Glossary and Vocabulary for Fo Shuo Guan Fo Sanmei Hai Jing 佛說觀佛三昧海經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 129 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告父王 |
2 | 129 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告父王 |
3 | 129 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告父王 |
4 | 129 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告父王 |
5 | 129 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告父王 |
6 | 129 | 佛 | fó | Buddha | 佛告父王 |
7 | 129 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告父王 |
8 | 86 | 光 | guāng | light | 流出諸光有五百支 |
9 | 86 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 流出諸光有五百支 |
10 | 86 | 光 | guāng | to shine | 流出諸光有五百支 |
11 | 86 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 流出諸光有五百支 |
12 | 86 | 光 | guāng | bare; naked | 流出諸光有五百支 |
13 | 86 | 光 | guāng | glory; honor | 流出諸光有五百支 |
14 | 86 | 光 | guāng | scenery | 流出諸光有五百支 |
15 | 86 | 光 | guāng | smooth | 流出諸光有五百支 |
16 | 86 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 流出諸光有五百支 |
17 | 86 | 光 | guāng | time; a moment | 流出諸光有五百支 |
18 | 86 | 光 | guāng | grace; favor | 流出諸光有五百支 |
19 | 86 | 光 | guāng | Guang | 流出諸光有五百支 |
20 | 86 | 光 | guāng | to manifest | 流出諸光有五百支 |
21 | 86 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 流出諸光有五百支 |
22 | 86 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 流出諸光有五百支 |
23 | 66 | 其 | qí | Qi | 遶光右旋其數五匝 |
24 | 65 | 一一 | yīyī | one or two | 一一畫間有三化佛 |
25 | 65 | 一一 | yīyī | a few | 一一畫間有三化佛 |
26 | 61 | 色 | sè | color | 支五百色 |
27 | 61 | 色 | sè | form; matter | 支五百色 |
28 | 61 | 色 | shǎi | dice | 支五百色 |
29 | 61 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 支五百色 |
30 | 61 | 色 | sè | countenance | 支五百色 |
31 | 61 | 色 | sè | scene; sight | 支五百色 |
32 | 61 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 支五百色 |
33 | 61 | 色 | sè | kind; type | 支五百色 |
34 | 61 | 色 | sè | quality | 支五百色 |
35 | 61 | 色 | sè | to be angry | 支五百色 |
36 | 61 | 色 | sè | to seek; to search for | 支五百色 |
37 | 61 | 色 | sè | lust; sexual desire | 支五百色 |
38 | 61 | 色 | sè | form; rupa | 支五百色 |
39 | 58 | 中 | zhōng | middle | 此蓮華中及耳七毛 |
40 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此蓮華中及耳七毛 |
41 | 58 | 中 | zhōng | China | 此蓮華中及耳七毛 |
42 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此蓮華中及耳七毛 |
43 | 58 | 中 | zhōng | midday | 此蓮華中及耳七毛 |
44 | 58 | 中 | zhōng | inside | 此蓮華中及耳七毛 |
45 | 58 | 中 | zhōng | during | 此蓮華中及耳七毛 |
46 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 此蓮華中及耳七毛 |
47 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 此蓮華中及耳七毛 |
48 | 58 | 中 | zhōng | half | 此蓮華中及耳七毛 |
49 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此蓮華中及耳七毛 |
50 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此蓮華中及耳七毛 |
51 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 此蓮華中及耳七毛 |
52 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此蓮華中及耳七毛 |
53 | 58 | 中 | zhōng | middle | 此蓮華中及耳七毛 |
54 | 58 | 者 | zhě | ca | 若不見者 |
55 | 52 | 上 | shàng | top; a high position | 如來頰上六畫中 |
56 | 52 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如來頰上六畫中 |
57 | 52 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如來頰上六畫中 |
58 | 52 | 上 | shàng | shang | 如來頰上六畫中 |
59 | 52 | 上 | shàng | previous; last | 如來頰上六畫中 |
60 | 52 | 上 | shàng | high; higher | 如來頰上六畫中 |
61 | 52 | 上 | shàng | advanced | 如來頰上六畫中 |
62 | 52 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如來頰上六畫中 |
63 | 52 | 上 | shàng | time | 如來頰上六畫中 |
64 | 52 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如來頰上六畫中 |
65 | 52 | 上 | shàng | far | 如來頰上六畫中 |
66 | 52 | 上 | shàng | big; as big as | 如來頰上六畫中 |
67 | 52 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 如來頰上六畫中 |
68 | 52 | 上 | shàng | to report | 如來頰上六畫中 |
69 | 52 | 上 | shàng | to offer | 如來頰上六畫中 |
70 | 52 | 上 | shàng | to go on stage | 如來頰上六畫中 |
71 | 52 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 如來頰上六畫中 |
72 | 52 | 上 | shàng | to install; to erect | 如來頰上六畫中 |
73 | 52 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 如來頰上六畫中 |
74 | 52 | 上 | shàng | to burn | 如來頰上六畫中 |
75 | 52 | 上 | shàng | to remember | 如來頰上六畫中 |
76 | 52 | 上 | shàng | to add | 如來頰上六畫中 |
77 | 52 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 如來頰上六畫中 |
78 | 52 | 上 | shàng | to meet | 如來頰上六畫中 |
79 | 52 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 如來頰上六畫中 |
80 | 52 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 如來頰上六畫中 |
81 | 52 | 上 | shàng | a musical note | 如來頰上六畫中 |
82 | 52 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 如來頰上六畫中 |
83 | 51 | 化佛 | huàfó | a Buddha image | 色出五百化佛 |
84 | 51 | 於 | yú | to go; to | 心意了了不著於香 |
85 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 心意了了不著於香 |
86 | 51 | 於 | yú | Yu | 心意了了不著於香 |
87 | 51 | 於 | wū | a crow | 心意了了不著於香 |
88 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 及生王宮初穿耳時 |
89 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 及生王宮初穿耳時 |
90 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 及生王宮初穿耳時 |
91 | 50 | 時 | shí | fashionable | 及生王宮初穿耳時 |
92 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 及生王宮初穿耳時 |
93 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 及生王宮初穿耳時 |
94 | 50 | 時 | shí | tense | 及生王宮初穿耳時 |
95 | 50 | 時 | shí | particular; special | 及生王宮初穿耳時 |
96 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 及生王宮初穿耳時 |
97 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 及生王宮初穿耳時 |
98 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 及生王宮初穿耳時 |
99 | 50 | 時 | shí | seasonal | 及生王宮初穿耳時 |
100 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 及生王宮初穿耳時 |
101 | 50 | 時 | shí | hour | 及生王宮初穿耳時 |
102 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 及生王宮初穿耳時 |
103 | 50 | 時 | shí | Shi | 及生王宮初穿耳時 |
104 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 及生王宮初穿耳時 |
105 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 及生王宮初穿耳時 |
106 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 及生王宮初穿耳時 |
107 | 47 | 華 | huá | Chinese | 令兩耳孔內外生華 |
108 | 47 | 華 | huá | illustrious; splendid | 令兩耳孔內外生華 |
109 | 47 | 華 | huā | a flower | 令兩耳孔內外生華 |
110 | 47 | 華 | huā | to flower | 令兩耳孔內外生華 |
111 | 47 | 華 | huá | China | 令兩耳孔內外生華 |
112 | 47 | 華 | huá | empty; flowery | 令兩耳孔內外生華 |
113 | 47 | 華 | huá | brilliance; luster | 令兩耳孔內外生華 |
114 | 47 | 華 | huá | elegance; beauty | 令兩耳孔內外生華 |
115 | 47 | 華 | huā | a flower | 令兩耳孔內外生華 |
116 | 47 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 令兩耳孔內外生華 |
117 | 47 | 華 | huá | makeup; face powder | 令兩耳孔內外生華 |
118 | 47 | 華 | huá | flourishing | 令兩耳孔內外生華 |
119 | 47 | 華 | huá | a corona | 令兩耳孔內外生華 |
120 | 47 | 華 | huá | years; time | 令兩耳孔內外生華 |
121 | 47 | 華 | huá | your | 令兩耳孔內外生華 |
122 | 47 | 華 | huá | essence; best part | 令兩耳孔內外生華 |
123 | 47 | 華 | huá | grey | 令兩耳孔內外生華 |
124 | 47 | 華 | huà | Hua | 令兩耳孔內外生華 |
125 | 47 | 華 | huá | literary talent | 令兩耳孔內外生華 |
126 | 47 | 華 | huá | literary talent | 令兩耳孔內外生華 |
127 | 47 | 華 | huá | an article; a document | 令兩耳孔內外生華 |
128 | 47 | 華 | huá | flower; puṣpa | 令兩耳孔內外生華 |
129 | 47 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 二光上照無量世界 |
130 | 47 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 二光上照無量世界 |
131 | 47 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 二光上照無量世界 |
132 | 47 | 無量 | wúliàng | Atula | 二光上照無量世界 |
133 | 43 | 見 | jiàn | to see | 一切大眾咸見是相 |
134 | 43 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 一切大眾咸見是相 |
135 | 43 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 一切大眾咸見是相 |
136 | 43 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 一切大眾咸見是相 |
137 | 43 | 見 | jiàn | to listen to | 一切大眾咸見是相 |
138 | 43 | 見 | jiàn | to meet | 一切大眾咸見是相 |
139 | 43 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 一切大眾咸見是相 |
140 | 43 | 見 | jiàn | let me; kindly | 一切大眾咸見是相 |
141 | 43 | 見 | jiàn | Jian | 一切大眾咸見是相 |
142 | 43 | 見 | xiàn | to appear | 一切大眾咸見是相 |
143 | 43 | 見 | xiàn | to introduce | 一切大眾咸見是相 |
144 | 43 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 一切大眾咸見是相 |
145 | 43 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 一切大眾咸見是相 |
146 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
147 | 43 | 生 | shēng | to live | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
148 | 43 | 生 | shēng | raw | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
149 | 43 | 生 | shēng | a student | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
150 | 43 | 生 | shēng | life | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
151 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
152 | 43 | 生 | shēng | alive | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
153 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
154 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
155 | 43 | 生 | shēng | to grow | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
156 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
157 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
158 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
159 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
160 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
161 | 43 | 生 | shēng | gender | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
162 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
163 | 43 | 生 | shēng | to set up | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
164 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
165 | 43 | 生 | shēng | a captive | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
166 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
167 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
168 | 43 | 生 | shēng | unripe | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
169 | 43 | 生 | shēng | nature | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
170 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
171 | 43 | 生 | shēng | destiny | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
172 | 43 | 生 | shēng | birth | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
173 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
174 | 41 | 汝 | rǔ | Ru River | 其光照汝 |
175 | 41 | 汝 | rǔ | Ru | 其光照汝 |
176 | 38 | 亦 | yì | Yi | 亦得如向所說功德 |
177 | 37 | 我 | wǒ | self | 如我在世等無有異 |
178 | 37 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我在世等無有異 |
179 | 37 | 我 | wǒ | Wo | 如我在世等無有異 |
180 | 37 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我在世等無有異 |
181 | 37 | 我 | wǒ | ga | 如我在世等無有異 |
182 | 37 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是直入頂肉髻骨 |
183 | 37 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀相品第三 |
184 | 37 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀相品第三 |
185 | 37 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀相品第三 |
186 | 37 | 觀 | guān | Guan | 觀相品第三 |
187 | 37 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀相品第三 |
188 | 37 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀相品第三 |
189 | 37 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀相品第三 |
190 | 37 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀相品第三 |
191 | 37 | 觀 | guàn | an announcement | 觀相品第三 |
192 | 37 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀相品第三 |
193 | 37 | 觀 | guān | Surview | 觀相品第三 |
194 | 37 | 觀 | guān | Observe | 觀相品第三 |
195 | 37 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀相品第三 |
196 | 37 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀相品第三 |
197 | 37 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀相品第三 |
198 | 37 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀相品第三 |
199 | 36 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 觀相品第三 |
200 | 36 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 觀相品第三 |
201 | 36 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 觀相品第三 |
202 | 36 | 相 | xiàng | to aid; to help | 觀相品第三 |
203 | 36 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 觀相品第三 |
204 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 觀相品第三 |
205 | 36 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 觀相品第三 |
206 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 觀相品第三 |
207 | 36 | 相 | xiāng | form substance | 觀相品第三 |
208 | 36 | 相 | xiāng | to express | 觀相品第三 |
209 | 36 | 相 | xiàng | to choose | 觀相品第三 |
210 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 觀相品第三 |
211 | 36 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 觀相品第三 |
212 | 36 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 觀相品第三 |
213 | 36 | 相 | xiāng | to compare | 觀相品第三 |
214 | 36 | 相 | xiàng | to divine | 觀相品第三 |
215 | 36 | 相 | xiàng | to administer | 觀相品第三 |
216 | 36 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 觀相品第三 |
217 | 36 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 觀相品第三 |
218 | 36 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 觀相品第三 |
219 | 36 | 相 | xiāng | coralwood | 觀相品第三 |
220 | 36 | 相 | xiàng | ministry | 觀相品第三 |
221 | 36 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 觀相品第三 |
222 | 36 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 觀相品第三 |
223 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 觀相品第三 |
224 | 36 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 觀相品第三 |
225 | 36 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 觀相品第三 |
226 | 35 | 從 | cóng | to follow | 從枕骨出遶前圓光 |
227 | 35 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從枕骨出遶前圓光 |
228 | 35 | 從 | cóng | to participate in something | 從枕骨出遶前圓光 |
229 | 35 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從枕骨出遶前圓光 |
230 | 35 | 從 | cóng | something secondary | 從枕骨出遶前圓光 |
231 | 35 | 從 | cóng | remote relatives | 從枕骨出遶前圓光 |
232 | 35 | 從 | cóng | secondary | 從枕骨出遶前圓光 |
233 | 35 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從枕骨出遶前圓光 |
234 | 35 | 從 | cōng | at ease; informal | 從枕骨出遶前圓光 |
235 | 35 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從枕骨出遶前圓光 |
236 | 35 | 從 | zòng | to release | 從枕骨出遶前圓光 |
237 | 35 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從枕骨出遶前圓光 |
238 | 35 | 身 | shēn | human body; torso | 常以戒香為身瓔珞 |
239 | 35 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 常以戒香為身瓔珞 |
240 | 35 | 身 | shēn | self | 常以戒香為身瓔珞 |
241 | 35 | 身 | shēn | life | 常以戒香為身瓔珞 |
242 | 35 | 身 | shēn | an object | 常以戒香為身瓔珞 |
243 | 35 | 身 | shēn | a lifetime | 常以戒香為身瓔珞 |
244 | 35 | 身 | shēn | moral character | 常以戒香為身瓔珞 |
245 | 35 | 身 | shēn | status; identity; position | 常以戒香為身瓔珞 |
246 | 35 | 身 | shēn | pregnancy | 常以戒香為身瓔珞 |
247 | 35 | 身 | juān | India | 常以戒香為身瓔珞 |
248 | 35 | 身 | shēn | body; kāya | 常以戒香為身瓔珞 |
249 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 滿三匝已 |
250 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 滿三匝已 |
251 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 滿三匝已 |
252 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 滿三匝已 |
253 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 滿三匝已 |
254 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 滿三匝已 |
255 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名佛耳色相光明 |
256 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名佛耳色相光明 |
257 | 34 | 名 | míng | rank; position | 是名佛耳色相光明 |
258 | 34 | 名 | míng | an excuse | 是名佛耳色相光明 |
259 | 34 | 名 | míng | life | 是名佛耳色相光明 |
260 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 是名佛耳色相光明 |
261 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 是名佛耳色相光明 |
262 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名佛耳色相光明 |
263 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 是名佛耳色相光明 |
264 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 是名佛耳色相光明 |
265 | 34 | 名 | míng | moral | 是名佛耳色相光明 |
266 | 34 | 名 | míng | name; naman | 是名佛耳色相光明 |
267 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名佛耳色相光明 |
268 | 33 | 一 | yī | one | 一一畫間生一寶珠 |
269 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一一畫間生一寶珠 |
270 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 一一畫間生一寶珠 |
271 | 33 | 一 | yī | first | 一一畫間生一寶珠 |
272 | 33 | 一 | yī | the same | 一一畫間生一寶珠 |
273 | 33 | 一 | yī | sole; single | 一一畫間生一寶珠 |
274 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 一一畫間生一寶珠 |
275 | 33 | 一 | yī | Yi | 一一畫間生一寶珠 |
276 | 33 | 一 | yī | other | 一一畫間生一寶珠 |
277 | 33 | 一 | yī | to unify | 一一畫間生一寶珠 |
278 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一一畫間生一寶珠 |
279 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一一畫間生一寶珠 |
280 | 33 | 一 | yī | one; eka | 一一畫間生一寶珠 |
281 | 32 | 之 | zhī | to go | 除滅八十劫生死之罪 |
282 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 除滅八十劫生死之罪 |
283 | 32 | 之 | zhī | is | 除滅八十劫生死之罪 |
284 | 32 | 之 | zhī | to use | 除滅八十劫生死之罪 |
285 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 除滅八十劫生死之罪 |
286 | 32 | 之 | zhī | winding | 除滅八十劫生死之罪 |
287 | 31 | 見佛 | jiànfó | Seeing the Buddha | 同時見佛踊身空中作十八變 |
288 | 31 | 見佛 | jiànfó | to see the Buddha | 同時見佛踊身空中作十八變 |
289 | 31 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告父王 |
290 | 31 | 告 | gào | to request | 佛告父王 |
291 | 31 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告父王 |
292 | 31 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告父王 |
293 | 31 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告父王 |
294 | 31 | 告 | gào | to reach | 佛告父王 |
295 | 31 | 告 | gào | an announcement | 佛告父王 |
296 | 31 | 告 | gào | a party | 佛告父王 |
297 | 31 | 告 | gào | a vacation | 佛告父王 |
298 | 31 | 告 | gào | Gao | 佛告父王 |
299 | 31 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告父王 |
300 | 29 | 光明 | guāngmíng | bright | 是名佛耳色相光明 |
301 | 29 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 是名佛耳色相光明 |
302 | 29 | 光明 | guāngmíng | light | 是名佛耳色相光明 |
303 | 29 | 光明 | guāngmíng | having hope | 是名佛耳色相光明 |
304 | 29 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 是名佛耳色相光明 |
305 | 29 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 是名佛耳色相光明 |
306 | 29 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 是名佛耳色相光明 |
307 | 29 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 是名佛耳色相光明 |
308 | 29 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 是名佛耳色相光明 |
309 | 29 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 是名佛耳色相光明 |
310 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 聞已信解如說修行 |
311 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 聞已信解如說修行 |
312 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 聞已信解如說修行 |
313 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 聞已信解如說修行 |
314 | 29 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 聞已信解如說修行 |
315 | 29 | 說 | shuō | to claim; to assert | 聞已信解如說修行 |
316 | 29 | 說 | shuō | allocution | 聞已信解如說修行 |
317 | 29 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 聞已信解如說修行 |
318 | 29 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 聞已信解如說修行 |
319 | 29 | 說 | shuō | speach; vāda | 聞已信解如說修行 |
320 | 29 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 聞已信解如說修行 |
321 | 29 | 說 | shuō | to instruct | 聞已信解如說修行 |
322 | 27 | 聞 | wén | to hear | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
323 | 27 | 聞 | wén | Wen | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
324 | 27 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
325 | 27 | 聞 | wén | to be widely known | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
326 | 27 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
327 | 27 | 聞 | wén | information | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
328 | 27 | 聞 | wèn | famous; well known | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
329 | 27 | 聞 | wén | knowledge; learning | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
330 | 27 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
331 | 27 | 聞 | wén | to question | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
332 | 27 | 聞 | wén | heard; śruta | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
333 | 27 | 聞 | wén | hearing; śruti | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
334 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令兩耳孔內外生華 |
335 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 令兩耳孔內外生華 |
336 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令兩耳孔內外生華 |
337 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令兩耳孔內外生華 |
338 | 27 | 令 | lìng | a season | 令兩耳孔內外生華 |
339 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令兩耳孔內外生華 |
340 | 27 | 令 | lìng | good | 令兩耳孔內外生華 |
341 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 令兩耳孔內外生華 |
342 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令兩耳孔內外生華 |
343 | 27 | 令 | lìng | a commander | 令兩耳孔內外生華 |
344 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令兩耳孔內外生華 |
345 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 令兩耳孔內外生華 |
346 | 27 | 令 | lìng | Ling | 令兩耳孔內外生華 |
347 | 27 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令兩耳孔內外生華 |
348 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 亦得如向所說功德 |
349 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 亦得如向所說功德 |
350 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 亦得如向所說功德 |
351 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 亦得如向所說功德 |
352 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 亦得如向所說功德 |
353 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 亦得如向所說功德 |
354 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 亦得如向所說功德 |
355 | 27 | 如來 | rúlái | Tathagata | 云何觀如來方頰車相 |
356 | 27 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 云何觀如來方頰車相 |
357 | 27 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 云何觀如來方頰車相 |
358 | 26 | 今 | jīn | today; present; now | 今遇此水除熱清涼 |
359 | 26 | 今 | jīn | Jin | 今遇此水除熱清涼 |
360 | 26 | 今 | jīn | modern | 今遇此水除熱清涼 |
361 | 26 | 今 | jīn | now; adhunā | 今遇此水除熱清涼 |
362 | 25 | 作 | zuò | to do | 繫念思惟作是觀者 |
363 | 25 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 繫念思惟作是觀者 |
364 | 25 | 作 | zuò | to start | 繫念思惟作是觀者 |
365 | 25 | 作 | zuò | a writing; a work | 繫念思惟作是觀者 |
366 | 25 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 繫念思惟作是觀者 |
367 | 25 | 作 | zuō | to create; to make | 繫念思惟作是觀者 |
368 | 25 | 作 | zuō | a workshop | 繫念思惟作是觀者 |
369 | 25 | 作 | zuō | to write; to compose | 繫念思惟作是觀者 |
370 | 25 | 作 | zuò | to rise | 繫念思惟作是觀者 |
371 | 25 | 作 | zuò | to be aroused | 繫念思惟作是觀者 |
372 | 25 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 繫念思惟作是觀者 |
373 | 25 | 作 | zuò | to regard as | 繫念思惟作是觀者 |
374 | 25 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 繫念思惟作是觀者 |
375 | 25 | 為 | wéi | to act as; to serve | 常以戒香為身瓔珞 |
376 | 25 | 為 | wéi | to change into; to become | 常以戒香為身瓔珞 |
377 | 25 | 為 | wéi | to be; is | 常以戒香為身瓔珞 |
378 | 25 | 為 | wéi | to do | 常以戒香為身瓔珞 |
379 | 25 | 為 | wèi | to support; to help | 常以戒香為身瓔珞 |
380 | 25 | 為 | wéi | to govern | 常以戒香為身瓔珞 |
381 | 25 | 為 | wèi | to be; bhū | 常以戒香為身瓔珞 |
382 | 25 | 雲 | yún | cloud | 下至佛胸成光明雲 |
383 | 25 | 雲 | yún | Yunnan | 下至佛胸成光明雲 |
384 | 25 | 雲 | yún | Yun | 下至佛胸成光明雲 |
385 | 25 | 雲 | yún | to say | 下至佛胸成光明雲 |
386 | 25 | 雲 | yún | to have | 下至佛胸成光明雲 |
387 | 25 | 雲 | yún | cloud; megha | 下至佛胸成光明雲 |
388 | 25 | 雲 | yún | to say; iti | 下至佛胸成光明雲 |
389 | 24 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
390 | 24 | 得 | děi | to want to; to need to | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
391 | 24 | 得 | děi | must; ought to | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
392 | 24 | 得 | dé | de | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
393 | 24 | 得 | de | infix potential marker | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
394 | 24 | 得 | dé | to result in | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
395 | 24 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
396 | 24 | 得 | dé | to be satisfied | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
397 | 24 | 得 | dé | to be finished | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
398 | 24 | 得 | děi | satisfying | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
399 | 24 | 得 | dé | to contract | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
400 | 24 | 得 | dé | to hear | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
401 | 24 | 得 | dé | to have; there is | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
402 | 24 | 得 | dé | marks time passed | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
403 | 24 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 耳常得聞無上微妙十二部經 |
404 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
405 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
406 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
407 | 24 | 千 | qiān | one thousand | 譬如和合百千日月 |
408 | 24 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 譬如和合百千日月 |
409 | 24 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 譬如和合百千日月 |
410 | 24 | 千 | qiān | Qian | 譬如和合百千日月 |
411 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 後身生處脣口微妙齒不踈缺 |
412 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 一一化佛各有無數比丘侍從 |
413 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 一一化佛各有無數比丘侍從 |
414 | 21 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 一一化佛各有無數比丘侍從 |
415 | 21 | 下 | xià | bottom | 下者直至入佛髭中 |
416 | 21 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下者直至入佛髭中 |
417 | 21 | 下 | xià | to announce | 下者直至入佛髭中 |
418 | 21 | 下 | xià | to do | 下者直至入佛髭中 |
419 | 21 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下者直至入佛髭中 |
420 | 21 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下者直至入佛髭中 |
421 | 21 | 下 | xià | inside | 下者直至入佛髭中 |
422 | 21 | 下 | xià | an aspect | 下者直至入佛髭中 |
423 | 21 | 下 | xià | a certain time | 下者直至入佛髭中 |
424 | 21 | 下 | xià | to capture; to take | 下者直至入佛髭中 |
425 | 21 | 下 | xià | to put in | 下者直至入佛髭中 |
426 | 21 | 下 | xià | to enter | 下者直至入佛髭中 |
427 | 21 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下者直至入佛髭中 |
428 | 21 | 下 | xià | to finish work or school | 下者直至入佛髭中 |
429 | 21 | 下 | xià | to go | 下者直至入佛髭中 |
430 | 21 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下者直至入佛髭中 |
431 | 21 | 下 | xià | to modestly decline | 下者直至入佛髭中 |
432 | 21 | 下 | xià | to produce | 下者直至入佛髭中 |
433 | 21 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下者直至入佛髭中 |
434 | 21 | 下 | xià | to decide | 下者直至入佛髭中 |
435 | 21 | 下 | xià | to be less than | 下者直至入佛髭中 |
436 | 21 | 下 | xià | humble; lowly | 下者直至入佛髭中 |
437 | 21 | 下 | xià | below; adhara | 下者直至入佛髭中 |
438 | 21 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下者直至入佛髭中 |
439 | 21 | 猶如 | yóurú | to be similar to; to appear to be | 猶如百千赤真珠貫 |
440 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 後身生處亦常得與陀羅尼人以為眷屬 |
441 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 後身生處亦常得與陀羅尼人以為眷屬 |
442 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 後身生處亦常得與陀羅尼人以為眷屬 |
443 | 21 | 人 | rén | everybody | 後身生處亦常得與陀羅尼人以為眷屬 |
444 | 21 | 人 | rén | adult | 後身生處亦常得與陀羅尼人以為眷屬 |
445 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 後身生處亦常得與陀羅尼人以為眷屬 |
446 | 21 | 人 | rén | an upright person | 後身生處亦常得與陀羅尼人以為眷屬 |
447 | 21 | 人 | rén | person; manuṣya | 後身生處亦常得與陀羅尼人以為眷屬 |
448 | 21 | 父 | fù | father | 佛告父王 |
449 | 21 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 佛告父王 |
450 | 21 | 父 | fù | a male of an older generation | 佛告父王 |
451 | 21 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 佛告父王 |
452 | 21 | 父 | fǔ | worker | 佛告父王 |
453 | 21 | 父 | fù | father; pitṛ | 佛告父王 |
454 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 皆自說言 |
455 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 皆自說言 |
456 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 皆自說言 |
457 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 皆自說言 |
458 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 皆自說言 |
459 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 皆自說言 |
460 | 20 | 言 | yán | to regard as | 皆自說言 |
461 | 20 | 言 | yán | to act as | 皆自說言 |
462 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 皆自說言 |
463 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 皆自說言 |
464 | 20 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 除滅八十劫生死之罪 |
465 | 20 | 罪 | zuì | fault; error | 除滅八十劫生死之罪 |
466 | 20 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 除滅八十劫生死之罪 |
467 | 20 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 除滅八十劫生死之罪 |
468 | 20 | 罪 | zuì | punishment | 除滅八十劫生死之罪 |
469 | 20 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 除滅八十劫生死之罪 |
470 | 20 | 罪 | zuì | sin; agha | 除滅八十劫生死之罪 |
471 | 20 | 地 | dì | soil; ground; land | 令東方地皆作金色 |
472 | 20 | 地 | dì | floor | 令東方地皆作金色 |
473 | 20 | 地 | dì | the earth | 令東方地皆作金色 |
474 | 20 | 地 | dì | fields | 令東方地皆作金色 |
475 | 20 | 地 | dì | a place | 令東方地皆作金色 |
476 | 20 | 地 | dì | a situation; a position | 令東方地皆作金色 |
477 | 20 | 地 | dì | background | 令東方地皆作金色 |
478 | 20 | 地 | dì | terrain | 令東方地皆作金色 |
479 | 20 | 地 | dì | a territory; a region | 令東方地皆作金色 |
480 | 20 | 地 | dì | used after a distance measure | 令東方地皆作金色 |
481 | 20 | 地 | dì | coming from the same clan | 令東方地皆作金色 |
482 | 20 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 令東方地皆作金色 |
483 | 20 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 令東方地皆作金色 |
484 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 常以戒香為身瓔珞 |
485 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 常以戒香為身瓔珞 |
486 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 常以戒香為身瓔珞 |
487 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 常以戒香為身瓔珞 |
488 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 常以戒香為身瓔珞 |
489 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 常以戒香為身瓔珞 |
490 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 常以戒香為身瓔珞 |
491 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 常以戒香為身瓔珞 |
492 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 常以戒香為身瓔珞 |
493 | 20 | 以 | yǐ | use; yogena | 常以戒香為身瓔珞 |
494 | 19 | 百 | bǎi | one hundred | 譬如和合百千日月 |
495 | 19 | 百 | bǎi | many | 譬如和合百千日月 |
496 | 19 | 百 | bǎi | Bai | 譬如和合百千日月 |
497 | 19 | 百 | bǎi | all | 譬如和合百千日月 |
498 | 19 | 百 | bǎi | hundred; śata | 譬如和合百千日月 |
499 | 19 | 復 | fù | to go back; to return | 華上復有白玉化人 |
500 | 19 | 復 | fù | to resume; to restart | 華上復有白玉化人 |
Frequencies of all Words
Top 1115
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 129 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告父王 |
2 | 129 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告父王 |
3 | 129 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告父王 |
4 | 129 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告父王 |
5 | 129 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告父王 |
6 | 129 | 佛 | fó | Buddha | 佛告父王 |
7 | 129 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告父王 |
8 | 123 | 諸 | zhū | all; many; various | 流出諸光有五百支 |
9 | 123 | 諸 | zhū | Zhu | 流出諸光有五百支 |
10 | 123 | 諸 | zhū | all; members of the class | 流出諸光有五百支 |
11 | 123 | 諸 | zhū | interrogative particle | 流出諸光有五百支 |
12 | 123 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 流出諸光有五百支 |
13 | 123 | 諸 | zhū | of; in | 流出諸光有五百支 |
14 | 123 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 流出諸光有五百支 |
15 | 86 | 光 | guāng | light | 流出諸光有五百支 |
16 | 86 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 流出諸光有五百支 |
17 | 86 | 光 | guāng | to shine | 流出諸光有五百支 |
18 | 86 | 光 | guāng | only | 流出諸光有五百支 |
19 | 86 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 流出諸光有五百支 |
20 | 86 | 光 | guāng | bare; naked | 流出諸光有五百支 |
21 | 86 | 光 | guāng | glory; honor | 流出諸光有五百支 |
22 | 86 | 光 | guāng | scenery | 流出諸光有五百支 |
23 | 86 | 光 | guāng | smooth | 流出諸光有五百支 |
24 | 86 | 光 | guāng | used up | 流出諸光有五百支 |
25 | 86 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 流出諸光有五百支 |
26 | 86 | 光 | guāng | time; a moment | 流出諸光有五百支 |
27 | 86 | 光 | guāng | grace; favor | 流出諸光有五百支 |
28 | 86 | 光 | guāng | Guang | 流出諸光有五百支 |
29 | 86 | 光 | guāng | to manifest | 流出諸光有五百支 |
30 | 86 | 光 | guāng | welcome | 流出諸光有五百支 |
31 | 86 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 流出諸光有五百支 |
32 | 86 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 流出諸光有五百支 |
33 | 83 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 流出諸光有五百支 |
34 | 83 | 有 | yǒu | to have; to possess | 流出諸光有五百支 |
35 | 83 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 流出諸光有五百支 |
36 | 83 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 流出諸光有五百支 |
37 | 83 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 流出諸光有五百支 |
38 | 83 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 流出諸光有五百支 |
39 | 83 | 有 | yǒu | used to compare two things | 流出諸光有五百支 |
40 | 83 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 流出諸光有五百支 |
41 | 83 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 流出諸光有五百支 |
42 | 83 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 流出諸光有五百支 |
43 | 83 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 流出諸光有五百支 |
44 | 83 | 有 | yǒu | abundant | 流出諸光有五百支 |
45 | 83 | 有 | yǒu | purposeful | 流出諸光有五百支 |
46 | 83 | 有 | yǒu | You | 流出諸光有五百支 |
47 | 83 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 流出諸光有五百支 |
48 | 83 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 流出諸光有五百支 |
49 | 74 | 是 | shì | is; are; am; to be | 一切大眾咸見是相 |
50 | 74 | 是 | shì | is exactly | 一切大眾咸見是相 |
51 | 74 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 一切大眾咸見是相 |
52 | 74 | 是 | shì | this; that; those | 一切大眾咸見是相 |
53 | 74 | 是 | shì | really; certainly | 一切大眾咸見是相 |
54 | 74 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 一切大眾咸見是相 |
55 | 74 | 是 | shì | true | 一切大眾咸見是相 |
56 | 74 | 是 | shì | is; has; exists | 一切大眾咸見是相 |
57 | 74 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 一切大眾咸見是相 |
58 | 74 | 是 | shì | a matter; an affair | 一切大眾咸見是相 |
59 | 74 | 是 | shì | Shi | 一切大眾咸見是相 |
60 | 74 | 是 | shì | is; bhū | 一切大眾咸見是相 |
61 | 74 | 是 | shì | this; idam | 一切大眾咸見是相 |
62 | 66 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 遶光右旋其數五匝 |
63 | 66 | 其 | qí | to add emphasis | 遶光右旋其數五匝 |
64 | 66 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 遶光右旋其數五匝 |
65 | 66 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 遶光右旋其數五匝 |
66 | 66 | 其 | qí | he; her; it; them | 遶光右旋其數五匝 |
67 | 66 | 其 | qí | probably; likely | 遶光右旋其數五匝 |
68 | 66 | 其 | qí | will | 遶光右旋其數五匝 |
69 | 66 | 其 | qí | may | 遶光右旋其數五匝 |
70 | 66 | 其 | qí | if | 遶光右旋其數五匝 |
71 | 66 | 其 | qí | or | 遶光右旋其數五匝 |
72 | 66 | 其 | qí | Qi | 遶光右旋其數五匝 |
73 | 66 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 遶光右旋其數五匝 |
74 | 65 | 一一 | yīyī | one by one; one after another | 一一畫間有三化佛 |
75 | 65 | 一一 | yīyī | one or two | 一一畫間有三化佛 |
76 | 65 | 一一 | yīyī | in order | 一一畫間有三化佛 |
77 | 65 | 一一 | yīyī | a few | 一一畫間有三化佛 |
78 | 65 | 一一 | yīyī | one by one; ekaika | 一一畫間有三化佛 |
79 | 63 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如寶蓮華懸處日光 |
80 | 63 | 如 | rú | if | 如寶蓮華懸處日光 |
81 | 63 | 如 | rú | in accordance with | 如寶蓮華懸處日光 |
82 | 63 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如寶蓮華懸處日光 |
83 | 63 | 如 | rú | this | 如寶蓮華懸處日光 |
84 | 63 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如寶蓮華懸處日光 |
85 | 63 | 如 | rú | to go to | 如寶蓮華懸處日光 |
86 | 63 | 如 | rú | to meet | 如寶蓮華懸處日光 |
87 | 63 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如寶蓮華懸處日光 |
88 | 63 | 如 | rú | at least as good as | 如寶蓮華懸處日光 |
89 | 63 | 如 | rú | and | 如寶蓮華懸處日光 |
90 | 63 | 如 | rú | or | 如寶蓮華懸處日光 |
91 | 63 | 如 | rú | but | 如寶蓮華懸處日光 |
92 | 63 | 如 | rú | then | 如寶蓮華懸處日光 |
93 | 63 | 如 | rú | naturally | 如寶蓮華懸處日光 |
94 | 63 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如寶蓮華懸處日光 |
95 | 63 | 如 | rú | you | 如寶蓮華懸處日光 |
96 | 63 | 如 | rú | the second lunar month | 如寶蓮華懸處日光 |
97 | 63 | 如 | rú | in; at | 如寶蓮華懸處日光 |
98 | 63 | 如 | rú | Ru | 如寶蓮華懸處日光 |
99 | 63 | 如 | rú | Thus | 如寶蓮華懸處日光 |
100 | 63 | 如 | rú | thus; tathā | 如寶蓮華懸處日光 |
101 | 63 | 如 | rú | like; iva | 如寶蓮華懸處日光 |
102 | 63 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如寶蓮華懸處日光 |
103 | 61 | 色 | sè | color | 支五百色 |
104 | 61 | 色 | sè | form; matter | 支五百色 |
105 | 61 | 色 | shǎi | dice | 支五百色 |
106 | 61 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 支五百色 |
107 | 61 | 色 | sè | countenance | 支五百色 |
108 | 61 | 色 | sè | scene; sight | 支五百色 |
109 | 61 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 支五百色 |
110 | 61 | 色 | sè | kind; type | 支五百色 |
111 | 61 | 色 | sè | quality | 支五百色 |
112 | 61 | 色 | sè | to be angry | 支五百色 |
113 | 61 | 色 | sè | to seek; to search for | 支五百色 |
114 | 61 | 色 | sè | lust; sexual desire | 支五百色 |
115 | 61 | 色 | sè | form; rupa | 支五百色 |
116 | 58 | 中 | zhōng | middle | 此蓮華中及耳七毛 |
117 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此蓮華中及耳七毛 |
118 | 58 | 中 | zhōng | China | 此蓮華中及耳七毛 |
119 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此蓮華中及耳七毛 |
120 | 58 | 中 | zhōng | in; amongst | 此蓮華中及耳七毛 |
121 | 58 | 中 | zhōng | midday | 此蓮華中及耳七毛 |
122 | 58 | 中 | zhōng | inside | 此蓮華中及耳七毛 |
123 | 58 | 中 | zhōng | during | 此蓮華中及耳七毛 |
124 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 此蓮華中及耳七毛 |
125 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 此蓮華中及耳七毛 |
126 | 58 | 中 | zhōng | half | 此蓮華中及耳七毛 |
127 | 58 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此蓮華中及耳七毛 |
128 | 58 | 中 | zhōng | while | 此蓮華中及耳七毛 |
129 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此蓮華中及耳七毛 |
130 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此蓮華中及耳七毛 |
131 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 此蓮華中及耳七毛 |
132 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此蓮華中及耳七毛 |
133 | 58 | 中 | zhōng | middle | 此蓮華中及耳七毛 |
134 | 58 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若不見者 |
135 | 58 | 者 | zhě | that | 若不見者 |
136 | 58 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若不見者 |
137 | 58 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若不見者 |
138 | 58 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若不見者 |
139 | 58 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若不見者 |
140 | 58 | 者 | zhuó | according to | 若不見者 |
141 | 58 | 者 | zhě | ca | 若不見者 |
142 | 52 | 上 | shàng | top; a high position | 如來頰上六畫中 |
143 | 52 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如來頰上六畫中 |
144 | 52 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如來頰上六畫中 |
145 | 52 | 上 | shàng | shang | 如來頰上六畫中 |
146 | 52 | 上 | shàng | previous; last | 如來頰上六畫中 |
147 | 52 | 上 | shàng | high; higher | 如來頰上六畫中 |
148 | 52 | 上 | shàng | advanced | 如來頰上六畫中 |
149 | 52 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如來頰上六畫中 |
150 | 52 | 上 | shàng | time | 如來頰上六畫中 |
151 | 52 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如來頰上六畫中 |
152 | 52 | 上 | shàng | far | 如來頰上六畫中 |
153 | 52 | 上 | shàng | big; as big as | 如來頰上六畫中 |
154 | 52 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 如來頰上六畫中 |
155 | 52 | 上 | shàng | to report | 如來頰上六畫中 |
156 | 52 | 上 | shàng | to offer | 如來頰上六畫中 |
157 | 52 | 上 | shàng | to go on stage | 如來頰上六畫中 |
158 | 52 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 如來頰上六畫中 |
159 | 52 | 上 | shàng | to install; to erect | 如來頰上六畫中 |
160 | 52 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 如來頰上六畫中 |
161 | 52 | 上 | shàng | to burn | 如來頰上六畫中 |
162 | 52 | 上 | shàng | to remember | 如來頰上六畫中 |
163 | 52 | 上 | shang | on; in | 如來頰上六畫中 |
164 | 52 | 上 | shàng | upward | 如來頰上六畫中 |
165 | 52 | 上 | shàng | to add | 如來頰上六畫中 |
166 | 52 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 如來頰上六畫中 |
167 | 52 | 上 | shàng | to meet | 如來頰上六畫中 |
168 | 52 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 如來頰上六畫中 |
169 | 52 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 如來頰上六畫中 |
170 | 52 | 上 | shàng | a musical note | 如來頰上六畫中 |
171 | 52 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 如來頰上六畫中 |
172 | 51 | 化佛 | huàfó | a Buddha image | 色出五百化佛 |
173 | 51 | 於 | yú | in; at | 心意了了不著於香 |
174 | 51 | 於 | yú | in; at | 心意了了不著於香 |
175 | 51 | 於 | yú | in; at; to; from | 心意了了不著於香 |
176 | 51 | 於 | yú | to go; to | 心意了了不著於香 |
177 | 51 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 心意了了不著於香 |
178 | 51 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 心意了了不著於香 |
179 | 51 | 於 | yú | from | 心意了了不著於香 |
180 | 51 | 於 | yú | give | 心意了了不著於香 |
181 | 51 | 於 | yú | oppposing | 心意了了不著於香 |
182 | 51 | 於 | yú | and | 心意了了不著於香 |
183 | 51 | 於 | yú | compared to | 心意了了不著於香 |
184 | 51 | 於 | yú | by | 心意了了不著於香 |
185 | 51 | 於 | yú | and; as well as | 心意了了不著於香 |
186 | 51 | 於 | yú | for | 心意了了不著於香 |
187 | 51 | 於 | yú | Yu | 心意了了不著於香 |
188 | 51 | 於 | wū | a crow | 心意了了不著於香 |
189 | 51 | 於 | wū | whew; wow | 心意了了不著於香 |
190 | 51 | 於 | yú | near to; antike | 心意了了不著於香 |
191 | 50 | 時 | shí | time; a point or period of time | 及生王宮初穿耳時 |
192 | 50 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 及生王宮初穿耳時 |
193 | 50 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 及生王宮初穿耳時 |
194 | 50 | 時 | shí | at that time | 及生王宮初穿耳時 |
195 | 50 | 時 | shí | fashionable | 及生王宮初穿耳時 |
196 | 50 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 及生王宮初穿耳時 |
197 | 50 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 及生王宮初穿耳時 |
198 | 50 | 時 | shí | tense | 及生王宮初穿耳時 |
199 | 50 | 時 | shí | particular; special | 及生王宮初穿耳時 |
200 | 50 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 及生王宮初穿耳時 |
201 | 50 | 時 | shí | hour (measure word) | 及生王宮初穿耳時 |
202 | 50 | 時 | shí | an era; a dynasty | 及生王宮初穿耳時 |
203 | 50 | 時 | shí | time [abstract] | 及生王宮初穿耳時 |
204 | 50 | 時 | shí | seasonal | 及生王宮初穿耳時 |
205 | 50 | 時 | shí | frequently; often | 及生王宮初穿耳時 |
206 | 50 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 及生王宮初穿耳時 |
207 | 50 | 時 | shí | on time | 及生王宮初穿耳時 |
208 | 50 | 時 | shí | this; that | 及生王宮初穿耳時 |
209 | 50 | 時 | shí | to wait upon | 及生王宮初穿耳時 |
210 | 50 | 時 | shí | hour | 及生王宮初穿耳時 |
211 | 50 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 及生王宮初穿耳時 |
212 | 50 | 時 | shí | Shi | 及生王宮初穿耳時 |
213 | 50 | 時 | shí | a present; currentlt | 及生王宮初穿耳時 |
214 | 50 | 時 | shí | time; kāla | 及生王宮初穿耳時 |
215 | 50 | 時 | shí | at that time; samaya | 及生王宮初穿耳時 |
216 | 50 | 時 | shí | then; atha | 及生王宮初穿耳時 |
217 | 49 | 出 | chū | to go out; to leave | 色出五百化佛 |
218 | 49 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 色出五百化佛 |
219 | 49 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 色出五百化佛 |
220 | 49 | 出 | chū | to extend; to spread | 色出五百化佛 |
221 | 49 | 出 | chū | to appear | 色出五百化佛 |
222 | 49 | 出 | chū | to exceed | 色出五百化佛 |
223 | 49 | 出 | chū | to publish; to post | 色出五百化佛 |
224 | 49 | 出 | chū | to take up an official post | 色出五百化佛 |
225 | 49 | 出 | chū | to give birth | 色出五百化佛 |
226 | 49 | 出 | chū | a verb complement | 色出五百化佛 |
227 | 49 | 出 | chū | to occur; to happen | 色出五百化佛 |
228 | 49 | 出 | chū | to divorce | 色出五百化佛 |
229 | 49 | 出 | chū | to chase away | 色出五百化佛 |
230 | 49 | 出 | chū | to escape; to leave | 色出五百化佛 |
231 | 49 | 出 | chū | to give | 色出五百化佛 |
232 | 49 | 出 | chū | to emit | 色出五百化佛 |
233 | 49 | 出 | chū | quoted from | 色出五百化佛 |
234 | 49 | 出 | chū | to go out; to leave | 色出五百化佛 |
235 | 47 | 華 | huá | Chinese | 令兩耳孔內外生華 |
236 | 47 | 華 | huá | illustrious; splendid | 令兩耳孔內外生華 |
237 | 47 | 華 | huā | a flower | 令兩耳孔內外生華 |
238 | 47 | 華 | huā | to flower | 令兩耳孔內外生華 |
239 | 47 | 華 | huá | China | 令兩耳孔內外生華 |
240 | 47 | 華 | huá | empty; flowery | 令兩耳孔內外生華 |
241 | 47 | 華 | huá | brilliance; luster | 令兩耳孔內外生華 |
242 | 47 | 華 | huá | elegance; beauty | 令兩耳孔內外生華 |
243 | 47 | 華 | huā | a flower | 令兩耳孔內外生華 |
244 | 47 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 令兩耳孔內外生華 |
245 | 47 | 華 | huá | makeup; face powder | 令兩耳孔內外生華 |
246 | 47 | 華 | huá | flourishing | 令兩耳孔內外生華 |
247 | 47 | 華 | huá | a corona | 令兩耳孔內外生華 |
248 | 47 | 華 | huá | years; time | 令兩耳孔內外生華 |
249 | 47 | 華 | huá | your | 令兩耳孔內外生華 |
250 | 47 | 華 | huá | essence; best part | 令兩耳孔內外生華 |
251 | 47 | 華 | huá | grey | 令兩耳孔內外生華 |
252 | 47 | 華 | huà | Hua | 令兩耳孔內外生華 |
253 | 47 | 華 | huá | literary talent | 令兩耳孔內外生華 |
254 | 47 | 華 | huá | literary talent | 令兩耳孔內外生華 |
255 | 47 | 華 | huá | an article; a document | 令兩耳孔內外生華 |
256 | 47 | 華 | huá | flower; puṣpa | 令兩耳孔內外生華 |
257 | 47 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 二光上照無量世界 |
258 | 47 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 二光上照無量世界 |
259 | 47 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 二光上照無量世界 |
260 | 47 | 無量 | wúliàng | Atula | 二光上照無量世界 |
261 | 43 | 見 | jiàn | to see | 一切大眾咸見是相 |
262 | 43 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 一切大眾咸見是相 |
263 | 43 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 一切大眾咸見是相 |
264 | 43 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 一切大眾咸見是相 |
265 | 43 | 見 | jiàn | passive marker | 一切大眾咸見是相 |
266 | 43 | 見 | jiàn | to listen to | 一切大眾咸見是相 |
267 | 43 | 見 | jiàn | to meet | 一切大眾咸見是相 |
268 | 43 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 一切大眾咸見是相 |
269 | 43 | 見 | jiàn | let me; kindly | 一切大眾咸見是相 |
270 | 43 | 見 | jiàn | Jian | 一切大眾咸見是相 |
271 | 43 | 見 | xiàn | to appear | 一切大眾咸見是相 |
272 | 43 | 見 | xiàn | to introduce | 一切大眾咸見是相 |
273 | 43 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 一切大眾咸見是相 |
274 | 43 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 一切大眾咸見是相 |
275 | 43 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
276 | 43 | 生 | shēng | to live | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
277 | 43 | 生 | shēng | raw | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
278 | 43 | 生 | shēng | a student | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
279 | 43 | 生 | shēng | life | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
280 | 43 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
281 | 43 | 生 | shēng | alive | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
282 | 43 | 生 | shēng | a lifetime | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
283 | 43 | 生 | shēng | to initiate; to become | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
284 | 43 | 生 | shēng | to grow | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
285 | 43 | 生 | shēng | unfamiliar | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
286 | 43 | 生 | shēng | not experienced | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
287 | 43 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
288 | 43 | 生 | shēng | very; extremely | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
289 | 43 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
290 | 43 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
291 | 43 | 生 | shēng | gender | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
292 | 43 | 生 | shēng | to develop; to grow | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
293 | 43 | 生 | shēng | to set up | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
294 | 43 | 生 | shēng | a prostitute | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
295 | 43 | 生 | shēng | a captive | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
296 | 43 | 生 | shēng | a gentleman | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
297 | 43 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
298 | 43 | 生 | shēng | unripe | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
299 | 43 | 生 | shēng | nature | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
300 | 43 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
301 | 43 | 生 | shēng | destiny | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
302 | 43 | 生 | shēng | birth | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
303 | 43 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 佛耳普垂埵旋生七毛輪郭眾相 |
304 | 41 | 汝 | rǔ | you; thou | 其光照汝 |
305 | 41 | 汝 | rǔ | Ru River | 其光照汝 |
306 | 41 | 汝 | rǔ | Ru | 其光照汝 |
307 | 41 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 其光照汝 |
308 | 38 | 亦 | yì | also; too | 亦得如向所說功德 |
309 | 38 | 亦 | yì | but | 亦得如向所說功德 |
310 | 38 | 亦 | yì | this; he; she | 亦得如向所說功德 |
311 | 38 | 亦 | yì | although; even though | 亦得如向所說功德 |
312 | 38 | 亦 | yì | already | 亦得如向所說功德 |
313 | 38 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦得如向所說功德 |
314 | 38 | 亦 | yì | Yi | 亦得如向所說功德 |
315 | 37 | 我 | wǒ | I; me; my | 如我在世等無有異 |
316 | 37 | 我 | wǒ | self | 如我在世等無有異 |
317 | 37 | 我 | wǒ | we; our | 如我在世等無有異 |
318 | 37 | 我 | wǒ | [my] dear | 如我在世等無有異 |
319 | 37 | 我 | wǒ | Wo | 如我在世等無有異 |
320 | 37 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 如我在世等無有異 |
321 | 37 | 我 | wǒ | ga | 如我在世等無有異 |
322 | 37 | 我 | wǒ | I; aham | 如我在世等無有異 |
323 | 37 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是直入頂肉髻骨 |
324 | 37 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是直入頂肉髻骨 |
325 | 37 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是直入頂肉髻骨 |
326 | 37 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是直入頂肉髻骨 |
327 | 37 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀相品第三 |
328 | 37 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀相品第三 |
329 | 37 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀相品第三 |
330 | 37 | 觀 | guān | Guan | 觀相品第三 |
331 | 37 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀相品第三 |
332 | 37 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀相品第三 |
333 | 37 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀相品第三 |
334 | 37 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀相品第三 |
335 | 37 | 觀 | guàn | an announcement | 觀相品第三 |
336 | 37 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀相品第三 |
337 | 37 | 觀 | guān | Surview | 觀相品第三 |
338 | 37 | 觀 | guān | Observe | 觀相品第三 |
339 | 37 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀相品第三 |
340 | 37 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀相品第三 |
341 | 37 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀相品第三 |
342 | 37 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀相品第三 |
343 | 36 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 觀相品第三 |
344 | 36 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 觀相品第三 |
345 | 36 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 觀相品第三 |
346 | 36 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 觀相品第三 |
347 | 36 | 相 | xiàng | to aid; to help | 觀相品第三 |
348 | 36 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 觀相品第三 |
349 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 觀相品第三 |
350 | 36 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 觀相品第三 |
351 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 觀相品第三 |
352 | 36 | 相 | xiāng | form substance | 觀相品第三 |
353 | 36 | 相 | xiāng | to express | 觀相品第三 |
354 | 36 | 相 | xiàng | to choose | 觀相品第三 |
355 | 36 | 相 | xiāng | Xiang | 觀相品第三 |
356 | 36 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 觀相品第三 |
357 | 36 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 觀相品第三 |
358 | 36 | 相 | xiāng | to compare | 觀相品第三 |
359 | 36 | 相 | xiàng | to divine | 觀相品第三 |
360 | 36 | 相 | xiàng | to administer | 觀相品第三 |
361 | 36 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 觀相品第三 |
362 | 36 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 觀相品第三 |
363 | 36 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 觀相品第三 |
364 | 36 | 相 | xiāng | coralwood | 觀相品第三 |
365 | 36 | 相 | xiàng | ministry | 觀相品第三 |
366 | 36 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 觀相品第三 |
367 | 36 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 觀相品第三 |
368 | 36 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 觀相品第三 |
369 | 36 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 觀相品第三 |
370 | 36 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 觀相品第三 |
371 | 36 | 此 | cǐ | this; these | 此蓮華中及耳七毛 |
372 | 36 | 此 | cǐ | in this way | 此蓮華中及耳七毛 |
373 | 36 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此蓮華中及耳七毛 |
374 | 36 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此蓮華中及耳七毛 |
375 | 36 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此蓮華中及耳七毛 |
376 | 35 | 從 | cóng | from | 從枕骨出遶前圓光 |
377 | 35 | 從 | cóng | to follow | 從枕骨出遶前圓光 |
378 | 35 | 從 | cóng | past; through | 從枕骨出遶前圓光 |
379 | 35 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從枕骨出遶前圓光 |
380 | 35 | 從 | cóng | to participate in something | 從枕骨出遶前圓光 |
381 | 35 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從枕骨出遶前圓光 |
382 | 35 | 從 | cóng | usually | 從枕骨出遶前圓光 |
383 | 35 | 從 | cóng | something secondary | 從枕骨出遶前圓光 |
384 | 35 | 從 | cóng | remote relatives | 從枕骨出遶前圓光 |
385 | 35 | 從 | cóng | secondary | 從枕骨出遶前圓光 |
386 | 35 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從枕骨出遶前圓光 |
387 | 35 | 從 | cōng | at ease; informal | 從枕骨出遶前圓光 |
388 | 35 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從枕骨出遶前圓光 |
389 | 35 | 從 | zòng | to release | 從枕骨出遶前圓光 |
390 | 35 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從枕骨出遶前圓光 |
391 | 35 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從枕骨出遶前圓光 |
392 | 35 | 身 | shēn | human body; torso | 常以戒香為身瓔珞 |
393 | 35 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 常以戒香為身瓔珞 |
394 | 35 | 身 | shēn | measure word for clothes | 常以戒香為身瓔珞 |
395 | 35 | 身 | shēn | self | 常以戒香為身瓔珞 |
396 | 35 | 身 | shēn | life | 常以戒香為身瓔珞 |
397 | 35 | 身 | shēn | an object | 常以戒香為身瓔珞 |
398 | 35 | 身 | shēn | a lifetime | 常以戒香為身瓔珞 |
399 | 35 | 身 | shēn | personally | 常以戒香為身瓔珞 |
400 | 35 | 身 | shēn | moral character | 常以戒香為身瓔珞 |
401 | 35 | 身 | shēn | status; identity; position | 常以戒香為身瓔珞 |
402 | 35 | 身 | shēn | pregnancy | 常以戒香為身瓔珞 |
403 | 35 | 身 | juān | India | 常以戒香為身瓔珞 |
404 | 35 | 身 | shēn | body; kāya | 常以戒香為身瓔珞 |
405 | 35 | 已 | yǐ | already | 滿三匝已 |
406 | 35 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 滿三匝已 |
407 | 35 | 已 | yǐ | from | 滿三匝已 |
408 | 35 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 滿三匝已 |
409 | 35 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 滿三匝已 |
410 | 35 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 滿三匝已 |
411 | 35 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 滿三匝已 |
412 | 35 | 已 | yǐ | to complete | 滿三匝已 |
413 | 35 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 滿三匝已 |
414 | 35 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 滿三匝已 |
415 | 35 | 已 | yǐ | certainly | 滿三匝已 |
416 | 35 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 滿三匝已 |
417 | 35 | 已 | yǐ | this | 滿三匝已 |
418 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 滿三匝已 |
419 | 35 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 滿三匝已 |
420 | 34 | 名 | míng | measure word for people | 是名佛耳色相光明 |
421 | 34 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名佛耳色相光明 |
422 | 34 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名佛耳色相光明 |
423 | 34 | 名 | míng | rank; position | 是名佛耳色相光明 |
424 | 34 | 名 | míng | an excuse | 是名佛耳色相光明 |
425 | 34 | 名 | míng | life | 是名佛耳色相光明 |
426 | 34 | 名 | míng | to name; to call | 是名佛耳色相光明 |
427 | 34 | 名 | míng | to express; to describe | 是名佛耳色相光明 |
428 | 34 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名佛耳色相光明 |
429 | 34 | 名 | míng | to own; to possess | 是名佛耳色相光明 |
430 | 34 | 名 | míng | famous; renowned | 是名佛耳色相光明 |
431 | 34 | 名 | míng | moral | 是名佛耳色相光明 |
432 | 34 | 名 | míng | name; naman | 是名佛耳色相光明 |
433 | 34 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名佛耳色相光明 |
434 | 33 | 一 | yī | one | 一一畫間生一寶珠 |
435 | 33 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一一畫間生一寶珠 |
436 | 33 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一一畫間生一寶珠 |
437 | 33 | 一 | yī | pure; concentrated | 一一畫間生一寶珠 |
438 | 33 | 一 | yì | whole; all | 一一畫間生一寶珠 |
439 | 33 | 一 | yī | first | 一一畫間生一寶珠 |
440 | 33 | 一 | yī | the same | 一一畫間生一寶珠 |
441 | 33 | 一 | yī | each | 一一畫間生一寶珠 |
442 | 33 | 一 | yī | certain | 一一畫間生一寶珠 |
443 | 33 | 一 | yī | throughout | 一一畫間生一寶珠 |
444 | 33 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一一畫間生一寶珠 |
445 | 33 | 一 | yī | sole; single | 一一畫間生一寶珠 |
446 | 33 | 一 | yī | a very small amount | 一一畫間生一寶珠 |
447 | 33 | 一 | yī | Yi | 一一畫間生一寶珠 |
448 | 33 | 一 | yī | other | 一一畫間生一寶珠 |
449 | 33 | 一 | yī | to unify | 一一畫間生一寶珠 |
450 | 33 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一一畫間生一寶珠 |
451 | 33 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一一畫間生一寶珠 |
452 | 33 | 一 | yī | or | 一一畫間生一寶珠 |
453 | 33 | 一 | yī | one; eka | 一一畫間生一寶珠 |
454 | 32 | 之 | zhī | him; her; them; that | 除滅八十劫生死之罪 |
455 | 32 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 除滅八十劫生死之罪 |
456 | 32 | 之 | zhī | to go | 除滅八十劫生死之罪 |
457 | 32 | 之 | zhī | this; that | 除滅八十劫生死之罪 |
458 | 32 | 之 | zhī | genetive marker | 除滅八十劫生死之罪 |
459 | 32 | 之 | zhī | it | 除滅八十劫生死之罪 |
460 | 32 | 之 | zhī | in; in regards to | 除滅八十劫生死之罪 |
461 | 32 | 之 | zhī | all | 除滅八十劫生死之罪 |
462 | 32 | 之 | zhī | and | 除滅八十劫生死之罪 |
463 | 32 | 之 | zhī | however | 除滅八十劫生死之罪 |
464 | 32 | 之 | zhī | if | 除滅八十劫生死之罪 |
465 | 32 | 之 | zhī | then | 除滅八十劫生死之罪 |
466 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 除滅八十劫生死之罪 |
467 | 32 | 之 | zhī | is | 除滅八十劫生死之罪 |
468 | 32 | 之 | zhī | to use | 除滅八十劫生死之罪 |
469 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 除滅八十劫生死之罪 |
470 | 32 | 之 | zhī | winding | 除滅八十劫生死之罪 |
471 | 32 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 有所宣說人皆信受 |
472 | 32 | 皆 | jiē | same; equally | 有所宣說人皆信受 |
473 | 32 | 皆 | jiē | all; sarva | 有所宣說人皆信受 |
474 | 31 | 見佛 | jiànfó | Seeing the Buddha | 同時見佛踊身空中作十八變 |
475 | 31 | 見佛 | jiànfó | to see the Buddha | 同時見佛踊身空中作十八變 |
476 | 31 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告父王 |
477 | 31 | 告 | gào | to request | 佛告父王 |
478 | 31 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告父王 |
479 | 31 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告父王 |
480 | 31 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告父王 |
481 | 31 | 告 | gào | to reach | 佛告父王 |
482 | 31 | 告 | gào | an announcement | 佛告父王 |
483 | 31 | 告 | gào | a party | 佛告父王 |
484 | 31 | 告 | gào | a vacation | 佛告父王 |
485 | 31 | 告 | gào | Gao | 佛告父王 |
486 | 31 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告父王 |
487 | 29 | 光明 | guāngmíng | bright | 是名佛耳色相光明 |
488 | 29 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 是名佛耳色相光明 |
489 | 29 | 光明 | guāngmíng | light | 是名佛耳色相光明 |
490 | 29 | 光明 | guāngmíng | having hope | 是名佛耳色相光明 |
491 | 29 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 是名佛耳色相光明 |
492 | 29 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 是名佛耳色相光明 |
493 | 29 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 是名佛耳色相光明 |
494 | 29 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 是名佛耳色相光明 |
495 | 29 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 是名佛耳色相光明 |
496 | 29 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 是名佛耳色相光明 |
497 | 29 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 聞已信解如說修行 |
498 | 29 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 聞已信解如說修行 |
499 | 29 | 說 | shuì | to persuade | 聞已信解如說修行 |
500 | 29 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 聞已信解如說修行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
光 |
|
|
|
有 |
|
|
|
是 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
一一 | yīyī | one by one; ekaika | |
如 |
|
|
|
色 | sè | form; rupa | |
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
阿鼻狱 | 阿鼻獄 | 196 | Avīci Hell |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
百劫 | 98 | Baijie | |
宝云 | 寶雲 | 98 | Bao Yun |
宝光 | 寶光 | 98 | Ratnaprabha; Jewel Light |
北方 | 98 | The North | |
赤土 | 99 | Chi Tu | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
大须弥 | 大須彌 | 100 | Mahameru; Great Sumeru Buddha |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东方 | 東方 | 100 |
|
梵王 | 102 | Brahma | |
方正 | 102 |
|
|
佛七 | 102 | Amitabha Chanting Retreat | |
佛说观佛三昧海经 | 佛說觀佛三昧海經 | 102 | Sutra on the Ocean-like Samadi of the Contemplation of the Buddha |
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
佛馱跋陀罗 | 佛陀跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
光化 | 103 | Guanghua | |
华中 | 華中 | 104 | Central China |
华开敷 | 華開敷 | 104 | Samkusumita |
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
金沙 | 106 | Jinsha | |
拘楼孙 | 拘樓孫 | 106 | Krakucchanda |
拘那含牟尼佛 | 106 | Kanakamuni Buddha | |
瞿师罗 | 瞿師羅 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara |
狼 | 108 |
|
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙口 | 龍口 | 108 | Longkou |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘舍 | 112 | Vaiśya | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
山上 | 115 | Shanshang | |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
释迦文 | 釋迦文 | 115 | Sakyamuni Buddha |
尸弃佛 | 尸棄佛 | 115 | Sikhin Buddha; Śikhin Buddha |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
太山 | 116 | Taishan | |
台中 | 臺中 | 116 | Taizhong; Taichung |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
文中 | 119 | Bunchū | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
相如 | 120 | Xiangru | |
西北方 | 120 | northwest; northwestern | |
学道 | 學道 | 120 |
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
应供 | 應供 | 121 |
|
正遍知 | 90 |
|
|
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 255.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八十种好 | 八十種好 | 98 | eighty noble qualities |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
白毫 | 98 | urna | |
白毫相 | 98 | urnalaksana; urnakesa; urnakosa | |
白毫相光 | 98 | light radiating from a white tuft of hair between the eyebrows | |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
宝铃 | 寶鈴 | 98 | a bell decorated with jewels |
宝楼 | 寶樓 | 98 | jeweled tower |
宝女 | 寶女 | 98 | a noble woman |
宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
宝印 | 寶印 | 98 | precious seal |
八十随形好 | 八十隨形好 | 98 | eighty noble qualities |
遍照 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
比丘众 | 比丘眾 | 98 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常光 | 99 | unceasing radiance; halo | |
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
成佛 | 99 |
|
|
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
此岸 | 99 | this shore; this world; Saṃsāra | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
噉人精气鬼 | 噉人精氣鬼 | 100 | spirit eating ghost; piśāca; pisaca |
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
地上 | 100 | above the ground | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
第三禅 | 第三禪 | 100 | the third dhyāna |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
发愿 | 發願 | 102 |
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
放光 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
富单那 | 富單那 | 102 | putana |
福德 | 102 |
|
|
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
光相 | 103 |
|
|
果相 | 103 | reward; retribution; effect | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
过去佛 | 過去佛 | 103 | past Buddhas |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
化人 | 104 | a conjured person | |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
戒香 | 106 |
|
|
金幢 | 106 | golden banner | |
净国 | 淨國 | 106 | pure land |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
举身投地 | 舉身投地 | 106 | do prostrations on the ground |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
龛室 | 龕室 | 107 | niche; arched chamber |
空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
愦閙 | 憒閙 | 107 | clamour |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
六通 | 108 | six supernatural powers | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
轮相 | 輪相 | 108 | stacked rings; wheel |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
眉间白毫相 | 眉間白毫相 | 109 | urnalaksana; urnakesa; urnakosa |
面门 | 面門 | 109 |
|
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙香 | 109 | fine incense | |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
摩诃曼陀罗华 | 摩訶曼陀羅華 | 109 | mahāmandārava flower |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼珠 | 109 |
|
|
南无佛 | 南無佛 | 110 |
|
那由他 | 110 | a nayuta | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
頗梨 | 112 | crystal | |
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
肉髻 | 114 | usnisa | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如意宝珠 | 如意寶珠 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三十二相 | 115 | the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三归依 | 三歸依 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
僧祇支 | 115 | sankaksika; a five-stripped robe | |
善男子 | 115 |
|
|
舌根 | 115 | organ of taste; tongue | |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舌相 | 115 | the sign of a broad and long tongue | |
十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十二部经 | 十二部經 | 115 | twelve divisions of Buddhist literature; dvādaśaṅga |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十号 | 十號 | 115 | the ten names of the Tathāgata; the ten epithets of the Tathāgata |
释种子 | 釋種子 | 115 | a disciple of the Buddha; a monk |
释子 | 釋子 | 115 | son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk |
十善 | 115 | the ten virtues | |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受记 | 受記 | 115 |
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受持 | 115 |
|
|
四部弟子 | 115 | fourfold assembly of disciples | |
四部众 | 四部眾 | 115 | fourfold assembly |
四天王宫 | 四天王宮 | 115 | abodes of the four guardians |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
娑婆 | 115 |
|
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
头陀行 | 頭陀行 | 116 | an ascetic practice |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
万字 | 萬字 | 119 | swastika |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
五比丘 | 119 | five monastics | |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无量光明 | 無量光明 | 119 | boundless light |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量义 | 無量義 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无数佛 | 無數佛 | 119 | innumerable Buddhas |
下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
相分 | 120 | an idea; a form | |
小劫 | 120 | antarākalpa; intermediate kalpa | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心大欢喜 | 心大歡喜 | 120 | pleased, exultant, ravished, joyous, filled with cheerfulness and delight |
信施 | 120 | trust in charity | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业行 | 業行 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
异见 | 異見 | 121 | different view |
一由旬 | 121 | one yojana | |
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
疑悔 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右旋 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction | |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正念 | 122 |
|
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
知世间 | 知世間 | 122 | one who knows the world |
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
总持 | 總持 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme | |
作佛 | 122 | to become a Buddha |