Glossary and Vocabulary for Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經, Scroll 30
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 156 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 梵志品之二 |
2 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 說善說惡不記于懷 |
3 | 85 | 謂 | wèi | to call | 是謂梵志 |
4 | 85 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂梵志 |
5 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂梵志 |
6 | 85 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂梵志 |
7 | 85 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂梵志 |
8 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂梵志 |
9 | 85 | 謂 | wèi | to think | 是謂梵志 |
10 | 85 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂梵志 |
11 | 85 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂梵志 |
12 | 85 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂梵志 |
13 | 85 | 謂 | wèi | Wei | 是謂梵志 |
14 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無取無與 |
15 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無取無與 |
16 | 71 | 無 | mó | mo | 無取無與 |
17 | 71 | 無 | wú | to not have | 無取無與 |
18 | 71 | 無 | wú | Wu | 無取無與 |
19 | 71 | 無 | mó | mo | 無取無與 |
20 | 68 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是故說曰 |
21 | 68 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是故說曰 |
22 | 68 | 說 | shuì | to persuade | 是故說曰 |
23 | 68 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是故說曰 |
24 | 68 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是故說曰 |
25 | 68 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是故說曰 |
26 | 68 | 說 | shuō | allocution | 是故說曰 |
27 | 68 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是故說曰 |
28 | 68 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是故說曰 |
29 | 68 | 說 | shuō | speach; vāda | 是故說曰 |
30 | 68 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是故說曰 |
31 | 68 | 說 | shuō | to instruct | 是故說曰 |
32 | 68 | 者 | zhě | ca | 於五鼎沸世能具此三行者 |
33 | 61 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是故說曰 |
34 | 61 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是故說曰 |
35 | 61 | 曰 | yuē | to be called | 是故說曰 |
36 | 61 | 曰 | yuē | said; ukta | 是故說曰 |
37 | 59 | 能 | néng | can; able | 能辦三處 |
38 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 能辦三處 |
39 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能辦三處 |
40 | 59 | 能 | néng | energy | 能辦三處 |
41 | 59 | 能 | néng | function; use | 能辦三處 |
42 | 59 | 能 | néng | talent | 能辦三處 |
43 | 59 | 能 | néng | expert at | 能辦三處 |
44 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 能辦三處 |
45 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能辦三處 |
46 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能辦三處 |
47 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 能辦三處 |
48 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能辦三處 |
49 | 57 | 之 | zhī | to go | 梵志品之二 |
50 | 57 | 之 | zhī | to arrive; to go | 梵志品之二 |
51 | 57 | 之 | zhī | is | 梵志品之二 |
52 | 57 | 之 | zhī | to use | 梵志品之二 |
53 | 57 | 之 | zhī | Zhi | 梵志品之二 |
54 | 57 | 之 | zhī | winding | 梵志品之二 |
55 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於五鼎沸世能具此三行者 |
56 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於五鼎沸世能具此三行者 |
57 | 46 | 於 | yú | Yu | 於五鼎沸世能具此三行者 |
58 | 46 | 於 | wū | a crow | 於五鼎沸世能具此三行者 |
59 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世所善惡 |
60 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 世所善惡 |
61 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世所善惡 |
62 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世所善惡 |
63 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 世所善惡 |
64 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 世所善惡 |
65 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世所善惡 |
66 | 41 | 知 | zhī | to know | 彼習行人解知內外皆無結使 |
67 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 彼習行人解知內外皆無結使 |
68 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 彼習行人解知內外皆無結使 |
69 | 41 | 知 | zhī | to administer | 彼習行人解知內外皆無結使 |
70 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 彼習行人解知內外皆無結使 |
71 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 彼習行人解知內外皆無結使 |
72 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 彼習行人解知內外皆無結使 |
73 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 彼習行人解知內外皆無結使 |
74 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 彼習行人解知內外皆無結使 |
75 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 彼習行人解知內外皆無結使 |
76 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 彼習行人解知內外皆無結使 |
77 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 彼習行人解知內外皆無結使 |
78 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 彼習行人解知內外皆無結使 |
79 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 彼習行人解知內外皆無結使 |
80 | 41 | 知 | zhī | to make known | 彼習行人解知內外皆無結使 |
81 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 彼習行人解知內外皆無結使 |
82 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 彼習行人解知內外皆無結使 |
83 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 彼習行人解知內外皆無結使 |
84 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 彼習行人解知內外皆無結使 |
85 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便為呪願使彼施家世世受福 |
86 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 便為呪願使彼施家世世受福 |
87 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 便為呪願使彼施家世世受福 |
88 | 39 | 為 | wéi | to do | 便為呪願使彼施家世世受福 |
89 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 便為呪願使彼施家世世受福 |
90 | 39 | 為 | wéi | to govern | 便為呪願使彼施家世世受福 |
91 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 便為呪願使彼施家世世受福 |
92 | 31 | 欲 | yù | desire | 欲察人情先採其語 |
93 | 31 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲察人情先採其語 |
94 | 31 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲察人情先採其語 |
95 | 31 | 欲 | yù | lust | 欲察人情先採其語 |
96 | 31 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲察人情先採其語 |
97 | 30 | 眾 | zhòng | many; numerous | 若在大眾若復離眾 |
98 | 30 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 若在大眾若復離眾 |
99 | 30 | 眾 | zhòng | general; common; public | 若在大眾若復離眾 |
100 | 30 | 其 | qí | Qi | 欲察人情先採其語 |
101 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以斷恩愛 |
102 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以斷恩愛 |
103 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以斷恩愛 |
104 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以斷恩愛 |
105 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以斷恩愛 |
106 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以斷恩愛 |
107 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以斷恩愛 |
108 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以斷恩愛 |
109 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以斷恩愛 |
110 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以斷恩愛 |
111 | 28 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
112 | 28 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
113 | 28 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
114 | 28 | 觀 | guān | Guan | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
115 | 28 | 觀 | guān | appearance; looks | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
116 | 28 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
117 | 28 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
118 | 28 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
119 | 28 | 觀 | guàn | an announcement | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
120 | 28 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
121 | 28 | 觀 | guān | Surview | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
122 | 28 | 觀 | guān | Observe | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
123 | 28 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
124 | 28 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
125 | 28 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
126 | 28 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
127 | 27 | 亦 | yì | Yi | 去亦不憂 |
128 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 我於彼人各無所犯 |
129 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我於彼人各無所犯 |
130 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 我於彼人各無所犯 |
131 | 27 | 人 | rén | everybody | 我於彼人各無所犯 |
132 | 27 | 人 | rén | adult | 我於彼人各無所犯 |
133 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 我於彼人各無所犯 |
134 | 27 | 人 | rén | an upright person | 我於彼人各無所犯 |
135 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 我於彼人各無所犯 |
136 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 正使出家不修其法 |
137 | 27 | 法 | fǎ | France | 正使出家不修其法 |
138 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 正使出家不修其法 |
139 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 正使出家不修其法 |
140 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 正使出家不修其法 |
141 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 正使出家不修其法 |
142 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 正使出家不修其法 |
143 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 正使出家不修其法 |
144 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 正使出家不修其法 |
145 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 正使出家不修其法 |
146 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 正使出家不修其法 |
147 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 正使出家不修其法 |
148 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 正使出家不修其法 |
149 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 正使出家不修其法 |
150 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 正使出家不修其法 |
151 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 正使出家不修其法 |
152 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 正使出家不修其法 |
153 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 正使出家不修其法 |
154 | 25 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 愛有已盡 |
155 | 25 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 愛有已盡 |
156 | 25 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 愛有已盡 |
157 | 25 | 盡 | jìn | to vanish | 愛有已盡 |
158 | 25 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 愛有已盡 |
159 | 25 | 盡 | jìn | to die | 愛有已盡 |
160 | 25 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 愛有已盡 |
161 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 若復有人所見侵欺 |
162 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復有人所見侵欺 |
163 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 若復有人所見侵欺 |
164 | 23 | 復 | fù | to restore | 若復有人所見侵欺 |
165 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復有人所見侵欺 |
166 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 若復有人所見侵欺 |
167 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復有人所見侵欺 |
168 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復有人所見侵欺 |
169 | 23 | 復 | fù | Fu | 若復有人所見侵欺 |
170 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復有人所見侵欺 |
171 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復有人所見侵欺 |
172 | 23 | 如來 | rúlái | Tathagata | 便以此偈而讚如來曰 |
173 | 23 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 便以此偈而讚如來曰 |
174 | 23 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 便以此偈而讚如來曰 |
175 | 23 | 行 | xíng | to walk | 身為行本 |
176 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 身為行本 |
177 | 23 | 行 | háng | profession | 身為行本 |
178 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 身為行本 |
179 | 23 | 行 | xíng | to travel | 身為行本 |
180 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 身為行本 |
181 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 身為行本 |
182 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 身為行本 |
183 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 身為行本 |
184 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 身為行本 |
185 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 身為行本 |
186 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 身為行本 |
187 | 23 | 行 | xíng | to move | 身為行本 |
188 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 身為行本 |
189 | 23 | 行 | xíng | travel | 身為行本 |
190 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 身為行本 |
191 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 身為行本 |
192 | 23 | 行 | xíng | temporary | 身為行本 |
193 | 23 | 行 | háng | rank; order | 身為行本 |
194 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 身為行本 |
195 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 身為行本 |
196 | 23 | 行 | xíng | to experience | 身為行本 |
197 | 23 | 行 | xíng | path; way | 身為行本 |
198 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 身為行本 |
199 | 23 | 行 | xíng | 身為行本 | |
200 | 23 | 行 | xíng | Practice | 身為行本 |
201 | 23 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 身為行本 |
202 | 23 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 身為行本 |
203 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
204 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
205 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
206 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
207 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
208 | 22 | 心 | xīn | heart | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
209 | 22 | 心 | xīn | emotion | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
210 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
211 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
212 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
213 | 22 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
214 | 22 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
215 | 22 | 念 | niàn | to read aloud | 但念守戒 |
216 | 22 | 念 | niàn | to remember; to expect | 但念守戒 |
217 | 22 | 念 | niàn | to miss | 但念守戒 |
218 | 22 | 念 | niàn | to consider | 但念守戒 |
219 | 22 | 念 | niàn | to recite; to chant | 但念守戒 |
220 | 22 | 念 | niàn | to show affection for | 但念守戒 |
221 | 22 | 念 | niàn | a thought; an idea | 但念守戒 |
222 | 22 | 念 | niàn | twenty | 但念守戒 |
223 | 22 | 念 | niàn | memory | 但念守戒 |
224 | 22 | 念 | niàn | an instant | 但念守戒 |
225 | 22 | 念 | niàn | Nian | 但念守戒 |
226 | 22 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 但念守戒 |
227 | 22 | 念 | niàn | a thought; citta | 但念守戒 |
228 | 22 | 名為 | míngwèi | to be called | 乃名為梵志 |
229 | 21 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 於五鼎沸世能具此三行者 |
230 | 21 | 具 | jù | to possess; to have | 於五鼎沸世能具此三行者 |
231 | 21 | 具 | jù | to prepare | 於五鼎沸世能具此三行者 |
232 | 21 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 於五鼎沸世能具此三行者 |
233 | 21 | 具 | jù | Ju | 於五鼎沸世能具此三行者 |
234 | 21 | 具 | jù | talent; ability | 於五鼎沸世能具此三行者 |
235 | 21 | 具 | jù | a feast; food | 於五鼎沸世能具此三行者 |
236 | 21 | 具 | jù | to arrange; to provide | 於五鼎沸世能具此三行者 |
237 | 21 | 具 | jù | furnishings | 於五鼎沸世能具此三行者 |
238 | 21 | 具 | jù | to understand | 於五鼎沸世能具此三行者 |
239 | 21 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 於五鼎沸世能具此三行者 |
240 | 21 | 在 | zài | in; at | 若在大眾若復離眾 |
241 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 若在大眾若復離眾 |
242 | 21 | 在 | zài | to consist of | 若在大眾若復離眾 |
243 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 若在大眾若復離眾 |
244 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 若在大眾若復離眾 |
245 | 20 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
246 | 20 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
247 | 20 | 猶 | yóu | You | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
248 | 20 | 去 | qù | to go | 去亦不憂 |
249 | 20 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去亦不憂 |
250 | 20 | 去 | qù | to be distant | 去亦不憂 |
251 | 20 | 去 | qù | to leave | 去亦不憂 |
252 | 20 | 去 | qù | to play a part | 去亦不憂 |
253 | 20 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去亦不憂 |
254 | 20 | 去 | qù | to die | 去亦不憂 |
255 | 20 | 去 | qù | previous; past | 去亦不憂 |
256 | 20 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去亦不憂 |
257 | 20 | 去 | qù | falling tone | 去亦不憂 |
258 | 20 | 去 | qù | to lose | 去亦不憂 |
259 | 20 | 去 | qù | Qu | 去亦不憂 |
260 | 20 | 去 | qù | go; gati | 去亦不憂 |
261 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 中間禪樂無色禪樂 |
262 | 20 | 禪 | chán | meditation | 中間禪樂無色禪樂 |
263 | 20 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 中間禪樂無色禪樂 |
264 | 20 | 禪 | shàn | to abdicate | 中間禪樂無色禪樂 |
265 | 20 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 中間禪樂無色禪樂 |
266 | 20 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 中間禪樂無色禪樂 |
267 | 20 | 禪 | chán | Chan | 中間禪樂無色禪樂 |
268 | 20 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 中間禪樂無色禪樂 |
269 | 20 | 禪 | chán | Chan; Zen | 中間禪樂無色禪樂 |
270 | 19 | 無有 | wú yǒu | there is not | 於見法中能分別微妙無有眾惡 |
271 | 19 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 於見法中能分別微妙無有眾惡 |
272 | 19 | 作 | zuò | to do | 來不作歡 |
273 | 19 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 來不作歡 |
274 | 19 | 作 | zuò | to start | 來不作歡 |
275 | 19 | 作 | zuò | a writing; a work | 來不作歡 |
276 | 19 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 來不作歡 |
277 | 19 | 作 | zuō | to create; to make | 來不作歡 |
278 | 19 | 作 | zuō | a workshop | 來不作歡 |
279 | 19 | 作 | zuō | to write; to compose | 來不作歡 |
280 | 19 | 作 | zuò | to rise | 來不作歡 |
281 | 19 | 作 | zuò | to be aroused | 來不作歡 |
282 | 19 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 來不作歡 |
283 | 19 | 作 | zuò | to regard as | 來不作歡 |
284 | 19 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 來不作歡 |
285 | 19 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 端身自調 |
286 | 19 | 自 | zì | Zi | 端身自調 |
287 | 19 | 自 | zì | a nose | 端身自調 |
288 | 19 | 自 | zì | the beginning; the start | 端身自調 |
289 | 19 | 自 | zì | origin | 端身自調 |
290 | 19 | 自 | zì | to employ; to use | 端身自調 |
291 | 19 | 自 | zì | to be | 端身自調 |
292 | 19 | 自 | zì | self; soul; ātman | 端身自調 |
293 | 18 | 斷 | duàn | to judge | 以斷恩愛 |
294 | 18 | 斷 | duàn | to severe; to break | 以斷恩愛 |
295 | 18 | 斷 | duàn | to stop | 以斷恩愛 |
296 | 18 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 以斷恩愛 |
297 | 18 | 斷 | duàn | to intercept | 以斷恩愛 |
298 | 18 | 斷 | duàn | to divide | 以斷恩愛 |
299 | 18 | 斷 | duàn | to isolate | 以斷恩愛 |
300 | 18 | 見 | jiàn | to see | 若見侵欺 |
301 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 若見侵欺 |
302 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 若見侵欺 |
303 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 若見侵欺 |
304 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 若見侵欺 |
305 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 若見侵欺 |
306 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 若見侵欺 |
307 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 若見侵欺 |
308 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 若見侵欺 |
309 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 若見侵欺 |
310 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 若見侵欺 |
311 | 18 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 若見侵欺 |
312 | 18 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 若見侵欺 |
313 | 18 | 意 | yì | idea | 不興惡懷有瞋怒意 |
314 | 18 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 不興惡懷有瞋怒意 |
315 | 18 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 不興惡懷有瞋怒意 |
316 | 18 | 意 | yì | mood; feeling | 不興惡懷有瞋怒意 |
317 | 18 | 意 | yì | will; willpower; determination | 不興惡懷有瞋怒意 |
318 | 18 | 意 | yì | bearing; spirit | 不興惡懷有瞋怒意 |
319 | 18 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 不興惡懷有瞋怒意 |
320 | 18 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 不興惡懷有瞋怒意 |
321 | 18 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 不興惡懷有瞋怒意 |
322 | 18 | 意 | yì | meaning | 不興惡懷有瞋怒意 |
323 | 18 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 不興惡懷有瞋怒意 |
324 | 18 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 不興惡懷有瞋怒意 |
325 | 18 | 意 | yì | Yi | 不興惡懷有瞋怒意 |
326 | 18 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 不興惡懷有瞋怒意 |
327 | 18 | 與 | yǔ | to give | 無取無與 |
328 | 18 | 與 | yǔ | to accompany | 無取無與 |
329 | 18 | 與 | yù | to particate in | 無取無與 |
330 | 18 | 與 | yù | of the same kind | 無取無與 |
331 | 18 | 與 | yù | to help | 無取無與 |
332 | 18 | 與 | yǔ | for | 無取無與 |
333 | 16 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 能辦三處 |
334 | 16 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 能辦三處 |
335 | 16 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 能辦三處 |
336 | 16 | 處 | chù | a part; an aspect | 能辦三處 |
337 | 16 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 能辦三處 |
338 | 16 | 處 | chǔ | to get along with | 能辦三處 |
339 | 16 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 能辦三處 |
340 | 16 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 能辦三處 |
341 | 16 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 能辦三處 |
342 | 16 | 處 | chǔ | to be associated with | 能辦三處 |
343 | 16 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 能辦三處 |
344 | 16 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 能辦三處 |
345 | 16 | 處 | chù | circumstances; situation | 能辦三處 |
346 | 16 | 處 | chù | an occasion; a time | 能辦三處 |
347 | 16 | 處 | chù | position; sthāna | 能辦三處 |
348 | 16 | 流 | liú | to flow; to spread; to circulate | 隨意所念而無流滯 |
349 | 16 | 流 | liú | a class | 隨意所念而無流滯 |
350 | 16 | 流 | liú | water | 隨意所念而無流滯 |
351 | 16 | 流 | liú | a current | 隨意所念而無流滯 |
352 | 16 | 流 | liú | a group | 隨意所念而無流滯 |
353 | 16 | 流 | liú | to move | 隨意所念而無流滯 |
354 | 16 | 流 | liú | to trend; to incline | 隨意所念而無流滯 |
355 | 16 | 流 | liú | to banish; to deport; to send into exile | 隨意所念而無流滯 |
356 | 16 | 流 | liú | to indulge; to pamper | 隨意所念而無流滯 |
357 | 16 | 流 | liú | passing quickly; turning continuously | 隨意所念而無流滯 |
358 | 16 | 流 | liú | accidental | 隨意所念而無流滯 |
359 | 16 | 流 | liú | with no basis | 隨意所念而無流滯 |
360 | 16 | 流 | liú | to flow; sru | 隨意所念而無流滯 |
361 | 16 | 流 | liú | continuation; prabandha | 隨意所念而無流滯 |
362 | 16 | 一切 | yīqiè | temporary | 盡斷一切結 |
363 | 16 | 一切 | yīqiè | the same | 盡斷一切結 |
364 | 15 | 永 | yǒng | long; distant | 永斷恩愛離家無欲遠遊無礙 |
365 | 15 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永斷恩愛離家無欲遠遊無礙 |
366 | 15 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永斷恩愛離家無欲遠遊無礙 |
367 | 15 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永斷恩愛離家無欲遠遊無礙 |
368 | 15 | 永 | yǒng | eternal | 永斷恩愛離家無欲遠遊無礙 |
369 | 15 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
370 | 15 | 得 | děi | to want to; to need to | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
371 | 15 | 得 | děi | must; ought to | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
372 | 15 | 得 | dé | de | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
373 | 15 | 得 | de | infix potential marker | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
374 | 15 | 得 | dé | to result in | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
375 | 15 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
376 | 15 | 得 | dé | to be satisfied | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
377 | 15 | 得 | dé | to be finished | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
378 | 15 | 得 | děi | satisfying | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
379 | 15 | 得 | dé | to contract | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
380 | 15 | 得 | dé | to hear | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
381 | 15 | 得 | dé | to have; there is | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
382 | 15 | 得 | dé | marks time passed | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
383 | 15 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 正使有福世俗有漏善本功德得為人身 |
384 | 15 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
385 | 15 | 照 | zhào | to photograph | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
386 | 15 | 照 | zhào | to reflect | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
387 | 15 | 照 | zhào | a photograph; an image | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
388 | 15 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
389 | 15 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
390 | 15 | 照 | zhào | a permit; a license | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
391 | 15 | 照 | zhào | to understand | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
392 | 15 | 照 | zhào | to inform; to notify | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
393 | 15 | 照 | zhào | a ray of light | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
394 | 15 | 照 | zhào | to inspect | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
395 | 15 | 照 | zhào | sunlight | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
396 | 15 | 照 | zhào | shine; jval | 眾星圍遶放大光明靡所不照 |
397 | 15 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 能具足如此者乃名梵志 |
398 | 15 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 能具足如此者乃名梵志 |
399 | 15 | 名 | míng | rank; position | 能具足如此者乃名梵志 |
400 | 15 | 名 | míng | an excuse | 能具足如此者乃名梵志 |
401 | 15 | 名 | míng | life | 能具足如此者乃名梵志 |
402 | 15 | 名 | míng | to name; to call | 能具足如此者乃名梵志 |
403 | 15 | 名 | míng | to express; to describe | 能具足如此者乃名梵志 |
404 | 15 | 名 | míng | to be called; to have the name | 能具足如此者乃名梵志 |
405 | 15 | 名 | míng | to own; to possess | 能具足如此者乃名梵志 |
406 | 15 | 名 | míng | famous; renowned | 能具足如此者乃名梵志 |
407 | 15 | 名 | míng | moral | 能具足如此者乃名梵志 |
408 | 15 | 名 | míng | name; naman | 能具足如此者乃名梵志 |
409 | 15 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 能具足如此者乃名梵志 |
410 | 15 | 世 | shì | a generation | 世所善惡 |
411 | 15 | 世 | shì | a period of thirty years | 世所善惡 |
412 | 15 | 世 | shì | the world | 世所善惡 |
413 | 15 | 世 | shì | years; age | 世所善惡 |
414 | 15 | 世 | shì | a dynasty | 世所善惡 |
415 | 15 | 世 | shì | secular; worldly | 世所善惡 |
416 | 15 | 世 | shì | over generations | 世所善惡 |
417 | 15 | 世 | shì | world | 世所善惡 |
418 | 15 | 世 | shì | an era | 世所善惡 |
419 | 15 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世所善惡 |
420 | 15 | 世 | shì | to keep good family relations | 世所善惡 |
421 | 15 | 世 | shì | Shi | 世所善惡 |
422 | 15 | 世 | shì | a geologic epoch | 世所善惡 |
423 | 15 | 世 | shì | hereditary | 世所善惡 |
424 | 15 | 世 | shì | later generations | 世所善惡 |
425 | 15 | 世 | shì | a successor; an heir | 世所善惡 |
426 | 15 | 世 | shì | the current times | 世所善惡 |
427 | 15 | 世 | shì | loka; a world | 世所善惡 |
428 | 14 | 行人 | xíngrén | pedestrian | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
429 | 14 | 行人 | xíngrén | a traveller | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
430 | 14 | 行人 | xíngrén | an emissary | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
431 | 14 | 行人 | xíngrén | a matchmaker | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
432 | 14 | 行人 | xíngrén | a greeter; a host | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
433 | 14 | 行人 | xíngrén | Practitioner | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
434 | 14 | 具足 | jùzú | Completeness | 具足如是行者是謂梵志 |
435 | 14 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 具足如是行者是謂梵志 |
436 | 14 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 具足如是行者是謂梵志 |
437 | 14 | 愛 | ài | to love | 愛有已盡 |
438 | 14 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛有已盡 |
439 | 14 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛有已盡 |
440 | 14 | 愛 | ài | love; affection | 愛有已盡 |
441 | 14 | 愛 | ài | to like | 愛有已盡 |
442 | 14 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛有已盡 |
443 | 14 | 愛 | ài | to begrudge | 愛有已盡 |
444 | 14 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛有已盡 |
445 | 14 | 愛 | ài | my dear | 愛有已盡 |
446 | 14 | 愛 | ài | Ai | 愛有已盡 |
447 | 14 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛有已盡 |
448 | 14 | 愛 | ài | Love | 愛有已盡 |
449 | 14 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛有已盡 |
450 | 14 | 乃 | nǎi | to be | 乃名為梵志 |
451 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 世俗方略事有若干 |
452 | 13 | 事 | shì | to serve | 世俗方略事有若干 |
453 | 13 | 事 | shì | a government post | 世俗方略事有若干 |
454 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 世俗方略事有若干 |
455 | 13 | 事 | shì | occupation | 世俗方略事有若干 |
456 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 世俗方略事有若干 |
457 | 13 | 事 | shì | an accident | 世俗方略事有若干 |
458 | 13 | 事 | shì | to attend | 世俗方略事有若干 |
459 | 13 | 事 | shì | an allusion | 世俗方略事有若干 |
460 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 世俗方略事有若干 |
461 | 13 | 事 | shì | to engage in | 世俗方略事有若干 |
462 | 13 | 事 | shì | to enslave | 世俗方略事有若干 |
463 | 13 | 事 | shì | to pursue | 世俗方略事有若干 |
464 | 13 | 事 | shì | to administer | 世俗方略事有若干 |
465 | 13 | 事 | shì | to appoint | 世俗方略事有若干 |
466 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 世俗方略事有若干 |
467 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 世俗方略事有若干 |
468 | 13 | 及 | jí | to reach | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
469 | 13 | 及 | jí | to attain | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
470 | 13 | 及 | jí | to understand | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
471 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
472 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
473 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
474 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
475 | 13 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 具足如是行者是謂梵志 |
476 | 13 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 具足如是行者是謂梵志 |
477 | 13 | 行者 | xíngzhě | practitioner | 具足如是行者是謂梵志 |
478 | 13 | 行者 | xíngzhě | abbot's attendant | 具足如是行者是謂梵志 |
479 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 眾定正受而自圍遶 |
480 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 眾定正受而自圍遶 |
481 | 13 | 而 | néng | can; able | 眾定正受而自圍遶 |
482 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 眾定正受而自圍遶 |
483 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 眾定正受而自圍遶 |
484 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 身正影直心平道存 |
485 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 身正影直心平道存 |
486 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 身正影直心平道存 |
487 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 身正影直心平道存 |
488 | 13 | 道 | dào | to think | 身正影直心平道存 |
489 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 身正影直心平道存 |
490 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 身正影直心平道存 |
491 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 身正影直心平道存 |
492 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 身正影直心平道存 |
493 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 身正影直心平道存 |
494 | 13 | 道 | dào | a skill | 身正影直心平道存 |
495 | 13 | 道 | dào | a sect | 身正影直心平道存 |
496 | 13 | 道 | dào | a line | 身正影直心平道存 |
497 | 13 | 道 | dào | Way | 身正影直心平道存 |
498 | 13 | 道 | dào | way; path; marga | 身正影直心平道存 |
499 | 13 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 諸有學人永滅欲漏不習恩愛 |
500 | 13 | 滅 | miè | to submerge | 諸有學人永滅欲漏不習恩愛 |
Frequencies of all Words
Top 1185
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 156 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 梵志品之二 |
2 | 101 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂梵志 |
3 | 101 | 是 | shì | is exactly | 是謂梵志 |
4 | 101 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂梵志 |
5 | 101 | 是 | shì | this; that; those | 是謂梵志 |
6 | 101 | 是 | shì | really; certainly | 是謂梵志 |
7 | 101 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂梵志 |
8 | 101 | 是 | shì | true | 是謂梵志 |
9 | 101 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂梵志 |
10 | 101 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂梵志 |
11 | 101 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂梵志 |
12 | 101 | 是 | shì | Shi | 是謂梵志 |
13 | 101 | 是 | shì | is; bhū | 是謂梵志 |
14 | 101 | 是 | shì | this; idam | 是謂梵志 |
15 | 89 | 不 | bù | not; no | 說善說惡不記于懷 |
16 | 89 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 說善說惡不記于懷 |
17 | 89 | 不 | bù | as a correlative | 說善說惡不記于懷 |
18 | 89 | 不 | bù | no (answering a question) | 說善說惡不記于懷 |
19 | 89 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 說善說惡不記于懷 |
20 | 89 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 說善說惡不記于懷 |
21 | 89 | 不 | bù | to form a yes or no question | 說善說惡不記于懷 |
22 | 89 | 不 | bù | infix potential marker | 說善說惡不記于懷 |
23 | 89 | 不 | bù | no; na | 說善說惡不記于懷 |
24 | 85 | 謂 | wèi | to call | 是謂梵志 |
25 | 85 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂梵志 |
26 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂梵志 |
27 | 85 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂梵志 |
28 | 85 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂梵志 |
29 | 85 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂梵志 |
30 | 85 | 謂 | wèi | to think | 是謂梵志 |
31 | 85 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂梵志 |
32 | 85 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂梵志 |
33 | 85 | 謂 | wèi | and | 是謂梵志 |
34 | 85 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂梵志 |
35 | 85 | 謂 | wèi | Wei | 是謂梵志 |
36 | 85 | 謂 | wèi | which; what; yad | 是謂梵志 |
37 | 85 | 謂 | wèi | to say; iti | 是謂梵志 |
38 | 71 | 無 | wú | no | 無取無與 |
39 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無取無與 |
40 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無取無與 |
41 | 71 | 無 | wú | has not yet | 無取無與 |
42 | 71 | 無 | mó | mo | 無取無與 |
43 | 71 | 無 | wú | do not | 無取無與 |
44 | 71 | 無 | wú | not; -less; un- | 無取無與 |
45 | 71 | 無 | wú | regardless of | 無取無與 |
46 | 71 | 無 | wú | to not have | 無取無與 |
47 | 71 | 無 | wú | um | 無取無與 |
48 | 71 | 無 | wú | Wu | 無取無與 |
49 | 71 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無取無與 |
50 | 71 | 無 | wú | not; non- | 無取無與 |
51 | 71 | 無 | mó | mo | 無取無與 |
52 | 68 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是故說曰 |
53 | 68 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是故說曰 |
54 | 68 | 說 | shuì | to persuade | 是故說曰 |
55 | 68 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是故說曰 |
56 | 68 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是故說曰 |
57 | 68 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是故說曰 |
58 | 68 | 說 | shuō | allocution | 是故說曰 |
59 | 68 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是故說曰 |
60 | 68 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是故說曰 |
61 | 68 | 說 | shuō | speach; vāda | 是故說曰 |
62 | 68 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是故說曰 |
63 | 68 | 說 | shuō | to instruct | 是故說曰 |
64 | 68 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 於五鼎沸世能具此三行者 |
65 | 68 | 者 | zhě | that | 於五鼎沸世能具此三行者 |
66 | 68 | 者 | zhě | nominalizing function word | 於五鼎沸世能具此三行者 |
67 | 68 | 者 | zhě | used to mark a definition | 於五鼎沸世能具此三行者 |
68 | 68 | 者 | zhě | used to mark a pause | 於五鼎沸世能具此三行者 |
69 | 68 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 於五鼎沸世能具此三行者 |
70 | 68 | 者 | zhuó | according to | 於五鼎沸世能具此三行者 |
71 | 68 | 者 | zhě | ca | 於五鼎沸世能具此三行者 |
72 | 61 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是故說曰 |
73 | 61 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是故說曰 |
74 | 61 | 曰 | yuē | to be called | 是故說曰 |
75 | 61 | 曰 | yuē | particle without meaning | 是故說曰 |
76 | 61 | 曰 | yuē | said; ukta | 是故說曰 |
77 | 59 | 能 | néng | can; able | 能辦三處 |
78 | 59 | 能 | néng | ability; capacity | 能辦三處 |
79 | 59 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能辦三處 |
80 | 59 | 能 | néng | energy | 能辦三處 |
81 | 59 | 能 | néng | function; use | 能辦三處 |
82 | 59 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能辦三處 |
83 | 59 | 能 | néng | talent | 能辦三處 |
84 | 59 | 能 | néng | expert at | 能辦三處 |
85 | 59 | 能 | néng | to be in harmony | 能辦三處 |
86 | 59 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能辦三處 |
87 | 59 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能辦三處 |
88 | 59 | 能 | néng | as long as; only | 能辦三處 |
89 | 59 | 能 | néng | even if | 能辦三處 |
90 | 59 | 能 | néng | but | 能辦三處 |
91 | 59 | 能 | néng | in this way | 能辦三處 |
92 | 59 | 能 | néng | to be able; śak | 能辦三處 |
93 | 59 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能辦三處 |
94 | 57 | 之 | zhī | him; her; them; that | 梵志品之二 |
95 | 57 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 梵志品之二 |
96 | 57 | 之 | zhī | to go | 梵志品之二 |
97 | 57 | 之 | zhī | this; that | 梵志品之二 |
98 | 57 | 之 | zhī | genetive marker | 梵志品之二 |
99 | 57 | 之 | zhī | it | 梵志品之二 |
100 | 57 | 之 | zhī | in; in regards to | 梵志品之二 |
101 | 57 | 之 | zhī | all | 梵志品之二 |
102 | 57 | 之 | zhī | and | 梵志品之二 |
103 | 57 | 之 | zhī | however | 梵志品之二 |
104 | 57 | 之 | zhī | if | 梵志品之二 |
105 | 57 | 之 | zhī | then | 梵志品之二 |
106 | 57 | 之 | zhī | to arrive; to go | 梵志品之二 |
107 | 57 | 之 | zhī | is | 梵志品之二 |
108 | 57 | 之 | zhī | to use | 梵志品之二 |
109 | 57 | 之 | zhī | Zhi | 梵志品之二 |
110 | 57 | 之 | zhī | winding | 梵志品之二 |
111 | 53 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故說曰 |
112 | 49 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不見有長短廣狹 |
113 | 49 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不見有長短廣狹 |
114 | 49 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不見有長短廣狹 |
115 | 49 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不見有長短廣狹 |
116 | 49 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不見有長短廣狹 |
117 | 49 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不見有長短廣狹 |
118 | 49 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不見有長短廣狹 |
119 | 49 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不見有長短廣狹 |
120 | 49 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不見有長短廣狹 |
121 | 49 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不見有長短廣狹 |
122 | 49 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不見有長短廣狹 |
123 | 49 | 有 | yǒu | abundant | 不見有長短廣狹 |
124 | 49 | 有 | yǒu | purposeful | 不見有長短廣狹 |
125 | 49 | 有 | yǒu | You | 不見有長短廣狹 |
126 | 49 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 不見有長短廣狹 |
127 | 49 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 不見有長短廣狹 |
128 | 47 | 彼 | bǐ | that; those | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
129 | 47 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
130 | 47 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
131 | 47 | 此 | cǐ | this; these | 於五鼎沸世能具此三行者 |
132 | 47 | 此 | cǐ | in this way | 於五鼎沸世能具此三行者 |
133 | 47 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於五鼎沸世能具此三行者 |
134 | 47 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於五鼎沸世能具此三行者 |
135 | 47 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於五鼎沸世能具此三行者 |
136 | 46 | 於 | yú | in; at | 於五鼎沸世能具此三行者 |
137 | 46 | 於 | yú | in; at | 於五鼎沸世能具此三行者 |
138 | 46 | 於 | yú | in; at; to; from | 於五鼎沸世能具此三行者 |
139 | 46 | 於 | yú | to go; to | 於五鼎沸世能具此三行者 |
140 | 46 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於五鼎沸世能具此三行者 |
141 | 46 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於五鼎沸世能具此三行者 |
142 | 46 | 於 | yú | from | 於五鼎沸世能具此三行者 |
143 | 46 | 於 | yú | give | 於五鼎沸世能具此三行者 |
144 | 46 | 於 | yú | oppposing | 於五鼎沸世能具此三行者 |
145 | 46 | 於 | yú | and | 於五鼎沸世能具此三行者 |
146 | 46 | 於 | yú | compared to | 於五鼎沸世能具此三行者 |
147 | 46 | 於 | yú | by | 於五鼎沸世能具此三行者 |
148 | 46 | 於 | yú | and; as well as | 於五鼎沸世能具此三行者 |
149 | 46 | 於 | yú | for | 於五鼎沸世能具此三行者 |
150 | 46 | 於 | yú | Yu | 於五鼎沸世能具此三行者 |
151 | 46 | 於 | wū | a crow | 於五鼎沸世能具此三行者 |
152 | 46 | 於 | wū | whew; wow | 於五鼎沸世能具此三行者 |
153 | 46 | 於 | yú | near to; antike | 於五鼎沸世能具此三行者 |
154 | 45 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 世所善惡 |
155 | 45 | 所 | suǒ | an office; an institute | 世所善惡 |
156 | 45 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 世所善惡 |
157 | 45 | 所 | suǒ | it | 世所善惡 |
158 | 45 | 所 | suǒ | if; supposing | 世所善惡 |
159 | 45 | 所 | suǒ | a few; various; some | 世所善惡 |
160 | 45 | 所 | suǒ | a place; a location | 世所善惡 |
161 | 45 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 世所善惡 |
162 | 45 | 所 | suǒ | that which | 世所善惡 |
163 | 45 | 所 | suǒ | an ordinal number | 世所善惡 |
164 | 45 | 所 | suǒ | meaning | 世所善惡 |
165 | 45 | 所 | suǒ | garrison | 世所善惡 |
166 | 45 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 世所善惡 |
167 | 45 | 所 | suǒ | that which; yad | 世所善惡 |
168 | 41 | 知 | zhī | to know | 彼習行人解知內外皆無結使 |
169 | 41 | 知 | zhī | to comprehend | 彼習行人解知內外皆無結使 |
170 | 41 | 知 | zhī | to inform; to tell | 彼習行人解知內外皆無結使 |
171 | 41 | 知 | zhī | to administer | 彼習行人解知內外皆無結使 |
172 | 41 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 彼習行人解知內外皆無結使 |
173 | 41 | 知 | zhī | to be close friends | 彼習行人解知內外皆無結使 |
174 | 41 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 彼習行人解知內外皆無結使 |
175 | 41 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 彼習行人解知內外皆無結使 |
176 | 41 | 知 | zhī | knowledge | 彼習行人解知內外皆無結使 |
177 | 41 | 知 | zhī | consciousness; perception | 彼習行人解知內外皆無結使 |
178 | 41 | 知 | zhī | a close friend | 彼習行人解知內外皆無結使 |
179 | 41 | 知 | zhì | wisdom | 彼習行人解知內外皆無結使 |
180 | 41 | 知 | zhì | Zhi | 彼習行人解知內外皆無結使 |
181 | 41 | 知 | zhī | to appreciate | 彼習行人解知內外皆無結使 |
182 | 41 | 知 | zhī | to make known | 彼習行人解知內外皆無結使 |
183 | 41 | 知 | zhī | to have control over | 彼習行人解知內外皆無結使 |
184 | 41 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 彼習行人解知內外皆無結使 |
185 | 41 | 知 | zhī | Understanding | 彼習行人解知內外皆無結使 |
186 | 41 | 知 | zhī | know; jña | 彼習行人解知內外皆無結使 |
187 | 39 | 為 | wèi | for; to | 便為呪願使彼施家世世受福 |
188 | 39 | 為 | wèi | because of | 便為呪願使彼施家世世受福 |
189 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 便為呪願使彼施家世世受福 |
190 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 便為呪願使彼施家世世受福 |
191 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 便為呪願使彼施家世世受福 |
192 | 39 | 為 | wéi | to do | 便為呪願使彼施家世世受福 |
193 | 39 | 為 | wèi | for | 便為呪願使彼施家世世受福 |
194 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 便為呪願使彼施家世世受福 |
195 | 39 | 為 | wèi | to | 便為呪願使彼施家世世受福 |
196 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 便為呪願使彼施家世世受福 |
197 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 便為呪願使彼施家世世受福 |
198 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 便為呪願使彼施家世世受福 |
199 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 便為呪願使彼施家世世受福 |
200 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 便為呪願使彼施家世世受福 |
201 | 39 | 為 | wéi | to govern | 便為呪願使彼施家世世受福 |
202 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 便為呪願使彼施家世世受福 |
203 | 37 | 諸 | zhū | all; many; various | 盡諸有愛缺三界漏 |
204 | 37 | 諸 | zhū | Zhu | 盡諸有愛缺三界漏 |
205 | 37 | 諸 | zhū | all; members of the class | 盡諸有愛缺三界漏 |
206 | 37 | 諸 | zhū | interrogative particle | 盡諸有愛缺三界漏 |
207 | 37 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 盡諸有愛缺三界漏 |
208 | 37 | 諸 | zhū | of; in | 盡諸有愛缺三界漏 |
209 | 37 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 盡諸有愛缺三界漏 |
210 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彼行人修習於道 |
211 | 32 | 如 | rú | if | 如彼行人修習於道 |
212 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 如彼行人修習於道 |
213 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彼行人修習於道 |
214 | 32 | 如 | rú | this | 如彼行人修習於道 |
215 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彼行人修習於道 |
216 | 32 | 如 | rú | to go to | 如彼行人修習於道 |
217 | 32 | 如 | rú | to meet | 如彼行人修習於道 |
218 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彼行人修習於道 |
219 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 如彼行人修習於道 |
220 | 32 | 如 | rú | and | 如彼行人修習於道 |
221 | 32 | 如 | rú | or | 如彼行人修習於道 |
222 | 32 | 如 | rú | but | 如彼行人修習於道 |
223 | 32 | 如 | rú | then | 如彼行人修習於道 |
224 | 32 | 如 | rú | naturally | 如彼行人修習於道 |
225 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彼行人修習於道 |
226 | 32 | 如 | rú | you | 如彼行人修習於道 |
227 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 如彼行人修習於道 |
228 | 32 | 如 | rú | in; at | 如彼行人修習於道 |
229 | 32 | 如 | rú | Ru | 如彼行人修習於道 |
230 | 32 | 如 | rú | Thus | 如彼行人修習於道 |
231 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 如彼行人修習於道 |
232 | 32 | 如 | rú | like; iva | 如彼行人修習於道 |
233 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彼行人修習於道 |
234 | 31 | 欲 | yù | desire | 欲察人情先採其語 |
235 | 31 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲察人情先採其語 |
236 | 31 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲察人情先採其語 |
237 | 31 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲察人情先採其語 |
238 | 31 | 欲 | yù | lust | 欲察人情先採其語 |
239 | 31 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲察人情先採其語 |
240 | 30 | 眾 | zhòng | many; numerous | 若在大眾若復離眾 |
241 | 30 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 若在大眾若復離眾 |
242 | 30 | 眾 | zhòng | general; common; public | 若在大眾若復離眾 |
243 | 30 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 若在大眾若復離眾 |
244 | 30 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 欲察人情先採其語 |
245 | 30 | 其 | qí | to add emphasis | 欲察人情先採其語 |
246 | 30 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 欲察人情先採其語 |
247 | 30 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 欲察人情先採其語 |
248 | 30 | 其 | qí | he; her; it; them | 欲察人情先採其語 |
249 | 30 | 其 | qí | probably; likely | 欲察人情先採其語 |
250 | 30 | 其 | qí | will | 欲察人情先採其語 |
251 | 30 | 其 | qí | may | 欲察人情先採其語 |
252 | 30 | 其 | qí | if | 欲察人情先採其語 |
253 | 30 | 其 | qí | or | 欲察人情先採其語 |
254 | 30 | 其 | qí | Qi | 欲察人情先採其語 |
255 | 30 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 欲察人情先採其語 |
256 | 29 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若見侵欺 |
257 | 29 | 若 | ruò | seemingly | 若見侵欺 |
258 | 29 | 若 | ruò | if | 若見侵欺 |
259 | 29 | 若 | ruò | you | 若見侵欺 |
260 | 29 | 若 | ruò | this; that | 若見侵欺 |
261 | 29 | 若 | ruò | and; or | 若見侵欺 |
262 | 29 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若見侵欺 |
263 | 29 | 若 | rě | pomegranite | 若見侵欺 |
264 | 29 | 若 | ruò | to choose | 若見侵欺 |
265 | 29 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若見侵欺 |
266 | 29 | 若 | ruò | thus | 若見侵欺 |
267 | 29 | 若 | ruò | pollia | 若見侵欺 |
268 | 29 | 若 | ruò | Ruo | 若見侵欺 |
269 | 29 | 若 | ruò | only then | 若見侵欺 |
270 | 29 | 若 | rě | ja | 若見侵欺 |
271 | 29 | 若 | rě | jñā | 若見侵欺 |
272 | 29 | 若 | ruò | if; yadi | 若見侵欺 |
273 | 28 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以斷恩愛 |
274 | 28 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以斷恩愛 |
275 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以斷恩愛 |
276 | 28 | 以 | yǐ | according to | 以斷恩愛 |
277 | 28 | 以 | yǐ | because of | 以斷恩愛 |
278 | 28 | 以 | yǐ | on a certain date | 以斷恩愛 |
279 | 28 | 以 | yǐ | and; as well as | 以斷恩愛 |
280 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以斷恩愛 |
281 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以斷恩愛 |
282 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以斷恩愛 |
283 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以斷恩愛 |
284 | 28 | 以 | yǐ | further; moreover | 以斷恩愛 |
285 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以斷恩愛 |
286 | 28 | 以 | yǐ | very | 以斷恩愛 |
287 | 28 | 以 | yǐ | already | 以斷恩愛 |
288 | 28 | 以 | yǐ | increasingly | 以斷恩愛 |
289 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以斷恩愛 |
290 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以斷恩愛 |
291 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以斷恩愛 |
292 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以斷恩愛 |
293 | 28 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
294 | 28 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
295 | 28 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
296 | 28 | 觀 | guān | Guan | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
297 | 28 | 觀 | guān | appearance; looks | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
298 | 28 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
299 | 28 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
300 | 28 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
301 | 28 | 觀 | guàn | an announcement | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
302 | 28 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
303 | 28 | 觀 | guān | Surview | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
304 | 28 | 觀 | guān | Observe | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
305 | 28 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
306 | 28 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
307 | 28 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
308 | 28 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 行人執意觀內外諸情斯悉虛寂 |
309 | 27 | 亦 | yì | also; too | 去亦不憂 |
310 | 27 | 亦 | yì | but | 去亦不憂 |
311 | 27 | 亦 | yì | this; he; she | 去亦不憂 |
312 | 27 | 亦 | yì | although; even though | 去亦不憂 |
313 | 27 | 亦 | yì | already | 去亦不憂 |
314 | 27 | 亦 | yì | particle with no meaning | 去亦不憂 |
315 | 27 | 亦 | yì | Yi | 去亦不憂 |
316 | 27 | 人 | rén | person; people; a human being | 我於彼人各無所犯 |
317 | 27 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 我於彼人各無所犯 |
318 | 27 | 人 | rén | a kind of person | 我於彼人各無所犯 |
319 | 27 | 人 | rén | everybody | 我於彼人各無所犯 |
320 | 27 | 人 | rén | adult | 我於彼人各無所犯 |
321 | 27 | 人 | rén | somebody; others | 我於彼人各無所犯 |
322 | 27 | 人 | rén | an upright person | 我於彼人各無所犯 |
323 | 27 | 人 | rén | person; manuṣya | 我於彼人各無所犯 |
324 | 27 | 法 | fǎ | method; way | 正使出家不修其法 |
325 | 27 | 法 | fǎ | France | 正使出家不修其法 |
326 | 27 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 正使出家不修其法 |
327 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 正使出家不修其法 |
328 | 27 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 正使出家不修其法 |
329 | 27 | 法 | fǎ | an institution | 正使出家不修其法 |
330 | 27 | 法 | fǎ | to emulate | 正使出家不修其法 |
331 | 27 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 正使出家不修其法 |
332 | 27 | 法 | fǎ | punishment | 正使出家不修其法 |
333 | 27 | 法 | fǎ | Fa | 正使出家不修其法 |
334 | 27 | 法 | fǎ | a precedent | 正使出家不修其法 |
335 | 27 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 正使出家不修其法 |
336 | 27 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 正使出家不修其法 |
337 | 27 | 法 | fǎ | Dharma | 正使出家不修其法 |
338 | 27 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 正使出家不修其法 |
339 | 27 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 正使出家不修其法 |
340 | 27 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 正使出家不修其法 |
341 | 27 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 正使出家不修其法 |
342 | 25 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 能具如此者故名為梵志 |
343 | 25 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 能具如此者故名為梵志 |
344 | 25 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 能具如此者故名為梵志 |
345 | 25 | 故 | gù | to die | 能具如此者故名為梵志 |
346 | 25 | 故 | gù | so; therefore; hence | 能具如此者故名為梵志 |
347 | 25 | 故 | gù | original | 能具如此者故名為梵志 |
348 | 25 | 故 | gù | accident; happening; instance | 能具如此者故名為梵志 |
349 | 25 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 能具如此者故名為梵志 |
350 | 25 | 故 | gù | something in the past | 能具如此者故名為梵志 |
351 | 25 | 故 | gù | deceased; dead | 能具如此者故名為梵志 |
352 | 25 | 故 | gù | still; yet | 能具如此者故名為梵志 |
353 | 25 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 能具如此者故名為梵志 |
354 | 25 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 愛有已盡 |
355 | 25 | 盡 | jìn | all; every | 愛有已盡 |
356 | 25 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 愛有已盡 |
357 | 25 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 愛有已盡 |
358 | 25 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 愛有已盡 |
359 | 25 | 盡 | jìn | to vanish | 愛有已盡 |
360 | 25 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 愛有已盡 |
361 | 25 | 盡 | jìn | to be within the limit | 愛有已盡 |
362 | 25 | 盡 | jìn | all; every | 愛有已盡 |
363 | 25 | 盡 | jìn | to die | 愛有已盡 |
364 | 25 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 愛有已盡 |
365 | 23 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 若復有人所見侵欺 |
366 | 23 | 復 | fù | to go back; to return | 若復有人所見侵欺 |
367 | 23 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復有人所見侵欺 |
368 | 23 | 復 | fù | to do in detail | 若復有人所見侵欺 |
369 | 23 | 復 | fù | to restore | 若復有人所見侵欺 |
370 | 23 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復有人所見侵欺 |
371 | 23 | 復 | fù | after all; and then | 若復有人所見侵欺 |
372 | 23 | 復 | fù | even if; although | 若復有人所見侵欺 |
373 | 23 | 復 | fù | Fu; Return | 若復有人所見侵欺 |
374 | 23 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復有人所見侵欺 |
375 | 23 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復有人所見侵欺 |
376 | 23 | 復 | fù | particle without meaing | 若復有人所見侵欺 |
377 | 23 | 復 | fù | Fu | 若復有人所見侵欺 |
378 | 23 | 復 | fù | repeated; again | 若復有人所見侵欺 |
379 | 23 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復有人所見侵欺 |
380 | 23 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復有人所見侵欺 |
381 | 23 | 復 | fù | again; punar | 若復有人所見侵欺 |
382 | 23 | 如來 | rúlái | Tathagata | 便以此偈而讚如來曰 |
383 | 23 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 便以此偈而讚如來曰 |
384 | 23 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 便以此偈而讚如來曰 |
385 | 23 | 行 | xíng | to walk | 身為行本 |
386 | 23 | 行 | xíng | capable; competent | 身為行本 |
387 | 23 | 行 | háng | profession | 身為行本 |
388 | 23 | 行 | háng | line; row | 身為行本 |
389 | 23 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 身為行本 |
390 | 23 | 行 | xíng | to travel | 身為行本 |
391 | 23 | 行 | xìng | actions; conduct | 身為行本 |
392 | 23 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 身為行本 |
393 | 23 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 身為行本 |
394 | 23 | 行 | háng | horizontal line | 身為行本 |
395 | 23 | 行 | héng | virtuous deeds | 身為行本 |
396 | 23 | 行 | hàng | a line of trees | 身為行本 |
397 | 23 | 行 | hàng | bold; steadfast | 身為行本 |
398 | 23 | 行 | xíng | to move | 身為行本 |
399 | 23 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 身為行本 |
400 | 23 | 行 | xíng | travel | 身為行本 |
401 | 23 | 行 | xíng | to circulate | 身為行本 |
402 | 23 | 行 | xíng | running script; running script | 身為行本 |
403 | 23 | 行 | xíng | temporary | 身為行本 |
404 | 23 | 行 | xíng | soon | 身為行本 |
405 | 23 | 行 | háng | rank; order | 身為行本 |
406 | 23 | 行 | háng | a business; a shop | 身為行本 |
407 | 23 | 行 | xíng | to depart; to leave | 身為行本 |
408 | 23 | 行 | xíng | to experience | 身為行本 |
409 | 23 | 行 | xíng | path; way | 身為行本 |
410 | 23 | 行 | xíng | xing; ballad | 身為行本 |
411 | 23 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 身為行本 |
412 | 23 | 行 | xíng | 身為行本 | |
413 | 23 | 行 | xíng | moreover; also | 身為行本 |
414 | 23 | 行 | xíng | Practice | 身為行本 |
415 | 23 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 身為行本 |
416 | 23 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 身為行本 |
417 | 23 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 恒當慈愍加被眾生 |
418 | 23 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 恒當慈愍加被眾生 |
419 | 23 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 恒當慈愍加被眾生 |
420 | 23 | 當 | dāng | to face | 恒當慈愍加被眾生 |
421 | 23 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 恒當慈愍加被眾生 |
422 | 23 | 當 | dāng | to manage; to host | 恒當慈愍加被眾生 |
423 | 23 | 當 | dāng | should | 恒當慈愍加被眾生 |
424 | 23 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 恒當慈愍加被眾生 |
425 | 23 | 當 | dǎng | to think | 恒當慈愍加被眾生 |
426 | 23 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 恒當慈愍加被眾生 |
427 | 23 | 當 | dǎng | to be equal | 恒當慈愍加被眾生 |
428 | 23 | 當 | dàng | that | 恒當慈愍加被眾生 |
429 | 23 | 當 | dāng | an end; top | 恒當慈愍加被眾生 |
430 | 23 | 當 | dàng | clang; jingle | 恒當慈愍加被眾生 |
431 | 23 | 當 | dāng | to judge | 恒當慈愍加被眾生 |
432 | 23 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 恒當慈愍加被眾生 |
433 | 23 | 當 | dàng | the same | 恒當慈愍加被眾生 |
434 | 23 | 當 | dàng | to pawn | 恒當慈愍加被眾生 |
435 | 23 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 恒當慈愍加被眾生 |
436 | 23 | 當 | dàng | a trap | 恒當慈愍加被眾生 |
437 | 23 | 當 | dàng | a pawned item | 恒當慈愍加被眾生 |
438 | 23 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 恒當慈愍加被眾生 |
439 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
440 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
441 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
442 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
443 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
444 | 22 | 心 | xīn | heart | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
445 | 22 | 心 | xīn | emotion | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
446 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
447 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
448 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
449 | 22 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
450 | 22 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 彼習行人持心牢固毀譽不動 |
451 | 22 | 念 | niàn | to read aloud | 但念守戒 |
452 | 22 | 念 | niàn | to remember; to expect | 但念守戒 |
453 | 22 | 念 | niàn | to miss | 但念守戒 |
454 | 22 | 念 | niàn | to consider | 但念守戒 |
455 | 22 | 念 | niàn | to recite; to chant | 但念守戒 |
456 | 22 | 念 | niàn | to show affection for | 但念守戒 |
457 | 22 | 念 | niàn | a thought; an idea | 但念守戒 |
458 | 22 | 念 | niàn | twenty | 但念守戒 |
459 | 22 | 念 | niàn | memory | 但念守戒 |
460 | 22 | 念 | niàn | an instant | 但念守戒 |
461 | 22 | 念 | niàn | Nian | 但念守戒 |
462 | 22 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 但念守戒 |
463 | 22 | 念 | niàn | a thought; citta | 但念守戒 |
464 | 22 | 名為 | míngwèi | to be called | 乃名為梵志 |
465 | 21 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 於五鼎沸世能具此三行者 |
466 | 21 | 具 | jù | to possess; to have | 於五鼎沸世能具此三行者 |
467 | 21 | 具 | jù | measure word for devices, coffins, dead bodies, etc | 於五鼎沸世能具此三行者 |
468 | 21 | 具 | jù | to prepare | 於五鼎沸世能具此三行者 |
469 | 21 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 於五鼎沸世能具此三行者 |
470 | 21 | 具 | jù | Ju | 於五鼎沸世能具此三行者 |
471 | 21 | 具 | jù | talent; ability | 於五鼎沸世能具此三行者 |
472 | 21 | 具 | jù | a feast; food | 於五鼎沸世能具此三行者 |
473 | 21 | 具 | jù | all; entirely; completely; in detail | 於五鼎沸世能具此三行者 |
474 | 21 | 具 | jù | to arrange; to provide | 於五鼎沸世能具此三行者 |
475 | 21 | 具 | jù | furnishings | 於五鼎沸世能具此三行者 |
476 | 21 | 具 | jù | pleased; contentedly | 於五鼎沸世能具此三行者 |
477 | 21 | 具 | jù | to understand | 於五鼎沸世能具此三行者 |
478 | 21 | 具 | jù | together; saha | 於五鼎沸世能具此三行者 |
479 | 21 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 於五鼎沸世能具此三行者 |
480 | 21 | 在 | zài | in; at | 若在大眾若復離眾 |
481 | 21 | 在 | zài | at | 若在大眾若復離眾 |
482 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 若在大眾若復離眾 |
483 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 若在大眾若復離眾 |
484 | 21 | 在 | zài | to consist of | 若在大眾若復離眾 |
485 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 若在大眾若復離眾 |
486 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 若在大眾若復離眾 |
487 | 20 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
488 | 20 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
489 | 20 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
490 | 20 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
491 | 20 | 猶 | yóu | You | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
492 | 20 | 猶 | yóu | like; yathā | 猶若以鍼欲貫藍豆及與芥子 |
493 | 20 | 去 | qù | to go | 去亦不憂 |
494 | 20 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去亦不憂 |
495 | 20 | 去 | qù | to be distant | 去亦不憂 |
496 | 20 | 去 | qù | to leave | 去亦不憂 |
497 | 20 | 去 | qù | to play a part | 去亦不憂 |
498 | 20 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去亦不憂 |
499 | 20 | 去 | qù | to die | 去亦不憂 |
500 | 20 | 去 | qù | previous; past | 去亦不憂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
是 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
谓 | 謂 |
|
|
无 | 無 |
|
|
说 | 說 |
|
|
者 | zhě | ca | |
曰 | yuē | said; ukta | |
能 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
出曜经 | 出曜經 | 99 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
道教 | 100 | Taosim | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
法意 | 102 | Fayi | |
火神 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
拘尸那竭 | 106 | Kuśinagara; Kusināra; Kushinagar; Kusinagar; Kusinara | |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
卢比 | 盧比 | 108 | rupee |
满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing |
魔怨 | 109 | Māra | |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
如来 | 如來 | 114 |
|
舍烦恼 | 捨煩惱 | 115 | Vikiranosnisa |
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释提桓因 | 釋提桓因 | 115 | Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika |
世尊 | 115 |
|
|
死神 | 115 | death deity | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
五结 | 五結 | 119 | Wujie; Wuchieh |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
学道 | 學道 | 120 |
|
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
有若 | 121 | You Ruo | |
正使 | 122 | Chief Envoy | |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 176.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
爱欲 | 愛欲 | 195 | love and desire; sensuality; kāma |
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
彼岸 | 98 |
|
|
辨道 | 98 | to carry out spiritual practice | |
遍照 | 98 |
|
|
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
成佛 | 99 |
|
|
承事 | 99 | to entrust with duty | |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
大仙 | 100 | a great sage; maharsi | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
顶法 | 頂法 | 100 | summit method; mūrdhan |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
入定 | 100 |
|
|
独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
梵行 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛出世 | 102 | for a Buddha to appear in a world | |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
观众生 | 觀眾生 | 103 | observing living beings |
光相 | 103 |
|
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
济度 | 濟度 | 106 | to ferry across |
加被 | 106 | blessing | |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
居家者 | 106 | householder; gṛhastha | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩竭 | 109 | makara | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
念言 | 110 | words from memory | |
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
权宜 | 權宜 | 113 | skill in means |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人中尊 | 114 | the Honored One among humans | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如来佛 | 如來佛 | 114 | Tathagata Buddha |
如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
如如 | 114 |
|
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
三十七道品 | 115 | bodhipakkhiyadhamma; thirty-seven qualities related to enlightenment | |
三行 | 115 |
|
|
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善法 | 115 |
|
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
深法 | 115 | a profound truth | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
施主 | 115 |
|
|
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四禅定 | 四禪定 | 115 | four dhyānas |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四事供养 | 四事供養 | 115 | the four offerings |
四姓 | 115 | four castes | |
四无畏 | 四無畏 | 115 | four kinds of fearlessness |
宿命通 | 115 | knowledge of past lives | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
天眼 | 116 |
|
|
天中天 | 116 | god of the gods | |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
我慢 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无碍道 | 無礙道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无数佛 | 無數佛 | 119 | innumerable Buddhas |
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
修行人 | 120 | practitioner | |
异学 | 異學 | 121 | study of non-Buddhist worldviews |
依止 | 121 |
|
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
一切法 | 121 |
|
|
有相 | 121 | having form | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
怨家 | 121 | an enemy | |
欲漏 | 121 | kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
真如 | 122 |
|
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
直心 | 122 |
|
|
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
智心 | 122 | a wise mind | |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自生 | 122 | self origination | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
总持 | 總持 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme |