Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Miao Fa Sheng Nian Chu Jing) 妙法聖念處經, Scroll 6
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如繩而繫縛 |
2 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 如繩而繫縛 |
3 | 47 | 而 | néng | can; able | 如繩而繫縛 |
4 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如繩而繫縛 |
5 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 如繩而繫縛 |
6 | 33 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 彼恒貪婬樂 |
7 | 33 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 彼恒貪婬樂 |
8 | 33 | 樂 | lè | Le | 彼恒貪婬樂 |
9 | 33 | 樂 | yuè | music | 彼恒貪婬樂 |
10 | 33 | 樂 | yuè | a musical instrument | 彼恒貪婬樂 |
11 | 33 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 彼恒貪婬樂 |
12 | 33 | 樂 | yuè | a musician | 彼恒貪婬樂 |
13 | 33 | 樂 | lè | joy; pleasure | 彼恒貪婬樂 |
14 | 33 | 樂 | yuè | the Book of Music | 彼恒貪婬樂 |
15 | 33 | 樂 | lào | Lao | 彼恒貪婬樂 |
16 | 33 | 樂 | lè | to laugh | 彼恒貪婬樂 |
17 | 33 | 樂 | lè | Joy | 彼恒貪婬樂 |
18 | 33 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 彼恒貪婬樂 |
19 | 29 | 於 | yú | to go; to | 於罪不怖畏 |
20 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於罪不怖畏 |
21 | 29 | 於 | yú | Yu | 於罪不怖畏 |
22 | 29 | 於 | wū | a crow | 於罪不怖畏 |
23 | 28 | 行 | xíng | to walk | 若作罪業行 |
24 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 若作罪業行 |
25 | 28 | 行 | háng | profession | 若作罪業行 |
26 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若作罪業行 |
27 | 28 | 行 | xíng | to travel | 若作罪業行 |
28 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 若作罪業行 |
29 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若作罪業行 |
30 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若作罪業行 |
31 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 若作罪業行 |
32 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 若作罪業行 |
33 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 若作罪業行 |
34 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若作罪業行 |
35 | 28 | 行 | xíng | to move | 若作罪業行 |
36 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若作罪業行 |
37 | 28 | 行 | xíng | travel | 若作罪業行 |
38 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 若作罪業行 |
39 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 若作罪業行 |
40 | 28 | 行 | xíng | temporary | 若作罪業行 |
41 | 28 | 行 | háng | rank; order | 若作罪業行 |
42 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 若作罪業行 |
43 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若作罪業行 |
44 | 28 | 行 | xíng | to experience | 若作罪業行 |
45 | 28 | 行 | xíng | path; way | 若作罪業行 |
46 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 若作罪業行 |
47 | 28 | 行 | xíng | 若作罪業行 | |
48 | 28 | 行 | xíng | Practice | 若作罪業行 |
49 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若作罪業行 |
50 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若作罪業行 |
51 | 28 | 亦 | yì | Yi | 生生亦如是 |
52 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 於罪不怖畏 |
53 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彼人無智慧 |
54 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 彼人無智慧 |
55 | 25 | 無 | mó | mo | 彼人無智慧 |
56 | 25 | 無 | wú | to not have | 彼人無智慧 |
57 | 25 | 無 | wú | Wu | 彼人無智慧 |
58 | 25 | 無 | mó | mo | 彼人無智慧 |
59 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得苦惱 |
60 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 得苦惱 |
61 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 得苦惱 |
62 | 24 | 得 | dé | de | 得苦惱 |
63 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 得苦惱 |
64 | 24 | 得 | dé | to result in | 得苦惱 |
65 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得苦惱 |
66 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 得苦惱 |
67 | 24 | 得 | dé | to be finished | 得苦惱 |
68 | 24 | 得 | děi | satisfying | 得苦惱 |
69 | 24 | 得 | dé | to contract | 得苦惱 |
70 | 24 | 得 | dé | to hear | 得苦惱 |
71 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 得苦惱 |
72 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 得苦惱 |
73 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得苦惱 |
74 | 21 | 恒 | héng | constant; regular | 苦惱恒燒燃 |
75 | 21 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 苦惱恒燒燃 |
76 | 21 | 恒 | héng | perseverance | 苦惱恒燒燃 |
77 | 21 | 恒 | héng | ordinary; common | 苦惱恒燒燃 |
78 | 21 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 苦惱恒燒燃 |
79 | 21 | 恒 | gèng | crescent moon | 苦惱恒燒燃 |
80 | 21 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 苦惱恒燒燃 |
81 | 21 | 恒 | héng | Heng | 苦惱恒燒燃 |
82 | 21 | 恒 | héng | Eternity | 苦惱恒燒燃 |
83 | 21 | 恒 | héng | eternal | 苦惱恒燒燃 |
84 | 21 | 恒 | gèng | Ganges | 苦惱恒燒燃 |
85 | 19 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 愚迷無方便 |
86 | 19 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 愚迷無方便 |
87 | 19 | 迷 | mí | mi | 愚迷無方便 |
88 | 19 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 愚迷無方便 |
89 | 19 | 迷 | mí | to be obsessed with | 愚迷無方便 |
90 | 19 | 迷 | mí | complete; full | 愚迷無方便 |
91 | 19 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 愚迷無方便 |
92 | 19 | 散亂 | sànluàn | in disorder; messy | 如是散亂者 |
93 | 19 | 散亂 | sànluàn | distraction | 如是散亂者 |
94 | 19 | 散亂 | sànluàn | inattention; vikṣepa | 如是散亂者 |
95 | 18 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 於罪不怖畏 |
96 | 18 | 罪 | zuì | fault; error | 於罪不怖畏 |
97 | 18 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 於罪不怖畏 |
98 | 18 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 於罪不怖畏 |
99 | 18 | 罪 | zuì | punishment | 於罪不怖畏 |
100 | 18 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 於罪不怖畏 |
101 | 18 | 罪 | zuì | sin; agha | 於罪不怖畏 |
102 | 18 | 之 | zhī | to go | 有微妙之處 |
103 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有微妙之處 |
104 | 18 | 之 | zhī | is | 有微妙之處 |
105 | 18 | 之 | zhī | to use | 有微妙之處 |
106 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 有微妙之處 |
107 | 18 | 之 | zhī | winding | 有微妙之處 |
108 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 而起無相心 |
109 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 而起無相心 |
110 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 而起無相心 |
111 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 而起無相心 |
112 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 而起無相心 |
113 | 18 | 心 | xīn | heart | 而起無相心 |
114 | 18 | 心 | xīn | emotion | 而起無相心 |
115 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 而起無相心 |
116 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 而起無相心 |
117 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 而起無相心 |
118 | 18 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 而起無相心 |
119 | 18 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 而起無相心 |
120 | 17 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離於親眷 |
121 | 17 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離於親眷 |
122 | 17 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離於親眷 |
123 | 17 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離於親眷 |
124 | 17 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離於親眷 |
125 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱勿令生 |
126 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱勿令生 |
127 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱勿令生 |
128 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱勿令生 |
129 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切著婬者 |
130 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 一切著婬者 |
131 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼人無智慧 |
132 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼人無智慧 |
133 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 彼人無智慧 |
134 | 16 | 人 | rén | everybody | 彼人無智慧 |
135 | 16 | 人 | rén | adult | 彼人無智慧 |
136 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 彼人無智慧 |
137 | 16 | 人 | rén | an upright person | 彼人無智慧 |
138 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼人無智慧 |
139 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 波吒何能說 |
140 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 波吒何能說 |
141 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 波吒何能說 |
142 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 波吒何能說 |
143 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 波吒何能說 |
144 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 波吒何能說 |
145 | 16 | 說 | shuō | allocution | 波吒何能說 |
146 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 波吒何能說 |
147 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 波吒何能說 |
148 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 波吒何能說 |
149 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 波吒何能說 |
150 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 波吒何能說 |
151 | 15 | 欲 | yù | desire | 欲往生天 |
152 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲往生天 |
153 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲往生天 |
154 | 15 | 欲 | yù | lust | 欲往生天 |
155 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲往生天 |
156 | 15 | 毒 | dú | poison; venom | 如毒和水 |
157 | 15 | 毒 | dú | poisonous | 如毒和水 |
158 | 15 | 毒 | dú | to poison | 如毒和水 |
159 | 15 | 毒 | dú | to endanger | 如毒和水 |
160 | 15 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 如毒和水 |
161 | 15 | 毒 | dú | a disaster | 如毒和水 |
162 | 15 | 毒 | dú | narcotics | 如毒和水 |
163 | 15 | 毒 | dú | to harm | 如毒和水 |
164 | 15 | 毒 | dú | harmful | 如毒和水 |
165 | 15 | 毒 | dú | harmful | 如毒和水 |
166 | 15 | 毒 | dú | poison; viṣa | 如毒和水 |
167 | 15 | 最上 | zuìshàng | supreme | 當獲最上因 |
168 | 15 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 恒求於快樂 |
169 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 復起慈悲心 |
170 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 復起慈悲心 |
171 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 復起慈悲心 |
172 | 15 | 復 | fù | to restore | 復起慈悲心 |
173 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復起慈悲心 |
174 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 復起慈悲心 |
175 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復起慈悲心 |
176 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復起慈悲心 |
177 | 15 | 復 | fù | Fu | 復起慈悲心 |
178 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復起慈悲心 |
179 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復起慈悲心 |
180 | 15 | 其 | qí | Qi | 以其臥具 |
181 | 15 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 永離於貪愛 |
182 | 15 | 離 | lí | a mythical bird | 永離於貪愛 |
183 | 15 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 永離於貪愛 |
184 | 15 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 永離於貪愛 |
185 | 15 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 永離於貪愛 |
186 | 15 | 離 | lí | a mountain ash | 永離於貪愛 |
187 | 15 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 永離於貪愛 |
188 | 15 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 永離於貪愛 |
189 | 15 | 離 | lí | to cut off | 永離於貪愛 |
190 | 15 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 永離於貪愛 |
191 | 15 | 離 | lí | to be distant from | 永離於貪愛 |
192 | 15 | 離 | lí | two | 永離於貪愛 |
193 | 15 | 離 | lí | to array; to align | 永離於貪愛 |
194 | 15 | 離 | lí | to pass through; to experience | 永離於貪愛 |
195 | 15 | 離 | lí | transcendence | 永離於貪愛 |
196 | 15 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 永離於貪愛 |
197 | 15 | 墮 | duò | to fall; to sink | 增癡墮無常 |
198 | 15 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 增癡墮無常 |
199 | 15 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 增癡墮無常 |
200 | 15 | 墮 | duò | to degenerate | 增癡墮無常 |
201 | 15 | 墮 | duò | fallen; patita | 增癡墮無常 |
202 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 婬慾生虛誑 |
203 | 14 | 生 | shēng | to live | 婬慾生虛誑 |
204 | 14 | 生 | shēng | raw | 婬慾生虛誑 |
205 | 14 | 生 | shēng | a student | 婬慾生虛誑 |
206 | 14 | 生 | shēng | life | 婬慾生虛誑 |
207 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 婬慾生虛誑 |
208 | 14 | 生 | shēng | alive | 婬慾生虛誑 |
209 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 婬慾生虛誑 |
210 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 婬慾生虛誑 |
211 | 14 | 生 | shēng | to grow | 婬慾生虛誑 |
212 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 婬慾生虛誑 |
213 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 婬慾生虛誑 |
214 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 婬慾生虛誑 |
215 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 婬慾生虛誑 |
216 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 婬慾生虛誑 |
217 | 14 | 生 | shēng | gender | 婬慾生虛誑 |
218 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 婬慾生虛誑 |
219 | 14 | 生 | shēng | to set up | 婬慾生虛誑 |
220 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 婬慾生虛誑 |
221 | 14 | 生 | shēng | a captive | 婬慾生虛誑 |
222 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 婬慾生虛誑 |
223 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 婬慾生虛誑 |
224 | 14 | 生 | shēng | unripe | 婬慾生虛誑 |
225 | 14 | 生 | shēng | nature | 婬慾生虛誑 |
226 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 婬慾生虛誑 |
227 | 14 | 生 | shēng | destiny | 婬慾生虛誑 |
228 | 14 | 生 | shēng | birth | 婬慾生虛誑 |
229 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 婬慾生虛誑 |
230 | 14 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 若見林野 |
231 | 14 | 林 | lín | Lin | 若見林野 |
232 | 14 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 若見林野 |
233 | 14 | 林 | lín | forest; vana | 若見林野 |
234 | 14 | 意 | yì | idea | 令意斷疑慮 |
235 | 14 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 令意斷疑慮 |
236 | 14 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 令意斷疑慮 |
237 | 14 | 意 | yì | mood; feeling | 令意斷疑慮 |
238 | 14 | 意 | yì | will; willpower; determination | 令意斷疑慮 |
239 | 14 | 意 | yì | bearing; spirit | 令意斷疑慮 |
240 | 14 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 令意斷疑慮 |
241 | 14 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 令意斷疑慮 |
242 | 14 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 令意斷疑慮 |
243 | 14 | 意 | yì | meaning | 令意斷疑慮 |
244 | 14 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 令意斷疑慮 |
245 | 14 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 令意斷疑慮 |
246 | 14 | 意 | yì | Yi | 令意斷疑慮 |
247 | 14 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 令意斷疑慮 |
248 | 14 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 愚迷無方便 |
249 | 14 | 愚 | yú | humble | 愚迷無方便 |
250 | 14 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 愚迷無方便 |
251 | 14 | 愚 | yú | folly; moha | 愚迷無方便 |
252 | 13 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 長獲安樂道 |
253 | 13 | 安樂 | ānlè | Anle | 長獲安樂道 |
254 | 13 | 安樂 | ānlè | Anle district | 長獲安樂道 |
255 | 13 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 長獲安樂道 |
256 | 13 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 長獲安樂道 |
257 | 12 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 智者除煩惱 |
258 | 12 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 智者除煩惱 |
259 | 12 | 能 | néng | can; able | 墮落誰能見 |
260 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 墮落誰能見 |
261 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 墮落誰能見 |
262 | 12 | 能 | néng | energy | 墮落誰能見 |
263 | 12 | 能 | néng | function; use | 墮落誰能見 |
264 | 12 | 能 | néng | talent | 墮落誰能見 |
265 | 12 | 能 | néng | expert at | 墮落誰能見 |
266 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 墮落誰能見 |
267 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 墮落誰能見 |
268 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 墮落誰能見 |
269 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 墮落誰能見 |
270 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 墮落誰能見 |
271 | 12 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 是時天帝善解法相 |
272 | 12 | 善 | shàn | happy | 是時天帝善解法相 |
273 | 12 | 善 | shàn | good | 是時天帝善解法相 |
274 | 12 | 善 | shàn | kind-hearted | 是時天帝善解法相 |
275 | 12 | 善 | shàn | to be skilled at something | 是時天帝善解法相 |
276 | 12 | 善 | shàn | familiar | 是時天帝善解法相 |
277 | 12 | 善 | shàn | to repair | 是時天帝善解法相 |
278 | 12 | 善 | shàn | to admire | 是時天帝善解法相 |
279 | 12 | 善 | shàn | to praise | 是時天帝善解法相 |
280 | 12 | 善 | shàn | Shan | 是時天帝善解法相 |
281 | 12 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 是時天帝善解法相 |
282 | 12 | 然 | rán | to approve; to endorse | 盛壯亦然 |
283 | 12 | 然 | rán | to burn | 盛壯亦然 |
284 | 12 | 然 | rán | to pledge; to promise | 盛壯亦然 |
285 | 12 | 然 | rán | Ran | 盛壯亦然 |
286 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 定為法非法 |
287 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 定為法非法 |
288 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 定為法非法 |
289 | 12 | 為 | wéi | to do | 定為法非法 |
290 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 定為法非法 |
291 | 12 | 為 | wéi | to govern | 定為法非法 |
292 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 定為法非法 |
293 | 12 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 迷惑於有情 |
294 | 12 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 迷惑於有情 |
295 | 12 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 迷惑於有情 |
296 | 12 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 迷惑於有情 |
297 | 12 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 迷惑於有情 |
298 | 12 | 後 | hòu | after; later | 後至命終時 |
299 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 後至命終時 |
300 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 後至命終時 |
301 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 後至命終時 |
302 | 12 | 後 | hòu | late; later | 後至命終時 |
303 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後至命終時 |
304 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後至命終時 |
305 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 後至命終時 |
306 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後至命終時 |
307 | 12 | 後 | hòu | Hou | 後至命終時 |
308 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 後至命終時 |
309 | 12 | 後 | hòu | following | 後至命終時 |
310 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 後至命終時 |
311 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後至命終時 |
312 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 後至命終時 |
313 | 12 | 後 | hòu | Hou | 後至命終時 |
314 | 12 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後至命終時 |
315 | 12 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後至命終時 |
316 | 12 | 後 | hòu | later; paścima | 後至命終時 |
317 | 12 | 無常 | wúcháng | irregular | 增癡墮無常 |
318 | 12 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 增癡墮無常 |
319 | 12 | 無常 | wúcháng | impermanence | 增癡墮無常 |
320 | 12 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 增癡墮無常 |
321 | 12 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 生滅恒如是 |
322 | 12 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 此可恒安住 |
323 | 12 | 住 | zhù | to stop; to halt | 此可恒安住 |
324 | 12 | 住 | zhù | to retain; to remain | 此可恒安住 |
325 | 12 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 此可恒安住 |
326 | 12 | 住 | zhù | verb complement | 此可恒安住 |
327 | 12 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 此可恒安住 |
328 | 11 | 因 | yīn | cause; reason | 破壞出世因 |
329 | 11 | 因 | yīn | to accord with | 破壞出世因 |
330 | 11 | 因 | yīn | to follow | 破壞出世因 |
331 | 11 | 因 | yīn | to rely on | 破壞出世因 |
332 | 11 | 因 | yīn | via; through | 破壞出世因 |
333 | 11 | 因 | yīn | to continue | 破壞出世因 |
334 | 11 | 因 | yīn | to receive | 破壞出世因 |
335 | 11 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 破壞出世因 |
336 | 11 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 破壞出世因 |
337 | 11 | 因 | yīn | to be like | 破壞出世因 |
338 | 11 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 破壞出世因 |
339 | 11 | 因 | yīn | cause; hetu | 破壞出世因 |
340 | 11 | 不覺 | bùjué | non-enlightenment | 不覺欲火燒 |
341 | 11 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 當獲最上因 |
342 | 11 | 獲 | huò | to obtain; to get | 當獲最上因 |
343 | 11 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 當獲最上因 |
344 | 11 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 當獲最上因 |
345 | 11 | 獲 | huò | game (hunting) | 當獲最上因 |
346 | 11 | 獲 | huò | a female servant | 當獲最上因 |
347 | 11 | 獲 | huái | Huai | 當獲最上因 |
348 | 11 | 獲 | huò | harvest | 當獲最上因 |
349 | 11 | 獲 | huò | results | 當獲最上因 |
350 | 11 | 獲 | huò | to obtain | 當獲最上因 |
351 | 11 | 獲 | huò | to take; labh | 當獲最上因 |
352 | 11 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 彼恒貪婬樂 |
353 | 11 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 彼恒貪婬樂 |
354 | 11 | 貪 | tān | to prefer | 彼恒貪婬樂 |
355 | 11 | 貪 | tān | to search for; to seek | 彼恒貪婬樂 |
356 | 11 | 貪 | tān | corrupt | 彼恒貪婬樂 |
357 | 11 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 彼恒貪婬樂 |
358 | 10 | 中 | zhōng | middle | 周遍天界中 |
359 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 周遍天界中 |
360 | 10 | 中 | zhōng | China | 周遍天界中 |
361 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 周遍天界中 |
362 | 10 | 中 | zhōng | midday | 周遍天界中 |
363 | 10 | 中 | zhōng | inside | 周遍天界中 |
364 | 10 | 中 | zhōng | during | 周遍天界中 |
365 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 周遍天界中 |
366 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 周遍天界中 |
367 | 10 | 中 | zhōng | half | 周遍天界中 |
368 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 周遍天界中 |
369 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 周遍天界中 |
370 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 周遍天界中 |
371 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 周遍天界中 |
372 | 10 | 中 | zhōng | middle | 周遍天界中 |
373 | 10 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 大苦死來時 |
374 | 10 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 大苦死來時 |
375 | 10 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 大苦死來時 |
376 | 10 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 大苦死來時 |
377 | 10 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 大苦死來時 |
378 | 10 | 苦 | kǔ | bitter | 大苦死來時 |
379 | 10 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 大苦死來時 |
380 | 10 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 大苦死來時 |
381 | 10 | 苦 | kǔ | painful | 大苦死來時 |
382 | 10 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 大苦死來時 |
383 | 10 | 天 | tiān | day | 天 |
384 | 10 | 天 | tiān | heaven | 天 |
385 | 10 | 天 | tiān | nature | 天 |
386 | 10 | 天 | tiān | sky | 天 |
387 | 10 | 天 | tiān | weather | 天 |
388 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 天 |
389 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 天 |
390 | 10 | 天 | tiān | season | 天 |
391 | 10 | 天 | tiān | destiny | 天 |
392 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天 |
393 | 10 | 天 | tiān | a deva; a god | 天 |
394 | 10 | 天 | tiān | Heaven | 天 |
395 | 10 | 作 | zuò | to do | 若作罪業行 |
396 | 10 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 若作罪業行 |
397 | 10 | 作 | zuò | to start | 若作罪業行 |
398 | 10 | 作 | zuò | a writing; a work | 若作罪業行 |
399 | 10 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 若作罪業行 |
400 | 10 | 作 | zuō | to create; to make | 若作罪業行 |
401 | 10 | 作 | zuō | a workshop | 若作罪業行 |
402 | 10 | 作 | zuō | to write; to compose | 若作罪業行 |
403 | 10 | 作 | zuò | to rise | 若作罪業行 |
404 | 10 | 作 | zuò | to be aroused | 若作罪業行 |
405 | 10 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 若作罪業行 |
406 | 10 | 作 | zuò | to regard as | 若作罪業行 |
407 | 10 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 若作罪業行 |
408 | 10 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 喻如砂聚中 |
409 | 10 | 喻 | yù | Yu | 喻如砂聚中 |
410 | 10 | 喻 | yù | to explain | 喻如砂聚中 |
411 | 10 | 喻 | yù | to understand | 喻如砂聚中 |
412 | 10 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 喻如砂聚中 |
413 | 10 | 地獄 | dìyù | a hell | 人傍地獄鬼 |
414 | 10 | 地獄 | dìyù | hell | 人傍地獄鬼 |
415 | 10 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 人傍地獄鬼 |
416 | 10 | 輪迴 | lúnhuí | Cycle of Rebirth | 無罪無輪迴 |
417 | 10 | 輪迴 | lúnhuí | rebirth | 無罪無輪迴 |
418 | 10 | 輪迴 | lúnhuí | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth | 無罪無輪迴 |
419 | 9 | 知 | zhī | to know | 於此莫能知 |
420 | 9 | 知 | zhī | to comprehend | 於此莫能知 |
421 | 9 | 知 | zhī | to inform; to tell | 於此莫能知 |
422 | 9 | 知 | zhī | to administer | 於此莫能知 |
423 | 9 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 於此莫能知 |
424 | 9 | 知 | zhī | to be close friends | 於此莫能知 |
425 | 9 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 於此莫能知 |
426 | 9 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 於此莫能知 |
427 | 9 | 知 | zhī | knowledge | 於此莫能知 |
428 | 9 | 知 | zhī | consciousness; perception | 於此莫能知 |
429 | 9 | 知 | zhī | a close friend | 於此莫能知 |
430 | 9 | 知 | zhì | wisdom | 於此莫能知 |
431 | 9 | 知 | zhì | Zhi | 於此莫能知 |
432 | 9 | 知 | zhī | to appreciate | 於此莫能知 |
433 | 9 | 知 | zhī | to make known | 於此莫能知 |
434 | 9 | 知 | zhī | to have control over | 於此莫能知 |
435 | 9 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 於此莫能知 |
436 | 9 | 知 | zhī | Understanding | 於此莫能知 |
437 | 9 | 知 | zhī | know; jña | 於此莫能知 |
438 | 9 | 天人 | tiānrén | a deva; a celestial being; devas and people | 天人輪轉 |
439 | 9 | 天人 | tiānrén | Heavenly Beings | 天人輪轉 |
440 | 9 | 破壞 | pòhuài | to wreck; to break; to destroy | 破壞出世因 |
441 | 9 | 破壞 | pòhuài | to injure; to harm | 破壞出世因 |
442 | 9 | 火 | huǒ | fire; flame | 如酥油灑火 |
443 | 9 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 如酥油灑火 |
444 | 9 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 如酥油灑火 |
445 | 9 | 火 | huǒ | anger; rage | 如酥油灑火 |
446 | 9 | 火 | huǒ | fire element | 如酥油灑火 |
447 | 9 | 火 | huǒ | Antares | 如酥油灑火 |
448 | 9 | 火 | huǒ | radiance | 如酥油灑火 |
449 | 9 | 火 | huǒ | lightning | 如酥油灑火 |
450 | 9 | 火 | huǒ | a torch | 如酥油灑火 |
451 | 9 | 火 | huǒ | red | 如酥油灑火 |
452 | 9 | 火 | huǒ | urgent | 如酥油灑火 |
453 | 9 | 火 | huǒ | a cause of disease | 如酥油灑火 |
454 | 9 | 火 | huǒ | huo | 如酥油灑火 |
455 | 9 | 火 | huǒ | companion; comrade | 如酥油灑火 |
456 | 9 | 火 | huǒ | Huo | 如酥油灑火 |
457 | 9 | 火 | huǒ | fire; agni | 如酥油灑火 |
458 | 9 | 火 | huǒ | fire element | 如酥油灑火 |
459 | 9 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 如酥油灑火 |
460 | 9 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 若處一切智 |
461 | 9 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 若處一切智 |
462 | 9 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 若處一切智 |
463 | 9 | 處 | chù | a part; an aspect | 若處一切智 |
464 | 9 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 若處一切智 |
465 | 9 | 處 | chǔ | to get along with | 若處一切智 |
466 | 9 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 若處一切智 |
467 | 9 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 若處一切智 |
468 | 9 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 若處一切智 |
469 | 9 | 處 | chǔ | to be associated with | 若處一切智 |
470 | 9 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 若處一切智 |
471 | 9 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 若處一切智 |
472 | 9 | 處 | chù | circumstances; situation | 若處一切智 |
473 | 9 | 處 | chù | an occasion; a time | 若處一切智 |
474 | 9 | 處 | chù | position; sthāna | 若處一切智 |
475 | 8 | 女人 | nǚrén | woman; women | 女人煩惱 |
476 | 8 | 女人 | nǚrén | wife | 女人煩惱 |
477 | 8 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 苦樹罪根深 |
478 | 8 | 根 | gēn | radical | 苦樹罪根深 |
479 | 8 | 根 | gēn | a plant root | 苦樹罪根深 |
480 | 8 | 根 | gēn | base; foot | 苦樹罪根深 |
481 | 8 | 根 | gēn | offspring | 苦樹罪根深 |
482 | 8 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 苦樹罪根深 |
483 | 8 | 根 | gēn | according to | 苦樹罪根深 |
484 | 8 | 根 | gēn | gen | 苦樹罪根深 |
485 | 8 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 苦樹罪根深 |
486 | 8 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 苦樹罪根深 |
487 | 8 | 根 | gēn | mūla; a root | 苦樹罪根深 |
488 | 8 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 波吒何能說 |
489 | 8 | 何 | hé | what | 波吒何能說 |
490 | 8 | 何 | hé | He | 波吒何能說 |
491 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 法境等須息 |
492 | 8 | 等 | děng | to wait | 法境等須息 |
493 | 8 | 等 | děng | to be equal | 法境等須息 |
494 | 8 | 等 | děng | degree; level | 法境等須息 |
495 | 8 | 等 | děng | to compare | 法境等須息 |
496 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 法境等須息 |
497 | 8 | 無貪 | wútān | non-attachment; alobha | 知足無貪 |
498 | 8 | 身 | shēn | human body; torso | 作如是身 |
499 | 8 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 作如是身 |
500 | 8 | 身 | shēn | self | 作如是身 |
Frequencies of all Words
Top 996
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 55 | 彼 | bǐ | that; those | 彼人無智慧 |
2 | 55 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼人無智慧 |
3 | 55 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼人無智慧 |
4 | 49 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若處一切智 |
5 | 49 | 若 | ruò | seemingly | 若處一切智 |
6 | 49 | 若 | ruò | if | 若處一切智 |
7 | 49 | 若 | ruò | you | 若處一切智 |
8 | 49 | 若 | ruò | this; that | 若處一切智 |
9 | 49 | 若 | ruò | and; or | 若處一切智 |
10 | 49 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若處一切智 |
11 | 49 | 若 | rě | pomegranite | 若處一切智 |
12 | 49 | 若 | ruò | to choose | 若處一切智 |
13 | 49 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若處一切智 |
14 | 49 | 若 | ruò | thus | 若處一切智 |
15 | 49 | 若 | ruò | pollia | 若處一切智 |
16 | 49 | 若 | ruò | Ruo | 若處一切智 |
17 | 49 | 若 | ruò | only then | 若處一切智 |
18 | 49 | 若 | rě | ja | 若處一切智 |
19 | 49 | 若 | rě | jñā | 若處一切智 |
20 | 49 | 若 | ruò | if; yadi | 若處一切智 |
21 | 47 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 如繩而繫縛 |
22 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如繩而繫縛 |
23 | 47 | 而 | ér | you | 如繩而繫縛 |
24 | 47 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 如繩而繫縛 |
25 | 47 | 而 | ér | right away; then | 如繩而繫縛 |
26 | 47 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 如繩而繫縛 |
27 | 47 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 如繩而繫縛 |
28 | 47 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 如繩而繫縛 |
29 | 47 | 而 | ér | how can it be that? | 如繩而繫縛 |
30 | 47 | 而 | ér | so as to | 如繩而繫縛 |
31 | 47 | 而 | ér | only then | 如繩而繫縛 |
32 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 如繩而繫縛 |
33 | 47 | 而 | néng | can; able | 如繩而繫縛 |
34 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如繩而繫縛 |
35 | 47 | 而 | ér | me | 如繩而繫縛 |
36 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 如繩而繫縛 |
37 | 47 | 而 | ér | possessive | 如繩而繫縛 |
38 | 47 | 而 | ér | and; ca | 如繩而繫縛 |
39 | 43 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如繩而繫縛 |
40 | 43 | 如 | rú | if | 如繩而繫縛 |
41 | 43 | 如 | rú | in accordance with | 如繩而繫縛 |
42 | 43 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如繩而繫縛 |
43 | 43 | 如 | rú | this | 如繩而繫縛 |
44 | 43 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如繩而繫縛 |
45 | 43 | 如 | rú | to go to | 如繩而繫縛 |
46 | 43 | 如 | rú | to meet | 如繩而繫縛 |
47 | 43 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如繩而繫縛 |
48 | 43 | 如 | rú | at least as good as | 如繩而繫縛 |
49 | 43 | 如 | rú | and | 如繩而繫縛 |
50 | 43 | 如 | rú | or | 如繩而繫縛 |
51 | 43 | 如 | rú | but | 如繩而繫縛 |
52 | 43 | 如 | rú | then | 如繩而繫縛 |
53 | 43 | 如 | rú | naturally | 如繩而繫縛 |
54 | 43 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如繩而繫縛 |
55 | 43 | 如 | rú | you | 如繩而繫縛 |
56 | 43 | 如 | rú | the second lunar month | 如繩而繫縛 |
57 | 43 | 如 | rú | in; at | 如繩而繫縛 |
58 | 43 | 如 | rú | Ru | 如繩而繫縛 |
59 | 43 | 如 | rú | Thus | 如繩而繫縛 |
60 | 43 | 如 | rú | thus; tathā | 如繩而繫縛 |
61 | 43 | 如 | rú | like; iva | 如繩而繫縛 |
62 | 43 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如繩而繫縛 |
63 | 33 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 彼恒貪婬樂 |
64 | 33 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 彼恒貪婬樂 |
65 | 33 | 樂 | lè | Le | 彼恒貪婬樂 |
66 | 33 | 樂 | yuè | music | 彼恒貪婬樂 |
67 | 33 | 樂 | yuè | a musical instrument | 彼恒貪婬樂 |
68 | 33 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 彼恒貪婬樂 |
69 | 33 | 樂 | yuè | a musician | 彼恒貪婬樂 |
70 | 33 | 樂 | lè | joy; pleasure | 彼恒貪婬樂 |
71 | 33 | 樂 | yuè | the Book of Music | 彼恒貪婬樂 |
72 | 33 | 樂 | lào | Lao | 彼恒貪婬樂 |
73 | 33 | 樂 | lè | to laugh | 彼恒貪婬樂 |
74 | 33 | 樂 | lè | Joy | 彼恒貪婬樂 |
75 | 33 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 彼恒貪婬樂 |
76 | 29 | 於 | yú | in; at | 於罪不怖畏 |
77 | 29 | 於 | yú | in; at | 於罪不怖畏 |
78 | 29 | 於 | yú | in; at; to; from | 於罪不怖畏 |
79 | 29 | 於 | yú | to go; to | 於罪不怖畏 |
80 | 29 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於罪不怖畏 |
81 | 29 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於罪不怖畏 |
82 | 29 | 於 | yú | from | 於罪不怖畏 |
83 | 29 | 於 | yú | give | 於罪不怖畏 |
84 | 29 | 於 | yú | oppposing | 於罪不怖畏 |
85 | 29 | 於 | yú | and | 於罪不怖畏 |
86 | 29 | 於 | yú | compared to | 於罪不怖畏 |
87 | 29 | 於 | yú | by | 於罪不怖畏 |
88 | 29 | 於 | yú | and; as well as | 於罪不怖畏 |
89 | 29 | 於 | yú | for | 於罪不怖畏 |
90 | 29 | 於 | yú | Yu | 於罪不怖畏 |
91 | 29 | 於 | wū | a crow | 於罪不怖畏 |
92 | 29 | 於 | wū | whew; wow | 於罪不怖畏 |
93 | 29 | 於 | yú | near to; antike | 於罪不怖畏 |
94 | 28 | 行 | xíng | to walk | 若作罪業行 |
95 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 若作罪業行 |
96 | 28 | 行 | háng | profession | 若作罪業行 |
97 | 28 | 行 | háng | line; row | 若作罪業行 |
98 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 若作罪業行 |
99 | 28 | 行 | xíng | to travel | 若作罪業行 |
100 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 若作罪業行 |
101 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 若作罪業行 |
102 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 若作罪業行 |
103 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 若作罪業行 |
104 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 若作罪業行 |
105 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 若作罪業行 |
106 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 若作罪業行 |
107 | 28 | 行 | xíng | to move | 若作罪業行 |
108 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 若作罪業行 |
109 | 28 | 行 | xíng | travel | 若作罪業行 |
110 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 若作罪業行 |
111 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 若作罪業行 |
112 | 28 | 行 | xíng | temporary | 若作罪業行 |
113 | 28 | 行 | xíng | soon | 若作罪業行 |
114 | 28 | 行 | háng | rank; order | 若作罪業行 |
115 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 若作罪業行 |
116 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 若作罪業行 |
117 | 28 | 行 | xíng | to experience | 若作罪業行 |
118 | 28 | 行 | xíng | path; way | 若作罪業行 |
119 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 若作罪業行 |
120 | 28 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 若作罪業行 |
121 | 28 | 行 | xíng | 若作罪業行 | |
122 | 28 | 行 | xíng | moreover; also | 若作罪業行 |
123 | 28 | 行 | xíng | Practice | 若作罪業行 |
124 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 若作罪業行 |
125 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 若作罪業行 |
126 | 28 | 亦 | yì | also; too | 生生亦如是 |
127 | 28 | 亦 | yì | but | 生生亦如是 |
128 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 生生亦如是 |
129 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 生生亦如是 |
130 | 28 | 亦 | yì | already | 生生亦如是 |
131 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 生生亦如是 |
132 | 28 | 亦 | yì | Yi | 生生亦如是 |
133 | 26 | 不 | bù | not; no | 於罪不怖畏 |
134 | 26 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 於罪不怖畏 |
135 | 26 | 不 | bù | as a correlative | 於罪不怖畏 |
136 | 26 | 不 | bù | no (answering a question) | 於罪不怖畏 |
137 | 26 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 於罪不怖畏 |
138 | 26 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 於罪不怖畏 |
139 | 26 | 不 | bù | to form a yes or no question | 於罪不怖畏 |
140 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 於罪不怖畏 |
141 | 26 | 不 | bù | no; na | 於罪不怖畏 |
142 | 25 | 無 | wú | no | 彼人無智慧 |
143 | 25 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 彼人無智慧 |
144 | 25 | 無 | wú | to not have; without | 彼人無智慧 |
145 | 25 | 無 | wú | has not yet | 彼人無智慧 |
146 | 25 | 無 | mó | mo | 彼人無智慧 |
147 | 25 | 無 | wú | do not | 彼人無智慧 |
148 | 25 | 無 | wú | not; -less; un- | 彼人無智慧 |
149 | 25 | 無 | wú | regardless of | 彼人無智慧 |
150 | 25 | 無 | wú | to not have | 彼人無智慧 |
151 | 25 | 無 | wú | um | 彼人無智慧 |
152 | 25 | 無 | wú | Wu | 彼人無智慧 |
153 | 25 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 彼人無智慧 |
154 | 25 | 無 | wú | not; non- | 彼人無智慧 |
155 | 25 | 無 | mó | mo | 彼人無智慧 |
156 | 24 | 得 | de | potential marker | 得苦惱 |
157 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得苦惱 |
158 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 得苦惱 |
159 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 得苦惱 |
160 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 得苦惱 |
161 | 24 | 得 | dé | de | 得苦惱 |
162 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 得苦惱 |
163 | 24 | 得 | dé | to result in | 得苦惱 |
164 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得苦惱 |
165 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 得苦惱 |
166 | 24 | 得 | dé | to be finished | 得苦惱 |
167 | 24 | 得 | de | result of degree | 得苦惱 |
168 | 24 | 得 | de | marks completion of an action | 得苦惱 |
169 | 24 | 得 | děi | satisfying | 得苦惱 |
170 | 24 | 得 | dé | to contract | 得苦惱 |
171 | 24 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得苦惱 |
172 | 24 | 得 | dé | expressing frustration | 得苦惱 |
173 | 24 | 得 | dé | to hear | 得苦惱 |
174 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 得苦惱 |
175 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 得苦惱 |
176 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得苦惱 |
177 | 21 | 恒 | héng | constant; regular | 苦惱恒燒燃 |
178 | 21 | 恒 | héng | permanent; lasting; perpetual | 苦惱恒燒燃 |
179 | 21 | 恒 | héng | perseverance | 苦惱恒燒燃 |
180 | 21 | 恒 | héng | ordinary; common | 苦惱恒燒燃 |
181 | 21 | 恒 | héng | Constancy [hexagram] | 苦惱恒燒燃 |
182 | 21 | 恒 | gèng | crescent moon | 苦惱恒燒燃 |
183 | 21 | 恒 | gèng | to spread; to expand | 苦惱恒燒燃 |
184 | 21 | 恒 | héng | Heng | 苦惱恒燒燃 |
185 | 21 | 恒 | héng | frequently | 苦惱恒燒燃 |
186 | 21 | 恒 | héng | Eternity | 苦惱恒燒燃 |
187 | 21 | 恒 | héng | eternal | 苦惱恒燒燃 |
188 | 21 | 恒 | gèng | Ganges | 苦惱恒燒燃 |
189 | 19 | 迷 | mí | to bewitch; to charm; to infatuate | 愚迷無方便 |
190 | 19 | 迷 | mí | a fan; an enthusiast | 愚迷無方便 |
191 | 19 | 迷 | mí | mi | 愚迷無方便 |
192 | 19 | 迷 | mí | to be confused; to be lost | 愚迷無方便 |
193 | 19 | 迷 | mí | to be obsessed with | 愚迷無方便 |
194 | 19 | 迷 | mí | complete; full | 愚迷無方便 |
195 | 19 | 迷 | mí | to confuse; creating illusions; māyā | 愚迷無方便 |
196 | 19 | 此 | cǐ | this; these | 於此莫能知 |
197 | 19 | 此 | cǐ | in this way | 於此莫能知 |
198 | 19 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此莫能知 |
199 | 19 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此莫能知 |
200 | 19 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此莫能知 |
201 | 19 | 散亂 | sànluàn | in disorder; messy | 如是散亂者 |
202 | 19 | 散亂 | sànluàn | distraction | 如是散亂者 |
203 | 19 | 散亂 | sànluàn | inattention; vikṣepa | 如是散亂者 |
204 | 18 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 於罪不怖畏 |
205 | 18 | 罪 | zuì | fault; error | 於罪不怖畏 |
206 | 18 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 於罪不怖畏 |
207 | 18 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 於罪不怖畏 |
208 | 18 | 罪 | zuì | punishment | 於罪不怖畏 |
209 | 18 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 於罪不怖畏 |
210 | 18 | 罪 | zuì | sin; agha | 於罪不怖畏 |
211 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 有微妙之處 |
212 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 有微妙之處 |
213 | 18 | 之 | zhī | to go | 有微妙之處 |
214 | 18 | 之 | zhī | this; that | 有微妙之處 |
215 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 有微妙之處 |
216 | 18 | 之 | zhī | it | 有微妙之處 |
217 | 18 | 之 | zhī | in; in regards to | 有微妙之處 |
218 | 18 | 之 | zhī | all | 有微妙之處 |
219 | 18 | 之 | zhī | and | 有微妙之處 |
220 | 18 | 之 | zhī | however | 有微妙之處 |
221 | 18 | 之 | zhī | if | 有微妙之處 |
222 | 18 | 之 | zhī | then | 有微妙之處 |
223 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 有微妙之處 |
224 | 18 | 之 | zhī | is | 有微妙之處 |
225 | 18 | 之 | zhī | to use | 有微妙之處 |
226 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 有微妙之處 |
227 | 18 | 之 | zhī | winding | 有微妙之處 |
228 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 而起無相心 |
229 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 而起無相心 |
230 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 而起無相心 |
231 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 而起無相心 |
232 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 而起無相心 |
233 | 18 | 心 | xīn | heart | 而起無相心 |
234 | 18 | 心 | xīn | emotion | 而起無相心 |
235 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 而起無相心 |
236 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 而起無相心 |
237 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 而起無相心 |
238 | 18 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 而起無相心 |
239 | 18 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 而起無相心 |
240 | 17 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離於親眷 |
241 | 17 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離於親眷 |
242 | 17 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離於親眷 |
243 | 17 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離於親眷 |
244 | 17 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離於親眷 |
245 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何能有足期 |
246 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何能有足期 |
247 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何能有足期 |
248 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何能有足期 |
249 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何能有足期 |
250 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何能有足期 |
251 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何能有足期 |
252 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何能有足期 |
253 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何能有足期 |
254 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何能有足期 |
255 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何能有足期 |
256 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 何能有足期 |
257 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 何能有足期 |
258 | 16 | 有 | yǒu | You | 何能有足期 |
259 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何能有足期 |
260 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何能有足期 |
261 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 煩惱勿令生 |
262 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 煩惱勿令生 |
263 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 煩惱勿令生 |
264 | 16 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 煩惱勿令生 |
265 | 16 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切著婬者 |
266 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切著婬者 |
267 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 一切著婬者 |
268 | 16 | 一切 | yīqiè | generally | 一切著婬者 |
269 | 16 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切著婬者 |
270 | 16 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切著婬者 |
271 | 16 | 人 | rén | person; people; a human being | 彼人無智慧 |
272 | 16 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 彼人無智慧 |
273 | 16 | 人 | rén | a kind of person | 彼人無智慧 |
274 | 16 | 人 | rén | everybody | 彼人無智慧 |
275 | 16 | 人 | rén | adult | 彼人無智慧 |
276 | 16 | 人 | rén | somebody; others | 彼人無智慧 |
277 | 16 | 人 | rén | an upright person | 彼人無智慧 |
278 | 16 | 人 | rén | person; manuṣya | 彼人無智慧 |
279 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 波吒何能說 |
280 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 波吒何能說 |
281 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 波吒何能說 |
282 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 波吒何能說 |
283 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 波吒何能說 |
284 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 波吒何能說 |
285 | 16 | 說 | shuō | allocution | 波吒何能說 |
286 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 波吒何能說 |
287 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 波吒何能說 |
288 | 16 | 說 | shuō | speach; vāda | 波吒何能說 |
289 | 16 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 波吒何能說 |
290 | 16 | 說 | shuō | to instruct | 波吒何能說 |
291 | 15 | 欲 | yù | desire | 欲往生天 |
292 | 15 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲往生天 |
293 | 15 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲往生天 |
294 | 15 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲往生天 |
295 | 15 | 欲 | yù | lust | 欲往生天 |
296 | 15 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲往生天 |
297 | 15 | 毒 | dú | poison; venom | 如毒和水 |
298 | 15 | 毒 | dú | poisonous | 如毒和水 |
299 | 15 | 毒 | dú | to poison | 如毒和水 |
300 | 15 | 毒 | dú | to endanger | 如毒和水 |
301 | 15 | 毒 | dú | to lothe; to hate | 如毒和水 |
302 | 15 | 毒 | dú | a disaster | 如毒和水 |
303 | 15 | 毒 | dú | narcotics | 如毒和水 |
304 | 15 | 毒 | dú | to harm | 如毒和水 |
305 | 15 | 毒 | dú | harmful | 如毒和水 |
306 | 15 | 毒 | dú | harmful | 如毒和水 |
307 | 15 | 毒 | dú | poison; viṣa | 如毒和水 |
308 | 15 | 最上 | zuìshàng | supreme | 當獲最上因 |
309 | 15 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 恒求於快樂 |
310 | 15 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復起慈悲心 |
311 | 15 | 復 | fù | to go back; to return | 復起慈悲心 |
312 | 15 | 復 | fù | to resume; to restart | 復起慈悲心 |
313 | 15 | 復 | fù | to do in detail | 復起慈悲心 |
314 | 15 | 復 | fù | to restore | 復起慈悲心 |
315 | 15 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復起慈悲心 |
316 | 15 | 復 | fù | after all; and then | 復起慈悲心 |
317 | 15 | 復 | fù | even if; although | 復起慈悲心 |
318 | 15 | 復 | fù | Fu; Return | 復起慈悲心 |
319 | 15 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復起慈悲心 |
320 | 15 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復起慈悲心 |
321 | 15 | 復 | fù | particle without meaing | 復起慈悲心 |
322 | 15 | 復 | fù | Fu | 復起慈悲心 |
323 | 15 | 復 | fù | repeated; again | 復起慈悲心 |
324 | 15 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復起慈悲心 |
325 | 15 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復起慈悲心 |
326 | 15 | 復 | fù | again; punar | 復起慈悲心 |
327 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以其臥具 |
328 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 以其臥具 |
329 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以其臥具 |
330 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以其臥具 |
331 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 以其臥具 |
332 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 以其臥具 |
333 | 15 | 其 | qí | will | 以其臥具 |
334 | 15 | 其 | qí | may | 以其臥具 |
335 | 15 | 其 | qí | if | 以其臥具 |
336 | 15 | 其 | qí | or | 以其臥具 |
337 | 15 | 其 | qí | Qi | 以其臥具 |
338 | 15 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以其臥具 |
339 | 15 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 永離於貪愛 |
340 | 15 | 離 | lí | a mythical bird | 永離於貪愛 |
341 | 15 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 永離於貪愛 |
342 | 15 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 永離於貪愛 |
343 | 15 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 永離於貪愛 |
344 | 15 | 離 | lí | a mountain ash | 永離於貪愛 |
345 | 15 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 永離於貪愛 |
346 | 15 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 永離於貪愛 |
347 | 15 | 離 | lí | to cut off | 永離於貪愛 |
348 | 15 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 永離於貪愛 |
349 | 15 | 離 | lí | to be distant from | 永離於貪愛 |
350 | 15 | 離 | lí | two | 永離於貪愛 |
351 | 15 | 離 | lí | to array; to align | 永離於貪愛 |
352 | 15 | 離 | lí | to pass through; to experience | 永離於貪愛 |
353 | 15 | 離 | lí | transcendence | 永離於貪愛 |
354 | 15 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 永離於貪愛 |
355 | 15 | 墮 | duò | to fall; to sink | 增癡墮無常 |
356 | 15 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 增癡墮無常 |
357 | 15 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 增癡墮無常 |
358 | 15 | 墮 | duò | to degenerate | 增癡墮無常 |
359 | 15 | 墮 | duò | fallen; patita | 增癡墮無常 |
360 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 婬慾生虛誑 |
361 | 14 | 生 | shēng | to live | 婬慾生虛誑 |
362 | 14 | 生 | shēng | raw | 婬慾生虛誑 |
363 | 14 | 生 | shēng | a student | 婬慾生虛誑 |
364 | 14 | 生 | shēng | life | 婬慾生虛誑 |
365 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 婬慾生虛誑 |
366 | 14 | 生 | shēng | alive | 婬慾生虛誑 |
367 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 婬慾生虛誑 |
368 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 婬慾生虛誑 |
369 | 14 | 生 | shēng | to grow | 婬慾生虛誑 |
370 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 婬慾生虛誑 |
371 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 婬慾生虛誑 |
372 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 婬慾生虛誑 |
373 | 14 | 生 | shēng | very; extremely | 婬慾生虛誑 |
374 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 婬慾生虛誑 |
375 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 婬慾生虛誑 |
376 | 14 | 生 | shēng | gender | 婬慾生虛誑 |
377 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 婬慾生虛誑 |
378 | 14 | 生 | shēng | to set up | 婬慾生虛誑 |
379 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 婬慾生虛誑 |
380 | 14 | 生 | shēng | a captive | 婬慾生虛誑 |
381 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 婬慾生虛誑 |
382 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 婬慾生虛誑 |
383 | 14 | 生 | shēng | unripe | 婬慾生虛誑 |
384 | 14 | 生 | shēng | nature | 婬慾生虛誑 |
385 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 婬慾生虛誑 |
386 | 14 | 生 | shēng | destiny | 婬慾生虛誑 |
387 | 14 | 生 | shēng | birth | 婬慾生虛誑 |
388 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 婬慾生虛誑 |
389 | 14 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 若見林野 |
390 | 14 | 林 | lín | Lin | 若見林野 |
391 | 14 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 若見林野 |
392 | 14 | 林 | lín | many | 若見林野 |
393 | 14 | 林 | lín | forest; vana | 若見林野 |
394 | 14 | 意 | yì | idea | 令意斷疑慮 |
395 | 14 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 令意斷疑慮 |
396 | 14 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 令意斷疑慮 |
397 | 14 | 意 | yì | mood; feeling | 令意斷疑慮 |
398 | 14 | 意 | yì | will; willpower; determination | 令意斷疑慮 |
399 | 14 | 意 | yì | bearing; spirit | 令意斷疑慮 |
400 | 14 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 令意斷疑慮 |
401 | 14 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 令意斷疑慮 |
402 | 14 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 令意斷疑慮 |
403 | 14 | 意 | yì | meaning | 令意斷疑慮 |
404 | 14 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 令意斷疑慮 |
405 | 14 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 令意斷疑慮 |
406 | 14 | 意 | yì | or | 令意斷疑慮 |
407 | 14 | 意 | yì | Yi | 令意斷疑慮 |
408 | 14 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 令意斷疑慮 |
409 | 14 | 愚 | yú | stupid; doltish; foolish; ignorant | 愚迷無方便 |
410 | 14 | 愚 | yú | humble | 愚迷無方便 |
411 | 14 | 愚 | yú | to dupe; to deceive | 愚迷無方便 |
412 | 14 | 愚 | yú | I; me | 愚迷無方便 |
413 | 14 | 愚 | yú | folly; moha | 愚迷無方便 |
414 | 13 | 安樂 | ānlè | peaceful and happy; content | 長獲安樂道 |
415 | 13 | 安樂 | ānlè | Anle | 長獲安樂道 |
416 | 13 | 安樂 | ānlè | Anle district | 長獲安樂道 |
417 | 13 | 安樂 | ānlè | Stability and Happiness | 長獲安樂道 |
418 | 13 | 安樂 | ānlè | condition of ease; sparśavihāra | 長獲安樂道 |
419 | 12 | 智者 | zhìzhě | a sage; a wise man | 智者除煩惱 |
420 | 12 | 智者 | zhìzhě | Zhi Yi; Chih-i | 智者除煩惱 |
421 | 12 | 能 | néng | can; able | 墮落誰能見 |
422 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 墮落誰能見 |
423 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 墮落誰能見 |
424 | 12 | 能 | néng | energy | 墮落誰能見 |
425 | 12 | 能 | néng | function; use | 墮落誰能見 |
426 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 墮落誰能見 |
427 | 12 | 能 | néng | talent | 墮落誰能見 |
428 | 12 | 能 | néng | expert at | 墮落誰能見 |
429 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 墮落誰能見 |
430 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 墮落誰能見 |
431 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 墮落誰能見 |
432 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 墮落誰能見 |
433 | 12 | 能 | néng | even if | 墮落誰能見 |
434 | 12 | 能 | néng | but | 墮落誰能見 |
435 | 12 | 能 | néng | in this way | 墮落誰能見 |
436 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 墮落誰能見 |
437 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 墮落誰能見 |
438 | 12 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 是時天帝善解法相 |
439 | 12 | 善 | shàn | happy | 是時天帝善解法相 |
440 | 12 | 善 | shàn | good | 是時天帝善解法相 |
441 | 12 | 善 | shàn | kind-hearted | 是時天帝善解法相 |
442 | 12 | 善 | shàn | to be skilled at something | 是時天帝善解法相 |
443 | 12 | 善 | shàn | familiar | 是時天帝善解法相 |
444 | 12 | 善 | shàn | to repair | 是時天帝善解法相 |
445 | 12 | 善 | shàn | to admire | 是時天帝善解法相 |
446 | 12 | 善 | shàn | to praise | 是時天帝善解法相 |
447 | 12 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 是時天帝善解法相 |
448 | 12 | 善 | shàn | Shan | 是時天帝善解法相 |
449 | 12 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 是時天帝善解法相 |
450 | 12 | 然 | rán | correct; right; certainly | 盛壯亦然 |
451 | 12 | 然 | rán | so; thus | 盛壯亦然 |
452 | 12 | 然 | rán | to approve; to endorse | 盛壯亦然 |
453 | 12 | 然 | rán | to burn | 盛壯亦然 |
454 | 12 | 然 | rán | to pledge; to promise | 盛壯亦然 |
455 | 12 | 然 | rán | but | 盛壯亦然 |
456 | 12 | 然 | rán | although; even though | 盛壯亦然 |
457 | 12 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 盛壯亦然 |
458 | 12 | 然 | rán | used after a verb | 盛壯亦然 |
459 | 12 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 盛壯亦然 |
460 | 12 | 然 | rán | expresses doubt | 盛壯亦然 |
461 | 12 | 然 | rán | ok; alright | 盛壯亦然 |
462 | 12 | 然 | rán | Ran | 盛壯亦然 |
463 | 12 | 然 | rán | indeed; vā | 盛壯亦然 |
464 | 12 | 為 | wèi | for; to | 定為法非法 |
465 | 12 | 為 | wèi | because of | 定為法非法 |
466 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 定為法非法 |
467 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 定為法非法 |
468 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 定為法非法 |
469 | 12 | 為 | wéi | to do | 定為法非法 |
470 | 12 | 為 | wèi | for | 定為法非法 |
471 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 定為法非法 |
472 | 12 | 為 | wèi | to | 定為法非法 |
473 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 定為法非法 |
474 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 定為法非法 |
475 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 定為法非法 |
476 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 定為法非法 |
477 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 定為法非法 |
478 | 12 | 為 | wéi | to govern | 定為法非法 |
479 | 12 | 為 | wèi | to be; bhū | 定為法非法 |
480 | 12 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 迷惑於有情 |
481 | 12 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 迷惑於有情 |
482 | 12 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 迷惑於有情 |
483 | 12 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 迷惑於有情 |
484 | 12 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 迷惑於有情 |
485 | 12 | 後 | hòu | after; later | 後至命終時 |
486 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 後至命終時 |
487 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 後至命終時 |
488 | 12 | 後 | hòu | behind | 後至命終時 |
489 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 後至命終時 |
490 | 12 | 後 | hòu | late; later | 後至命終時 |
491 | 12 | 後 | hòu | arriving late | 後至命終時 |
492 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後至命終時 |
493 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後至命終時 |
494 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 後至命終時 |
495 | 12 | 後 | hòu | then | 後至命終時 |
496 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後至命終時 |
497 | 12 | 後 | hòu | Hou | 後至命終時 |
498 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 後至命終時 |
499 | 12 | 後 | hòu | following | 後至命終時 |
500 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 後至命終時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
若 |
|
|
|
而 | ér | and; ca | |
如 |
|
|
|
乐 | 樂 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
行 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
无 | 無 |
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱知 | 愛知 | 195 | Aichi |
白山 | 98 | Baishan | |
传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
忉利天宫 | 忉利天宮 | 100 | The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
恒安 | 104 | Heng An | |
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
妙法圣念处经 | 妙法聖念處經 | 109 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Miao Fa Sheng Nian Chu Jing |
摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
那烂陀寺 | 那爛陀寺 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
世尊 | 115 |
|
|
死王 | 115 | Lord of Death; Mrtyu | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天主 | 116 |
|
|
天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
天父 | 116 | Heavenly Father | |
天界 | 116 | heaven; devaloka | |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
焰魔 | 121 | Yama | |
犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
中印度 | 122 | Central India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 134.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
彼岸 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
常住 | 99 |
|
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
持戒 | 99 |
|
|
慈悲心 | 99 | compassion | |
到彼岸 | 100 |
|
|
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
放逸 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
戒律 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
觉真 | 覺真 | 106 | prabuddha-tattva |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
苦智 | 107 | understanding of the fact of suffering | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离垢 | 離垢 | 108 |
|
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
那由他 | 110 | a nayuta | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
泥黎 | 110 | hell; niraya | |
群生 | 113 | all living beings | |
人天 | 114 |
|
|
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三惑 | 115 | three delusions | |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三障 | 115 | three barriers | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
深法 | 115 | a profound truth | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
世间法 | 世間法 | 115 |
|
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
往生 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无相 | 無相 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心行 | 120 | mental activity | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业缚 | 業縛 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业行 | 業行 | 121 |
|
因人 | 121 | the circumstances of people | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲境 | 121 | object of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
欲生 | 121 | arising from desire | |
圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
怨家 | 121 | an enemy | |
欲海 | 121 | the ocean of desire | |
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
正见 | 正見 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
真如 | 122 |
|
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
自生 | 122 | self origination | |
自性 | 122 |
|
|
纵任 | 縱任 | 122 | at ease; at will; as one likes |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作善 | 122 | to do good deeds |