恒 (恆) héng
-
héng
adjective
constant; regular
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (FE '恆'; Kroll 2015 '恆' 1, p. 159; Unihan '恆') -
héng
adjective
permanent; lasting; perpetual
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '恆'; FE '恆' 1; Guoyu '恆' adj 1; Kroll 2015 '恆' 1a, p. 159; XHZD '恒' 1, p. 275) -
héng
noun
perseverance
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '恆' n 1; Kroll 2015 '恆' 1, p. 159) -
héng
adjective
ordinary; common
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (CC-CEDICT '恆'; Guoyu '恆' adj 2; Kroll 2015 '恆' 2, p. 159; XHZD '恒' 2, p. 275) -
héng
proper noun
Constancy [hexagram]
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: The name of the 32nd hexagram (Guoyu '恆' n 2; Kroll 2015 '恆' 1b, p. 159) -
gèng
noun
crescent moon
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '恆' gèng 1, p. 159) -
gèng
verb
to spread; to expand
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Kroll 2015 '恆' gèng 2, p. 159) -
héng
proper noun
Heng
Domain: Modern Chinese 现代汉语 , Subdomain: Names , Concept: Surname s姓氏
Notes: (CC-CEDICT '恆' n 3; FE '恆' 3; Guoyu '恆' n 3) -
héng
adverb
frequently
Domain: Literary Chinese 文言文
Notes: (Guoyu '恆' adv) -
héng
adjective
Eternity
Domain: Buddhism 佛教 , Subdomain: Fo Guang Shan
Notes: (Glossary of Humanistic Buddhism) -
héng
adjective
eternal
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: nitya, Japanese: gō (BCSD '恒', p. 477; DJBT '恒', p. 427; MW 'nitya'; SH '恒', p. 302) -
gèng
proper noun
Ganges
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: gaṅgā (BCSD '恒', p. 477; Kroll 2015 '恆' gèng 3, p. 159; MW 'gaṅgā')
Contained in
- 恒边沙(恆邊沙) the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
- 恒景 Master Heng Jing
- 恒沙物族 relations are as many as the sands of the Ganges
- 恒河之声(恆河之聲) Sounds of the Ganges River
- 恒河沙等国土(恒河沙等國土) many worlds similar to the sands of the river Ganges
- 永恒境界(永恆境界) state of eternity
- 过恒沙等上烦恼(過恒沙等上煩惱) afflictions more numerous than the sands in the Ganges
- 恒迦河(恆迦河) Ganges River
- 生命是永恒的(生命是永恆的) life is eternal
- 天龙八部皆欢喜 昼夜六时恒吉祥(天龍八部皆歡喜 晝夜六時恒吉祥) Joy among the Eight Divisions of Nagas; Auspice throughout every hour of the day.
- 道恒 Daoheng
- 恒河沙等身命 the number of lifetimes that there are sands in the Ganges river
- 如恒河中所有沙数(如恒河中所有沙數) as many grains of sand as there are in the Ganges river
- 「恒河之声」梵呗音乐会(「恆河之聲」梵唄音樂會) “Sounds of the Ganges River” Buddhist Concert
- 释道恒(釋道恒) Daoheng
- 恒安 Heng An
- 受戒容易守戒难 发心容易恒心难 忍苦容易忍气难 尊上容易尊下难 共无容易共有难 依人容易依法难 依神容易依佛难 为己容易为人难 信道容易行道难 处閒容易处众难(受戒容易守戒難 發心容易恆心難 忍苦容易忍氣難 尊上容易尊下難 共無容易共有難 依人容易依法難 依神容易依佛難 為己容易為人難 信道容易行道難 處閒容易處眾難) Easy it is to take the precepts but harder to observe them. Easy it is to have aspirations but harder to persevere. Easy it is to endure suffering but harder to tolerate being wronged. Easy it is to respect one's superiors but harder to respect one's subordinates. Easy it is to accept loss but harder to share profits. Easy it is to rely on people but harder to rely on the Dharma. Easy it is to rely on the gods but harder to rely on the Buddha. Easy it is for the lesser good but harder for the greater good. Easy it is to believe but harder to practice. Easy it is to be at leisure but harder to be with people.
- 恒河沙数(恆河沙數) innumerable like the sands of the Ganges ; the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
- 恒伽河(恆伽河) Ganges River
- 恒伽 Ganges River
- 恒水边流沙(恆水邊流沙) the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
- 恒转如瀑流(恆轉如瀑流) [consciousness] constantly evolves like a flowing stream
- 恒处心惑(恒處心惑) the mind will be forever deluded
- 做大事要有魄力 做小事要有细心 做难事要肯忍耐 做善事要有恒心(做大事要有魄力 做小事要有細心 做難事要肯忍耐 做善事要有恆心) Accomplish great things with boldness, Tend to details with attentiveness, Confront challenges with patience, Conduct charitable deeds with determination.
- 生命永恒(生命永恆) life is eternal
- 恒河上优婆夷会(恒河上優婆夷會) Gaṅgottaraparipṛcchā; Shanshun Pusa Hui
- 恒沙菩萨(恒沙菩薩) as many bodhisattvas as grains of sand in the River Ganges
Also contained in
恒星际 、 醒世恒言 、 恒河猴 、 恒力 、 恒定 、 稳恒 、 恒春 、 赵恒 、 伯利恒 、 恒常 、 恒星系 、 刘恒 、 恒水 、 永恒 、 恒山区 、 恒等式 、 恒星 、 恒山 、 李恒 、 汉文帝刘恒 、 恒速率 、 恒心 、 恒春半岛 、 恒加速度
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 13 Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤 — count: 2
- Scroll 15 Mahāsaṃnipātasūtra (Great Compilation) 大方等大集經 — count: 1 , has parallel version
- Scroll 1 Sutra on the Merits Produced from Reciting the Names of the Seven Buddhas; Shouchi Qi Fo Minghao Suo Sheng Gongde Jing 受持七佛名號所生功德經 — count: 1
- Scroll 12 Mūlasarvāstivādavinayakṣudrakavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Za Shi) 根本說一切有部毘奈耶雜事 — count: 1
- Scroll 1 The Southern School Sudden Teaching Mahāyāna Perfection of Wisdom in 25,000 Lines Sixth Patriarch Huineng Platform Sutra 南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經 — count: 1
- Scroll 2 Mahābalavajrakrodhasūtra (Da Weili Wu Shu Se Mo Ming Wang Jing) 大威力烏樞瑟摩明王經 — count: 1
- Scroll 15 Zong Jing Lu 宗鏡錄 — count: 1 , has English translation
- Scroll 22 The Sounds and Meanings of all the Terms in the Canonical Texts 一切經音義 — count: 1
- Scroll 10 Biographies of Eminent Monks 高僧傳 — count: 1 , has English translation
- Scroll 8 Fahua Xuan Yi Shi Qian 法華玄義釋籤 — count: 1
Collocations
- 恒起 (恆起) 恒起正知 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 19 — count: 8
- 恒欲 (恆欲) 恒欲起意 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 48 — count: 6
- 恒作 (恆作) 彼王恒作如此利益一切眾生 — Mahāparinibbānasutta 大般涅槃經, Scroll 2 — count: 5
- 恒喜 (恆喜) 三恒喜起造作 — Guangyi Famen Jing (Arthavighuṣṭasūtra) 廣義法門經, Scroll 1 — count: 5
- 恒受 (恆受) 恒受諸快樂 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 5
- 三恒 (三恆) 三恒起放逸 — Guangyi Famen Jing (Arthavighuṣṭasūtra) 廣義法門經, Scroll 1 — count: 4
- 恒乐 (恆樂) 心恒樂住 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 18 — count: 4
- 四恒 (四恆) 四恒恣貪癡 — Fenbie Shan E Bao Ying Jing (Śukasūtra)分別善惡報應經, Scroll 1 — count: 4
- 恒不变 (恆不變) 恒不變易法 — Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 54 — count: 4
- 恒行 (恆行) 恒行眾善業 — Sutra of the Seven Buddhas 七佛經, Scroll 1 — count: 4