Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 45

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 zhī to go 或即觀之定
2 117 zhī to arrive; to go 或即觀之定
3 117 zhī is 或即觀之定
4 117 zhī to use 或即觀之定
5 117 zhī Zhi 或即觀之定
6 117 zhī winding 或即觀之定
7 84 xīn heart [organ] 乃至心不可得為
8 84 xīn Kangxi radical 61 乃至心不可得為
9 84 xīn mind; consciousness 乃至心不可得為
10 84 xīn the center; the core; the middle 乃至心不可得為
11 84 xīn one of the 28 star constellations 乃至心不可得為
12 84 xīn heart 乃至心不可得為
13 84 xīn emotion 乃至心不可得為
14 84 xīn intention; consideration 乃至心不可得為
15 84 xīn disposition; temperament 乃至心不可得為
16 84 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 乃至心不可得為
17 84 xīn heart; hṛdaya 乃至心不可得為
18 84 xīn Rohiṇī; Jyesthā 乃至心不可得為
19 73 infix potential marker 於眼起定心不亂
20 72 Kangxi radical 71 性空寂滅無所作
21 72 to not have; without 性空寂滅無所作
22 72 mo 性空寂滅無所作
23 72 to not have 性空寂滅無所作
24 72 Wu 性空寂滅無所作
25 72 mo 性空寂滅無所作
26 70 ér Kangxi radical 126 而觀因緣生滅為觀
27 70 ér as if; to seem like 而觀因緣生滅為觀
28 70 néng can; able 而觀因緣生滅為觀
29 70 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而觀因緣生滅為觀
30 70 ér to arrive; up to 而觀因緣生滅為觀
31 59 to be near by; to be close to 或即觀之定
32 59 at that time 或即觀之定
33 59 to be exactly the same as; to be thus 或即觀之定
34 59 supposed; so-called 或即觀之定
35 59 to arrive at; to ascend 或即觀之定
36 57 yún cloud 華嚴經云
37 57 yún Yunnan 華嚴經云
38 57 yún Yun 華嚴經云
39 57 yún to say 華嚴經云
40 57 yún to have 華嚴經云
41 57 yún cloud; megha 華嚴經云
42 57 yún to say; iti 華嚴經云
43 50 zhě ca 以局見之者
44 49 shì matter; thing; item 一事
45 49 shì to serve 一事
46 49 shì a government post 一事
47 49 shì duty; post; work 一事
48 49 shì occupation 一事
49 49 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 一事
50 49 shì an accident 一事
51 49 shì to attend 一事
52 49 shì an allusion 一事
53 49 shì a condition; a state; a situation 一事
54 49 shì to engage in 一事
55 49 shì to enslave 一事
56 49 shì to pursue 一事
57 49 shì to administer 一事
58 49 shì to appoint 一事
59 49 shì thing; phenomena 一事
60 49 shì actions; karma 一事
61 48 to use; to grasp 或以事觀
62 48 to rely on 或以事觀
63 48 to regard 或以事觀
64 48 to be able to 或以事觀
65 48 to order; to command 或以事觀
66 48 used after a verb 或以事觀
67 48 a reason; a cause 或以事觀
68 48 Israel 或以事觀
69 48 Yi 或以事觀
70 48 use; yogena 或以事觀
71 47 wéi to act as; to serve 乃至心不可得為
72 47 wéi to change into; to become 乃至心不可得為
73 47 wéi to be; is 乃至心不可得為
74 47 wéi to do 乃至心不可得為
75 47 wèi to support; to help 乃至心不可得為
76 47 wéi to govern 乃至心不可得為
77 47 wèi to be; bhū 乃至心不可得為
78 47 無心 wúxīn unintentional 無心
79 47 無心 wúxīn No-Mind 無心
80 47 無心 wúxīn no-mind 無心
81 46 xiàng to observe; to assess 止一切相
82 46 xiàng appearance; portrait; picture 止一切相
83 46 xiàng countenance; personage; character; disposition 止一切相
84 46 xiàng to aid; to help 止一切相
85 46 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 止一切相
86 46 xiàng a sign; a mark; appearance 止一切相
87 46 xiāng alternately; in turn 止一切相
88 46 xiāng Xiang 止一切相
89 46 xiāng form substance 止一切相
90 46 xiāng to express 止一切相
91 46 xiàng to choose 止一切相
92 46 xiāng Xiang 止一切相
93 46 xiāng an ancient musical instrument 止一切相
94 46 xiāng the seventh lunar month 止一切相
95 46 xiāng to compare 止一切相
96 46 xiàng to divine 止一切相
97 46 xiàng to administer 止一切相
98 46 xiàng helper for a blind person 止一切相
99 46 xiāng rhythm [music] 止一切相
100 46 xiāng the upper frets of a pipa 止一切相
101 46 xiāng coralwood 止一切相
102 46 xiàng ministry 止一切相
103 46 xiàng to supplement; to enhance 止一切相
104 46 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 止一切相
105 46 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 止一切相
106 46 xiàng sign; mark; liṅga 止一切相
107 46 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 止一切相
108 44 reason; logic; truth 二理
109 44 to manage 二理
110 44 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 二理
111 44 to work jade; to remove jade from ore 二理
112 44 a natural science 二理
113 44 law; principle; theory; inner principle or structure 二理
114 44 to acknowledge; to respond; to answer 二理
115 44 a judge 二理
116 44 li; moral principle 二理
117 44 to tidy up; to put in order 二理
118 44 grain; texture 二理
119 44 reason; logic; truth 二理
120 44 principle; naya 二理
121 41 dìng to decide
122 41 dìng certainly; definitely
123 41 dìng to determine
124 41 dìng to calm down
125 41 dìng to set; to fix
126 41 dìng to book; to subscribe to; to order
127 41 dìng still
128 41 dìng Concentration
129 41 dìng meditative concentration; meditation
130 41 dìng real; sadbhūta
131 40 to enter 於眼根中入正定
132 40 Kangxi radical 11 於眼根中入正定
133 40 radical 於眼根中入正定
134 40 income 於眼根中入正定
135 40 to conform with 於眼根中入正定
136 40 to descend 於眼根中入正定
137 40 the entering tone 於眼根中入正定
138 40 to pay 於眼根中入正定
139 40 to join 於眼根中入正定
140 40 entering; praveśa 於眼根中入正定
141 40 entered; attained; āpanna 於眼根中入正定
142 40 ya 事定門也
143 36 guān to look at; to watch; to observe 事觀也
144 36 guàn Taoist monastery; monastery 事觀也
145 36 guān to display; to show; to make visible 事觀也
146 36 guān Guan 事觀也
147 36 guān appearance; looks 事觀也
148 36 guān a sight; a view; a vista 事觀也
149 36 guān a concept; a viewpoint; a perspective 事觀也
150 36 guān to appreciate; to enjoy; to admire 事觀也
151 36 guàn an announcement 事觀也
152 36 guàn a high tower; a watchtower 事觀也
153 36 guān Surview 事觀也
154 36 guān Observe 事觀也
155 36 guàn insight; vipasyana; vipassana 事觀也
156 36 guān mindfulness; contemplation; smrti 事觀也
157 36 guān recollection; anusmrti 事觀也
158 36 guān viewing; avaloka 事觀也
159 34 to go; to 於眼根中入正定
160 34 to rely on; to depend on 於眼根中入正定
161 34 Yu 於眼根中入正定
162 34 a crow 於眼根中入正定
163 33 to arise; to get up 於眼起定心不亂
164 33 to rise; to raise 於眼起定心不亂
165 33 to grow out of; to bring forth; to emerge 於眼起定心不亂
166 33 to appoint (to an official post); to take up a post 於眼起定心不亂
167 33 to start 於眼起定心不亂
168 33 to establish; to build 於眼起定心不亂
169 33 to draft; to draw up (a plan) 於眼起定心不亂
170 33 opening sentence; opening verse 於眼起定心不亂
171 33 to get out of bed 於眼起定心不亂
172 33 to recover; to heal 於眼起定心不亂
173 33 to take out; to extract 於眼起定心不亂
174 33 marks the beginning of an action 於眼起定心不亂
175 33 marks the sufficiency of an action 於眼起定心不亂
176 33 to call back from mourning 於眼起定心不亂
177 33 to take place; to occur 於眼起定心不亂
178 33 to conjecture 於眼起定心不亂
179 33 stand up; utthāna 於眼起定心不亂
180 33 arising; utpāda 於眼起定心不亂
181 32 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 如是則入宗鏡之一心
182 32 a grade; a level 如是則入宗鏡之一心
183 32 an example; a model 如是則入宗鏡之一心
184 32 a weighing device 如是則入宗鏡之一心
185 32 to grade; to rank 如是則入宗鏡之一心
186 32 to copy; to imitate; to follow 如是則入宗鏡之一心
187 32 to do 如是則入宗鏡之一心
188 32 koan; kōan; gong'an 如是則入宗鏡之一心
189 32 fēi Kangxi radical 175 非定非散
190 32 fēi wrong; bad; untruthful 非定非散
191 32 fēi different 非定非散
192 32 fēi to not be; to not have 非定非散
193 32 fēi to violate; to be contrary to 非定非散
194 32 fēi Africa 非定非散
195 32 fēi to slander 非定非散
196 32 fěi to avoid 非定非散
197 32 fēi must 非定非散
198 32 fēi an error 非定非散
199 32 fēi a problem; a question 非定非散
200 32 fēi evil 非定非散
201 31 wèi to call 謂即寂之照是也
202 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂即寂之照是也
203 31 wèi to speak to; to address 謂即寂之照是也
204 31 wèi to treat as; to regard as 謂即寂之照是也
205 31 wèi introducing a condition situation 謂即寂之照是也
206 31 wèi to speak to; to address 謂即寂之照是也
207 31 wèi to think 謂即寂之照是也
208 31 wèi for; is to be 謂即寂之照是也
209 31 wèi to make; to cause 謂即寂之照是也
210 31 wèi principle; reason 謂即寂之照是也
211 31 wèi Wei 謂即寂之照是也
212 28 Yi 二觀亦
213 27 zhōng middle 於眼根中入正定
214 27 zhōng medium; medium sized 於眼根中入正定
215 27 zhōng China 於眼根中入正定
216 27 zhòng to hit the mark 於眼根中入正定
217 27 zhōng midday 於眼根中入正定
218 27 zhōng inside 於眼根中入正定
219 27 zhōng during 於眼根中入正定
220 27 zhōng Zhong 於眼根中入正定
221 27 zhōng intermediary 於眼根中入正定
222 27 zhōng half 於眼根中入正定
223 27 zhòng to reach; to attain 於眼根中入正定
224 27 zhòng to suffer; to infect 於眼根中入正定
225 27 zhòng to obtain 於眼根中入正定
226 27 zhòng to pass an exam 於眼根中入正定
227 27 zhōng middle 於眼根中入正定
228 26 xíng to walk 圓無盡行
229 26 xíng capable; competent 圓無盡行
230 26 háng profession 圓無盡行
231 26 xíng Kangxi radical 144 圓無盡行
232 26 xíng to travel 圓無盡行
233 26 xìng actions; conduct 圓無盡行
234 26 xíng to do; to act; to practice 圓無盡行
235 26 xíng all right; OK; okay 圓無盡行
236 26 háng horizontal line 圓無盡行
237 26 héng virtuous deeds 圓無盡行
238 26 hàng a line of trees 圓無盡行
239 26 hàng bold; steadfast 圓無盡行
240 26 xíng to move 圓無盡行
241 26 xíng to put into effect; to implement 圓無盡行
242 26 xíng travel 圓無盡行
243 26 xíng to circulate 圓無盡行
244 26 xíng running script; running script 圓無盡行
245 26 xíng temporary 圓無盡行
246 26 háng rank; order 圓無盡行
247 26 háng a business; a shop 圓無盡行
248 26 xíng to depart; to leave 圓無盡行
249 26 xíng to experience 圓無盡行
250 26 xíng path; way 圓無盡行
251 26 xíng xing; ballad 圓無盡行
252 26 xíng Xing 圓無盡行
253 26 xíng Practice 圓無盡行
254 26 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 圓無盡行
255 26 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 圓無盡行
256 25 xìng gender 示現色性不思議
257 25 xìng nature; disposition 示現色性不思議
258 25 xìng grammatical gender 示現色性不思議
259 25 xìng a property; a quality 示現色性不思議
260 25 xìng life; destiny 示現色性不思議
261 25 xìng sexual desire 示現色性不思議
262 25 xìng scope 示現色性不思議
263 25 xìng nature 示現色性不思議
264 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
265 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
266 25 shuì to persuade
267 25 shuō to teach; to recite; to explain
268 25 shuō a doctrine; a theory
269 25 shuō to claim; to assert
270 25 shuō allocution
271 25 shuō to criticize; to scold
272 25 shuō to indicate; to refer to
273 25 shuō speach; vāda
274 25 shuō to speak; bhāṣate
275 25 shuō to instruct
276 25 néng can; able 一切天人莫能
277 25 néng ability; capacity 一切天人莫能
278 25 néng a mythical bear-like beast 一切天人莫能
279 25 néng energy 一切天人莫能
280 25 néng function; use 一切天人莫能
281 25 néng talent 一切天人莫能
282 25 néng expert at 一切天人莫能
283 25 néng to be in harmony 一切天人莫能
284 25 néng to tend to; to care for 一切天人莫能
285 25 néng to reach; to arrive at 一切天人莫能
286 25 néng to be able; śak 一切天人莫能
287 25 néng skilful; pravīṇa 一切天人莫能
288 25 Qi 故云禪非智無以窮其寂
289 23 suǒ a few; various; some 性空寂滅無所作
290 23 suǒ a place; a location 性空寂滅無所作
291 23 suǒ indicates a passive voice 性空寂滅無所作
292 23 suǒ an ordinal number 性空寂滅無所作
293 23 suǒ meaning 性空寂滅無所作
294 23 suǒ garrison 性空寂滅無所作
295 23 suǒ place; pradeśa 性空寂滅無所作
296 22 yòu Kangxi radical 29 又成四句
297 22 shēng to be born; to give birth 與志共俱心並生
298 22 shēng to live 與志共俱心並生
299 22 shēng raw 與志共俱心並生
300 22 shēng a student 與志共俱心並生
301 22 shēng life 與志共俱心並生
302 22 shēng to produce; to give rise 與志共俱心並生
303 22 shēng alive 與志共俱心並生
304 22 shēng a lifetime 與志共俱心並生
305 22 shēng to initiate; to become 與志共俱心並生
306 22 shēng to grow 與志共俱心並生
307 22 shēng unfamiliar 與志共俱心並生
308 22 shēng not experienced 與志共俱心並生
309 22 shēng hard; stiff; strong 與志共俱心並生
310 22 shēng having academic or professional knowledge 與志共俱心並生
311 22 shēng a male role in traditional theatre 與志共俱心並生
312 22 shēng gender 與志共俱心並生
313 22 shēng to develop; to grow 與志共俱心並生
314 22 shēng to set up 與志共俱心並生
315 22 shēng a prostitute 與志共俱心並生
316 22 shēng a captive 與志共俱心並生
317 22 shēng a gentleman 與志共俱心並生
318 22 shēng Kangxi radical 100 與志共俱心並生
319 22 shēng unripe 與志共俱心並生
320 22 shēng nature 與志共俱心並生
321 22 shēng to inherit; to succeed 與志共俱心並生
322 22 shēng destiny 與志共俱心並生
323 22 shēng birth 與志共俱心並生
324 22 shēng arise; produce; utpad 與志共俱心並生
325 22 běn to be one's own 眼等本淨
326 22 běn origin; source; root; foundation; basis 眼等本淨
327 22 běn the roots of a plant 眼等本淨
328 22 běn capital 眼等本淨
329 22 běn main; central; primary 眼等本淨
330 22 běn according to 眼等本淨
331 22 běn a version; an edition 眼等本淨
332 22 běn a memorial [presented to the emperor] 眼等本淨
333 22 běn a book 眼等本淨
334 22 běn trunk of a tree 眼等本淨
335 22 běn to investigate the root of 眼等本淨
336 22 běn a manuscript for a play 眼等本淨
337 22 běn Ben 眼等本淨
338 22 běn root; origin; mula 眼等本淨
339 22 běn becoming, being, existing; bhava 眼等本淨
340 22 běn former; previous; pūrva 眼等本淨
341 22 jìng boundary; frontier; boundary 了境無生名般若
342 22 jìng area; region; place; territory 了境無生名般若
343 22 jìng situation; circumstances 了境無生名般若
344 22 jìng degree; level 了境無生名般若
345 22 jìng the object of one of the six senses 了境無生名般若
346 22 jìng sphere; region 了境無生名般若
347 22 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 應成四句
348 22 chéng to become; to turn into 應成四句
349 22 chéng to grow up; to ripen; to mature 應成四句
350 22 chéng to set up; to establish; to develop; to form 應成四句
351 22 chéng a full measure of 應成四句
352 22 chéng whole 應成四句
353 22 chéng set; established 應成四句
354 22 chéng to reache a certain degree; to amount to 應成四句
355 22 chéng to reconcile 應成四句
356 22 chéng to resmble; to be similar to 應成四句
357 22 chéng composed of 應成四句
358 22 chéng a result; a harvest; an achievement 應成四句
359 22 chéng capable; able; accomplished 應成四句
360 22 chéng to help somebody achieve something 應成四句
361 22 chéng Cheng 應成四句
362 22 chéng Become 應成四句
363 22 chéng becoming; bhāva 應成四句
364 21 Kangxi radical 132 自當趣入
365 21 Zi 自當趣入
366 21 a nose 自當趣入
367 21 the beginning; the start 自當趣入
368 21 origin 自當趣入
369 21 to employ; to use 自當趣入
370 21 to be 自當趣入
371 21 self; soul; ātman 自當趣入
372 21 method; way 同為一聚法
373 21 France 同為一聚法
374 21 the law; rules; regulations 同為一聚法
375 21 the teachings of the Buddha; Dharma 同為一聚法
376 21 a standard; a norm 同為一聚法
377 21 an institution 同為一聚法
378 21 to emulate 同為一聚法
379 21 magic; a magic trick 同為一聚法
380 21 punishment 同為一聚法
381 21 Fa 同為一聚法
382 21 a precedent 同為一聚法
383 21 a classification of some kinds of Han texts 同為一聚法
384 21 relating to a ceremony or rite 同為一聚法
385 21 Dharma 同為一聚法
386 21 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 同為一聚法
387 21 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 同為一聚法
388 21 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 同為一聚法
389 21 quality; characteristic 同為一聚法
390 20 one 一事
391 20 Kangxi radical 1 一事
392 20 pure; concentrated 一事
393 20 first 一事
394 20 the same 一事
395 20 sole; single 一事
396 20 a very small amount 一事
397 20 Yi 一事
398 20 other 一事
399 20 to unify 一事
400 20 accidentally; coincidentally 一事
401 20 abruptly; suddenly 一事
402 20 one; eka 一事
403 20 jiàn to see 以局見之者
404 20 jiàn opinion; view; understanding 以局見之者
405 20 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 以局見之者
406 20 jiàn refer to; for details see 以局見之者
407 20 jiàn to listen to 以局見之者
408 20 jiàn to meet 以局見之者
409 20 jiàn to receive (a guest) 以局見之者
410 20 jiàn let me; kindly 以局見之者
411 20 jiàn Jian 以局見之者
412 20 xiàn to appear 以局見之者
413 20 xiàn to introduce 以局見之者
414 20 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 以局見之者
415 20 jiàn seeing; observing; darśana 以局見之者
416 20 dàn Dan 或但明理定
417 20 děng et cetera; and so on 境事起等
418 20 děng to wait 境事起等
419 20 děng to be equal 境事起等
420 20 děng degree; level 境事起等
421 20 děng to compare 境事起等
422 20 děng same; equal; sama 境事起等
423 20 cháng Chang 禪定持心常一緣
424 20 cháng common; general; ordinary 禪定持心常一緣
425 20 cháng a principle; a rule 禪定持心常一緣
426 20 cháng eternal; nitya 禪定持心常一緣
427 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 若得智慧
428 20 děi to want to; to need to 若得智慧
429 20 děi must; ought to 若得智慧
430 20 de 若得智慧
431 20 de infix potential marker 若得智慧
432 20 to result in 若得智慧
433 20 to be proper; to fit; to suit 若得智慧
434 20 to be satisfied 若得智慧
435 20 to be finished 若得智慧
436 20 děi satisfying 若得智慧
437 20 to contract 若得智慧
438 20 to hear 若得智慧
439 20 to have; there is 若得智慧
440 20 marks time passed 若得智慧
441 20 obtain; attain; prāpta 若得智慧
442 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是則入宗鏡之一心
443 19 zhī to know
444 19 zhī to comprehend
445 19 zhī to inform; to tell
446 19 zhī to administer
447 19 zhī to distinguish; to discern; to recognize
448 19 zhī to be close friends
449 19 zhī to feel; to sense; to perceive
450 19 zhī to receive; to entertain
451 19 zhī knowledge
452 19 zhī consciousness; perception
453 19 zhī a close friend
454 19 zhì wisdom
455 19 zhì Zhi
456 19 zhī to appreciate
457 19 zhī to make known
458 19 zhī to have control over
459 19 zhī to expect; to foresee
460 19 zhī Understanding
461 19 zhī know; jña
462 19 有心 yǒuxīn to be considerate 若有心
463 19 有心 yǒuxīn to to intentionally 若有心
464 19 kōng empty; void; hollow 然此見塵無性空理空時
465 19 kòng free time 然此見塵無性空理空時
466 19 kòng to empty; to clean out 然此見塵無性空理空時
467 19 kōng the sky; the air 然此見塵無性空理空時
468 19 kōng in vain; for nothing 然此見塵無性空理空時
469 19 kòng vacant; unoccupied 然此見塵無性空理空時
470 19 kòng empty space 然此見塵無性空理空時
471 19 kōng without substance 然此見塵無性空理空時
472 19 kōng to not have 然此見塵無性空理空時
473 19 kòng opportunity; chance 然此見塵無性空理空時
474 19 kōng vast and high 然此見塵無性空理空時
475 19 kōng impractical; ficticious 然此見塵無性空理空時
476 19 kòng blank 然此見塵無性空理空時
477 19 kòng expansive 然此見塵無性空理空時
478 19 kòng lacking 然此見塵無性空理空時
479 19 kōng plain; nothing else 然此見塵無性空理空時
480 19 kōng Emptiness 然此見塵無性空理空時
481 19 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata 然此見塵無性空理空時
482 19 一切 yīqiè temporary 一切天人莫能
483 19 一切 yīqiè the same 一切天人莫能
484 18 tranquil 謂即寂之照是也
485 18 desolate; lonely 謂即寂之照是也
486 18 Nirvana; Nibbana 謂即寂之照是也
487 18 tranquillity; quiescence; santi 謂即寂之照是也
488 18 èr two 二理
489 18 èr Kangxi radical 7 二理
490 18 èr second 二理
491 18 èr twice; double; di- 二理
492 18 èr more than one kind 二理
493 18 èr two; dvā; dvi 二理
494 18 èr both; dvaya 二理
495 17 Buddha; Awakened One 陀羅尼自在佛等
496 17 relating to Buddhism 陀羅尼自在佛等
497 17 a statue or image of a Buddha 陀羅尼自在佛等
498 17 a Buddhist text 陀羅尼自在佛等
499 17 to touch; to stroke 陀羅尼自在佛等
500 17 Buddha 陀羅尼自在佛等

Frequencies of all Words

Top 1271

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 zhī him; her; them; that 或即觀之定
2 117 zhī used between a modifier and a word to form a word group 或即觀之定
3 117 zhī to go 或即觀之定
4 117 zhī this; that 或即觀之定
5 117 zhī genetive marker 或即觀之定
6 117 zhī it 或即觀之定
7 117 zhī in; in regards to 或即觀之定
8 117 zhī all 或即觀之定
9 117 zhī and 或即觀之定
10 117 zhī however 或即觀之定
11 117 zhī if 或即觀之定
12 117 zhī then 或即觀之定
13 117 zhī to arrive; to go 或即觀之定
14 117 zhī is 或即觀之定
15 117 zhī to use 或即觀之定
16 117 zhī Zhi 或即觀之定
17 117 zhī winding 或即觀之定
18 84 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 以契即事之理而不動故
19 84 old; ancient; former; past 以契即事之理而不動故
20 84 reason; cause; purpose 以契即事之理而不動故
21 84 to die 以契即事之理而不動故
22 84 so; therefore; hence 以契即事之理而不動故
23 84 original 以契即事之理而不動故
24 84 accident; happening; instance 以契即事之理而不動故
25 84 a friend; an acquaintance; friendship 以契即事之理而不動故
26 84 something in the past 以契即事之理而不動故
27 84 deceased; dead 以契即事之理而不動故
28 84 still; yet 以契即事之理而不動故
29 84 therefore; tasmāt 以契即事之理而不動故
30 84 xīn heart [organ] 乃至心不可得為
31 84 xīn Kangxi radical 61 乃至心不可得為
32 84 xīn mind; consciousness 乃至心不可得為
33 84 xīn the center; the core; the middle 乃至心不可得為
34 84 xīn one of the 28 star constellations 乃至心不可得為
35 84 xīn heart 乃至心不可得為
36 84 xīn emotion 乃至心不可得為
37 84 xīn intention; consideration 乃至心不可得為
38 84 xīn disposition; temperament 乃至心不可得為
39 84 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 乃至心不可得為
40 84 xīn heart; hṛdaya 乃至心不可得為
41 84 xīn Rohiṇī; Jyesthā 乃至心不可得為
42 81 shì is; are; am; to be 夫已上是引台教明定慧二法安心
43 81 shì is exactly 夫已上是引台教明定慧二法安心
44 81 shì is suitable; is in contrast 夫已上是引台教明定慧二法安心
45 81 shì this; that; those 夫已上是引台教明定慧二法安心
46 81 shì really; certainly 夫已上是引台教明定慧二法安心
47 81 shì correct; yes; affirmative 夫已上是引台教明定慧二法安心
48 81 shì true 夫已上是引台教明定慧二法安心
49 81 shì is; has; exists 夫已上是引台教明定慧二法安心
50 81 shì used between repetitions of a word 夫已上是引台教明定慧二法安心
51 81 shì a matter; an affair 夫已上是引台教明定慧二法安心
52 81 shì Shi 夫已上是引台教明定慧二法安心
53 81 shì is; bhū 夫已上是引台教明定慧二法安心
54 81 shì this; idam 夫已上是引台教明定慧二法安心
55 74 ruò to seem; to be like; as 若以事理
56 74 ruò seemingly 若以事理
57 74 ruò if 若以事理
58 74 ruò you 若以事理
59 74 ruò this; that 若以事理
60 74 ruò and; or 若以事理
61 74 ruò as for; pertaining to 若以事理
62 74 pomegranite 若以事理
63 74 ruò to choose 若以事理
64 74 ruò to agree; to accord with; to conform to 若以事理
65 74 ruò thus 若以事理
66 74 ruò pollia 若以事理
67 74 ruò Ruo 若以事理
68 74 ruò only then 若以事理
69 74 ja 若以事理
70 74 jñā 若以事理
71 74 ruò if; yadi 若以事理
72 73 not; no 於眼起定心不亂
73 73 expresses that a certain condition cannot be acheived 於眼起定心不亂
74 73 as a correlative 於眼起定心不亂
75 73 no (answering a question) 於眼起定心不亂
76 73 forms a negative adjective from a noun 於眼起定心不亂
77 73 at the end of a sentence to form a question 於眼起定心不亂
78 73 to form a yes or no question 於眼起定心不亂
79 73 infix potential marker 於眼起定心不亂
80 73 no; na 於眼起定心不亂
81 72 no 性空寂滅無所作
82 72 Kangxi radical 71 性空寂滅無所作
83 72 to not have; without 性空寂滅無所作
84 72 has not yet 性空寂滅無所作
85 72 mo 性空寂滅無所作
86 72 do not 性空寂滅無所作
87 72 not; -less; un- 性空寂滅無所作
88 72 regardless of 性空寂滅無所作
89 72 to not have 性空寂滅無所作
90 72 um 性空寂滅無所作
91 72 Wu 性空寂滅無所作
92 72 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 性空寂滅無所作
93 72 not; non- 性空寂滅無所作
94 72 mo 性空寂滅無所作
95 70 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而觀因緣生滅為觀
96 70 ér Kangxi radical 126 而觀因緣生滅為觀
97 70 ér you 而觀因緣生滅為觀
98 70 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而觀因緣生滅為觀
99 70 ér right away; then 而觀因緣生滅為觀
100 70 ér but; yet; however; while; nevertheless 而觀因緣生滅為觀
101 70 ér if; in case; in the event that 而觀因緣生滅為觀
102 70 ér therefore; as a result; thus 而觀因緣生滅為觀
103 70 ér how can it be that? 而觀因緣生滅為觀
104 70 ér so as to 而觀因緣生滅為觀
105 70 ér only then 而觀因緣生滅為觀
106 70 ér as if; to seem like 而觀因緣生滅為觀
107 70 néng can; able 而觀因緣生滅為觀
108 70 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而觀因緣生滅為觀
109 70 ér me 而觀因緣生滅為觀
110 70 ér to arrive; up to 而觀因緣生滅為觀
111 70 ér possessive 而觀因緣生滅為觀
112 70 ér and; ca 而觀因緣生滅為觀
113 59 promptly; right away; immediately 或即觀之定
114 59 to be near by; to be close to 或即觀之定
115 59 at that time 或即觀之定
116 59 to be exactly the same as; to be thus 或即觀之定
117 59 supposed; so-called 或即觀之定
118 59 if; but 或即觀之定
119 59 to arrive at; to ascend 或即觀之定
120 59 then; following 或即觀之定
121 59 so; just so; eva 或即觀之定
122 57 yún cloud 華嚴經云
123 57 yún Yunnan 華嚴經云
124 57 yún Yun 華嚴經云
125 57 yún to say 華嚴經云
126 57 yún to have 華嚴經云
127 57 yún a particle with no meaning 華嚴經云
128 57 yún in this way 華嚴經云
129 57 yún cloud; megha 華嚴經云
130 57 yún to say; iti 華嚴經云
131 53 such as; for example; for instance 如起信論云
132 53 if 如起信論云
133 53 in accordance with 如起信論云
134 53 to be appropriate; should; with regard to 如起信論云
135 53 this 如起信論云
136 53 it is so; it is thus; can be compared with 如起信論云
137 53 to go to 如起信論云
138 53 to meet 如起信論云
139 53 to appear; to seem; to be like 如起信論云
140 53 at least as good as 如起信論云
141 53 and 如起信論云
142 53 or 如起信論云
143 53 but 如起信論云
144 53 then 如起信論云
145 53 naturally 如起信論云
146 53 expresses a question or doubt 如起信論云
147 53 you 如起信論云
148 53 the second lunar month 如起信論云
149 53 in; at 如起信論云
150 53 Ru 如起信論云
151 53 Thus 如起信論云
152 53 thus; tathā 如起信論云
153 53 like; iva 如起信論云
154 53 suchness; tathatā 如起信論云
155 50 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 以局見之者
156 50 zhě that 以局見之者
157 50 zhě nominalizing function word 以局見之者
158 50 zhě used to mark a definition 以局見之者
159 50 zhě used to mark a pause 以局見之者
160 50 zhě topic marker; that; it 以局見之者
161 50 zhuó according to 以局見之者
162 50 zhě ca 以局見之者
163 49 shì matter; thing; item 一事
164 49 shì to serve 一事
165 49 shì a government post 一事
166 49 shì duty; post; work 一事
167 49 shì occupation 一事
168 49 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 一事
169 49 shì an accident 一事
170 49 shì to attend 一事
171 49 shì an allusion 一事
172 49 shì a condition; a state; a situation 一事
173 49 shì to engage in 一事
174 49 shì to enslave 一事
175 49 shì to pursue 一事
176 49 shì to administer 一事
177 49 shì to appoint 一事
178 49 shì a piece 一事
179 49 shì thing; phenomena 一事
180 49 shì actions; karma 一事
181 48 so as to; in order to 或以事觀
182 48 to use; to regard as 或以事觀
183 48 to use; to grasp 或以事觀
184 48 according to 或以事觀
185 48 because of 或以事觀
186 48 on a certain date 或以事觀
187 48 and; as well as 或以事觀
188 48 to rely on 或以事觀
189 48 to regard 或以事觀
190 48 to be able to 或以事觀
191 48 to order; to command 或以事觀
192 48 further; moreover 或以事觀
193 48 used after a verb 或以事觀
194 48 very 或以事觀
195 48 already 或以事觀
196 48 increasingly 或以事觀
197 48 a reason; a cause 或以事觀
198 48 Israel 或以事觀
199 48 Yi 或以事觀
200 48 use; yogena 或以事觀
201 47 wèi for; to 乃至心不可得為
202 47 wèi because of 乃至心不可得為
203 47 wéi to act as; to serve 乃至心不可得為
204 47 wéi to change into; to become 乃至心不可得為
205 47 wéi to be; is 乃至心不可得為
206 47 wéi to do 乃至心不可得為
207 47 wèi for 乃至心不可得為
208 47 wèi because of; for; to 乃至心不可得為
209 47 wèi to 乃至心不可得為
210 47 wéi in a passive construction 乃至心不可得為
211 47 wéi forming a rehetorical question 乃至心不可得為
212 47 wéi forming an adverb 乃至心不可得為
213 47 wéi to add emphasis 乃至心不可得為
214 47 wèi to support; to help 乃至心不可得為
215 47 wéi to govern 乃至心不可得為
216 47 wèi to be; bhū 乃至心不可得為
217 47 無心 wúxīn unintentional 無心
218 47 無心 wúxīn No-Mind 無心
219 47 無心 wúxīn no-mind 無心
220 46 xiāng each other; one another; mutually 止一切相
221 46 xiàng to observe; to assess 止一切相
222 46 xiàng appearance; portrait; picture 止一切相
223 46 xiàng countenance; personage; character; disposition 止一切相
224 46 xiàng to aid; to help 止一切相
225 46 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 止一切相
226 46 xiàng a sign; a mark; appearance 止一切相
227 46 xiāng alternately; in turn 止一切相
228 46 xiāng Xiang 止一切相
229 46 xiāng form substance 止一切相
230 46 xiāng to express 止一切相
231 46 xiàng to choose 止一切相
232 46 xiāng Xiang 止一切相
233 46 xiāng an ancient musical instrument 止一切相
234 46 xiāng the seventh lunar month 止一切相
235 46 xiāng to compare 止一切相
236 46 xiàng to divine 止一切相
237 46 xiàng to administer 止一切相
238 46 xiàng helper for a blind person 止一切相
239 46 xiāng rhythm [music] 止一切相
240 46 xiāng the upper frets of a pipa 止一切相
241 46 xiāng coralwood 止一切相
242 46 xiàng ministry 止一切相
243 46 xiàng to supplement; to enhance 止一切相
244 46 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 止一切相
245 46 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 止一切相
246 46 xiàng sign; mark; liṅga 止一切相
247 46 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 止一切相
248 45 yǒu is; are; to exist 皆有剋證
249 45 yǒu to have; to possess 皆有剋證
250 45 yǒu indicates an estimate 皆有剋證
251 45 yǒu indicates a large quantity 皆有剋證
252 45 yǒu indicates an affirmative response 皆有剋證
253 45 yǒu a certain; used before a person, time, or place 皆有剋證
254 45 yǒu used to compare two things 皆有剋證
255 45 yǒu used in a polite formula before certain verbs 皆有剋證
256 45 yǒu used before the names of dynasties 皆有剋證
257 45 yǒu a certain thing; what exists 皆有剋證
258 45 yǒu multiple of ten and ... 皆有剋證
259 45 yǒu abundant 皆有剋證
260 45 yǒu purposeful 皆有剋證
261 45 yǒu You 皆有剋證
262 45 yǒu 1. existence; 2. becoming 皆有剋證
263 45 yǒu becoming; bhava 皆有剋證
264 44 reason; logic; truth 二理
265 44 to manage 二理
266 44 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 二理
267 44 to work jade; to remove jade from ore 二理
268 44 a natural science 二理
269 44 law; principle; theory; inner principle or structure 二理
270 44 to acknowledge; to respond; to answer 二理
271 44 a judge 二理
272 44 li; moral principle 二理
273 44 to tidy up; to put in order 二理
274 44 grain; texture 二理
275 44 reason; logic; truth 二理
276 44 principle; naya 二理
277 41 dìng to decide
278 41 dìng certainly; definitely
279 41 dìng to determine
280 41 dìng to calm down
281 41 dìng to set; to fix
282 41 dìng to book; to subscribe to; to order
283 41 dìng still
284 41 dìng Concentration
285 41 dìng meditative concentration; meditation
286 41 dìng real; sadbhūta
287 40 to enter 於眼根中入正定
288 40 Kangxi radical 11 於眼根中入正定
289 40 radical 於眼根中入正定
290 40 income 於眼根中入正定
291 40 to conform with 於眼根中入正定
292 40 to descend 於眼根中入正定
293 40 the entering tone 於眼根中入正定
294 40 to pay 於眼根中入正定
295 40 to join 於眼根中入正定
296 40 entering; praveśa 於眼根中入正定
297 40 entered; attained; āpanna 於眼根中入正定
298 40 also; too 事定門也
299 40 a final modal particle indicating certainy or decision 事定門也
300 40 either 事定門也
301 40 even 事定門也
302 40 used to soften the tone 事定門也
303 40 used for emphasis 事定門也
304 40 used to mark contrast 事定門也
305 40 used to mark compromise 事定門也
306 40 ya 事定門也
307 36 guān to look at; to watch; to observe 事觀也
308 36 guàn Taoist monastery; monastery 事觀也
309 36 guān to display; to show; to make visible 事觀也
310 36 guān Guan 事觀也
311 36 guān appearance; looks 事觀也
312 36 guān a sight; a view; a vista 事觀也
313 36 guān a concept; a viewpoint; a perspective 事觀也
314 36 guān to appreciate; to enjoy; to admire 事觀也
315 36 guàn an announcement 事觀也
316 36 guàn a high tower; a watchtower 事觀也
317 36 guān Surview 事觀也
318 36 guān Observe 事觀也
319 36 guàn insight; vipasyana; vipassana 事觀也
320 36 guān mindfulness; contemplation; smrti 事觀也
321 36 guān recollection; anusmrti 事觀也
322 36 guān viewing; avaloka 事觀也
323 34 in; at 於眼根中入正定
324 34 in; at 於眼根中入正定
325 34 in; at; to; from 於眼根中入正定
326 34 to go; to 於眼根中入正定
327 34 to rely on; to depend on 於眼根中入正定
328 34 to go to; to arrive at 於眼根中入正定
329 34 from 於眼根中入正定
330 34 give 於眼根中入正定
331 34 oppposing 於眼根中入正定
332 34 and 於眼根中入正定
333 34 compared to 於眼根中入正定
334 34 by 於眼根中入正定
335 34 and; as well as 於眼根中入正定
336 34 for 於眼根中入正定
337 34 Yu 於眼根中入正定
338 34 a crow 於眼根中入正定
339 34 whew; wow 於眼根中入正定
340 34 near to; antike 於眼根中入正定
341 33 to arise; to get up 於眼起定心不亂
342 33 case; instance; batch; group 於眼起定心不亂
343 33 to rise; to raise 於眼起定心不亂
344 33 to grow out of; to bring forth; to emerge 於眼起定心不亂
345 33 to appoint (to an official post); to take up a post 於眼起定心不亂
346 33 to start 於眼起定心不亂
347 33 to establish; to build 於眼起定心不亂
348 33 to draft; to draw up (a plan) 於眼起定心不亂
349 33 opening sentence; opening verse 於眼起定心不亂
350 33 to get out of bed 於眼起定心不亂
351 33 to recover; to heal 於眼起定心不亂
352 33 to take out; to extract 於眼起定心不亂
353 33 marks the beginning of an action 於眼起定心不亂
354 33 marks the sufficiency of an action 於眼起定心不亂
355 33 to call back from mourning 於眼起定心不亂
356 33 to take place; to occur 於眼起定心不亂
357 33 from 於眼起定心不亂
358 33 to conjecture 於眼起定心不亂
359 33 stand up; utthāna 於眼起定心不亂
360 33 arising; utpāda 於眼起定心不亂
361 33 this; these 此經云
362 33 in this way 此經云
363 33 otherwise; but; however; so 此經云
364 33 at this time; now; here 此經云
365 33 this; here; etad 此經云
366 32 otherwise; but; however 如是則入宗鏡之一心
367 32 then 如是則入宗鏡之一心
368 32 measure word for short sections of text 如是則入宗鏡之一心
369 32 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 如是則入宗鏡之一心
370 32 a grade; a level 如是則入宗鏡之一心
371 32 an example; a model 如是則入宗鏡之一心
372 32 a weighing device 如是則入宗鏡之一心
373 32 to grade; to rank 如是則入宗鏡之一心
374 32 to copy; to imitate; to follow 如是則入宗鏡之一心
375 32 to do 如是則入宗鏡之一心
376 32 only 如是則入宗鏡之一心
377 32 immediately 如是則入宗鏡之一心
378 32 then; moreover; atha 如是則入宗鏡之一心
379 32 koan; kōan; gong'an 如是則入宗鏡之一心
380 32 fēi not; non-; un- 非定非散
381 32 fēi Kangxi radical 175 非定非散
382 32 fēi wrong; bad; untruthful 非定非散
383 32 fēi different 非定非散
384 32 fēi to not be; to not have 非定非散
385 32 fēi to violate; to be contrary to 非定非散
386 32 fēi Africa 非定非散
387 32 fēi to slander 非定非散
388 32 fěi to avoid 非定非散
389 32 fēi must 非定非散
390 32 fēi an error 非定非散
391 32 fēi a problem; a question 非定非散
392 32 fēi evil 非定非散
393 32 fēi besides; except; unless 非定非散
394 32 fēi not 非定非散
395 31 wèi to call 謂即寂之照是也
396 31 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂即寂之照是也
397 31 wèi to speak to; to address 謂即寂之照是也
398 31 wèi to treat as; to regard as 謂即寂之照是也
399 31 wèi introducing a condition situation 謂即寂之照是也
400 31 wèi to speak to; to address 謂即寂之照是也
401 31 wèi to think 謂即寂之照是也
402 31 wèi for; is to be 謂即寂之照是也
403 31 wèi to make; to cause 謂即寂之照是也
404 31 wèi and 謂即寂之照是也
405 31 wèi principle; reason 謂即寂之照是也
406 31 wèi Wei 謂即寂之照是也
407 31 wèi which; what; yad 謂即寂之照是也
408 31 wèi to say; iti 謂即寂之照是也
409 28 also; too 二觀亦
410 28 but 二觀亦
411 28 this; he; she 二觀亦
412 28 although; even though 二觀亦
413 28 already 二觀亦
414 28 particle with no meaning 二觀亦
415 28 Yi 二觀亦
416 27 zhōng middle 於眼根中入正定
417 27 zhōng medium; medium sized 於眼根中入正定
418 27 zhōng China 於眼根中入正定
419 27 zhòng to hit the mark 於眼根中入正定
420 27 zhōng in; amongst 於眼根中入正定
421 27 zhōng midday 於眼根中入正定
422 27 zhōng inside 於眼根中入正定
423 27 zhōng during 於眼根中入正定
424 27 zhōng Zhong 於眼根中入正定
425 27 zhōng intermediary 於眼根中入正定
426 27 zhōng half 於眼根中入正定
427 27 zhōng just right; suitably 於眼根中入正定
428 27 zhōng while 於眼根中入正定
429 27 zhòng to reach; to attain 於眼根中入正定
430 27 zhòng to suffer; to infect 於眼根中入正定
431 27 zhòng to obtain 於眼根中入正定
432 27 zhòng to pass an exam 於眼根中入正定
433 27 zhōng middle 於眼根中入正定
434 26 xíng to walk 圓無盡行
435 26 xíng capable; competent 圓無盡行
436 26 háng profession 圓無盡行
437 26 háng line; row 圓無盡行
438 26 xíng Kangxi radical 144 圓無盡行
439 26 xíng to travel 圓無盡行
440 26 xìng actions; conduct 圓無盡行
441 26 xíng to do; to act; to practice 圓無盡行
442 26 xíng all right; OK; okay 圓無盡行
443 26 háng horizontal line 圓無盡行
444 26 héng virtuous deeds 圓無盡行
445 26 hàng a line of trees 圓無盡行
446 26 hàng bold; steadfast 圓無盡行
447 26 xíng to move 圓無盡行
448 26 xíng to put into effect; to implement 圓無盡行
449 26 xíng travel 圓無盡行
450 26 xíng to circulate 圓無盡行
451 26 xíng running script; running script 圓無盡行
452 26 xíng temporary 圓無盡行
453 26 xíng soon 圓無盡行
454 26 háng rank; order 圓無盡行
455 26 háng a business; a shop 圓無盡行
456 26 xíng to depart; to leave 圓無盡行
457 26 xíng to experience 圓無盡行
458 26 xíng path; way 圓無盡行
459 26 xíng xing; ballad 圓無盡行
460 26 xíng a round [of drinks] 圓無盡行
461 26 xíng Xing 圓無盡行
462 26 xíng moreover; also 圓無盡行
463 26 xíng Practice 圓無盡行
464 26 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 圓無盡行
465 26 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 圓無盡行
466 25 xìng gender 示現色性不思議
467 25 xìng suffix corresponding to -ness 示現色性不思議
468 25 xìng nature; disposition 示現色性不思議
469 25 xìng a suffix corresponding to -ness 示現色性不思議
470 25 xìng grammatical gender 示現色性不思議
471 25 xìng a property; a quality 示現色性不思議
472 25 xìng life; destiny 示現色性不思議
473 25 xìng sexual desire 示現色性不思議
474 25 xìng scope 示現色性不思議
475 25 xìng nature 示現色性不思議
476 25 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
477 25 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
478 25 shuì to persuade
479 25 shuō to teach; to recite; to explain
480 25 shuō a doctrine; a theory
481 25 shuō to claim; to assert
482 25 shuō allocution
483 25 shuō to criticize; to scold
484 25 shuō to indicate; to refer to
485 25 shuō speach; vāda
486 25 shuō to speak; bhāṣate
487 25 shuō to instruct
488 25 néng can; able 一切天人莫能
489 25 néng ability; capacity 一切天人莫能
490 25 néng a mythical bear-like beast 一切天人莫能
491 25 néng energy 一切天人莫能
492 25 néng function; use 一切天人莫能
493 25 néng may; should; permitted to 一切天人莫能
494 25 néng talent 一切天人莫能
495 25 néng expert at 一切天人莫能
496 25 néng to be in harmony 一切天人莫能
497 25 néng to tend to; to care for 一切天人莫能
498 25 néng to reach; to arrive at 一切天人莫能
499 25 néng as long as; only 一切天人莫能
500 25 néng even if 一切天人莫能

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
no; na
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
ér and; ca
so; just so; eva
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
安心法门 安心法門 196 Path of Pacifying the Mind
百法论 百法論 98 Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra
宝藏论 寶藏論 98 Treasure Store Treatise; Baozang lun
不可弃 不可棄 98 āvantaka
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘起信论 大乘起信論 100 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
大冶 100 Daye
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
都监 都監 100
  1. Executive
  2. Executive
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法国 法國 102 France
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
法融 102 Farong
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
光定 103 Kōjō
海云 海雲 104 Hai Yun
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金藏 106 Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon
净名经 淨名經 106 Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
净名 淨名 106 Vimalakirti
觉海 覺海 106 Kakukai
空也 107 Kūya
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
龙树 龍樹 108 Nagarjuna
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
明体 明體 109 Mincho; Ming font
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
起信疏 113 Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith
请观音经 請觀音經 113 Invocation of Avalokiteśvara Sutra
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
石虎 115 Shi Hu
释摩诃衍论 釋摩訶衍論 115 Shi Moheyan Lun
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首楞严经 首楞嚴經 115
  1. Śūraṅgama Sūtra
  2. Śūraṅgama sūtra
四魔 115 the four kinds of evil
四分 115 four divisions of cognition
天亲 天親 116 Vasubandhu; Vasubandu
通理 116 Tong Li
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
五浊 五濁 119 the five periods of impurity
无边识处 無邊識處 119 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
小乘 120 Hinayana
西天 120 India; Indian continent
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
须达 須達 120 Sudatta
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
延寿 延壽 121 Yan Shou
一乘 121 ekayāna; one vehicle
永嘉集 121 Yongjia Collection
永明 121 Yongming
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
约根 約根 121 Jurgen
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
真智 122 Zhen Zhi
智论 智論 122 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi; Clerk
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智周 122 Zhi Zhou
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
智人 122 Homo sapiens
智者大师 智者大師 122 Venerable Master Zhi Yi
中说 中說 122 Zhong Shuo
宗镜 宗鏡 122 Zong Jing
宗镜录 宗鏡錄 122 Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 314.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
阿耨多罗三藐三菩提心 阿耨多羅三藐三菩提心 196 aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment
八识 八識 98 Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness
八不 98 eight negations
百法 98 one hundred dharmas
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
宝华 寶華 98
  1. Treasure Flower
  2. flowers; jeweled flowers
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
鼻识 鼻識 98 sense of smell
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常勤 99 practised; pratipanna
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
稠林 99 a dense forest
初发心 初發心 99 initial determination
传佛心印 傳佛心印 99 to transmit the Buddha mind seal
初地 99 the first ground
除疑 99 to eliminate doubt
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大身 100 great body; mahakaya
大藏 100 Buddhist canon
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
等虚空界 等虛空界 100 the same as the realm of space
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
第一义天 第一義天 100 absolute devas
逗机 逗機 100 to make use of an opportunity
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二边 二邊 195 two extremes
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二空 195 two types of emptiness
二利 195 dual benefits
二相 195 the two attributes
二心 195 two minds
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二门 二門 195 two gates; two teachings
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法尘 法塵 102 dharmas; dharma sense objects
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法明门 法明門 102 a teaching which throws light on everything
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
方便心 102 a mind capable of expedient means
非情 102 non-sentient object
非心 102 without thought; acitta
分段生死 102 discontinuous birth and death
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
佛土 102 Buddha land
佛眼观 佛眼觀 70 observe them through the Buddha eye
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根本智 103
  1. Fundamental Wisdom
  2. fundamental wisdom
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
古镜 古鏡 103 mirrors of old
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广大心 廣大心 103 magnanimous
广说 廣說 103 to explain; to teach
归真 歸真 103 to return to Tathata
果报 果報 103 fruition; the result of karma
弘誓愿 弘誓願 104 great vows
后得智 後得智 104
  1. acquired wisdom
  2. aquired wisdom
慧门 慧門 104 gateway to wisdom
慧日 104
  1. to have illuminating wisdom like the Buddha
  2. Huiri
  3. Huiri
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
惛沈 104 lethargy; gloominess
见修 見修 106 mistaken views and practice
简择 簡擇 106 to chose
交彻 交徹 106 interpermeate
教相 106 classification of teachings
境相 106 world of objects
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
救一切 106 saviour of all beings
究竟即 106 ultimate identity
俱空 106 both self and all things are empty
卷第四 106 scroll 4
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
空观 空觀 107 to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空理 107 principle of śūnya; principle of emptiness
苦乐 苦樂 107 joy and pain
理观 理觀 108 the concept of truth
理即 108 identity in principle
理入 108 entrance by reason
离微 離微 108 transcendence and subtlety
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六麁 108 six course aspects
六境 108 the objects of the six sense organs
妙果 109 wonderful fruit
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
末那识 末那識 109
  1. manas consciousness
  2. Manas Consciousness; manas; mind
  3. kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
目足 109 eyes and feet
难思 難思 110 hard to believe; incredible
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
七善 113
  1. seven excellent aspects
  2. seven dharmas; seven teachings
起信 113 the awakening of faith
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤修 113 cultivated; caritāvin
穷子 窮子 113 poor son
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
权教 權教 113 provisional teaching
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
入不二法门 入不二法門 114 entering the gate of nonduality
如镜中像 如鏡中像 114 like reflections in a mirror
如理 114 principle of suchness
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三毒 115 three poisons; trivisa
三贤 三賢 115 the three worthy levels
散心 115 a distracted mind
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三菩提 115 saṃbodhi; complete enlightenment
散善 115 virtuous conduct without methodical structure
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
深妙 115 profound; deep and subtle
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生苦 115 suffering due to birth
胜友 勝友 115
  1. friend of the Jina
  2. Jinamitra
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
舌识 舌識 115 sense of taste
实报无障碍土 實報無障礙土 115 a realm of permanent reward and freedom
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
实教 實教 115 real teaching
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
四句 115 four verses; four phrases
寺主 115 temple director; head of monastery
所行 115 actions; practice
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
体大 體大 116 great in substance
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调心 調心 116 Taming the Mind
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
妄心 119 a deluded mind
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
为器 為器 119 a fit vessel [to receive the teachings]
未来际 未來際 119 the limit of the future
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
无得 無得 119 Non-Attainment
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
无见者 無見者 119 no observer
无身 無身 119 no-body
无所得 無所得 119 nothing to be attained
五欲 五慾 119 the five desires
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
相大 120 greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality
现观 現觀 120 abhisamaya; full comprehension; realization; insight
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
信成就发心 信成就發心 120 aspiration for enlightenment with the accomplishment of faith
心法 120 mental objects
心量 120
  1. Magnanimity
  2. capacity
心心 120 the mind and mental conditions
心作 120 karmic activity of the mind
行一 120 equivalence of all forms of practice
行解 120
  1. Practice and Understanding
  2. control of the mind and mental factors
  3. practice and understanding
性空 120 inherently empty; empty in nature
性相 120 inherent attributes
信解 120 resolution; determination; adhimukti
心所 120 a mental factor; caitta
心王 120 the controlling function of the mind
心行 120 mental activity
修万行 修萬行 120 to practice many types of cultivation
修证 修證 120 cultivation and realization
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
玄旨 120 a profound concept
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
眼根 121 the faculty of sight
言语道断 言語道斷 121 beyond words
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业系 業繫 121 karmic connections; karmic bonds
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
意地 121 stage of intellectual consciousness
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一识 一識 121 one perception; one knowledge
一实谛 一實諦 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
异法 異法 121 a counter example
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应见 應見 121 should be seen
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
用大 121 great in function
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有为无为 有為無為 121 conditioned and unconditioned
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
赞歎 讚歎 122 praise
折伏 122 to refute
真法 122 true dharma; absolute dharma
真俗 122 absolute and conventional truth
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
正直心 122 a true heart
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真妄 122 true and false; real and imaginary
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
智慧力 122 power of wisdom
执心 執心 122 a grasping mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众圣 眾聖 122 all sages
众生心 眾生心 122 the minds of sentient beings
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
住心 122 abiding in thoughts; abode of the mind
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention