Glossary and Vocabulary for Zong Jing Lu 宗鏡錄, Scroll 45
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 117 | 之 | zhī | to go | 或即觀之定 |
2 | 117 | 之 | zhī | to arrive; to go | 或即觀之定 |
3 | 117 | 之 | zhī | is | 或即觀之定 |
4 | 117 | 之 | zhī | to use | 或即觀之定 |
5 | 117 | 之 | zhī | Zhi | 或即觀之定 |
6 | 117 | 之 | zhī | winding | 或即觀之定 |
7 | 84 | 心 | xīn | heart [organ] | 乃至心不可得為 |
8 | 84 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 乃至心不可得為 |
9 | 84 | 心 | xīn | mind; consciousness | 乃至心不可得為 |
10 | 84 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 乃至心不可得為 |
11 | 84 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 乃至心不可得為 |
12 | 84 | 心 | xīn | heart | 乃至心不可得為 |
13 | 84 | 心 | xīn | emotion | 乃至心不可得為 |
14 | 84 | 心 | xīn | intention; consideration | 乃至心不可得為 |
15 | 84 | 心 | xīn | disposition; temperament | 乃至心不可得為 |
16 | 84 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 乃至心不可得為 |
17 | 84 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 乃至心不可得為 |
18 | 84 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 乃至心不可得為 |
19 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 於眼起定心不亂 |
20 | 72 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 性空寂滅無所作 |
21 | 72 | 無 | wú | to not have; without | 性空寂滅無所作 |
22 | 72 | 無 | mó | mo | 性空寂滅無所作 |
23 | 72 | 無 | wú | to not have | 性空寂滅無所作 |
24 | 72 | 無 | wú | Wu | 性空寂滅無所作 |
25 | 72 | 無 | mó | mo | 性空寂滅無所作 |
26 | 70 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而觀因緣生滅為觀 |
27 | 70 | 而 | ér | as if; to seem like | 而觀因緣生滅為觀 |
28 | 70 | 而 | néng | can; able | 而觀因緣生滅為觀 |
29 | 70 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而觀因緣生滅為觀 |
30 | 70 | 而 | ér | to arrive; up to | 而觀因緣生滅為觀 |
31 | 59 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 或即觀之定 |
32 | 59 | 即 | jí | at that time | 或即觀之定 |
33 | 59 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 或即觀之定 |
34 | 59 | 即 | jí | supposed; so-called | 或即觀之定 |
35 | 59 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 或即觀之定 |
36 | 57 | 云 | yún | cloud | 華嚴經云 |
37 | 57 | 云 | yún | Yunnan | 華嚴經云 |
38 | 57 | 云 | yún | Yun | 華嚴經云 |
39 | 57 | 云 | yún | to say | 華嚴經云 |
40 | 57 | 云 | yún | to have | 華嚴經云 |
41 | 57 | 云 | yún | cloud; megha | 華嚴經云 |
42 | 57 | 云 | yún | to say; iti | 華嚴經云 |
43 | 50 | 者 | zhě | ca | 以局見之者 |
44 | 49 | 事 | shì | matter; thing; item | 一事 |
45 | 49 | 事 | shì | to serve | 一事 |
46 | 49 | 事 | shì | a government post | 一事 |
47 | 49 | 事 | shì | duty; post; work | 一事 |
48 | 49 | 事 | shì | occupation | 一事 |
49 | 49 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一事 |
50 | 49 | 事 | shì | an accident | 一事 |
51 | 49 | 事 | shì | to attend | 一事 |
52 | 49 | 事 | shì | an allusion | 一事 |
53 | 49 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 一事 |
54 | 49 | 事 | shì | to engage in | 一事 |
55 | 49 | 事 | shì | to enslave | 一事 |
56 | 49 | 事 | shì | to pursue | 一事 |
57 | 49 | 事 | shì | to administer | 一事 |
58 | 49 | 事 | shì | to appoint | 一事 |
59 | 49 | 事 | shì | thing; phenomena | 一事 |
60 | 49 | 事 | shì | actions; karma | 一事 |
61 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或以事觀 |
62 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 或以事觀 |
63 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 或以事觀 |
64 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 或以事觀 |
65 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 或以事觀 |
66 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 或以事觀 |
67 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或以事觀 |
68 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 或以事觀 |
69 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 或以事觀 |
70 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 或以事觀 |
71 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 乃至心不可得為 |
72 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 乃至心不可得為 |
73 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 乃至心不可得為 |
74 | 47 | 為 | wéi | to do | 乃至心不可得為 |
75 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 乃至心不可得為 |
76 | 47 | 為 | wéi | to govern | 乃至心不可得為 |
77 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 乃至心不可得為 |
78 | 47 | 無心 | wúxīn | unintentional | 無心 |
79 | 47 | 無心 | wúxīn | No-Mind | 無心 |
80 | 47 | 無心 | wúxīn | no-mind | 無心 |
81 | 46 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 止一切相 |
82 | 46 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 止一切相 |
83 | 46 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 止一切相 |
84 | 46 | 相 | xiàng | to aid; to help | 止一切相 |
85 | 46 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 止一切相 |
86 | 46 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 止一切相 |
87 | 46 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 止一切相 |
88 | 46 | 相 | xiāng | Xiang | 止一切相 |
89 | 46 | 相 | xiāng | form substance | 止一切相 |
90 | 46 | 相 | xiāng | to express | 止一切相 |
91 | 46 | 相 | xiàng | to choose | 止一切相 |
92 | 46 | 相 | xiāng | Xiang | 止一切相 |
93 | 46 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 止一切相 |
94 | 46 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 止一切相 |
95 | 46 | 相 | xiāng | to compare | 止一切相 |
96 | 46 | 相 | xiàng | to divine | 止一切相 |
97 | 46 | 相 | xiàng | to administer | 止一切相 |
98 | 46 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 止一切相 |
99 | 46 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 止一切相 |
100 | 46 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 止一切相 |
101 | 46 | 相 | xiāng | coralwood | 止一切相 |
102 | 46 | 相 | xiàng | ministry | 止一切相 |
103 | 46 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 止一切相 |
104 | 46 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 止一切相 |
105 | 46 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 止一切相 |
106 | 46 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 止一切相 |
107 | 46 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 止一切相 |
108 | 44 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 二理 |
109 | 44 | 理 | lǐ | to manage | 二理 |
110 | 44 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 二理 |
111 | 44 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 二理 |
112 | 44 | 理 | lǐ | a natural science | 二理 |
113 | 44 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 二理 |
114 | 44 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 二理 |
115 | 44 | 理 | lǐ | a judge | 二理 |
116 | 44 | 理 | lǐ | li; moral principle | 二理 |
117 | 44 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 二理 |
118 | 44 | 理 | lǐ | grain; texture | 二理 |
119 | 44 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 二理 |
120 | 44 | 理 | lǐ | principle; naya | 二理 |
121 | 41 | 定 | dìng | to decide | 定 |
122 | 41 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定 |
123 | 41 | 定 | dìng | to determine | 定 |
124 | 41 | 定 | dìng | to calm down | 定 |
125 | 41 | 定 | dìng | to set; to fix | 定 |
126 | 41 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定 |
127 | 41 | 定 | dìng | still | 定 |
128 | 41 | 定 | dìng | Concentration | 定 |
129 | 41 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定 |
130 | 41 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定 |
131 | 40 | 入 | rù | to enter | 於眼根中入正定 |
132 | 40 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於眼根中入正定 |
133 | 40 | 入 | rù | radical | 於眼根中入正定 |
134 | 40 | 入 | rù | income | 於眼根中入正定 |
135 | 40 | 入 | rù | to conform with | 於眼根中入正定 |
136 | 40 | 入 | rù | to descend | 於眼根中入正定 |
137 | 40 | 入 | rù | the entering tone | 於眼根中入正定 |
138 | 40 | 入 | rù | to pay | 於眼根中入正定 |
139 | 40 | 入 | rù | to join | 於眼根中入正定 |
140 | 40 | 入 | rù | entering; praveśa | 於眼根中入正定 |
141 | 40 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於眼根中入正定 |
142 | 40 | 也 | yě | ya | 事定門也 |
143 | 36 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 事觀也 |
144 | 36 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 事觀也 |
145 | 36 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 事觀也 |
146 | 36 | 觀 | guān | Guan | 事觀也 |
147 | 36 | 觀 | guān | appearance; looks | 事觀也 |
148 | 36 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 事觀也 |
149 | 36 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 事觀也 |
150 | 36 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 事觀也 |
151 | 36 | 觀 | guàn | an announcement | 事觀也 |
152 | 36 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 事觀也 |
153 | 36 | 觀 | guān | Surview | 事觀也 |
154 | 36 | 觀 | guān | Observe | 事觀也 |
155 | 36 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 事觀也 |
156 | 36 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 事觀也 |
157 | 36 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 事觀也 |
158 | 36 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 事觀也 |
159 | 34 | 於 | yú | to go; to | 於眼根中入正定 |
160 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於眼根中入正定 |
161 | 34 | 於 | yú | Yu | 於眼根中入正定 |
162 | 34 | 於 | wū | a crow | 於眼根中入正定 |
163 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 於眼起定心不亂 |
164 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 於眼起定心不亂 |
165 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 於眼起定心不亂 |
166 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 於眼起定心不亂 |
167 | 33 | 起 | qǐ | to start | 於眼起定心不亂 |
168 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 於眼起定心不亂 |
169 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 於眼起定心不亂 |
170 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 於眼起定心不亂 |
171 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 於眼起定心不亂 |
172 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 於眼起定心不亂 |
173 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 於眼起定心不亂 |
174 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 於眼起定心不亂 |
175 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 於眼起定心不亂 |
176 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 於眼起定心不亂 |
177 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 於眼起定心不亂 |
178 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 於眼起定心不亂 |
179 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 於眼起定心不亂 |
180 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 於眼起定心不亂 |
181 | 32 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 如是則入宗鏡之一心 |
182 | 32 | 則 | zé | a grade; a level | 如是則入宗鏡之一心 |
183 | 32 | 則 | zé | an example; a model | 如是則入宗鏡之一心 |
184 | 32 | 則 | zé | a weighing device | 如是則入宗鏡之一心 |
185 | 32 | 則 | zé | to grade; to rank | 如是則入宗鏡之一心 |
186 | 32 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 如是則入宗鏡之一心 |
187 | 32 | 則 | zé | to do | 如是則入宗鏡之一心 |
188 | 32 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 如是則入宗鏡之一心 |
189 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非定非散 |
190 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非定非散 |
191 | 32 | 非 | fēi | different | 非定非散 |
192 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非定非散 |
193 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非定非散 |
194 | 32 | 非 | fēi | Africa | 非定非散 |
195 | 32 | 非 | fēi | to slander | 非定非散 |
196 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 非定非散 |
197 | 32 | 非 | fēi | must | 非定非散 |
198 | 32 | 非 | fēi | an error | 非定非散 |
199 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 非定非散 |
200 | 32 | 非 | fēi | evil | 非定非散 |
201 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂即寂之照是也 |
202 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂即寂之照是也 |
203 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂即寂之照是也 |
204 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂即寂之照是也 |
205 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂即寂之照是也 |
206 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂即寂之照是也 |
207 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂即寂之照是也 |
208 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂即寂之照是也 |
209 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂即寂之照是也 |
210 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂即寂之照是也 |
211 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂即寂之照是也 |
212 | 28 | 亦 | yì | Yi | 二觀亦 |
213 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於眼根中入正定 |
214 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於眼根中入正定 |
215 | 27 | 中 | zhōng | China | 於眼根中入正定 |
216 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於眼根中入正定 |
217 | 27 | 中 | zhōng | midday | 於眼根中入正定 |
218 | 27 | 中 | zhōng | inside | 於眼根中入正定 |
219 | 27 | 中 | zhōng | during | 於眼根中入正定 |
220 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 於眼根中入正定 |
221 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 於眼根中入正定 |
222 | 27 | 中 | zhōng | half | 於眼根中入正定 |
223 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於眼根中入正定 |
224 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於眼根中入正定 |
225 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 於眼根中入正定 |
226 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於眼根中入正定 |
227 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於眼根中入正定 |
228 | 26 | 行 | xíng | to walk | 圓無盡行 |
229 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 圓無盡行 |
230 | 26 | 行 | háng | profession | 圓無盡行 |
231 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 圓無盡行 |
232 | 26 | 行 | xíng | to travel | 圓無盡行 |
233 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 圓無盡行 |
234 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 圓無盡行 |
235 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 圓無盡行 |
236 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 圓無盡行 |
237 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 圓無盡行 |
238 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 圓無盡行 |
239 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 圓無盡行 |
240 | 26 | 行 | xíng | to move | 圓無盡行 |
241 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 圓無盡行 |
242 | 26 | 行 | xíng | travel | 圓無盡行 |
243 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 圓無盡行 |
244 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 圓無盡行 |
245 | 26 | 行 | xíng | temporary | 圓無盡行 |
246 | 26 | 行 | háng | rank; order | 圓無盡行 |
247 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 圓無盡行 |
248 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 圓無盡行 |
249 | 26 | 行 | xíng | to experience | 圓無盡行 |
250 | 26 | 行 | xíng | path; way | 圓無盡行 |
251 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 圓無盡行 |
252 | 26 | 行 | xíng | 圓無盡行 | |
253 | 26 | 行 | xíng | Practice | 圓無盡行 |
254 | 26 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 圓無盡行 |
255 | 26 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 圓無盡行 |
256 | 25 | 性 | xìng | gender | 示現色性不思議 |
257 | 25 | 性 | xìng | nature; disposition | 示現色性不思議 |
258 | 25 | 性 | xìng | grammatical gender | 示現色性不思議 |
259 | 25 | 性 | xìng | a property; a quality | 示現色性不思議 |
260 | 25 | 性 | xìng | life; destiny | 示現色性不思議 |
261 | 25 | 性 | xìng | sexual desire | 示現色性不思議 |
262 | 25 | 性 | xìng | scope | 示現色性不思議 |
263 | 25 | 性 | xìng | nature | 示現色性不思議 |
264 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
265 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
266 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
267 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
268 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
269 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
270 | 25 | 說 | shuō | allocution | 說 |
271 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
272 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
273 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
274 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
275 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
276 | 25 | 能 | néng | can; able | 一切天人莫能 |
277 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 一切天人莫能 |
278 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一切天人莫能 |
279 | 25 | 能 | néng | energy | 一切天人莫能 |
280 | 25 | 能 | néng | function; use | 一切天人莫能 |
281 | 25 | 能 | néng | talent | 一切天人莫能 |
282 | 25 | 能 | néng | expert at | 一切天人莫能 |
283 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 一切天人莫能 |
284 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一切天人莫能 |
285 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一切天人莫能 |
286 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 一切天人莫能 |
287 | 25 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 一切天人莫能 |
288 | 25 | 其 | qí | Qi | 故云禪非智無以窮其寂 |
289 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 性空寂滅無所作 |
290 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 性空寂滅無所作 |
291 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 性空寂滅無所作 |
292 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 性空寂滅無所作 |
293 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 性空寂滅無所作 |
294 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 性空寂滅無所作 |
295 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 性空寂滅無所作 |
296 | 22 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又成四句 |
297 | 22 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 與志共俱心並生 |
298 | 22 | 生 | shēng | to live | 與志共俱心並生 |
299 | 22 | 生 | shēng | raw | 與志共俱心並生 |
300 | 22 | 生 | shēng | a student | 與志共俱心並生 |
301 | 22 | 生 | shēng | life | 與志共俱心並生 |
302 | 22 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 與志共俱心並生 |
303 | 22 | 生 | shēng | alive | 與志共俱心並生 |
304 | 22 | 生 | shēng | a lifetime | 與志共俱心並生 |
305 | 22 | 生 | shēng | to initiate; to become | 與志共俱心並生 |
306 | 22 | 生 | shēng | to grow | 與志共俱心並生 |
307 | 22 | 生 | shēng | unfamiliar | 與志共俱心並生 |
308 | 22 | 生 | shēng | not experienced | 與志共俱心並生 |
309 | 22 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 與志共俱心並生 |
310 | 22 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 與志共俱心並生 |
311 | 22 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 與志共俱心並生 |
312 | 22 | 生 | shēng | gender | 與志共俱心並生 |
313 | 22 | 生 | shēng | to develop; to grow | 與志共俱心並生 |
314 | 22 | 生 | shēng | to set up | 與志共俱心並生 |
315 | 22 | 生 | shēng | a prostitute | 與志共俱心並生 |
316 | 22 | 生 | shēng | a captive | 與志共俱心並生 |
317 | 22 | 生 | shēng | a gentleman | 與志共俱心並生 |
318 | 22 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 與志共俱心並生 |
319 | 22 | 生 | shēng | unripe | 與志共俱心並生 |
320 | 22 | 生 | shēng | nature | 與志共俱心並生 |
321 | 22 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 與志共俱心並生 |
322 | 22 | 生 | shēng | destiny | 與志共俱心並生 |
323 | 22 | 生 | shēng | birth | 與志共俱心並生 |
324 | 22 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 與志共俱心並生 |
325 | 22 | 本 | běn | to be one's own | 眼等本淨 |
326 | 22 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 眼等本淨 |
327 | 22 | 本 | běn | the roots of a plant | 眼等本淨 |
328 | 22 | 本 | běn | capital | 眼等本淨 |
329 | 22 | 本 | běn | main; central; primary | 眼等本淨 |
330 | 22 | 本 | běn | according to | 眼等本淨 |
331 | 22 | 本 | běn | a version; an edition | 眼等本淨 |
332 | 22 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 眼等本淨 |
333 | 22 | 本 | běn | a book | 眼等本淨 |
334 | 22 | 本 | běn | trunk of a tree | 眼等本淨 |
335 | 22 | 本 | běn | to investigate the root of | 眼等本淨 |
336 | 22 | 本 | běn | a manuscript for a play | 眼等本淨 |
337 | 22 | 本 | běn | Ben | 眼等本淨 |
338 | 22 | 本 | běn | root; origin; mula | 眼等本淨 |
339 | 22 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 眼等本淨 |
340 | 22 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 眼等本淨 |
341 | 22 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 了境無生名般若 |
342 | 22 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 了境無生名般若 |
343 | 22 | 境 | jìng | situation; circumstances | 了境無生名般若 |
344 | 22 | 境 | jìng | degree; level | 了境無生名般若 |
345 | 22 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 了境無生名般若 |
346 | 22 | 境 | jìng | sphere; region | 了境無生名般若 |
347 | 22 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 應成四句 |
348 | 22 | 成 | chéng | to become; to turn into | 應成四句 |
349 | 22 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 應成四句 |
350 | 22 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 應成四句 |
351 | 22 | 成 | chéng | a full measure of | 應成四句 |
352 | 22 | 成 | chéng | whole | 應成四句 |
353 | 22 | 成 | chéng | set; established | 應成四句 |
354 | 22 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 應成四句 |
355 | 22 | 成 | chéng | to reconcile | 應成四句 |
356 | 22 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 應成四句 |
357 | 22 | 成 | chéng | composed of | 應成四句 |
358 | 22 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 應成四句 |
359 | 22 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 應成四句 |
360 | 22 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 應成四句 |
361 | 22 | 成 | chéng | Cheng | 應成四句 |
362 | 22 | 成 | chéng | Become | 應成四句 |
363 | 22 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 應成四句 |
364 | 21 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自當趣入 |
365 | 21 | 自 | zì | Zi | 自當趣入 |
366 | 21 | 自 | zì | a nose | 自當趣入 |
367 | 21 | 自 | zì | the beginning; the start | 自當趣入 |
368 | 21 | 自 | zì | origin | 自當趣入 |
369 | 21 | 自 | zì | to employ; to use | 自當趣入 |
370 | 21 | 自 | zì | to be | 自當趣入 |
371 | 21 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自當趣入 |
372 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 同為一聚法 |
373 | 21 | 法 | fǎ | France | 同為一聚法 |
374 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 同為一聚法 |
375 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 同為一聚法 |
376 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 同為一聚法 |
377 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 同為一聚法 |
378 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 同為一聚法 |
379 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 同為一聚法 |
380 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 同為一聚法 |
381 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 同為一聚法 |
382 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 同為一聚法 |
383 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 同為一聚法 |
384 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 同為一聚法 |
385 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 同為一聚法 |
386 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 同為一聚法 |
387 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 同為一聚法 |
388 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 同為一聚法 |
389 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 同為一聚法 |
390 | 20 | 一 | yī | one | 一事 |
391 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一事 |
392 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 一事 |
393 | 20 | 一 | yī | first | 一事 |
394 | 20 | 一 | yī | the same | 一事 |
395 | 20 | 一 | yī | sole; single | 一事 |
396 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 一事 |
397 | 20 | 一 | yī | Yi | 一事 |
398 | 20 | 一 | yī | other | 一事 |
399 | 20 | 一 | yī | to unify | 一事 |
400 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一事 |
401 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一事 |
402 | 20 | 一 | yī | one; eka | 一事 |
403 | 20 | 見 | jiàn | to see | 以局見之者 |
404 | 20 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 以局見之者 |
405 | 20 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 以局見之者 |
406 | 20 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 以局見之者 |
407 | 20 | 見 | jiàn | to listen to | 以局見之者 |
408 | 20 | 見 | jiàn | to meet | 以局見之者 |
409 | 20 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 以局見之者 |
410 | 20 | 見 | jiàn | let me; kindly | 以局見之者 |
411 | 20 | 見 | jiàn | Jian | 以局見之者 |
412 | 20 | 見 | xiàn | to appear | 以局見之者 |
413 | 20 | 見 | xiàn | to introduce | 以局見之者 |
414 | 20 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 以局見之者 |
415 | 20 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 以局見之者 |
416 | 20 | 但 | dàn | Dan | 或但明理定 |
417 | 20 | 等 | děng | et cetera; and so on | 境事起等 |
418 | 20 | 等 | děng | to wait | 境事起等 |
419 | 20 | 等 | děng | to be equal | 境事起等 |
420 | 20 | 等 | děng | degree; level | 境事起等 |
421 | 20 | 等 | děng | to compare | 境事起等 |
422 | 20 | 等 | děng | same; equal; sama | 境事起等 |
423 | 20 | 常 | cháng | Chang | 禪定持心常一緣 |
424 | 20 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 禪定持心常一緣 |
425 | 20 | 常 | cháng | a principle; a rule | 禪定持心常一緣 |
426 | 20 | 常 | cháng | eternal; nitya | 禪定持心常一緣 |
427 | 20 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得智慧 |
428 | 20 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得智慧 |
429 | 20 | 得 | děi | must; ought to | 若得智慧 |
430 | 20 | 得 | dé | de | 若得智慧 |
431 | 20 | 得 | de | infix potential marker | 若得智慧 |
432 | 20 | 得 | dé | to result in | 若得智慧 |
433 | 20 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得智慧 |
434 | 20 | 得 | dé | to be satisfied | 若得智慧 |
435 | 20 | 得 | dé | to be finished | 若得智慧 |
436 | 20 | 得 | děi | satisfying | 若得智慧 |
437 | 20 | 得 | dé | to contract | 若得智慧 |
438 | 20 | 得 | dé | to hear | 若得智慧 |
439 | 20 | 得 | dé | to have; there is | 若得智慧 |
440 | 20 | 得 | dé | marks time passed | 若得智慧 |
441 | 20 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得智慧 |
442 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是則入宗鏡之一心 |
443 | 19 | 知 | zhī | to know | 知 |
444 | 19 | 知 | zhī | to comprehend | 知 |
445 | 19 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知 |
446 | 19 | 知 | zhī | to administer | 知 |
447 | 19 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知 |
448 | 19 | 知 | zhī | to be close friends | 知 |
449 | 19 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知 |
450 | 19 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知 |
451 | 19 | 知 | zhī | knowledge | 知 |
452 | 19 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知 |
453 | 19 | 知 | zhī | a close friend | 知 |
454 | 19 | 知 | zhì | wisdom | 知 |
455 | 19 | 知 | zhì | Zhi | 知 |
456 | 19 | 知 | zhī | to appreciate | 知 |
457 | 19 | 知 | zhī | to make known | 知 |
458 | 19 | 知 | zhī | to have control over | 知 |
459 | 19 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知 |
460 | 19 | 知 | zhī | Understanding | 知 |
461 | 19 | 知 | zhī | know; jña | 知 |
462 | 19 | 有心 | yǒuxīn | to be considerate | 若有心 |
463 | 19 | 有心 | yǒuxīn | to to intentionally | 若有心 |
464 | 19 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 然此見塵無性空理空時 |
465 | 19 | 空 | kòng | free time | 然此見塵無性空理空時 |
466 | 19 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 然此見塵無性空理空時 |
467 | 19 | 空 | kōng | the sky; the air | 然此見塵無性空理空時 |
468 | 19 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 然此見塵無性空理空時 |
469 | 19 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 然此見塵無性空理空時 |
470 | 19 | 空 | kòng | empty space | 然此見塵無性空理空時 |
471 | 19 | 空 | kōng | without substance | 然此見塵無性空理空時 |
472 | 19 | 空 | kōng | to not have | 然此見塵無性空理空時 |
473 | 19 | 空 | kòng | opportunity; chance | 然此見塵無性空理空時 |
474 | 19 | 空 | kōng | vast and high | 然此見塵無性空理空時 |
475 | 19 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 然此見塵無性空理空時 |
476 | 19 | 空 | kòng | blank | 然此見塵無性空理空時 |
477 | 19 | 空 | kòng | expansive | 然此見塵無性空理空時 |
478 | 19 | 空 | kòng | lacking | 然此見塵無性空理空時 |
479 | 19 | 空 | kōng | plain; nothing else | 然此見塵無性空理空時 |
480 | 19 | 空 | kōng | Emptiness | 然此見塵無性空理空時 |
481 | 19 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 然此見塵無性空理空時 |
482 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切天人莫能 |
483 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 一切天人莫能 |
484 | 18 | 寂 | jì | tranquil | 謂即寂之照是也 |
485 | 18 | 寂 | jì | desolate; lonely | 謂即寂之照是也 |
486 | 18 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 謂即寂之照是也 |
487 | 18 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 謂即寂之照是也 |
488 | 18 | 二 | èr | two | 二理 |
489 | 18 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二理 |
490 | 18 | 二 | èr | second | 二理 |
491 | 18 | 二 | èr | twice; double; di- | 二理 |
492 | 18 | 二 | èr | more than one kind | 二理 |
493 | 18 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二理 |
494 | 18 | 二 | èr | both; dvaya | 二理 |
495 | 17 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 陀羅尼自在佛等 |
496 | 17 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 陀羅尼自在佛等 |
497 | 17 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 陀羅尼自在佛等 |
498 | 17 | 佛 | fó | a Buddhist text | 陀羅尼自在佛等 |
499 | 17 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 陀羅尼自在佛等 |
500 | 17 | 佛 | fó | Buddha | 陀羅尼自在佛等 |
Frequencies of all Words
Top 1271
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 117 | 之 | zhī | him; her; them; that | 或即觀之定 |
2 | 117 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 或即觀之定 |
3 | 117 | 之 | zhī | to go | 或即觀之定 |
4 | 117 | 之 | zhī | this; that | 或即觀之定 |
5 | 117 | 之 | zhī | genetive marker | 或即觀之定 |
6 | 117 | 之 | zhī | it | 或即觀之定 |
7 | 117 | 之 | zhī | in; in regards to | 或即觀之定 |
8 | 117 | 之 | zhī | all | 或即觀之定 |
9 | 117 | 之 | zhī | and | 或即觀之定 |
10 | 117 | 之 | zhī | however | 或即觀之定 |
11 | 117 | 之 | zhī | if | 或即觀之定 |
12 | 117 | 之 | zhī | then | 或即觀之定 |
13 | 117 | 之 | zhī | to arrive; to go | 或即觀之定 |
14 | 117 | 之 | zhī | is | 或即觀之定 |
15 | 117 | 之 | zhī | to use | 或即觀之定 |
16 | 117 | 之 | zhī | Zhi | 或即觀之定 |
17 | 117 | 之 | zhī | winding | 或即觀之定 |
18 | 84 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以契即事之理而不動故 |
19 | 84 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以契即事之理而不動故 |
20 | 84 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以契即事之理而不動故 |
21 | 84 | 故 | gù | to die | 以契即事之理而不動故 |
22 | 84 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以契即事之理而不動故 |
23 | 84 | 故 | gù | original | 以契即事之理而不動故 |
24 | 84 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以契即事之理而不動故 |
25 | 84 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以契即事之理而不動故 |
26 | 84 | 故 | gù | something in the past | 以契即事之理而不動故 |
27 | 84 | 故 | gù | deceased; dead | 以契即事之理而不動故 |
28 | 84 | 故 | gù | still; yet | 以契即事之理而不動故 |
29 | 84 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以契即事之理而不動故 |
30 | 84 | 心 | xīn | heart [organ] | 乃至心不可得為 |
31 | 84 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 乃至心不可得為 |
32 | 84 | 心 | xīn | mind; consciousness | 乃至心不可得為 |
33 | 84 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 乃至心不可得為 |
34 | 84 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 乃至心不可得為 |
35 | 84 | 心 | xīn | heart | 乃至心不可得為 |
36 | 84 | 心 | xīn | emotion | 乃至心不可得為 |
37 | 84 | 心 | xīn | intention; consideration | 乃至心不可得為 |
38 | 84 | 心 | xīn | disposition; temperament | 乃至心不可得為 |
39 | 84 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 乃至心不可得為 |
40 | 84 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 乃至心不可得為 |
41 | 84 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 乃至心不可得為 |
42 | 81 | 是 | shì | is; are; am; to be | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
43 | 81 | 是 | shì | is exactly | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
44 | 81 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
45 | 81 | 是 | shì | this; that; those | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
46 | 81 | 是 | shì | really; certainly | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
47 | 81 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
48 | 81 | 是 | shì | true | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
49 | 81 | 是 | shì | is; has; exists | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
50 | 81 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
51 | 81 | 是 | shì | a matter; an affair | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
52 | 81 | 是 | shì | Shi | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
53 | 81 | 是 | shì | is; bhū | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
54 | 81 | 是 | shì | this; idam | 夫已上是引台教明定慧二法安心 |
55 | 74 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若以事理 |
56 | 74 | 若 | ruò | seemingly | 若以事理 |
57 | 74 | 若 | ruò | if | 若以事理 |
58 | 74 | 若 | ruò | you | 若以事理 |
59 | 74 | 若 | ruò | this; that | 若以事理 |
60 | 74 | 若 | ruò | and; or | 若以事理 |
61 | 74 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若以事理 |
62 | 74 | 若 | rě | pomegranite | 若以事理 |
63 | 74 | 若 | ruò | to choose | 若以事理 |
64 | 74 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若以事理 |
65 | 74 | 若 | ruò | thus | 若以事理 |
66 | 74 | 若 | ruò | pollia | 若以事理 |
67 | 74 | 若 | ruò | Ruo | 若以事理 |
68 | 74 | 若 | ruò | only then | 若以事理 |
69 | 74 | 若 | rě | ja | 若以事理 |
70 | 74 | 若 | rě | jñā | 若以事理 |
71 | 74 | 若 | ruò | if; yadi | 若以事理 |
72 | 73 | 不 | bù | not; no | 於眼起定心不亂 |
73 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 於眼起定心不亂 |
74 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 於眼起定心不亂 |
75 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 於眼起定心不亂 |
76 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 於眼起定心不亂 |
77 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 於眼起定心不亂 |
78 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 於眼起定心不亂 |
79 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 於眼起定心不亂 |
80 | 73 | 不 | bù | no; na | 於眼起定心不亂 |
81 | 72 | 無 | wú | no | 性空寂滅無所作 |
82 | 72 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 性空寂滅無所作 |
83 | 72 | 無 | wú | to not have; without | 性空寂滅無所作 |
84 | 72 | 無 | wú | has not yet | 性空寂滅無所作 |
85 | 72 | 無 | mó | mo | 性空寂滅無所作 |
86 | 72 | 無 | wú | do not | 性空寂滅無所作 |
87 | 72 | 無 | wú | not; -less; un- | 性空寂滅無所作 |
88 | 72 | 無 | wú | regardless of | 性空寂滅無所作 |
89 | 72 | 無 | wú | to not have | 性空寂滅無所作 |
90 | 72 | 無 | wú | um | 性空寂滅無所作 |
91 | 72 | 無 | wú | Wu | 性空寂滅無所作 |
92 | 72 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 性空寂滅無所作 |
93 | 72 | 無 | wú | not; non- | 性空寂滅無所作 |
94 | 72 | 無 | mó | mo | 性空寂滅無所作 |
95 | 70 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而觀因緣生滅為觀 |
96 | 70 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而觀因緣生滅為觀 |
97 | 70 | 而 | ér | you | 而觀因緣生滅為觀 |
98 | 70 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而觀因緣生滅為觀 |
99 | 70 | 而 | ér | right away; then | 而觀因緣生滅為觀 |
100 | 70 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而觀因緣生滅為觀 |
101 | 70 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而觀因緣生滅為觀 |
102 | 70 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而觀因緣生滅為觀 |
103 | 70 | 而 | ér | how can it be that? | 而觀因緣生滅為觀 |
104 | 70 | 而 | ér | so as to | 而觀因緣生滅為觀 |
105 | 70 | 而 | ér | only then | 而觀因緣生滅為觀 |
106 | 70 | 而 | ér | as if; to seem like | 而觀因緣生滅為觀 |
107 | 70 | 而 | néng | can; able | 而觀因緣生滅為觀 |
108 | 70 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而觀因緣生滅為觀 |
109 | 70 | 而 | ér | me | 而觀因緣生滅為觀 |
110 | 70 | 而 | ér | to arrive; up to | 而觀因緣生滅為觀 |
111 | 70 | 而 | ér | possessive | 而觀因緣生滅為觀 |
112 | 70 | 而 | ér | and; ca | 而觀因緣生滅為觀 |
113 | 59 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 或即觀之定 |
114 | 59 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 或即觀之定 |
115 | 59 | 即 | jí | at that time | 或即觀之定 |
116 | 59 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 或即觀之定 |
117 | 59 | 即 | jí | supposed; so-called | 或即觀之定 |
118 | 59 | 即 | jí | if; but | 或即觀之定 |
119 | 59 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 或即觀之定 |
120 | 59 | 即 | jí | then; following | 或即觀之定 |
121 | 59 | 即 | jí | so; just so; eva | 或即觀之定 |
122 | 57 | 云 | yún | cloud | 華嚴經云 |
123 | 57 | 云 | yún | Yunnan | 華嚴經云 |
124 | 57 | 云 | yún | Yun | 華嚴經云 |
125 | 57 | 云 | yún | to say | 華嚴經云 |
126 | 57 | 云 | yún | to have | 華嚴經云 |
127 | 57 | 云 | yún | a particle with no meaning | 華嚴經云 |
128 | 57 | 云 | yún | in this way | 華嚴經云 |
129 | 57 | 云 | yún | cloud; megha | 華嚴經云 |
130 | 57 | 云 | yún | to say; iti | 華嚴經云 |
131 | 53 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如起信論云 |
132 | 53 | 如 | rú | if | 如起信論云 |
133 | 53 | 如 | rú | in accordance with | 如起信論云 |
134 | 53 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如起信論云 |
135 | 53 | 如 | rú | this | 如起信論云 |
136 | 53 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如起信論云 |
137 | 53 | 如 | rú | to go to | 如起信論云 |
138 | 53 | 如 | rú | to meet | 如起信論云 |
139 | 53 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如起信論云 |
140 | 53 | 如 | rú | at least as good as | 如起信論云 |
141 | 53 | 如 | rú | and | 如起信論云 |
142 | 53 | 如 | rú | or | 如起信論云 |
143 | 53 | 如 | rú | but | 如起信論云 |
144 | 53 | 如 | rú | then | 如起信論云 |
145 | 53 | 如 | rú | naturally | 如起信論云 |
146 | 53 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如起信論云 |
147 | 53 | 如 | rú | you | 如起信論云 |
148 | 53 | 如 | rú | the second lunar month | 如起信論云 |
149 | 53 | 如 | rú | in; at | 如起信論云 |
150 | 53 | 如 | rú | Ru | 如起信論云 |
151 | 53 | 如 | rú | Thus | 如起信論云 |
152 | 53 | 如 | rú | thus; tathā | 如起信論云 |
153 | 53 | 如 | rú | like; iva | 如起信論云 |
154 | 53 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如起信論云 |
155 | 50 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 以局見之者 |
156 | 50 | 者 | zhě | that | 以局見之者 |
157 | 50 | 者 | zhě | nominalizing function word | 以局見之者 |
158 | 50 | 者 | zhě | used to mark a definition | 以局見之者 |
159 | 50 | 者 | zhě | used to mark a pause | 以局見之者 |
160 | 50 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 以局見之者 |
161 | 50 | 者 | zhuó | according to | 以局見之者 |
162 | 50 | 者 | zhě | ca | 以局見之者 |
163 | 49 | 事 | shì | matter; thing; item | 一事 |
164 | 49 | 事 | shì | to serve | 一事 |
165 | 49 | 事 | shì | a government post | 一事 |
166 | 49 | 事 | shì | duty; post; work | 一事 |
167 | 49 | 事 | shì | occupation | 一事 |
168 | 49 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一事 |
169 | 49 | 事 | shì | an accident | 一事 |
170 | 49 | 事 | shì | to attend | 一事 |
171 | 49 | 事 | shì | an allusion | 一事 |
172 | 49 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 一事 |
173 | 49 | 事 | shì | to engage in | 一事 |
174 | 49 | 事 | shì | to enslave | 一事 |
175 | 49 | 事 | shì | to pursue | 一事 |
176 | 49 | 事 | shì | to administer | 一事 |
177 | 49 | 事 | shì | to appoint | 一事 |
178 | 49 | 事 | shì | a piece | 一事 |
179 | 49 | 事 | shì | thing; phenomena | 一事 |
180 | 49 | 事 | shì | actions; karma | 一事 |
181 | 48 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 或以事觀 |
182 | 48 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 或以事觀 |
183 | 48 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 或以事觀 |
184 | 48 | 以 | yǐ | according to | 或以事觀 |
185 | 48 | 以 | yǐ | because of | 或以事觀 |
186 | 48 | 以 | yǐ | on a certain date | 或以事觀 |
187 | 48 | 以 | yǐ | and; as well as | 或以事觀 |
188 | 48 | 以 | yǐ | to rely on | 或以事觀 |
189 | 48 | 以 | yǐ | to regard | 或以事觀 |
190 | 48 | 以 | yǐ | to be able to | 或以事觀 |
191 | 48 | 以 | yǐ | to order; to command | 或以事觀 |
192 | 48 | 以 | yǐ | further; moreover | 或以事觀 |
193 | 48 | 以 | yǐ | used after a verb | 或以事觀 |
194 | 48 | 以 | yǐ | very | 或以事觀 |
195 | 48 | 以 | yǐ | already | 或以事觀 |
196 | 48 | 以 | yǐ | increasingly | 或以事觀 |
197 | 48 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 或以事觀 |
198 | 48 | 以 | yǐ | Israel | 或以事觀 |
199 | 48 | 以 | yǐ | Yi | 或以事觀 |
200 | 48 | 以 | yǐ | use; yogena | 或以事觀 |
201 | 47 | 為 | wèi | for; to | 乃至心不可得為 |
202 | 47 | 為 | wèi | because of | 乃至心不可得為 |
203 | 47 | 為 | wéi | to act as; to serve | 乃至心不可得為 |
204 | 47 | 為 | wéi | to change into; to become | 乃至心不可得為 |
205 | 47 | 為 | wéi | to be; is | 乃至心不可得為 |
206 | 47 | 為 | wéi | to do | 乃至心不可得為 |
207 | 47 | 為 | wèi | for | 乃至心不可得為 |
208 | 47 | 為 | wèi | because of; for; to | 乃至心不可得為 |
209 | 47 | 為 | wèi | to | 乃至心不可得為 |
210 | 47 | 為 | wéi | in a passive construction | 乃至心不可得為 |
211 | 47 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 乃至心不可得為 |
212 | 47 | 為 | wéi | forming an adverb | 乃至心不可得為 |
213 | 47 | 為 | wéi | to add emphasis | 乃至心不可得為 |
214 | 47 | 為 | wèi | to support; to help | 乃至心不可得為 |
215 | 47 | 為 | wéi | to govern | 乃至心不可得為 |
216 | 47 | 為 | wèi | to be; bhū | 乃至心不可得為 |
217 | 47 | 無心 | wúxīn | unintentional | 無心 |
218 | 47 | 無心 | wúxīn | No-Mind | 無心 |
219 | 47 | 無心 | wúxīn | no-mind | 無心 |
220 | 46 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 止一切相 |
221 | 46 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 止一切相 |
222 | 46 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 止一切相 |
223 | 46 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 止一切相 |
224 | 46 | 相 | xiàng | to aid; to help | 止一切相 |
225 | 46 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 止一切相 |
226 | 46 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 止一切相 |
227 | 46 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 止一切相 |
228 | 46 | 相 | xiāng | Xiang | 止一切相 |
229 | 46 | 相 | xiāng | form substance | 止一切相 |
230 | 46 | 相 | xiāng | to express | 止一切相 |
231 | 46 | 相 | xiàng | to choose | 止一切相 |
232 | 46 | 相 | xiāng | Xiang | 止一切相 |
233 | 46 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 止一切相 |
234 | 46 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 止一切相 |
235 | 46 | 相 | xiāng | to compare | 止一切相 |
236 | 46 | 相 | xiàng | to divine | 止一切相 |
237 | 46 | 相 | xiàng | to administer | 止一切相 |
238 | 46 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 止一切相 |
239 | 46 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 止一切相 |
240 | 46 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 止一切相 |
241 | 46 | 相 | xiāng | coralwood | 止一切相 |
242 | 46 | 相 | xiàng | ministry | 止一切相 |
243 | 46 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 止一切相 |
244 | 46 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 止一切相 |
245 | 46 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 止一切相 |
246 | 46 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 止一切相 |
247 | 46 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 止一切相 |
248 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 皆有剋證 |
249 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 皆有剋證 |
250 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 皆有剋證 |
251 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 皆有剋證 |
252 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 皆有剋證 |
253 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 皆有剋證 |
254 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 皆有剋證 |
255 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 皆有剋證 |
256 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 皆有剋證 |
257 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 皆有剋證 |
258 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 皆有剋證 |
259 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 皆有剋證 |
260 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 皆有剋證 |
261 | 45 | 有 | yǒu | You | 皆有剋證 |
262 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 皆有剋證 |
263 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 皆有剋證 |
264 | 44 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 二理 |
265 | 44 | 理 | lǐ | to manage | 二理 |
266 | 44 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 二理 |
267 | 44 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 二理 |
268 | 44 | 理 | lǐ | a natural science | 二理 |
269 | 44 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 二理 |
270 | 44 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 二理 |
271 | 44 | 理 | lǐ | a judge | 二理 |
272 | 44 | 理 | lǐ | li; moral principle | 二理 |
273 | 44 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 二理 |
274 | 44 | 理 | lǐ | grain; texture | 二理 |
275 | 44 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 二理 |
276 | 44 | 理 | lǐ | principle; naya | 二理 |
277 | 41 | 定 | dìng | to decide | 定 |
278 | 41 | 定 | dìng | certainly; definitely | 定 |
279 | 41 | 定 | dìng | to determine | 定 |
280 | 41 | 定 | dìng | to calm down | 定 |
281 | 41 | 定 | dìng | to set; to fix | 定 |
282 | 41 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 定 |
283 | 41 | 定 | dìng | still | 定 |
284 | 41 | 定 | dìng | Concentration | 定 |
285 | 41 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 定 |
286 | 41 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 定 |
287 | 40 | 入 | rù | to enter | 於眼根中入正定 |
288 | 40 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 於眼根中入正定 |
289 | 40 | 入 | rù | radical | 於眼根中入正定 |
290 | 40 | 入 | rù | income | 於眼根中入正定 |
291 | 40 | 入 | rù | to conform with | 於眼根中入正定 |
292 | 40 | 入 | rù | to descend | 於眼根中入正定 |
293 | 40 | 入 | rù | the entering tone | 於眼根中入正定 |
294 | 40 | 入 | rù | to pay | 於眼根中入正定 |
295 | 40 | 入 | rù | to join | 於眼根中入正定 |
296 | 40 | 入 | rù | entering; praveśa | 於眼根中入正定 |
297 | 40 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 於眼根中入正定 |
298 | 40 | 也 | yě | also; too | 事定門也 |
299 | 40 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 事定門也 |
300 | 40 | 也 | yě | either | 事定門也 |
301 | 40 | 也 | yě | even | 事定門也 |
302 | 40 | 也 | yě | used to soften the tone | 事定門也 |
303 | 40 | 也 | yě | used for emphasis | 事定門也 |
304 | 40 | 也 | yě | used to mark contrast | 事定門也 |
305 | 40 | 也 | yě | used to mark compromise | 事定門也 |
306 | 40 | 也 | yě | ya | 事定門也 |
307 | 36 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 事觀也 |
308 | 36 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 事觀也 |
309 | 36 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 事觀也 |
310 | 36 | 觀 | guān | Guan | 事觀也 |
311 | 36 | 觀 | guān | appearance; looks | 事觀也 |
312 | 36 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 事觀也 |
313 | 36 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 事觀也 |
314 | 36 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 事觀也 |
315 | 36 | 觀 | guàn | an announcement | 事觀也 |
316 | 36 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 事觀也 |
317 | 36 | 觀 | guān | Surview | 事觀也 |
318 | 36 | 觀 | guān | Observe | 事觀也 |
319 | 36 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 事觀也 |
320 | 36 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 事觀也 |
321 | 36 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 事觀也 |
322 | 36 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 事觀也 |
323 | 34 | 於 | yú | in; at | 於眼根中入正定 |
324 | 34 | 於 | yú | in; at | 於眼根中入正定 |
325 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 於眼根中入正定 |
326 | 34 | 於 | yú | to go; to | 於眼根中入正定 |
327 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於眼根中入正定 |
328 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於眼根中入正定 |
329 | 34 | 於 | yú | from | 於眼根中入正定 |
330 | 34 | 於 | yú | give | 於眼根中入正定 |
331 | 34 | 於 | yú | oppposing | 於眼根中入正定 |
332 | 34 | 於 | yú | and | 於眼根中入正定 |
333 | 34 | 於 | yú | compared to | 於眼根中入正定 |
334 | 34 | 於 | yú | by | 於眼根中入正定 |
335 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 於眼根中入正定 |
336 | 34 | 於 | yú | for | 於眼根中入正定 |
337 | 34 | 於 | yú | Yu | 於眼根中入正定 |
338 | 34 | 於 | wū | a crow | 於眼根中入正定 |
339 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 於眼根中入正定 |
340 | 34 | 於 | yú | near to; antike | 於眼根中入正定 |
341 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 於眼起定心不亂 |
342 | 33 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 於眼起定心不亂 |
343 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 於眼起定心不亂 |
344 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 於眼起定心不亂 |
345 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 於眼起定心不亂 |
346 | 33 | 起 | qǐ | to start | 於眼起定心不亂 |
347 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 於眼起定心不亂 |
348 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 於眼起定心不亂 |
349 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 於眼起定心不亂 |
350 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 於眼起定心不亂 |
351 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 於眼起定心不亂 |
352 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 於眼起定心不亂 |
353 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 於眼起定心不亂 |
354 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 於眼起定心不亂 |
355 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 於眼起定心不亂 |
356 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 於眼起定心不亂 |
357 | 33 | 起 | qǐ | from | 於眼起定心不亂 |
358 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 於眼起定心不亂 |
359 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 於眼起定心不亂 |
360 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 於眼起定心不亂 |
361 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 此經云 |
362 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 此經云 |
363 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此經云 |
364 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此經云 |
365 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此經云 |
366 | 32 | 則 | zé | otherwise; but; however | 如是則入宗鏡之一心 |
367 | 32 | 則 | zé | then | 如是則入宗鏡之一心 |
368 | 32 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 如是則入宗鏡之一心 |
369 | 32 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 如是則入宗鏡之一心 |
370 | 32 | 則 | zé | a grade; a level | 如是則入宗鏡之一心 |
371 | 32 | 則 | zé | an example; a model | 如是則入宗鏡之一心 |
372 | 32 | 則 | zé | a weighing device | 如是則入宗鏡之一心 |
373 | 32 | 則 | zé | to grade; to rank | 如是則入宗鏡之一心 |
374 | 32 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 如是則入宗鏡之一心 |
375 | 32 | 則 | zé | to do | 如是則入宗鏡之一心 |
376 | 32 | 則 | zé | only | 如是則入宗鏡之一心 |
377 | 32 | 則 | zé | immediately | 如是則入宗鏡之一心 |
378 | 32 | 則 | zé | then; moreover; atha | 如是則入宗鏡之一心 |
379 | 32 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 如是則入宗鏡之一心 |
380 | 32 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非定非散 |
381 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非定非散 |
382 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非定非散 |
383 | 32 | 非 | fēi | different | 非定非散 |
384 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非定非散 |
385 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非定非散 |
386 | 32 | 非 | fēi | Africa | 非定非散 |
387 | 32 | 非 | fēi | to slander | 非定非散 |
388 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 非定非散 |
389 | 32 | 非 | fēi | must | 非定非散 |
390 | 32 | 非 | fēi | an error | 非定非散 |
391 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 非定非散 |
392 | 32 | 非 | fēi | evil | 非定非散 |
393 | 32 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非定非散 |
394 | 32 | 非 | fēi | not | 非定非散 |
395 | 31 | 謂 | wèi | to call | 謂即寂之照是也 |
396 | 31 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂即寂之照是也 |
397 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂即寂之照是也 |
398 | 31 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂即寂之照是也 |
399 | 31 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂即寂之照是也 |
400 | 31 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂即寂之照是也 |
401 | 31 | 謂 | wèi | to think | 謂即寂之照是也 |
402 | 31 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂即寂之照是也 |
403 | 31 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂即寂之照是也 |
404 | 31 | 謂 | wèi | and | 謂即寂之照是也 |
405 | 31 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂即寂之照是也 |
406 | 31 | 謂 | wèi | Wei | 謂即寂之照是也 |
407 | 31 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂即寂之照是也 |
408 | 31 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂即寂之照是也 |
409 | 28 | 亦 | yì | also; too | 二觀亦 |
410 | 28 | 亦 | yì | but | 二觀亦 |
411 | 28 | 亦 | yì | this; he; she | 二觀亦 |
412 | 28 | 亦 | yì | although; even though | 二觀亦 |
413 | 28 | 亦 | yì | already | 二觀亦 |
414 | 28 | 亦 | yì | particle with no meaning | 二觀亦 |
415 | 28 | 亦 | yì | Yi | 二觀亦 |
416 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於眼根中入正定 |
417 | 27 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於眼根中入正定 |
418 | 27 | 中 | zhōng | China | 於眼根中入正定 |
419 | 27 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於眼根中入正定 |
420 | 27 | 中 | zhōng | in; amongst | 於眼根中入正定 |
421 | 27 | 中 | zhōng | midday | 於眼根中入正定 |
422 | 27 | 中 | zhōng | inside | 於眼根中入正定 |
423 | 27 | 中 | zhōng | during | 於眼根中入正定 |
424 | 27 | 中 | zhōng | Zhong | 於眼根中入正定 |
425 | 27 | 中 | zhōng | intermediary | 於眼根中入正定 |
426 | 27 | 中 | zhōng | half | 於眼根中入正定 |
427 | 27 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於眼根中入正定 |
428 | 27 | 中 | zhōng | while | 於眼根中入正定 |
429 | 27 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於眼根中入正定 |
430 | 27 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於眼根中入正定 |
431 | 27 | 中 | zhòng | to obtain | 於眼根中入正定 |
432 | 27 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於眼根中入正定 |
433 | 27 | 中 | zhōng | middle | 於眼根中入正定 |
434 | 26 | 行 | xíng | to walk | 圓無盡行 |
435 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 圓無盡行 |
436 | 26 | 行 | háng | profession | 圓無盡行 |
437 | 26 | 行 | háng | line; row | 圓無盡行 |
438 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 圓無盡行 |
439 | 26 | 行 | xíng | to travel | 圓無盡行 |
440 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 圓無盡行 |
441 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 圓無盡行 |
442 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 圓無盡行 |
443 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 圓無盡行 |
444 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 圓無盡行 |
445 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 圓無盡行 |
446 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 圓無盡行 |
447 | 26 | 行 | xíng | to move | 圓無盡行 |
448 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 圓無盡行 |
449 | 26 | 行 | xíng | travel | 圓無盡行 |
450 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 圓無盡行 |
451 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 圓無盡行 |
452 | 26 | 行 | xíng | temporary | 圓無盡行 |
453 | 26 | 行 | xíng | soon | 圓無盡行 |
454 | 26 | 行 | háng | rank; order | 圓無盡行 |
455 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 圓無盡行 |
456 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 圓無盡行 |
457 | 26 | 行 | xíng | to experience | 圓無盡行 |
458 | 26 | 行 | xíng | path; way | 圓無盡行 |
459 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 圓無盡行 |
460 | 26 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 圓無盡行 |
461 | 26 | 行 | xíng | 圓無盡行 | |
462 | 26 | 行 | xíng | moreover; also | 圓無盡行 |
463 | 26 | 行 | xíng | Practice | 圓無盡行 |
464 | 26 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 圓無盡行 |
465 | 26 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 圓無盡行 |
466 | 25 | 性 | xìng | gender | 示現色性不思議 |
467 | 25 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 示現色性不思議 |
468 | 25 | 性 | xìng | nature; disposition | 示現色性不思議 |
469 | 25 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 示現色性不思議 |
470 | 25 | 性 | xìng | grammatical gender | 示現色性不思議 |
471 | 25 | 性 | xìng | a property; a quality | 示現色性不思議 |
472 | 25 | 性 | xìng | life; destiny | 示現色性不思議 |
473 | 25 | 性 | xìng | sexual desire | 示現色性不思議 |
474 | 25 | 性 | xìng | scope | 示現色性不思議 |
475 | 25 | 性 | xìng | nature | 示現色性不思議 |
476 | 25 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
477 | 25 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
478 | 25 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
479 | 25 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
480 | 25 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
481 | 25 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
482 | 25 | 說 | shuō | allocution | 說 |
483 | 25 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
484 | 25 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
485 | 25 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
486 | 25 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
487 | 25 | 說 | shuō | to instruct | 說 |
488 | 25 | 能 | néng | can; able | 一切天人莫能 |
489 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 一切天人莫能 |
490 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 一切天人莫能 |
491 | 25 | 能 | néng | energy | 一切天人莫能 |
492 | 25 | 能 | néng | function; use | 一切天人莫能 |
493 | 25 | 能 | néng | may; should; permitted to | 一切天人莫能 |
494 | 25 | 能 | néng | talent | 一切天人莫能 |
495 | 25 | 能 | néng | expert at | 一切天人莫能 |
496 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 一切天人莫能 |
497 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 一切天人莫能 |
498 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 一切天人莫能 |
499 | 25 | 能 | néng | as long as; only | 一切天人莫能 |
500 | 25 | 能 | néng | even if | 一切天人莫能 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
心 |
|
|
|
是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
无 | 無 |
|
|
而 | ér | and; ca | |
即 | jí | so; just so; eva | |
云 | 雲 |
|
|
如 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶 | 阿賴耶 | 196 | Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness |
安心法门 | 安心法門 | 196 | Path of Pacifying the Mind |
百法论 | 百法論 | 98 | Mahayana Hundred Dharmas Introduction Treatise; Mahāyānaśatadharmaprakāśamukhaśāstra |
宝藏论 | 寶藏論 | 98 | Treasure Store Treatise; Baozang lun |
不可弃 | 不可棄 | 98 | āvantaka |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection sūtra |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
大乘 | 100 |
|
|
大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
大冶 | 100 | Daye | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
都监 | 都監 | 100 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法国 | 法國 | 102 | France |
方便门 | 方便門 | 102 |
|
法融 | 102 | Farong | |
法身 | 70 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
光定 | 103 | Kōjō | |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧日 | 104 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
金藏 | 106 | Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon | |
净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
觉海 | 覺海 | 106 | Kakukai |
空也 | 107 | Kūya | |
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
起信疏 | 113 | Commentary on the Treatise on the Awakening of Faith | |
请观音经 | 請觀音經 | 113 | Invocation of Avalokiteśvara Sutra |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
石虎 | 115 | Shi Hu | |
释摩诃衍论 | 釋摩訶衍論 | 115 | Shi Moheyan Lun |
世尊 | 115 |
|
|
首楞严经 | 首楞嚴經 | 115 |
|
四魔 | 115 | the four kinds of evil | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
通理 | 116 | Tong Li | |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
无着菩萨 | 無著菩薩 | 119 | Asaṅga |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
无边识处 | 無邊識處 | 119 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
奚 | 120 |
|
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
修慧 | 120 |
|
|
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
永嘉集 | 121 | Yongjia Collection | |
永明 | 121 | Yongming | |
圆觉经 | 圓覺經 | 89 |
|
约根 | 約根 | 121 | Jurgen |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
知事 | 122 |
|
|
智周 | 122 | Zhi Zhou | |
智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
智者大师 | 智者大師 | 122 | Venerable Master Zhi Yi |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
宗镜 | 宗鏡 | 122 | Zong Jing |
宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 314.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿赖耶识 | 阿賴耶識 | 196 | alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna |
安禅 | 安禪 | 196 | to do sitting meditation |
阿耨多罗三藐三菩提心 | 阿耨多羅三藐三菩提心 | 196 | aspiration for unsurpassed complete perfect enlightenment |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
八不 | 98 | eight negations | |
百法 | 98 | one hundred dharmas | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
般若 | 98 |
|
|
不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
常住 | 99 |
|
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成佛 | 99 |
|
|
稠林 | 99 | a dense forest | |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
传佛心印 | 傳佛心印 | 99 | to transmit the Buddha mind seal |
初地 | 99 | the first ground | |
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
大藏 | 100 | Buddhist canon | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
等虚空界 | 等虛空界 | 100 | the same as the realm of space |
第八识 | 第八識 | 100 | eighth consciousness; ālayavijñāna |
定慧 | 100 |
|
|
定力 | 100 |
|
|
入定 | 100 |
|
|
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
第一义天 | 第一義天 | 100 | absolute devas |
逗机 | 逗機 | 100 | to make use of an opportunity |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二利 | 195 | dual benefits | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尘 | 法塵 | 102 | dharmas; dharma sense objects |
法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法明门 | 法明門 | 102 | a teaching which throws light on everything |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方便心 | 102 | a mind capable of expedient means | |
非情 | 102 | non-sentient object | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
分段生死 | 102 | discontinuous birth and death | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
佛土 | 102 | Buddha land | |
佛眼观 | 佛眼觀 | 70 | observe them through the Buddha eye |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
根本智 | 103 |
|
|
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
弘誓愿 | 弘誓願 | 104 | great vows |
后得智 | 後得智 | 104 |
|
慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
慧日 | 104 |
|
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
护念 | 護念 | 104 |
|
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
教相 | 106 | classification of teachings | |
境相 | 106 | world of objects | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
救一切 | 106 | saviour of all beings | |
究竟即 | 106 | ultimate identity | |
俱空 | 106 | both self and all things are empty | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
客尘 | 客塵 | 107 | external taint |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
理即 | 108 | identity in principle | |
理入 | 108 | entrance by reason | |
离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六麁 | 108 | six course aspects | |
六境 | 108 | the objects of the six sense organs | |
妙果 | 109 | wonderful fruit | |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
妙理 | 109 |
|
|
明心 | 109 |
|
|
末那识 | 末那識 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
目足 | 109 | eyes and feet | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
毘婆舍那 | 112 | vipasyana; insight meditation | |
七善 | 113 |
|
|
起信 | 113 | the awakening of faith | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
穷子 | 窮子 | 113 | poor son |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
权教 | 權教 | 113 | provisional teaching |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
人天 | 114 |
|
|
融通 | 114 |
|
|
入不二法门 | 入不二法門 | 114 | entering the gate of nonduality |
如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入道 | 114 |
|
|
如如 | 114 |
|
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
散心 | 115 | a distracted mind | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
胜友 | 勝友 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生佛 | 115 |
|
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
实报无障碍土 | 實報無障礙土 | 115 | a realm of permanent reward and freedom |
十波罗蜜 | 十波羅蜜 | 115 | ten pāramitās; ten perfections |
实教 | 實教 | 115 | real teaching |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十方 | 115 |
|
|
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
示现 | 示現 | 115 |
|
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实相 | 實相 | 115 |
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
体大 | 體大 | 116 | great in substance |
天眼 | 116 |
|
|
调心 | 調心 | 116 | Taming the Mind |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
体用 | 體用 | 116 |
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
妄念 | 119 |
|
|
妄心 | 119 | a deluded mind | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
为器 | 為器 | 119 | a fit vessel [to receive the teachings] |
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
无见者 | 無見者 | 119 | no observer |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无念 | 無念 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信成就发心 | 信成就發心 | 120 | aspiration for enlightenment with the accomplishment of faith |
心法 | 120 | mental objects | |
心量 | 120 |
|
|
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行解 | 120 |
|
|
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
心行 | 120 | mental activity | |
修万行 | 修萬行 | 120 | to practice many types of cultivation |
修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
修慧 | 120 |
|
|
玄旨 | 120 | a profound concept | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业力 | 業力 | 121 |
|
业系 | 業繫 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一境 | 121 |
|
|
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一实谛 | 一實諦 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一中 | 121 |
|
|
用大 | 121 | great in function | |
有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
余习 | 餘習 | 121 | latent tendencies; predisposition |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
折伏 | 122 | to refute | |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
正念 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正信 | 122 |
|
|
正直心 | 122 | a true heart | |
真如 | 122 |
|
|
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
直心 | 122 |
|
|
智慧力 | 122 | power of wisdom | |
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|