Glossary and Vocabulary for Yu Fo Gongde Jing 浴佛功德經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 者 | zhě | ca | 若欲供養此三身者 |
2 | 14 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來以何因緣 |
3 | 14 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來以何因緣 |
4 | 14 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來以何因緣 |
5 | 14 | 於 | yú | to go; to | 若於如是諸佛 |
6 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於如是諸佛 |
7 | 14 | 於 | yú | Yu | 若於如是諸佛 |
8 | 14 | 於 | wū | a crow | 若於如是諸佛 |
9 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以清淨心種 |
10 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以清淨心種 |
11 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以清淨心種 |
12 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以清淨心種 |
13 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以清淨心種 |
14 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以清淨心種 |
15 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以清淨心種 |
16 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以清淨心種 |
17 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以清淨心種 |
18 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以清淨心種 |
19 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 親近供養 |
20 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 親近供養 |
21 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 親近供養 |
22 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 親近供養 |
23 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當為說 |
24 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當為說 |
25 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 當為說 |
26 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當為說 |
27 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當為說 |
28 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當為說 |
29 | 10 | 說 | shuō | allocution | 當為說 |
30 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當為說 |
31 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當為說 |
32 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 當為說 |
33 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當為說 |
34 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 當為說 |
35 | 9 | 作 | zuò | to do | 作是 |
36 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是 |
37 | 9 | 作 | zuò | to start | 作是 |
38 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是 |
39 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是 |
40 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 作是 |
41 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 作是 |
42 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是 |
43 | 9 | 作 | zuò | to rise | 作是 |
44 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 作是 |
45 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是 |
46 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 作是 |
47 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是 |
48 | 9 | 能 | néng | can; able | 令彼善根速能 |
49 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 令彼善根速能 |
50 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 令彼善根速能 |
51 | 9 | 能 | néng | energy | 令彼善根速能 |
52 | 9 | 能 | néng | function; use | 令彼善根速能 |
53 | 9 | 能 | néng | talent | 令彼善根速能 |
54 | 9 | 能 | néng | expert at | 令彼善根速能 |
55 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 令彼善根速能 |
56 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 令彼善根速能 |
57 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 令彼善根速能 |
58 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 令彼善根速能 |
59 | 9 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 令彼善根速能 |
60 | 9 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 及以如來像 |
61 | 9 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 及以如來像 |
62 | 9 | 像 | xiàng | appearance | 及以如來像 |
63 | 9 | 像 | xiàng | for example | 及以如來像 |
64 | 9 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 及以如來像 |
65 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲愍念諸有情故 |
66 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲愍念諸有情故 |
67 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為欲愍念諸有情故 |
68 | 8 | 為 | wéi | to do | 為欲愍念諸有情故 |
69 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲愍念諸有情故 |
70 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為欲愍念諸有情故 |
71 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲愍念諸有情故 |
72 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 長跪合掌白佛言 |
73 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 長跪合掌白佛言 |
74 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 長跪合掌白佛言 |
75 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 長跪合掌白佛言 |
76 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 長跪合掌白佛言 |
77 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 長跪合掌白佛言 |
78 | 8 | 言 | yán | to regard as | 長跪合掌白佛言 |
79 | 8 | 言 | yán | to act as | 長跪合掌白佛言 |
80 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 長跪合掌白佛言 |
81 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 長跪合掌白佛言 |
82 | 8 | 我 | wǒ | self | 我欲 |
83 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲 |
84 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我欲 |
85 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲 |
86 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我欲 |
87 | 8 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願垂聽許 |
88 | 8 | 願 | yuàn | hope | 願垂聽許 |
89 | 8 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願垂聽許 |
90 | 8 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願垂聽許 |
91 | 8 | 願 | yuàn | a vow | 願垂聽許 |
92 | 8 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願垂聽許 |
93 | 8 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願垂聽許 |
94 | 8 | 願 | yuàn | to admire | 願垂聽許 |
95 | 8 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願垂聽許 |
96 | 7 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 修何功德 |
97 | 7 | 功德 | gōngdé | merit | 修何功德 |
98 | 7 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 修何功德 |
99 | 7 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 修何功德 |
100 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得清淨身 |
101 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 得清淨身 |
102 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得清淨身 |
103 | 7 | 得 | dé | de | 得清淨身 |
104 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 得清淨身 |
105 | 7 | 得 | dé | to result in | 得清淨身 |
106 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得清淨身 |
107 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 得清淨身 |
108 | 7 | 得 | dé | to be finished | 得清淨身 |
109 | 7 | 得 | děi | satisfying | 得清淨身 |
110 | 7 | 得 | dé | to contract | 得清淨身 |
111 | 7 | 得 | dé | to hear | 得清淨身 |
112 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 得清淨身 |
113 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 得清淨身 |
114 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得清淨身 |
115 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所獲福報 |
116 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 所獲福報 |
117 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所獲福報 |
118 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所獲福報 |
119 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 所獲福報 |
120 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 所獲福報 |
121 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所獲福報 |
122 | 6 | 浴 | yù | to bathe | 生云何浴像 |
123 | 6 | 浴 | yù | to purify | 生云何浴像 |
124 | 6 | 浴 | yù | to soar and dive | 生云何浴像 |
125 | 6 | 浴 | yù | Yu | 生云何浴像 |
126 | 6 | 浴 | yù | to bathe; snā | 生云何浴像 |
127 | 6 | 淨 | jìng | clean | 大唐沙門釋義淨譯 |
128 | 6 | 淨 | jìng | no surplus; net | 大唐沙門釋義淨譯 |
129 | 6 | 淨 | jìng | pure | 大唐沙門釋義淨譯 |
130 | 6 | 淨 | jìng | tranquil | 大唐沙門釋義淨譯 |
131 | 6 | 淨 | jìng | cold | 大唐沙門釋義淨譯 |
132 | 6 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 大唐沙門釋義淨譯 |
133 | 6 | 淨 | jìng | role of hero | 大唐沙門釋義淨譯 |
134 | 6 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 大唐沙門釋義淨譯 |
135 | 6 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 大唐沙門釋義淨譯 |
136 | 6 | 淨 | jìng | clean; pure | 大唐沙門釋義淨譯 |
137 | 6 | 淨 | jìng | cleanse | 大唐沙門釋義淨譯 |
138 | 6 | 淨 | jìng | cleanse | 大唐沙門釋義淨譯 |
139 | 6 | 淨 | jìng | Pure | 大唐沙門釋義淨譯 |
140 | 6 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 大唐沙門釋義淨譯 |
141 | 6 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 大唐沙門釋義淨譯 |
142 | 6 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 大唐沙門釋義淨譯 |
143 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 上妙香水澡浴尊儀 |
144 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上妙香水澡浴尊儀 |
145 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上妙香水澡浴尊儀 |
146 | 6 | 上 | shàng | shang | 上妙香水澡浴尊儀 |
147 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 上妙香水澡浴尊儀 |
148 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 上妙香水澡浴尊儀 |
149 | 6 | 上 | shàng | advanced | 上妙香水澡浴尊儀 |
150 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上妙香水澡浴尊儀 |
151 | 6 | 上 | shàng | time | 上妙香水澡浴尊儀 |
152 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上妙香水澡浴尊儀 |
153 | 6 | 上 | shàng | far | 上妙香水澡浴尊儀 |
154 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 上妙香水澡浴尊儀 |
155 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上妙香水澡浴尊儀 |
156 | 6 | 上 | shàng | to report | 上妙香水澡浴尊儀 |
157 | 6 | 上 | shàng | to offer | 上妙香水澡浴尊儀 |
158 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 上妙香水澡浴尊儀 |
159 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上妙香水澡浴尊儀 |
160 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 上妙香水澡浴尊儀 |
161 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上妙香水澡浴尊儀 |
162 | 6 | 上 | shàng | to burn | 上妙香水澡浴尊儀 |
163 | 6 | 上 | shàng | to remember | 上妙香水澡浴尊儀 |
164 | 6 | 上 | shàng | to add | 上妙香水澡浴尊儀 |
165 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上妙香水澡浴尊儀 |
166 | 6 | 上 | shàng | to meet | 上妙香水澡浴尊儀 |
167 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上妙香水澡浴尊儀 |
168 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上妙香水澡浴尊儀 |
169 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 上妙香水澡浴尊儀 |
170 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上妙香水澡浴尊儀 |
171 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 邊大菩薩眾 |
172 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 邊大菩薩眾 |
173 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 邊大菩薩眾 |
174 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 有眾生作何供養 |
175 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 有眾生作何供養 |
176 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 有眾生作何供養 |
177 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 有眾生作何供養 |
178 | 6 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 於淨石上磨作香泥 |
179 | 6 | 香 | xiāng | incense | 於淨石上磨作香泥 |
180 | 6 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 於淨石上磨作香泥 |
181 | 6 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 於淨石上磨作香泥 |
182 | 6 | 香 | xiāng | a female | 於淨石上磨作香泥 |
183 | 6 | 香 | xiāng | Xiang | 於淨石上磨作香泥 |
184 | 6 | 香 | xiāng | to kiss | 於淨石上磨作香泥 |
185 | 6 | 香 | xiāng | feminine | 於淨石上磨作香泥 |
186 | 6 | 香 | xiāng | incense | 於淨石上磨作香泥 |
187 | 6 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 於淨石上磨作香泥 |
188 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 爾時清淨 |
189 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 爾時清淨 |
190 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 爾時清淨 |
191 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 爾時清淨 |
192 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 爾時清淨 |
193 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 爾時清淨 |
194 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 爾時清淨 |
195 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量無邊 |
196 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量無邊 |
197 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量無邊 |
198 | 6 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量無邊 |
199 | 6 | 中 | zhōng | middle | 慧菩薩在眾中坐 |
200 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 慧菩薩在眾中坐 |
201 | 6 | 中 | zhōng | China | 慧菩薩在眾中坐 |
202 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 慧菩薩在眾中坐 |
203 | 6 | 中 | zhōng | midday | 慧菩薩在眾中坐 |
204 | 6 | 中 | zhōng | inside | 慧菩薩在眾中坐 |
205 | 6 | 中 | zhōng | during | 慧菩薩在眾中坐 |
206 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 慧菩薩在眾中坐 |
207 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 慧菩薩在眾中坐 |
208 | 6 | 中 | zhōng | half | 慧菩薩在眾中坐 |
209 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 慧菩薩在眾中坐 |
210 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 慧菩薩在眾中坐 |
211 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 慧菩薩在眾中坐 |
212 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 慧菩薩在眾中坐 |
213 | 6 | 中 | zhōng | middle | 慧菩薩在眾中坐 |
214 | 6 | 清淨慧菩薩 | qīngjìnghuì púsà | Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva | 爾時清淨慧菩薩白佛言 |
215 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令彼善根速能 |
216 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 令彼善根速能 |
217 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令彼善根速能 |
218 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令彼善根速能 |
219 | 6 | 令 | lìng | a season | 令彼善根速能 |
220 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令彼善根速能 |
221 | 6 | 令 | lìng | good | 令彼善根速能 |
222 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 令彼善根速能 |
223 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令彼善根速能 |
224 | 6 | 令 | lìng | a commander | 令彼善根速能 |
225 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令彼善根速能 |
226 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 令彼善根速能 |
227 | 6 | 令 | lìng | Ling | 令彼善根速能 |
228 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令彼善根速能 |
229 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 復有無量無 |
230 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 復有無量無 |
231 | 5 | 無 | mó | mo | 復有無量無 |
232 | 5 | 無 | wú | to not have | 復有無量無 |
233 | 5 | 無 | wú | Wu | 復有無量無 |
234 | 5 | 無 | mó | mo | 復有無量無 |
235 | 5 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛 |
236 | 5 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 法頌舍利 |
237 | 5 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 法頌舍利 |
238 | 5 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 法頌舍利 |
239 | 5 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 法頌舍利 |
240 | 5 | 頌 | sòng | a divination | 法頌舍利 |
241 | 5 | 頌 | sòng | to recite | 法頌舍利 |
242 | 5 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 法頌舍利 |
243 | 5 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 法頌舍利 |
244 | 5 | 汝 | rǔ | Ru River | 隨汝所問 |
245 | 5 | 汝 | rǔ | Ru | 隨汝所問 |
246 | 5 | 發 | fà | hair | 為彼未來眾生發如是問 |
247 | 5 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 為彼未來眾生發如是問 |
248 | 5 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 為彼未來眾生發如是問 |
249 | 5 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 為彼未來眾生發如是問 |
250 | 5 | 發 | fā | to start out; to set off | 為彼未來眾生發如是問 |
251 | 5 | 發 | fā | to open | 為彼未來眾生發如是問 |
252 | 5 | 發 | fā | to requisition | 為彼未來眾生發如是問 |
253 | 5 | 發 | fā | to occur | 為彼未來眾生發如是問 |
254 | 5 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 為彼未來眾生發如是問 |
255 | 5 | 發 | fā | to express; to give vent | 為彼未來眾生發如是問 |
256 | 5 | 發 | fā | to excavate | 為彼未來眾生發如是問 |
257 | 5 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 為彼未來眾生發如是問 |
258 | 5 | 發 | fā | to get rich | 為彼未來眾生發如是問 |
259 | 5 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 為彼未來眾生發如是問 |
260 | 5 | 發 | fā | to sell | 為彼未來眾生發如是問 |
261 | 5 | 發 | fā | to shoot with a bow | 為彼未來眾生發如是問 |
262 | 5 | 發 | fā | to rise in revolt | 為彼未來眾生發如是問 |
263 | 5 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 為彼未來眾生發如是問 |
264 | 5 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 為彼未來眾生發如是問 |
265 | 5 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 為彼未來眾生發如是問 |
266 | 5 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 為彼未來眾生發如是問 |
267 | 5 | 發 | fā | to sing; to play | 為彼未來眾生發如是問 |
268 | 5 | 發 | fā | to feel; to sense | 為彼未來眾生發如是問 |
269 | 5 | 發 | fā | to act; to do | 為彼未來眾生發如是問 |
270 | 5 | 發 | fà | grass and moss | 為彼未來眾生發如是問 |
271 | 5 | 發 | fà | Fa | 為彼未來眾生發如是問 |
272 | 5 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 為彼未來眾生發如是問 |
273 | 5 | 發 | fā | hair; keśa | 為彼未來眾生發如是問 |
274 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 得清淨身 |
275 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 得清淨身 |
276 | 5 | 身 | shēn | self | 得清淨身 |
277 | 5 | 身 | shēn | life | 得清淨身 |
278 | 5 | 身 | shēn | an object | 得清淨身 |
279 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 得清淨身 |
280 | 5 | 身 | shēn | moral character | 得清淨身 |
281 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 得清淨身 |
282 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 得清淨身 |
283 | 5 | 身 | juān | India | 得清淨身 |
284 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 得清淨身 |
285 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是念已 |
286 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是念已 |
287 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 作是念已 |
288 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是念已 |
289 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是念已 |
290 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
291 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時清淨 |
292 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時清淨 |
293 | 5 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 無量無邊 |
294 | 5 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 無量無邊 |
295 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
296 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
297 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心質直 |
298 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心質直 |
299 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心質直 |
300 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心質直 |
301 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心質直 |
302 | 5 | 心 | xīn | heart | 其心質直 |
303 | 5 | 心 | xīn | emotion | 其心質直 |
304 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心質直 |
305 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心質直 |
306 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心質直 |
307 | 5 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心質直 |
308 | 5 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心質直 |
309 | 5 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 當供養舍利 |
310 | 5 | 舍利 | shèlì | relic | 當供養舍利 |
311 | 5 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 當供養舍利 |
312 | 5 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 當供養舍利 |
313 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 為彼未來眾生發如是問 |
314 | 4 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 有眾生作何供養 |
315 | 4 | 何 | hé | what | 有眾生作何供養 |
316 | 4 | 何 | hé | He | 有眾生作何供養 |
317 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告清淨慧菩薩言 |
318 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告清淨慧菩薩言 |
319 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告清淨慧菩薩言 |
320 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告清淨慧菩薩言 |
321 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告清淨慧菩薩言 |
322 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛告清淨慧菩薩言 |
323 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告清淨慧菩薩言 |
324 | 4 | 後 | hòu | after; later | 未知如來般涅槃後 |
325 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 未知如來般涅槃後 |
326 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 未知如來般涅槃後 |
327 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 未知如來般涅槃後 |
328 | 4 | 後 | hòu | late; later | 未知如來般涅槃後 |
329 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 未知如來般涅槃後 |
330 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 未知如來般涅槃後 |
331 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 未知如來般涅槃後 |
332 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 未知如來般涅槃後 |
333 | 4 | 後 | hòu | Hou | 未知如來般涅槃後 |
334 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 未知如來般涅槃後 |
335 | 4 | 後 | hòu | following | 未知如來般涅槃後 |
336 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 未知如來般涅槃後 |
337 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 未知如來般涅槃後 |
338 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 未知如來般涅槃後 |
339 | 4 | 後 | hòu | Hou | 未知如來般涅槃後 |
340 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 未知如來般涅槃後 |
341 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 未知如來般涅槃後 |
342 | 4 | 後 | hòu | later; paścima | 未知如來般涅槃後 |
343 | 4 | 水 | shuǐ | water | 上妙香水澡浴尊儀 |
344 | 4 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 上妙香水澡浴尊儀 |
345 | 4 | 水 | shuǐ | a river | 上妙香水澡浴尊儀 |
346 | 4 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 上妙香水澡浴尊儀 |
347 | 4 | 水 | shuǐ | a flood | 上妙香水澡浴尊儀 |
348 | 4 | 水 | shuǐ | to swim | 上妙香水澡浴尊儀 |
349 | 4 | 水 | shuǐ | a body of water | 上妙香水澡浴尊儀 |
350 | 4 | 水 | shuǐ | Shui | 上妙香水澡浴尊儀 |
351 | 4 | 水 | shuǐ | water element | 上妙香水澡浴尊儀 |
352 | 4 | 水 | shuǐ | water | 上妙香水澡浴尊儀 |
353 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 無數無等 |
354 | 4 | 等 | děng | to wait | 無數無等 |
355 | 4 | 等 | děng | to be equal | 無數無等 |
356 | 4 | 等 | děng | degree; level | 無數無等 |
357 | 4 | 等 | děng | to compare | 無數無等 |
358 | 4 | 等 | děng | same; equal; sama | 無數無等 |
359 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 為欲愍念諸有情故 |
360 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 為欲愍念諸有情故 |
361 | 4 | 念 | niàn | to miss | 為欲愍念諸有情故 |
362 | 4 | 念 | niàn | to consider | 為欲愍念諸有情故 |
363 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 為欲愍念諸有情故 |
364 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 為欲愍念諸有情故 |
365 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 為欲愍念諸有情故 |
366 | 4 | 念 | niàn | twenty | 為欲愍念諸有情故 |
367 | 4 | 念 | niàn | memory | 為欲愍念諸有情故 |
368 | 4 | 念 | niàn | an instant | 為欲愍念諸有情故 |
369 | 4 | 念 | niàn | Nian | 為欲愍念諸有情故 |
370 | 4 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 為欲愍念諸有情故 |
371 | 4 | 念 | niàn | a thought; citta | 為欲愍念諸有情故 |
372 | 4 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 長跪合掌白佛言 |
373 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨意當生淨佛國土 |
374 | 4 | 生 | shēng | to live | 隨意當生淨佛國土 |
375 | 4 | 生 | shēng | raw | 隨意當生淨佛國土 |
376 | 4 | 生 | shēng | a student | 隨意當生淨佛國土 |
377 | 4 | 生 | shēng | life | 隨意當生淨佛國土 |
378 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨意當生淨佛國土 |
379 | 4 | 生 | shēng | alive | 隨意當生淨佛國土 |
380 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 隨意當生淨佛國土 |
381 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨意當生淨佛國土 |
382 | 4 | 生 | shēng | to grow | 隨意當生淨佛國土 |
383 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨意當生淨佛國土 |
384 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 隨意當生淨佛國土 |
385 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨意當生淨佛國土 |
386 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨意當生淨佛國土 |
387 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨意當生淨佛國土 |
388 | 4 | 生 | shēng | gender | 隨意當生淨佛國土 |
389 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨意當生淨佛國土 |
390 | 4 | 生 | shēng | to set up | 隨意當生淨佛國土 |
391 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 隨意當生淨佛國土 |
392 | 4 | 生 | shēng | a captive | 隨意當生淨佛國土 |
393 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 隨意當生淨佛國土 |
394 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨意當生淨佛國土 |
395 | 4 | 生 | shēng | unripe | 隨意當生淨佛國土 |
396 | 4 | 生 | shēng | nature | 隨意當生淨佛國土 |
397 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨意當生淨佛國土 |
398 | 4 | 生 | shēng | destiny | 隨意當生淨佛國土 |
399 | 4 | 生 | shēng | birth | 隨意當生淨佛國土 |
400 | 4 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 隨意當生淨佛國土 |
401 | 4 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 一切種智善清淨故 |
402 | 4 | 善 | shàn | happy | 一切種智善清淨故 |
403 | 4 | 善 | shàn | good | 一切種智善清淨故 |
404 | 4 | 善 | shàn | kind-hearted | 一切種智善清淨故 |
405 | 4 | 善 | shàn | to be skilled at something | 一切種智善清淨故 |
406 | 4 | 善 | shàn | familiar | 一切種智善清淨故 |
407 | 4 | 善 | shàn | to repair | 一切種智善清淨故 |
408 | 4 | 善 | shàn | to admire | 一切種智善清淨故 |
409 | 4 | 善 | shàn | to praise | 一切種智善清淨故 |
410 | 4 | 善 | shàn | Shan | 一切種智善清淨故 |
411 | 4 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 一切種智善清淨故 |
412 | 4 | 速 | sù | speed | 令彼善根速能 |
413 | 4 | 速 | sù | quick; fast | 令彼善根速能 |
414 | 4 | 速 | sù | urgent | 令彼善根速能 |
415 | 4 | 速 | sù | to recruit | 令彼善根速能 |
416 | 4 | 速 | sù | to urge; to invite | 令彼善根速能 |
417 | 4 | 速 | sù | quick; śīghra | 令彼善根速能 |
418 | 4 | 在 | zài | in; at | 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂 |
419 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂 |
420 | 4 | 在 | zài | to consist of | 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂 |
421 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂 |
422 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 一時薄伽梵在王舍城鷲峯山頂 |
423 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊 |
424 | 4 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊 |
425 | 4 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 上妙香水澡浴尊儀 |
426 | 4 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 上妙香水澡浴尊儀 |
427 | 4 | 尊 | zūn | a wine cup | 上妙香水澡浴尊儀 |
428 | 4 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 上妙香水澡浴尊儀 |
429 | 4 | 尊 | zūn | supreme; high | 上妙香水澡浴尊儀 |
430 | 4 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 上妙香水澡浴尊儀 |
431 | 4 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 上妙香水澡浴尊儀 |
432 | 4 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 上妙香水澡浴尊儀 |
433 | 4 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 上妙香水澡浴尊儀 |
434 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
435 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
436 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
437 | 4 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
438 | 4 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
439 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
440 | 4 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
441 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
442 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 慧菩薩在眾中坐 |
443 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 慧菩薩在眾中坐 |
444 | 3 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 慧菩薩在眾中坐 |
445 | 3 | 浴佛功德經 | yù fó gōngdé jīng | Yu Fo Gongde Jing | 浴佛功德經 |
446 | 3 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
447 | 3 | 告 | gào | to request | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
448 | 3 | 告 | gào | to report; to inform | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
449 | 3 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
450 | 3 | 告 | gào | to accuse; to sue | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
451 | 3 | 告 | gào | to reach | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
452 | 3 | 告 | gào | an announcement | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
453 | 3 | 告 | gào | a party | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
454 | 3 | 告 | gào | a vacation | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
455 | 3 | 告 | gào | Gao | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
456 | 3 | 告 | gào | to tell; jalp | 爾時世尊告清淨慧菩薩言 |
457 | 3 | 復 | fù | to go back; to return | 復有無量無 |
458 | 3 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有無量無 |
459 | 3 | 復 | fù | to do in detail | 復有無量無 |
460 | 3 | 復 | fù | to restore | 復有無量無 |
461 | 3 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有無量無 |
462 | 3 | 復 | fù | Fu; Return | 復有無量無 |
463 | 3 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有無量無 |
464 | 3 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有無量無 |
465 | 3 | 復 | fù | Fu | 復有無量無 |
466 | 3 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有無量無 |
467 | 3 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有無量無 |
468 | 3 | 曰 | yuē | to speak; to say | 即說頌曰 |
469 | 3 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 即說頌曰 |
470 | 3 | 曰 | yuē | to be called | 即說頌曰 |
471 | 3 | 曰 | yuē | said; ukta | 即說頌曰 |
472 | 3 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 所獲福報 |
473 | 3 | 獲 | huò | to obtain; to get | 所獲福報 |
474 | 3 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 所獲福報 |
475 | 3 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 所獲福報 |
476 | 3 | 獲 | huò | game (hunting) | 所獲福報 |
477 | 3 | 獲 | huò | a female servant | 所獲福報 |
478 | 3 | 獲 | huái | Huai | 所獲福報 |
479 | 3 | 獲 | huò | harvest | 所獲福報 |
480 | 3 | 獲 | huò | results | 所獲福報 |
481 | 3 | 獲 | huò | to obtain | 所獲福報 |
482 | 3 | 獲 | huò | to take; labh | 所獲福報 |
483 | 3 | 常 | cháng | Chang | 常求出離 |
484 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常求出離 |
485 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常求出離 |
486 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常求出離 |
487 | 3 | 無上菩提 | wúshàng pútí | Supreme Bodhi | 究竟無上菩提 |
488 | 3 | 無上菩提 | wúshàng pútí | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi | 究竟無上菩提 |
489 | 3 | 之 | zhī | to go | 之 |
490 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之 |
491 | 3 | 之 | zhī | is | 之 |
492 | 3 | 之 | zhī | to use | 之 |
493 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 之 |
494 | 3 | 之 | zhī | winding | 之 |
495 | 3 | 法 | fǎ | method; way | 燒香普熏運心法 |
496 | 3 | 法 | fǎ | France | 燒香普熏運心法 |
497 | 3 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 燒香普熏運心法 |
498 | 3 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 燒香普熏運心法 |
499 | 3 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 燒香普熏運心法 |
500 | 3 | 法 | fǎ | an institution | 燒香普熏運心法 |
Frequencies of all Words
Top 963
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若欲供養此三身者 |
2 | 15 | 者 | zhě | that | 若欲供養此三身者 |
3 | 15 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若欲供養此三身者 |
4 | 15 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若欲供養此三身者 |
5 | 15 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若欲供養此三身者 |
6 | 15 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若欲供養此三身者 |
7 | 15 | 者 | zhuó | according to | 若欲供養此三身者 |
8 | 15 | 者 | zhě | ca | 若欲供養此三身者 |
9 | 14 | 如來 | rúlái | Tathagata | 如來以何因緣 |
10 | 14 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 如來以何因緣 |
11 | 14 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 如來以何因緣 |
12 | 14 | 於 | yú | in; at | 若於如是諸佛 |
13 | 14 | 於 | yú | in; at | 若於如是諸佛 |
14 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 若於如是諸佛 |
15 | 14 | 於 | yú | to go; to | 若於如是諸佛 |
16 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 若於如是諸佛 |
17 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 若於如是諸佛 |
18 | 14 | 於 | yú | from | 若於如是諸佛 |
19 | 14 | 於 | yú | give | 若於如是諸佛 |
20 | 14 | 於 | yú | oppposing | 若於如是諸佛 |
21 | 14 | 於 | yú | and | 若於如是諸佛 |
22 | 14 | 於 | yú | compared to | 若於如是諸佛 |
23 | 14 | 於 | yú | by | 若於如是諸佛 |
24 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 若於如是諸佛 |
25 | 14 | 於 | yú | for | 若於如是諸佛 |
26 | 14 | 於 | yú | Yu | 若於如是諸佛 |
27 | 14 | 於 | wū | a crow | 若於如是諸佛 |
28 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 若於如是諸佛 |
29 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 若於如是諸佛 |
30 | 11 | 諸 | zhū | all; many; various | 為欲愍念諸有情故 |
31 | 11 | 諸 | zhū | Zhu | 為欲愍念諸有情故 |
32 | 11 | 諸 | zhū | all; members of the class | 為欲愍念諸有情故 |
33 | 11 | 諸 | zhū | interrogative particle | 為欲愍念諸有情故 |
34 | 11 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 為欲愍念諸有情故 |
35 | 11 | 諸 | zhū | of; in | 為欲愍念諸有情故 |
36 | 11 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 為欲愍念諸有情故 |
37 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以清淨心種 |
38 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以清淨心種 |
39 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以清淨心種 |
40 | 11 | 以 | yǐ | according to | 以清淨心種 |
41 | 11 | 以 | yǐ | because of | 以清淨心種 |
42 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 以清淨心種 |
43 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 以清淨心種 |
44 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 以清淨心種 |
45 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 以清淨心種 |
46 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 以清淨心種 |
47 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 以清淨心種 |
48 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 以清淨心種 |
49 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 以清淨心種 |
50 | 11 | 以 | yǐ | very | 以清淨心種 |
51 | 11 | 以 | yǐ | already | 以清淨心種 |
52 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 以清淨心種 |
53 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以清淨心種 |
54 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 以清淨心種 |
55 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 以清淨心種 |
56 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 以清淨心種 |
57 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 親近供養 |
58 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 親近供養 |
59 | 11 | 供養 | gòngyǎng | offering | 親近供養 |
60 | 11 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 親近供養 |
61 | 10 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如說修行 |
62 | 10 | 如 | rú | if | 如說修行 |
63 | 10 | 如 | rú | in accordance with | 如說修行 |
64 | 10 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如說修行 |
65 | 10 | 如 | rú | this | 如說修行 |
66 | 10 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如說修行 |
67 | 10 | 如 | rú | to go to | 如說修行 |
68 | 10 | 如 | rú | to meet | 如說修行 |
69 | 10 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如說修行 |
70 | 10 | 如 | rú | at least as good as | 如說修行 |
71 | 10 | 如 | rú | and | 如說修行 |
72 | 10 | 如 | rú | or | 如說修行 |
73 | 10 | 如 | rú | but | 如說修行 |
74 | 10 | 如 | rú | then | 如說修行 |
75 | 10 | 如 | rú | naturally | 如說修行 |
76 | 10 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如說修行 |
77 | 10 | 如 | rú | you | 如說修行 |
78 | 10 | 如 | rú | the second lunar month | 如說修行 |
79 | 10 | 如 | rú | in; at | 如說修行 |
80 | 10 | 如 | rú | Ru | 如說修行 |
81 | 10 | 如 | rú | Thus | 如說修行 |
82 | 10 | 如 | rú | thus; tathā | 如說修行 |
83 | 10 | 如 | rú | like; iva | 如說修行 |
84 | 10 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如說修行 |
85 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 當為說 |
86 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 當為說 |
87 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 當為說 |
88 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 當為說 |
89 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 當為說 |
90 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 當為說 |
91 | 10 | 說 | shuō | allocution | 當為說 |
92 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 當為說 |
93 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 當為說 |
94 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 當為說 |
95 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 當為說 |
96 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 當為說 |
97 | 9 | 作 | zuò | to do | 作是 |
98 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作是 |
99 | 9 | 作 | zuò | to start | 作是 |
100 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 作是 |
101 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作是 |
102 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 作是 |
103 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 作是 |
104 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 作是 |
105 | 9 | 作 | zuò | to rise | 作是 |
106 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 作是 |
107 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作是 |
108 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 作是 |
109 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作是 |
110 | 9 | 能 | néng | can; able | 令彼善根速能 |
111 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 令彼善根速能 |
112 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 令彼善根速能 |
113 | 9 | 能 | néng | energy | 令彼善根速能 |
114 | 9 | 能 | néng | function; use | 令彼善根速能 |
115 | 9 | 能 | néng | may; should; permitted to | 令彼善根速能 |
116 | 9 | 能 | néng | talent | 令彼善根速能 |
117 | 9 | 能 | néng | expert at | 令彼善根速能 |
118 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 令彼善根速能 |
119 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 令彼善根速能 |
120 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 令彼善根速能 |
121 | 9 | 能 | néng | as long as; only | 令彼善根速能 |
122 | 9 | 能 | néng | even if | 令彼善根速能 |
123 | 9 | 能 | néng | but | 令彼善根速能 |
124 | 9 | 能 | néng | in this way | 令彼善根速能 |
125 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 令彼善根速能 |
126 | 9 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 令彼善根速能 |
127 | 9 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 及以如來像 |
128 | 9 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 及以如來像 |
129 | 9 | 像 | xiàng | appearance | 及以如來像 |
130 | 9 | 像 | xiàng | for example | 及以如來像 |
131 | 9 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 及以如來像 |
132 | 8 | 為 | wèi | for; to | 為欲愍念諸有情故 |
133 | 8 | 為 | wèi | because of | 為欲愍念諸有情故 |
134 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲愍念諸有情故 |
135 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲愍念諸有情故 |
136 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 為欲愍念諸有情故 |
137 | 8 | 為 | wéi | to do | 為欲愍念諸有情故 |
138 | 8 | 為 | wèi | for | 為欲愍念諸有情故 |
139 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 為欲愍念諸有情故 |
140 | 8 | 為 | wèi | to | 為欲愍念諸有情故 |
141 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 為欲愍念諸有情故 |
142 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為欲愍念諸有情故 |
143 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 為欲愍念諸有情故 |
144 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 為欲愍念諸有情故 |
145 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲愍念諸有情故 |
146 | 8 | 為 | wéi | to govern | 為欲愍念諸有情故 |
147 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲愍念諸有情故 |
148 | 8 | 言 | yán | to speak; to say; said | 長跪合掌白佛言 |
149 | 8 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 長跪合掌白佛言 |
150 | 8 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 長跪合掌白佛言 |
151 | 8 | 言 | yán | a particle with no meaning | 長跪合掌白佛言 |
152 | 8 | 言 | yán | phrase; sentence | 長跪合掌白佛言 |
153 | 8 | 言 | yán | a word; a syllable | 長跪合掌白佛言 |
154 | 8 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 長跪合掌白佛言 |
155 | 8 | 言 | yán | to regard as | 長跪合掌白佛言 |
156 | 8 | 言 | yán | to act as | 長跪合掌白佛言 |
157 | 8 | 言 | yán | word; vacana | 長跪合掌白佛言 |
158 | 8 | 言 | yán | speak; vad | 長跪合掌白佛言 |
159 | 8 | 我 | wǒ | I; me; my | 我欲 |
160 | 8 | 我 | wǒ | self | 我欲 |
161 | 8 | 我 | wǒ | we; our | 我欲 |
162 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 我欲 |
163 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 我欲 |
164 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我欲 |
165 | 8 | 我 | wǒ | ga | 我欲 |
166 | 8 | 我 | wǒ | I; aham | 我欲 |
167 | 8 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 願垂聽許 |
168 | 8 | 願 | yuàn | hope | 願垂聽許 |
169 | 8 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 願垂聽許 |
170 | 8 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 願垂聽許 |
171 | 8 | 願 | yuàn | a vow | 願垂聽許 |
172 | 8 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 願垂聽許 |
173 | 8 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 願垂聽許 |
174 | 8 | 願 | yuàn | to admire | 願垂聽許 |
175 | 8 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 願垂聽許 |
176 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若於如是諸佛 |
177 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 若於如是諸佛 |
178 | 7 | 若 | ruò | if | 若於如是諸佛 |
179 | 7 | 若 | ruò | you | 若於如是諸佛 |
180 | 7 | 若 | ruò | this; that | 若於如是諸佛 |
181 | 7 | 若 | ruò | and; or | 若於如是諸佛 |
182 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若於如是諸佛 |
183 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 若於如是諸佛 |
184 | 7 | 若 | ruò | to choose | 若於如是諸佛 |
185 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若於如是諸佛 |
186 | 7 | 若 | ruò | thus | 若於如是諸佛 |
187 | 7 | 若 | ruò | pollia | 若於如是諸佛 |
188 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 若於如是諸佛 |
189 | 7 | 若 | ruò | only then | 若於如是諸佛 |
190 | 7 | 若 | rě | ja | 若於如是諸佛 |
191 | 7 | 若 | rě | jñā | 若於如是諸佛 |
192 | 7 | 若 | ruò | if; yadi | 若於如是諸佛 |
193 | 7 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 修何功德 |
194 | 7 | 功德 | gōngdé | merit | 修何功德 |
195 | 7 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 修何功德 |
196 | 7 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 修何功德 |
197 | 7 | 得 | de | potential marker | 得清淨身 |
198 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得清淨身 |
199 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得清淨身 |
200 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 得清淨身 |
201 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 得清淨身 |
202 | 7 | 得 | dé | de | 得清淨身 |
203 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 得清淨身 |
204 | 7 | 得 | dé | to result in | 得清淨身 |
205 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得清淨身 |
206 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 得清淨身 |
207 | 7 | 得 | dé | to be finished | 得清淨身 |
208 | 7 | 得 | de | result of degree | 得清淨身 |
209 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 得清淨身 |
210 | 7 | 得 | děi | satisfying | 得清淨身 |
211 | 7 | 得 | dé | to contract | 得清淨身 |
212 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得清淨身 |
213 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 得清淨身 |
214 | 7 | 得 | dé | to hear | 得清淨身 |
215 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 得清淨身 |
216 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 得清淨身 |
217 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得清淨身 |
218 | 7 | 是 | shì | is; are; am; to be | 作是 |
219 | 7 | 是 | shì | is exactly | 作是 |
220 | 7 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 作是 |
221 | 7 | 是 | shì | this; that; those | 作是 |
222 | 7 | 是 | shì | really; certainly | 作是 |
223 | 7 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 作是 |
224 | 7 | 是 | shì | true | 作是 |
225 | 7 | 是 | shì | is; has; exists | 作是 |
226 | 7 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 作是 |
227 | 7 | 是 | shì | a matter; an affair | 作是 |
228 | 7 | 是 | shì | Shi | 作是 |
229 | 7 | 是 | shì | is; bhū | 作是 |
230 | 7 | 是 | shì | this; idam | 作是 |
231 | 7 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所獲福報 |
232 | 7 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所獲福報 |
233 | 7 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所獲福報 |
234 | 7 | 所 | suǒ | it | 所獲福報 |
235 | 7 | 所 | suǒ | if; supposing | 所獲福報 |
236 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所獲福報 |
237 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 所獲福報 |
238 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所獲福報 |
239 | 7 | 所 | suǒ | that which | 所獲福報 |
240 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所獲福報 |
241 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 所獲福報 |
242 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 所獲福報 |
243 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所獲福報 |
244 | 7 | 所 | suǒ | that which; yad | 所獲福報 |
245 | 6 | 浴 | yù | to bathe | 生云何浴像 |
246 | 6 | 浴 | yù | to purify | 生云何浴像 |
247 | 6 | 浴 | yù | to soar and dive | 生云何浴像 |
248 | 6 | 浴 | yù | Yu | 生云何浴像 |
249 | 6 | 浴 | yù | to bathe; snā | 生云何浴像 |
250 | 6 | 淨 | jìng | clean | 大唐沙門釋義淨譯 |
251 | 6 | 淨 | jìng | no surplus; net | 大唐沙門釋義淨譯 |
252 | 6 | 淨 | jìng | only | 大唐沙門釋義淨譯 |
253 | 6 | 淨 | jìng | pure | 大唐沙門釋義淨譯 |
254 | 6 | 淨 | jìng | tranquil | 大唐沙門釋義淨譯 |
255 | 6 | 淨 | jìng | cold | 大唐沙門釋義淨譯 |
256 | 6 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 大唐沙門釋義淨譯 |
257 | 6 | 淨 | jìng | role of hero | 大唐沙門釋義淨譯 |
258 | 6 | 淨 | jìng | completely | 大唐沙門釋義淨譯 |
259 | 6 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 大唐沙門釋義淨譯 |
260 | 6 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 大唐沙門釋義淨譯 |
261 | 6 | 淨 | jìng | clean; pure | 大唐沙門釋義淨譯 |
262 | 6 | 淨 | jìng | cleanse | 大唐沙門釋義淨譯 |
263 | 6 | 淨 | jìng | cleanse | 大唐沙門釋義淨譯 |
264 | 6 | 淨 | jìng | Pure | 大唐沙門釋義淨譯 |
265 | 6 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 大唐沙門釋義淨譯 |
266 | 6 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 大唐沙門釋義淨譯 |
267 | 6 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 大唐沙門釋義淨譯 |
268 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 上妙香水澡浴尊儀 |
269 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上妙香水澡浴尊儀 |
270 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上妙香水澡浴尊儀 |
271 | 6 | 上 | shàng | shang | 上妙香水澡浴尊儀 |
272 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 上妙香水澡浴尊儀 |
273 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 上妙香水澡浴尊儀 |
274 | 6 | 上 | shàng | advanced | 上妙香水澡浴尊儀 |
275 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上妙香水澡浴尊儀 |
276 | 6 | 上 | shàng | time | 上妙香水澡浴尊儀 |
277 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上妙香水澡浴尊儀 |
278 | 6 | 上 | shàng | far | 上妙香水澡浴尊儀 |
279 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 上妙香水澡浴尊儀 |
280 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上妙香水澡浴尊儀 |
281 | 6 | 上 | shàng | to report | 上妙香水澡浴尊儀 |
282 | 6 | 上 | shàng | to offer | 上妙香水澡浴尊儀 |
283 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 上妙香水澡浴尊儀 |
284 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上妙香水澡浴尊儀 |
285 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 上妙香水澡浴尊儀 |
286 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上妙香水澡浴尊儀 |
287 | 6 | 上 | shàng | to burn | 上妙香水澡浴尊儀 |
288 | 6 | 上 | shàng | to remember | 上妙香水澡浴尊儀 |
289 | 6 | 上 | shang | on; in | 上妙香水澡浴尊儀 |
290 | 6 | 上 | shàng | upward | 上妙香水澡浴尊儀 |
291 | 6 | 上 | shàng | to add | 上妙香水澡浴尊儀 |
292 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上妙香水澡浴尊儀 |
293 | 6 | 上 | shàng | to meet | 上妙香水澡浴尊儀 |
294 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上妙香水澡浴尊儀 |
295 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上妙香水澡浴尊儀 |
296 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 上妙香水澡浴尊儀 |
297 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上妙香水澡浴尊儀 |
298 | 6 | 眾 | zhòng | many; numerous | 邊大菩薩眾 |
299 | 6 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 邊大菩薩眾 |
300 | 6 | 眾 | zhòng | general; common; public | 邊大菩薩眾 |
301 | 6 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 邊大菩薩眾 |
302 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 有眾生作何供養 |
303 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 有眾生作何供養 |
304 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 有眾生作何供養 |
305 | 6 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 有眾生作何供養 |
306 | 6 | 香 | xiāng | fragrant; savory; appetizing; sweet; scented | 於淨石上磨作香泥 |
307 | 6 | 香 | xiāng | incense | 於淨石上磨作香泥 |
308 | 6 | 香 | xiāng | Kangxi radical 186 | 於淨石上磨作香泥 |
309 | 6 | 香 | xiāng | fragrance; scent | 於淨石上磨作香泥 |
310 | 6 | 香 | xiāng | a female | 於淨石上磨作香泥 |
311 | 6 | 香 | xiāng | Xiang | 於淨石上磨作香泥 |
312 | 6 | 香 | xiāng | to kiss | 於淨石上磨作香泥 |
313 | 6 | 香 | xiāng | feminine | 於淨石上磨作香泥 |
314 | 6 | 香 | xiāng | unrestrainedly | 於淨石上磨作香泥 |
315 | 6 | 香 | xiāng | incense | 於淨石上磨作香泥 |
316 | 6 | 香 | xiāng | fragrance; gandha | 於淨石上磨作香泥 |
317 | 6 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為說 |
318 | 6 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為說 |
319 | 6 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為說 |
320 | 6 | 當 | dāng | to face | 當為說 |
321 | 6 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為說 |
322 | 6 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為說 |
323 | 6 | 當 | dāng | should | 當為說 |
324 | 6 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當為說 |
325 | 6 | 當 | dǎng | to think | 當為說 |
326 | 6 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當為說 |
327 | 6 | 當 | dǎng | to be equal | 當為說 |
328 | 6 | 當 | dàng | that | 當為說 |
329 | 6 | 當 | dāng | an end; top | 當為說 |
330 | 6 | 當 | dàng | clang; jingle | 當為說 |
331 | 6 | 當 | dāng | to judge | 當為說 |
332 | 6 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當為說 |
333 | 6 | 當 | dàng | the same | 當為說 |
334 | 6 | 當 | dàng | to pawn | 當為說 |
335 | 6 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當為說 |
336 | 6 | 當 | dàng | a trap | 當為說 |
337 | 6 | 當 | dàng | a pawned item | 當為說 |
338 | 6 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當為說 |
339 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 爾時清淨 |
340 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 爾時清淨 |
341 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 爾時清淨 |
342 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 爾時清淨 |
343 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 爾時清淨 |
344 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 爾時清淨 |
345 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 爾時清淨 |
346 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 無量無邊 |
347 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 無量無邊 |
348 | 6 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 無量無邊 |
349 | 6 | 無量 | wúliàng | Atula | 無量無邊 |
350 | 6 | 彼 | bǐ | that; those | 令彼善根速能 |
351 | 6 | 彼 | bǐ | another; the other | 令彼善根速能 |
352 | 6 | 彼 | bǐ | that; tad | 令彼善根速能 |
353 | 6 | 中 | zhōng | middle | 慧菩薩在眾中坐 |
354 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 慧菩薩在眾中坐 |
355 | 6 | 中 | zhōng | China | 慧菩薩在眾中坐 |
356 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 慧菩薩在眾中坐 |
357 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 慧菩薩在眾中坐 |
358 | 6 | 中 | zhōng | midday | 慧菩薩在眾中坐 |
359 | 6 | 中 | zhōng | inside | 慧菩薩在眾中坐 |
360 | 6 | 中 | zhōng | during | 慧菩薩在眾中坐 |
361 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 慧菩薩在眾中坐 |
362 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 慧菩薩在眾中坐 |
363 | 6 | 中 | zhōng | half | 慧菩薩在眾中坐 |
364 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 慧菩薩在眾中坐 |
365 | 6 | 中 | zhōng | while | 慧菩薩在眾中坐 |
366 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 慧菩薩在眾中坐 |
367 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 慧菩薩在眾中坐 |
368 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 慧菩薩在眾中坐 |
369 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 慧菩薩在眾中坐 |
370 | 6 | 中 | zhōng | middle | 慧菩薩在眾中坐 |
371 | 6 | 清淨慧菩薩 | qīngjìnghuì púsà | Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva | 爾時清淨慧菩薩白佛言 |
372 | 6 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令彼善根速能 |
373 | 6 | 令 | lìng | to issue a command | 令彼善根速能 |
374 | 6 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令彼善根速能 |
375 | 6 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令彼善根速能 |
376 | 6 | 令 | lìng | a season | 令彼善根速能 |
377 | 6 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令彼善根速能 |
378 | 6 | 令 | lìng | good | 令彼善根速能 |
379 | 6 | 令 | lìng | pretentious | 令彼善根速能 |
380 | 6 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令彼善根速能 |
381 | 6 | 令 | lìng | a commander | 令彼善根速能 |
382 | 6 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令彼善根速能 |
383 | 6 | 令 | lìng | lyrics | 令彼善根速能 |
384 | 6 | 令 | lìng | Ling | 令彼善根速能 |
385 | 6 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令彼善根速能 |
386 | 5 | 無 | wú | no | 復有無量無 |
387 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 復有無量無 |
388 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 復有無量無 |
389 | 5 | 無 | wú | has not yet | 復有無量無 |
390 | 5 | 無 | mó | mo | 復有無量無 |
391 | 5 | 無 | wú | do not | 復有無量無 |
392 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 復有無量無 |
393 | 5 | 無 | wú | regardless of | 復有無量無 |
394 | 5 | 無 | wú | to not have | 復有無量無 |
395 | 5 | 無 | wú | um | 復有無量無 |
396 | 5 | 無 | wú | Wu | 復有無量無 |
397 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 復有無量無 |
398 | 5 | 無 | wú | not; non- | 復有無量無 |
399 | 5 | 無 | mó | mo | 復有無量無 |
400 | 5 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛 |
401 | 5 | 頌 | sòng | to praise; to laud; to acclaim | 法頌舍利 |
402 | 5 | 頌 | sòng | Song; Hymns | 法頌舍利 |
403 | 5 | 頌 | sòng | a hymn; an ode; a eulogy | 法頌舍利 |
404 | 5 | 頌 | sòng | a speech in praise of somebody | 法頌舍利 |
405 | 5 | 頌 | sòng | a divination | 法頌舍利 |
406 | 5 | 頌 | sòng | to recite | 法頌舍利 |
407 | 5 | 頌 | sòng | 1. ode; 2. praise | 法頌舍利 |
408 | 5 | 頌 | sòng | verse; gāthā | 法頌舍利 |
409 | 5 | 汝 | rǔ | you; thou | 隨汝所問 |
410 | 5 | 汝 | rǔ | Ru River | 隨汝所問 |
411 | 5 | 汝 | rǔ | Ru | 隨汝所問 |
412 | 5 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 隨汝所問 |
413 | 5 | 發 | fà | hair | 為彼未來眾生發如是問 |
414 | 5 | 發 | fā | to send out; to issue; to emit; to radiate | 為彼未來眾生發如是問 |
415 | 5 | 發 | fā | round | 為彼未來眾生發如是問 |
416 | 5 | 發 | fā | to hand over; to deliver; to offer | 為彼未來眾生發如是問 |
417 | 5 | 發 | fā | to express; to show; to be manifest | 為彼未來眾生發如是問 |
418 | 5 | 發 | fā | to start out; to set off | 為彼未來眾生發如是問 |
419 | 5 | 發 | fā | to open | 為彼未來眾生發如是問 |
420 | 5 | 發 | fā | to requisition | 為彼未來眾生發如是問 |
421 | 5 | 發 | fā | to occur | 為彼未來眾生發如是問 |
422 | 5 | 發 | fā | to declare; to proclaim; to utter | 為彼未來眾生發如是問 |
423 | 5 | 發 | fā | to express; to give vent | 為彼未來眾生發如是問 |
424 | 5 | 發 | fā | to excavate | 為彼未來眾生發如是問 |
425 | 5 | 發 | fā | to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower | 為彼未來眾生發如是問 |
426 | 5 | 發 | fā | to get rich | 為彼未來眾生發如是問 |
427 | 5 | 發 | fā | to rise; to expand; to inflate; to swell | 為彼未來眾生發如是問 |
428 | 5 | 發 | fā | to sell | 為彼未來眾生發如是問 |
429 | 5 | 發 | fā | to shoot with a bow | 為彼未來眾生發如是問 |
430 | 5 | 發 | fā | to rise in revolt | 為彼未來眾生發如是問 |
431 | 5 | 發 | fā | to propose; to put forward; to suggest; to initiate | 為彼未來眾生發如是問 |
432 | 5 | 發 | fā | to enlighten; to inspire | 為彼未來眾生發如是問 |
433 | 5 | 發 | fā | to publicize; to make known; to show off; to spread | 為彼未來眾生發如是問 |
434 | 5 | 發 | fā | to ignite; to set on fire | 為彼未來眾生發如是問 |
435 | 5 | 發 | fā | to sing; to play | 為彼未來眾生發如是問 |
436 | 5 | 發 | fā | to feel; to sense | 為彼未來眾生發如是問 |
437 | 5 | 發 | fā | to act; to do | 為彼未來眾生發如是問 |
438 | 5 | 發 | fà | grass and moss | 為彼未來眾生發如是問 |
439 | 5 | 發 | fà | Fa | 為彼未來眾生發如是問 |
440 | 5 | 發 | fā | to issue; to emit; utpāda | 為彼未來眾生發如是問 |
441 | 5 | 發 | fā | hair; keśa | 為彼未來眾生發如是問 |
442 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 得清淨身 |
443 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 得清淨身 |
444 | 5 | 身 | shēn | measure word for clothes | 得清淨身 |
445 | 5 | 身 | shēn | self | 得清淨身 |
446 | 5 | 身 | shēn | life | 得清淨身 |
447 | 5 | 身 | shēn | an object | 得清淨身 |
448 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 得清淨身 |
449 | 5 | 身 | shēn | personally | 得清淨身 |
450 | 5 | 身 | shēn | moral character | 得清淨身 |
451 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 得清淨身 |
452 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 得清淨身 |
453 | 5 | 身 | juān | India | 得清淨身 |
454 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 得清淨身 |
455 | 5 | 已 | yǐ | already | 作是念已 |
456 | 5 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 作是念已 |
457 | 5 | 已 | yǐ | from | 作是念已 |
458 | 5 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 作是念已 |
459 | 5 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 作是念已 |
460 | 5 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 作是念已 |
461 | 5 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 作是念已 |
462 | 5 | 已 | yǐ | to complete | 作是念已 |
463 | 5 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 作是念已 |
464 | 5 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 作是念已 |
465 | 5 | 已 | yǐ | certainly | 作是念已 |
466 | 5 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 作是念已 |
467 | 5 | 已 | yǐ | this | 作是念已 |
468 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
469 | 5 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 作是念已 |
470 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時清淨 |
471 | 5 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時清淨 |
472 | 5 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 無量無邊 |
473 | 5 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 無量無邊 |
474 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 善男子 |
475 | 5 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 善男子 |
476 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 其心質直 |
477 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 其心質直 |
478 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 其心質直 |
479 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 其心質直 |
480 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 其心質直 |
481 | 5 | 心 | xīn | heart | 其心質直 |
482 | 5 | 心 | xīn | emotion | 其心質直 |
483 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 其心質直 |
484 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 其心質直 |
485 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 其心質直 |
486 | 5 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 其心質直 |
487 | 5 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 其心質直 |
488 | 5 | 舍利 | shèlì | Buddhist relics | 當供養舍利 |
489 | 5 | 舍利 | shèlì | relic | 當供養舍利 |
490 | 5 | 舍利 | shèlì | ashes or relics after cremation | 當供養舍利 |
491 | 5 | 舍利 | shèlì | a mythical bird that is able to talk | 當供養舍利 |
492 | 5 | 如是 | rúshì | thus; so | 為彼未來眾生發如是問 |
493 | 5 | 如是 | rúshì | thus, so | 為彼未來眾生發如是問 |
494 | 5 | 如是 | rúshì | thus; evam | 為彼未來眾生發如是問 |
495 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 為彼未來眾生發如是問 |
496 | 4 | 何 | hé | what; where; which | 有眾生作何供養 |
497 | 4 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 有眾生作何供養 |
498 | 4 | 何 | hé | who | 有眾生作何供養 |
499 | 4 | 何 | hé | what | 有眾生作何供養 |
500 | 4 | 何 | hé | why | 有眾生作何供養 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
如来 | 如來 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
以 | yǐ | use; yogena | |
供养 | 供養 |
|
|
如 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
作 | zuò | action; kāraṇa | |
能 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
零陵 | 108 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
清净慧菩萨 | 清淨慧菩薩 | 113 | Visuddhamati Bodhisattva; Pure Wisdom Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
浴佛功德经 | 浴佛功德經 | 121 | Yu Fo Gongde Jing |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
至大 | 122 | Zhida reign |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 114.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
八十随形好 | 八十隨形好 | 98 | eighty noble qualities |
彼岸 | 98 |
|
|
遍十方 | 98 | pervading all directions | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
不退智 | 98 | never regressing wisdom | |
不共 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
出离 | 出離 | 99 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大沙门 | 大沙門 | 100 | great monastic |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
登彼岸 | 100 | Ascend the Far Shore | |
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
方便智 | 102 | wisdom of skilful means; upāyajñāna | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛果 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
敷具 | 102 | a mat for sitting on | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
戒定慧 | 106 |
|
|
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
具足 | 106 |
|
|
空有 | 107 |
|
|
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
龙脑香 | 龍腦香 | 108 | camphor; karpura |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
妙香 | 109 | fine incense | |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
难思议 | 難思議 | 110 |
|
念佛 | 110 |
|
|
牛头栴檀 | 牛頭栴檀 | 110 | ox-head sandalwood |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
清净慧 | 清淨慧 | 113 |
|
群生 | 113 | all living beings | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
汝今谛听 | 汝今諦聽 | 114 | pay attention closely |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三昧 | 115 |
|
|
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
刹竿 | 剎竿 | 115 | a pole for flying a banner |
善男子 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
身骨 | 115 | relics | |
十方 | 115 |
|
|
时众 | 時眾 | 115 | present company |
受用身 | 115 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body | |
四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
洗沐 | 120 | to bathe | |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切智 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
浴佛 | 121 | Bathing of the Buddha | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欝金香 | 121 | saffron | |
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
正念 | 122 |
|
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
知见 | 知見 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |