Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu 大方廣佛華嚴經疏, Scroll 5
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 100 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何所為耶 |
2 | 100 | 為 | wéi | to change into; to become | 何所為耶 |
3 | 100 | 為 | wéi | to be; is | 何所為耶 |
4 | 100 | 為 | wéi | to do | 何所為耶 |
5 | 100 | 為 | wèi | to support; to help | 何所為耶 |
6 | 100 | 為 | wéi | to govern | 何所為耶 |
7 | 100 | 為 | wèi | to be; bhū | 何所為耶 |
8 | 87 | 云 | yún | cloud | 攝論云 |
9 | 87 | 云 | yún | Yunnan | 攝論云 |
10 | 87 | 云 | yún | Yun | 攝論云 |
11 | 87 | 云 | yún | to say | 攝論云 |
12 | 87 | 云 | yún | to have | 攝論云 |
13 | 87 | 云 | yún | cloud; megha | 攝論云 |
14 | 87 | 云 | yún | to say; iti | 攝論云 |
15 | 84 | 之 | zhī | to go | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
16 | 84 | 之 | zhī | to arrive; to go | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
17 | 84 | 之 | zhī | is | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
18 | 84 | 之 | zhī | to use | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
19 | 84 | 之 | zhī | Zhi | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
20 | 84 | 之 | zhī | winding | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
21 | 84 | 者 | zhě | ca | 諸請難者即其 |
22 | 83 | 也 | yě | ya | 非唯證信而已也 |
23 | 78 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 如偈讚即正行供養 |
24 | 78 | 即 | jí | at that time | 如偈讚即正行供養 |
25 | 78 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 如偈讚即正行供養 |
26 | 78 | 即 | jí | supposed; so-called | 如偈讚即正行供養 |
27 | 78 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 如偈讚即正行供養 |
28 | 76 | 德 | dé | Germany | 海印定現實德攝故 |
29 | 76 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 海印定現實德攝故 |
30 | 76 | 德 | dé | kindness; favor | 海印定現實德攝故 |
31 | 76 | 德 | dé | conduct; behavior | 海印定現實德攝故 |
32 | 76 | 德 | dé | to be grateful | 海印定現實德攝故 |
33 | 76 | 德 | dé | heart; intention | 海印定現實德攝故 |
34 | 76 | 德 | dé | De | 海印定現實德攝故 |
35 | 76 | 德 | dé | potency; natural power | 海印定現實德攝故 |
36 | 76 | 德 | dé | wholesome; good | 海印定現實德攝故 |
37 | 76 | 德 | dé | Virtue | 海印定現實德攝故 |
38 | 76 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 海印定現實德攝故 |
39 | 76 | 德 | dé | guṇa | 海印定現實德攝故 |
40 | 70 | 中 | zhōng | middle | 師子座中 |
41 | 70 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 師子座中 |
42 | 70 | 中 | zhōng | China | 師子座中 |
43 | 70 | 中 | zhòng | to hit the mark | 師子座中 |
44 | 70 | 中 | zhōng | midday | 師子座中 |
45 | 70 | 中 | zhōng | inside | 師子座中 |
46 | 70 | 中 | zhōng | during | 師子座中 |
47 | 70 | 中 | zhōng | Zhong | 師子座中 |
48 | 70 | 中 | zhōng | intermediary | 師子座中 |
49 | 70 | 中 | zhōng | half | 師子座中 |
50 | 70 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 師子座中 |
51 | 70 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 師子座中 |
52 | 70 | 中 | zhòng | to obtain | 師子座中 |
53 | 70 | 中 | zhòng | to pass an exam | 師子座中 |
54 | 70 | 中 | zhōng | middle | 師子座中 |
55 | 68 | 眾 | zhòng | many; numerous | 明眾海雲集 |
56 | 68 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 明眾海雲集 |
57 | 68 | 眾 | zhòng | general; common; public | 明眾海雲集 |
58 | 65 | 謂 | wèi | to call | 謂同生有一 |
59 | 65 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂同生有一 |
60 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂同生有一 |
61 | 65 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂同生有一 |
62 | 65 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂同生有一 |
63 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂同生有一 |
64 | 65 | 謂 | wèi | to think | 謂同生有一 |
65 | 65 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂同生有一 |
66 | 65 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂同生有一 |
67 | 65 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂同生有一 |
68 | 65 | 謂 | wèi | Wei | 謂同生有一 |
69 | 60 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 列名總結 |
70 | 60 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 列名總結 |
71 | 60 | 名 | míng | rank; position | 列名總結 |
72 | 60 | 名 | míng | an excuse | 列名總結 |
73 | 60 | 名 | míng | life | 列名總結 |
74 | 60 | 名 | míng | to name; to call | 列名總結 |
75 | 60 | 名 | míng | to express; to describe | 列名總結 |
76 | 60 | 名 | míng | to be called; to have the name | 列名總結 |
77 | 60 | 名 | míng | to own; to possess | 列名總結 |
78 | 60 | 名 | míng | famous; renowned | 列名總結 |
79 | 60 | 名 | míng | moral | 列名總結 |
80 | 60 | 名 | míng | name; naman | 列名總結 |
81 | 60 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 列名總結 |
82 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以有實眾及化眾故 |
83 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 以有實眾及化眾故 |
84 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 以有實眾及化眾故 |
85 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 以有實眾及化眾故 |
86 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 以有實眾及化眾故 |
87 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 以有實眾及化眾故 |
88 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以有實眾及化眾故 |
89 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 以有實眾及化眾故 |
90 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 以有實眾及化眾故 |
91 | 60 | 以 | yǐ | use; yogena | 以有實眾及化眾故 |
92 | 60 | 二 | èr | two | 二集因 |
93 | 60 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二集因 |
94 | 60 | 二 | èr | second | 二集因 |
95 | 60 | 二 | èr | twice; double; di- | 二集因 |
96 | 60 | 二 | èr | more than one kind | 二集因 |
97 | 60 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二集因 |
98 | 60 | 二 | èr | both; dvaya | 二集因 |
99 | 59 | 一 | yī | one | 一集意 |
100 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一集意 |
101 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 一集意 |
102 | 59 | 一 | yī | first | 一集意 |
103 | 59 | 一 | yī | the same | 一集意 |
104 | 59 | 一 | yī | sole; single | 一集意 |
105 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 一集意 |
106 | 59 | 一 | yī | Yi | 一集意 |
107 | 59 | 一 | yī | other | 一集意 |
108 | 59 | 一 | yī | to unify | 一集意 |
109 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一集意 |
110 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一集意 |
111 | 59 | 一 | yī | one; eka | 一集意 |
112 | 50 | 下 | xià | bottom | 第六有十佛世界下 |
113 | 50 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 第六有十佛世界下 |
114 | 50 | 下 | xià | to announce | 第六有十佛世界下 |
115 | 50 | 下 | xià | to do | 第六有十佛世界下 |
116 | 50 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 第六有十佛世界下 |
117 | 50 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 第六有十佛世界下 |
118 | 50 | 下 | xià | inside | 第六有十佛世界下 |
119 | 50 | 下 | xià | an aspect | 第六有十佛世界下 |
120 | 50 | 下 | xià | a certain time | 第六有十佛世界下 |
121 | 50 | 下 | xià | to capture; to take | 第六有十佛世界下 |
122 | 50 | 下 | xià | to put in | 第六有十佛世界下 |
123 | 50 | 下 | xià | to enter | 第六有十佛世界下 |
124 | 50 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 第六有十佛世界下 |
125 | 50 | 下 | xià | to finish work or school | 第六有十佛世界下 |
126 | 50 | 下 | xià | to go | 第六有十佛世界下 |
127 | 50 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 第六有十佛世界下 |
128 | 50 | 下 | xià | to modestly decline | 第六有十佛世界下 |
129 | 50 | 下 | xià | to produce | 第六有十佛世界下 |
130 | 50 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 第六有十佛世界下 |
131 | 50 | 下 | xià | to decide | 第六有十佛世界下 |
132 | 50 | 下 | xià | to be less than | 第六有十佛世界下 |
133 | 50 | 下 | xià | humble; lowly | 第六有十佛世界下 |
134 | 50 | 下 | xià | below; adhara | 第六有十佛世界下 |
135 | 50 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 第六有十佛世界下 |
136 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 六隨逐如來無 |
137 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 六隨逐如來無 |
138 | 48 | 無 | mó | mo | 六隨逐如來無 |
139 | 48 | 無 | wú | to not have | 六隨逐如來無 |
140 | 48 | 無 | wú | Wu | 六隨逐如來無 |
141 | 48 | 無 | mó | mo | 六隨逐如來無 |
142 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 隨緣隨位而示現 |
143 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 隨緣隨位而示現 |
144 | 47 | 而 | néng | can; able | 隨緣隨位而示現 |
145 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 隨緣隨位而示現 |
146 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 隨緣隨位而示現 |
147 | 45 | 三 | sān | three | 三辯類 |
148 | 45 | 三 | sān | third | 三辯類 |
149 | 45 | 三 | sān | more than two | 三辯類 |
150 | 45 | 三 | sān | very few | 三辯類 |
151 | 45 | 三 | sān | San | 三辯類 |
152 | 45 | 三 | sān | three; tri | 三辯類 |
153 | 45 | 三 | sān | sa | 三辯類 |
154 | 45 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三辯類 |
155 | 44 | 亦 | yì | Yi | 亦通表萬行 |
156 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則果位一向 |
157 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 則果位一向 |
158 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 則果位一向 |
159 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 則果位一向 |
160 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 則果位一向 |
161 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則果位一向 |
162 | 43 | 則 | zé | to do | 則果位一向 |
163 | 43 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則果位一向 |
164 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 不聞 |
165 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來至佛所 |
166 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 來至佛所 |
167 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來至佛所 |
168 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來至佛所 |
169 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 來至佛所 |
170 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 來至佛所 |
171 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來至佛所 |
172 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
173 | 40 | 等 | děng | to wait | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
174 | 40 | 等 | děng | to be equal | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
175 | 40 | 等 | děng | degree; level | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
176 | 40 | 等 | děng | to compare | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
177 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
178 | 39 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 若融攝 |
179 | 39 | 攝 | shè | to take a photo | 若融攝 |
180 | 39 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 若融攝 |
181 | 39 | 攝 | shè | to act for; to represent | 若融攝 |
182 | 39 | 攝 | shè | to administer | 若融攝 |
183 | 39 | 攝 | shè | to conserve | 若融攝 |
184 | 39 | 攝 | shè | to hold; to support | 若融攝 |
185 | 39 | 攝 | shè | to get close to | 若融攝 |
186 | 39 | 攝 | shè | to help | 若融攝 |
187 | 39 | 攝 | niè | peaceful | 若融攝 |
188 | 39 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 若融攝 |
189 | 38 | 於 | yú | to go; to | 此四十三遍於九會 |
190 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此四十三遍於九會 |
191 | 38 | 於 | yú | Yu | 此四十三遍於九會 |
192 | 38 | 於 | wū | a crow | 此四十三遍於九會 |
193 | 37 | 行 | xíng | to walk | 行德 |
194 | 37 | 行 | xíng | capable; competent | 行德 |
195 | 37 | 行 | háng | profession | 行德 |
196 | 37 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行德 |
197 | 37 | 行 | xíng | to travel | 行德 |
198 | 37 | 行 | xìng | actions; conduct | 行德 |
199 | 37 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行德 |
200 | 37 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行德 |
201 | 37 | 行 | háng | horizontal line | 行德 |
202 | 37 | 行 | héng | virtuous deeds | 行德 |
203 | 37 | 行 | hàng | a line of trees | 行德 |
204 | 37 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行德 |
205 | 37 | 行 | xíng | to move | 行德 |
206 | 37 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行德 |
207 | 37 | 行 | xíng | travel | 行德 |
208 | 37 | 行 | xíng | to circulate | 行德 |
209 | 37 | 行 | xíng | running script; running script | 行德 |
210 | 37 | 行 | xíng | temporary | 行德 |
211 | 37 | 行 | háng | rank; order | 行德 |
212 | 37 | 行 | háng | a business; a shop | 行德 |
213 | 37 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行德 |
214 | 37 | 行 | xíng | to experience | 行德 |
215 | 37 | 行 | xíng | path; way | 行德 |
216 | 37 | 行 | xíng | xing; ballad | 行德 |
217 | 37 | 行 | xíng | 行德 | |
218 | 37 | 行 | xíng | Practice | 行德 |
219 | 37 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行德 |
220 | 37 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行德 |
221 | 36 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 而運即智之悲 |
222 | 36 | 智 | zhì | care; prudence | 而運即智之悲 |
223 | 36 | 智 | zhì | Zhi | 而運即智之悲 |
224 | 36 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 而運即智之悲 |
225 | 36 | 智 | zhì | clever | 而運即智之悲 |
226 | 36 | 智 | zhì | Wisdom | 而運即智之悲 |
227 | 36 | 智 | zhì | jnana; knowing | 而運即智之悲 |
228 | 36 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 先十同名普 |
229 | 36 | 普 | pǔ | Prussia | 先十同名普 |
230 | 36 | 普 | pǔ | Pu | 先十同名普 |
231 | 36 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 先十同名普 |
232 | 36 | 主 | zhǔ | owner | 或九他方有主 |
233 | 36 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 或九他方有主 |
234 | 36 | 主 | zhǔ | master | 或九他方有主 |
235 | 36 | 主 | zhǔ | host | 或九他方有主 |
236 | 36 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 或九他方有主 |
237 | 36 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 或九他方有主 |
238 | 36 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 或九他方有主 |
239 | 36 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 或九他方有主 |
240 | 36 | 主 | zhǔ | oneself | 或九他方有主 |
241 | 36 | 主 | zhǔ | a person; a party | 或九他方有主 |
242 | 36 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 或九他方有主 |
243 | 36 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 或九他方有主 |
244 | 36 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 或九他方有主 |
245 | 36 | 主 | zhǔ | princess | 或九他方有主 |
246 | 36 | 主 | zhǔ | chairperson | 或九他方有主 |
247 | 36 | 主 | zhǔ | fundamental | 或九他方有主 |
248 | 36 | 主 | zhǔ | Zhu | 或九他方有主 |
249 | 36 | 主 | zhù | to pour | 或九他方有主 |
250 | 36 | 主 | zhǔ | host; svamin | 或九他方有主 |
251 | 36 | 主 | zhǔ | abbot | 或九他方有主 |
252 | 35 | 今 | jīn | today; present; now | 今初 |
253 | 35 | 今 | jīn | Jin | 今初 |
254 | 35 | 今 | jīn | modern | 今初 |
255 | 35 | 今 | jīn | now; adhunā | 今初 |
256 | 34 | 約 | yuē | approximately | 約相別 |
257 | 34 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約相別 |
258 | 34 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約相別 |
259 | 34 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約相別 |
260 | 34 | 約 | yuē | to invite | 約相別 |
261 | 34 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約相別 |
262 | 34 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約相別 |
263 | 34 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約相別 |
264 | 34 | 約 | yuē | brief; simple | 約相別 |
265 | 34 | 約 | yuē | an appointment | 約相別 |
266 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約相別 |
267 | 34 | 約 | yuē | a rope | 約相別 |
268 | 34 | 約 | yuē | to tie up | 約相別 |
269 | 34 | 約 | yuē | crooked | 約相別 |
270 | 34 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約相別 |
271 | 34 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約相別 |
272 | 34 | 約 | yuē | base; low | 約相別 |
273 | 34 | 約 | yuē | to prepare | 約相別 |
274 | 34 | 約 | yuē | to plunder | 約相別 |
275 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約相別 |
276 | 34 | 約 | yāo | to weigh | 約相別 |
277 | 34 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約相別 |
278 | 34 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約相別 |
279 | 34 | 能 | néng | can; able | 稱法界眾焉能數知 |
280 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 稱法界眾焉能數知 |
281 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 稱法界眾焉能數知 |
282 | 34 | 能 | néng | energy | 稱法界眾焉能數知 |
283 | 34 | 能 | néng | function; use | 稱法界眾焉能數知 |
284 | 34 | 能 | néng | talent | 稱法界眾焉能數知 |
285 | 34 | 能 | néng | expert at | 稱法界眾焉能數知 |
286 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 稱法界眾焉能數知 |
287 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 稱法界眾焉能數知 |
288 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 稱法界眾焉能數知 |
289 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 稱法界眾焉能數知 |
290 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 稱法界眾焉能數知 |
291 | 34 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來至佛所 |
292 | 34 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來至佛所 |
293 | 34 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來至佛所 |
294 | 34 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來至佛所 |
295 | 34 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來至佛所 |
296 | 34 | 佛 | fó | Buddha | 來至佛所 |
297 | 34 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來至佛所 |
298 | 33 | 天 | tiān | day | 謂菩薩聲聞及天 |
299 | 33 | 天 | tiān | heaven | 謂菩薩聲聞及天 |
300 | 33 | 天 | tiān | nature | 謂菩薩聲聞及天 |
301 | 33 | 天 | tiān | sky | 謂菩薩聲聞及天 |
302 | 33 | 天 | tiān | weather | 謂菩薩聲聞及天 |
303 | 33 | 天 | tiān | father; husband | 謂菩薩聲聞及天 |
304 | 33 | 天 | tiān | a necessity | 謂菩薩聲聞及天 |
305 | 33 | 天 | tiān | season | 謂菩薩聲聞及天 |
306 | 33 | 天 | tiān | destiny | 謂菩薩聲聞及天 |
307 | 33 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 謂菩薩聲聞及天 |
308 | 33 | 天 | tiān | a deva; a god | 謂菩薩聲聞及天 |
309 | 33 | 天 | tiān | Heaven | 謂菩薩聲聞及天 |
310 | 33 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 海印定現實德攝故 |
311 | 33 | 海 | hǎi | foreign | 海印定現實德攝故 |
312 | 33 | 海 | hǎi | a large lake | 海印定現實德攝故 |
313 | 33 | 海 | hǎi | a large mass | 海印定現實德攝故 |
314 | 33 | 海 | hǎi | having large capacity | 海印定現實德攝故 |
315 | 33 | 海 | hǎi | Hai | 海印定現實德攝故 |
316 | 33 | 海 | hǎi | seawater | 海印定現實德攝故 |
317 | 33 | 海 | hǎi | a field; an area | 海印定現實德攝故 |
318 | 33 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 海印定現實德攝故 |
319 | 33 | 海 | hǎi | a large container | 海印定現實德攝故 |
320 | 33 | 海 | hǎi | sea; sāgara | 海印定現實德攝故 |
321 | 33 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 諸首諸林表信行等 |
322 | 33 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 諸首諸林表信行等 |
323 | 33 | 表 | biǎo | a mark; a border | 諸首諸林表信行等 |
324 | 33 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 諸首諸林表信行等 |
325 | 33 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 諸首諸林表信行等 |
326 | 33 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 諸首諸林表信行等 |
327 | 33 | 表 | biǎo | an example; a model | 諸首諸林表信行等 |
328 | 33 | 表 | biǎo | a stele | 諸首諸林表信行等 |
329 | 33 | 表 | biǎo | a grave inscription | 諸首諸林表信行等 |
330 | 33 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 諸首諸林表信行等 |
331 | 33 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 諸首諸林表信行等 |
332 | 33 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 諸首諸林表信行等 |
333 | 33 | 表 | biǎo | a prostitute | 諸首諸林表信行等 |
334 | 33 | 表 | biǎo | Biao | 諸首諸林表信行等 |
335 | 33 | 表 | biǎo | to put on a coat | 諸首諸林表信行等 |
336 | 33 | 表 | biǎo | to praise | 諸首諸林表信行等 |
337 | 33 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 諸首諸林表信行等 |
338 | 33 | 表 | biǎo | to present a memorial | 諸首諸林表信行等 |
339 | 33 | 表 | biǎo | to recommend | 諸首諸林表信行等 |
340 | 33 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 諸首諸林表信行等 |
341 | 33 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 諸首諸林表信行等 |
342 | 33 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 諸首諸林表信行等 |
343 | 33 | 表 | biǎo | to adorn | 諸首諸林表信行等 |
344 | 33 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 諸首諸林表信行等 |
345 | 33 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 諸首諸林表信行等 |
346 | 33 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 諸首諸林表信行等 |
347 | 33 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 如道場神等 |
348 | 33 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 如道場神等 |
349 | 33 | 神 | shén | spirit; will; attention | 如道場神等 |
350 | 33 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 如道場神等 |
351 | 33 | 神 | shén | expression | 如道場神等 |
352 | 33 | 神 | shén | a portrait | 如道場神等 |
353 | 33 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 如道場神等 |
354 | 33 | 神 | shén | Shen | 如道場神等 |
355 | 33 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 如道場神等 |
356 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 及座出菩薩等顯奇特故 |
357 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 及座出菩薩等顯奇特故 |
358 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 及座出菩薩等顯奇特故 |
359 | 31 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 實報生故 |
360 | 31 | 生 | shēng | to live | 實報生故 |
361 | 31 | 生 | shēng | raw | 實報生故 |
362 | 31 | 生 | shēng | a student | 實報生故 |
363 | 31 | 生 | shēng | life | 實報生故 |
364 | 31 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 實報生故 |
365 | 31 | 生 | shēng | alive | 實報生故 |
366 | 31 | 生 | shēng | a lifetime | 實報生故 |
367 | 31 | 生 | shēng | to initiate; to become | 實報生故 |
368 | 31 | 生 | shēng | to grow | 實報生故 |
369 | 31 | 生 | shēng | unfamiliar | 實報生故 |
370 | 31 | 生 | shēng | not experienced | 實報生故 |
371 | 31 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 實報生故 |
372 | 31 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 實報生故 |
373 | 31 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 實報生故 |
374 | 31 | 生 | shēng | gender | 實報生故 |
375 | 31 | 生 | shēng | to develop; to grow | 實報生故 |
376 | 31 | 生 | shēng | to set up | 實報生故 |
377 | 31 | 生 | shēng | a prostitute | 實報生故 |
378 | 31 | 生 | shēng | a captive | 實報生故 |
379 | 31 | 生 | shēng | a gentleman | 實報生故 |
380 | 31 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 實報生故 |
381 | 31 | 生 | shēng | unripe | 實報生故 |
382 | 31 | 生 | shēng | nature | 實報生故 |
383 | 31 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 實報生故 |
384 | 31 | 生 | shēng | destiny | 實報生故 |
385 | 31 | 生 | shēng | birth | 實報生故 |
386 | 31 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 實報生故 |
387 | 30 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 諸佛互為主伴非權 |
388 | 30 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 諸佛互為主伴非權 |
389 | 30 | 非 | fēi | different | 諸佛互為主伴非權 |
390 | 30 | 非 | fēi | to not be; to not have | 諸佛互為主伴非權 |
391 | 30 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 諸佛互為主伴非權 |
392 | 30 | 非 | fēi | Africa | 諸佛互為主伴非權 |
393 | 30 | 非 | fēi | to slander | 諸佛互為主伴非權 |
394 | 30 | 非 | fěi | to avoid | 諸佛互為主伴非權 |
395 | 30 | 非 | fēi | must | 諸佛互為主伴非權 |
396 | 30 | 非 | fēi | an error | 諸佛互為主伴非權 |
397 | 30 | 非 | fēi | a problem; a question | 諸佛互為主伴非權 |
398 | 30 | 非 | fēi | evil | 諸佛互為主伴非權 |
399 | 30 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如新集菩薩 |
400 | 29 | 十 | shí | ten | 第六有十佛世界下 |
401 | 29 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 第六有十佛世界下 |
402 | 29 | 十 | shí | tenth | 第六有十佛世界下 |
403 | 29 | 十 | shí | complete; perfect | 第六有十佛世界下 |
404 | 29 | 十 | shí | ten; daśa | 第六有十佛世界下 |
405 | 28 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 三辯類 |
406 | 28 | 類 | lèi | similar; like | 三辯類 |
407 | 28 | 類 | lèi | class in a programming language | 三辯類 |
408 | 28 | 類 | lèi | reason; logic | 三辯類 |
409 | 28 | 類 | lèi | example; model | 三辯類 |
410 | 28 | 類 | lèi | Lei | 三辯類 |
411 | 28 | 類 | lèi | species; jāti | 三辯類 |
412 | 27 | 境 | jìng | boundary; frontier; boundary | 佛化境故 |
413 | 27 | 境 | jìng | area; region; place; territory | 佛化境故 |
414 | 27 | 境 | jìng | situation; circumstances | 佛化境故 |
415 | 27 | 境 | jìng | degree; level | 佛化境故 |
416 | 27 | 境 | jìng | the object of one of the six senses | 佛化境故 |
417 | 27 | 境 | jìng | sphere; region | 佛化境故 |
418 | 26 | 其 | qí | Qi | 諸請難者即其 |
419 | 26 | 四 | sì | four | 四 |
420 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
421 | 26 | 四 | sì | fourth | 四 |
422 | 26 | 四 | sì | Si | 四 |
423 | 26 | 四 | sì | four; catur | 四 |
424 | 25 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 及座出菩薩等顯奇特故 |
425 | 25 | 顯 | xiǎn | Xian | 及座出菩薩等顯奇特故 |
426 | 25 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 及座出菩薩等顯奇特故 |
427 | 25 | 顯 | xiǎn | distinguished | 及座出菩薩等顯奇特故 |
428 | 25 | 顯 | xiǎn | honored | 及座出菩薩等顯奇特故 |
429 | 25 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 及座出菩薩等顯奇特故 |
430 | 25 | 顯 | xiǎn | miracle | 及座出菩薩等顯奇特故 |
431 | 24 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 一一會中皆具一百七十五 |
432 | 24 | 具 | jù | to possess; to have | 一一會中皆具一百七十五 |
433 | 24 | 具 | jù | to prepare | 一一會中皆具一百七十五 |
434 | 24 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 一一會中皆具一百七十五 |
435 | 24 | 具 | jù | Ju | 一一會中皆具一百七十五 |
436 | 24 | 具 | jù | talent; ability | 一一會中皆具一百七十五 |
437 | 24 | 具 | jù | a feast; food | 一一會中皆具一百七十五 |
438 | 24 | 具 | jù | to arrange; to provide | 一一會中皆具一百七十五 |
439 | 24 | 具 | jù | furnishings | 一一會中皆具一百七十五 |
440 | 24 | 具 | jù | to understand | 一一會中皆具一百七十五 |
441 | 24 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 一一會中皆具一百七十五 |
442 | 24 | 法 | fǎ | method; way | 即聲聞不聞顯法不共故 |
443 | 24 | 法 | fǎ | France | 即聲聞不聞顯法不共故 |
444 | 24 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 即聲聞不聞顯法不共故 |
445 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 即聲聞不聞顯法不共故 |
446 | 24 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 即聲聞不聞顯法不共故 |
447 | 24 | 法 | fǎ | an institution | 即聲聞不聞顯法不共故 |
448 | 24 | 法 | fǎ | to emulate | 即聲聞不聞顯法不共故 |
449 | 24 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 即聲聞不聞顯法不共故 |
450 | 24 | 法 | fǎ | punishment | 即聲聞不聞顯法不共故 |
451 | 24 | 法 | fǎ | Fa | 即聲聞不聞顯法不共故 |
452 | 24 | 法 | fǎ | a precedent | 即聲聞不聞顯法不共故 |
453 | 24 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 即聲聞不聞顯法不共故 |
454 | 24 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 即聲聞不聞顯法不共故 |
455 | 24 | 法 | fǎ | Dharma | 即聲聞不聞顯法不共故 |
456 | 24 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 即聲聞不聞顯法不共故 |
457 | 24 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 即聲聞不聞顯法不共故 |
458 | 24 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 即聲聞不聞顯法不共故 |
459 | 24 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 即聲聞不聞顯法不共故 |
460 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 十義故 |
461 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 十義故 |
462 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 十義故 |
463 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 十義故 |
464 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 十義故 |
465 | 24 | 義 | yì | adopted | 十義故 |
466 | 24 | 義 | yì | a relationship | 十義故 |
467 | 24 | 義 | yì | volunteer | 十義故 |
468 | 24 | 義 | yì | something suitable | 十義故 |
469 | 24 | 義 | yì | a martyr | 十義故 |
470 | 24 | 義 | yì | a law | 十義故 |
471 | 24 | 義 | yì | Yi | 十義故 |
472 | 24 | 義 | yì | Righteousness | 十義故 |
473 | 24 | 義 | yì | aim; artha | 十義故 |
474 | 24 | 通 | tōng | to go through; to open | 亦通表萬行 |
475 | 24 | 通 | tōng | open | 亦通表萬行 |
476 | 24 | 通 | tōng | to connect | 亦通表萬行 |
477 | 24 | 通 | tōng | to know well | 亦通表萬行 |
478 | 24 | 通 | tōng | to report | 亦通表萬行 |
479 | 24 | 通 | tōng | to commit adultery | 亦通表萬行 |
480 | 24 | 通 | tōng | common; in general | 亦通表萬行 |
481 | 24 | 通 | tōng | to transmit | 亦通表萬行 |
482 | 24 | 通 | tōng | to attain a goal | 亦通表萬行 |
483 | 24 | 通 | tōng | to communicate with | 亦通表萬行 |
484 | 24 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 亦通表萬行 |
485 | 24 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 亦通表萬行 |
486 | 24 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 亦通表萬行 |
487 | 24 | 通 | tōng | erudite; learned | 亦通表萬行 |
488 | 24 | 通 | tōng | an expert | 亦通表萬行 |
489 | 24 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 亦通表萬行 |
490 | 24 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 亦通表萬行 |
491 | 24 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 明眾海雲集 |
492 | 24 | 明 | míng | Ming | 明眾海雲集 |
493 | 24 | 明 | míng | Ming Dynasty | 明眾海雲集 |
494 | 24 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 明眾海雲集 |
495 | 24 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 明眾海雲集 |
496 | 24 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 明眾海雲集 |
497 | 24 | 明 | míng | consecrated | 明眾海雲集 |
498 | 24 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 明眾海雲集 |
499 | 24 | 明 | míng | to explain; to clarify | 明眾海雲集 |
500 | 24 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 明眾海雲集 |
Frequencies of all Words
Top 1314
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 267 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 十義故 |
2 | 267 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 十義故 |
3 | 267 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 十義故 |
4 | 267 | 故 | gù | to die | 十義故 |
5 | 267 | 故 | gù | so; therefore; hence | 十義故 |
6 | 267 | 故 | gù | original | 十義故 |
7 | 267 | 故 | gù | accident; happening; instance | 十義故 |
8 | 267 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 十義故 |
9 | 267 | 故 | gù | something in the past | 十義故 |
10 | 267 | 故 | gù | deceased; dead | 十義故 |
11 | 267 | 故 | gù | still; yet | 十義故 |
12 | 267 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 十義故 |
13 | 100 | 為 | wèi | for; to | 何所為耶 |
14 | 100 | 為 | wèi | because of | 何所為耶 |
15 | 100 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何所為耶 |
16 | 100 | 為 | wéi | to change into; to become | 何所為耶 |
17 | 100 | 為 | wéi | to be; is | 何所為耶 |
18 | 100 | 為 | wéi | to do | 何所為耶 |
19 | 100 | 為 | wèi | for | 何所為耶 |
20 | 100 | 為 | wèi | because of; for; to | 何所為耶 |
21 | 100 | 為 | wèi | to | 何所為耶 |
22 | 100 | 為 | wéi | in a passive construction | 何所為耶 |
23 | 100 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何所為耶 |
24 | 100 | 為 | wéi | forming an adverb | 何所為耶 |
25 | 100 | 為 | wéi | to add emphasis | 何所為耶 |
26 | 100 | 為 | wèi | to support; to help | 何所為耶 |
27 | 100 | 為 | wéi | to govern | 何所為耶 |
28 | 100 | 為 | wèi | to be; bhū | 何所為耶 |
29 | 89 | 此 | cǐ | this; these | 六為發起此經 |
30 | 89 | 此 | cǐ | in this way | 六為發起此經 |
31 | 89 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 六為發起此經 |
32 | 89 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 六為發起此經 |
33 | 89 | 此 | cǐ | this; here; etad | 六為發起此經 |
34 | 87 | 云 | yún | cloud | 攝論云 |
35 | 87 | 云 | yún | Yunnan | 攝論云 |
36 | 87 | 云 | yún | Yun | 攝論云 |
37 | 87 | 云 | yún | to say | 攝論云 |
38 | 87 | 云 | yún | to have | 攝論云 |
39 | 87 | 云 | yún | a particle with no meaning | 攝論云 |
40 | 87 | 云 | yún | in this way | 攝論云 |
41 | 87 | 云 | yún | cloud; megha | 攝論云 |
42 | 87 | 云 | yún | to say; iti | 攝論云 |
43 | 84 | 之 | zhī | him; her; them; that | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
44 | 84 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
45 | 84 | 之 | zhī | to go | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
46 | 84 | 之 | zhī | this; that | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
47 | 84 | 之 | zhī | genetive marker | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
48 | 84 | 之 | zhī | it | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
49 | 84 | 之 | zhī | in; in regards to | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
50 | 84 | 之 | zhī | all | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
51 | 84 | 之 | zhī | and | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
52 | 84 | 之 | zhī | however | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
53 | 84 | 之 | zhī | if | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
54 | 84 | 之 | zhī | then | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
55 | 84 | 之 | zhī | to arrive; to go | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
56 | 84 | 之 | zhī | is | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
57 | 84 | 之 | zhī | to use | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
58 | 84 | 之 | zhī | Zhi | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
59 | 84 | 之 | zhī | winding | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
60 | 84 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 諸請難者即其 |
61 | 84 | 者 | zhě | that | 諸請難者即其 |
62 | 84 | 者 | zhě | nominalizing function word | 諸請難者即其 |
63 | 84 | 者 | zhě | used to mark a definition | 諸請難者即其 |
64 | 84 | 者 | zhě | used to mark a pause | 諸請難者即其 |
65 | 84 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 諸請難者即其 |
66 | 84 | 者 | zhuó | according to | 諸請難者即其 |
67 | 84 | 者 | zhě | ca | 諸請難者即其 |
68 | 83 | 也 | yě | also; too | 非唯證信而已也 |
69 | 83 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非唯證信而已也 |
70 | 83 | 也 | yě | either | 非唯證信而已也 |
71 | 83 | 也 | yě | even | 非唯證信而已也 |
72 | 83 | 也 | yě | used to soften the tone | 非唯證信而已也 |
73 | 83 | 也 | yě | used for emphasis | 非唯證信而已也 |
74 | 83 | 也 | yě | used to mark contrast | 非唯證信而已也 |
75 | 83 | 也 | yě | used to mark compromise | 非唯證信而已也 |
76 | 83 | 也 | yě | ya | 非唯證信而已也 |
77 | 78 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 第六有十佛世界下 |
78 | 78 | 有 | yǒu | to have; to possess | 第六有十佛世界下 |
79 | 78 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 第六有十佛世界下 |
80 | 78 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 第六有十佛世界下 |
81 | 78 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 第六有十佛世界下 |
82 | 78 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 第六有十佛世界下 |
83 | 78 | 有 | yǒu | used to compare two things | 第六有十佛世界下 |
84 | 78 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 第六有十佛世界下 |
85 | 78 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 第六有十佛世界下 |
86 | 78 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 第六有十佛世界下 |
87 | 78 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 第六有十佛世界下 |
88 | 78 | 有 | yǒu | abundant | 第六有十佛世界下 |
89 | 78 | 有 | yǒu | purposeful | 第六有十佛世界下 |
90 | 78 | 有 | yǒu | You | 第六有十佛世界下 |
91 | 78 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 第六有十佛世界下 |
92 | 78 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 第六有十佛世界下 |
93 | 78 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 如偈讚即正行供養 |
94 | 78 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 如偈讚即正行供養 |
95 | 78 | 即 | jí | at that time | 如偈讚即正行供養 |
96 | 78 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 如偈讚即正行供養 |
97 | 78 | 即 | jí | supposed; so-called | 如偈讚即正行供養 |
98 | 78 | 即 | jí | if; but | 如偈讚即正行供養 |
99 | 78 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 如偈讚即正行供養 |
100 | 78 | 即 | jí | then; following | 如偈讚即正行供養 |
101 | 78 | 即 | jí | so; just so; eva | 如偈讚即正行供養 |
102 | 76 | 德 | dé | Germany | 海印定現實德攝故 |
103 | 76 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 海印定現實德攝故 |
104 | 76 | 德 | dé | kindness; favor | 海印定現實德攝故 |
105 | 76 | 德 | dé | conduct; behavior | 海印定現實德攝故 |
106 | 76 | 德 | dé | to be grateful | 海印定現實德攝故 |
107 | 76 | 德 | dé | heart; intention | 海印定現實德攝故 |
108 | 76 | 德 | dé | De | 海印定現實德攝故 |
109 | 76 | 德 | dé | potency; natural power | 海印定現實德攝故 |
110 | 76 | 德 | dé | wholesome; good | 海印定現實德攝故 |
111 | 76 | 德 | dé | Virtue | 海印定現實德攝故 |
112 | 76 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 海印定現實德攝故 |
113 | 76 | 德 | dé | guṇa | 海印定現實德攝故 |
114 | 70 | 中 | zhōng | middle | 師子座中 |
115 | 70 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 師子座中 |
116 | 70 | 中 | zhōng | China | 師子座中 |
117 | 70 | 中 | zhòng | to hit the mark | 師子座中 |
118 | 70 | 中 | zhōng | in; amongst | 師子座中 |
119 | 70 | 中 | zhōng | midday | 師子座中 |
120 | 70 | 中 | zhōng | inside | 師子座中 |
121 | 70 | 中 | zhōng | during | 師子座中 |
122 | 70 | 中 | zhōng | Zhong | 師子座中 |
123 | 70 | 中 | zhōng | intermediary | 師子座中 |
124 | 70 | 中 | zhōng | half | 師子座中 |
125 | 70 | 中 | zhōng | just right; suitably | 師子座中 |
126 | 70 | 中 | zhōng | while | 師子座中 |
127 | 70 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 師子座中 |
128 | 70 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 師子座中 |
129 | 70 | 中 | zhòng | to obtain | 師子座中 |
130 | 70 | 中 | zhòng | to pass an exam | 師子座中 |
131 | 70 | 中 | zhōng | middle | 師子座中 |
132 | 68 | 眾 | zhòng | many; numerous | 明眾海雲集 |
133 | 68 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 明眾海雲集 |
134 | 68 | 眾 | zhòng | general; common; public | 明眾海雲集 |
135 | 68 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 明眾海雲集 |
136 | 65 | 謂 | wèi | to call | 謂同生有一 |
137 | 65 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂同生有一 |
138 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂同生有一 |
139 | 65 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂同生有一 |
140 | 65 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂同生有一 |
141 | 65 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂同生有一 |
142 | 65 | 謂 | wèi | to think | 謂同生有一 |
143 | 65 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂同生有一 |
144 | 65 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂同生有一 |
145 | 65 | 謂 | wèi | and | 謂同生有一 |
146 | 65 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂同生有一 |
147 | 65 | 謂 | wèi | Wei | 謂同生有一 |
148 | 65 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂同生有一 |
149 | 65 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂同生有一 |
150 | 60 | 名 | míng | measure word for people | 列名總結 |
151 | 60 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 列名總結 |
152 | 60 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 列名總結 |
153 | 60 | 名 | míng | rank; position | 列名總結 |
154 | 60 | 名 | míng | an excuse | 列名總結 |
155 | 60 | 名 | míng | life | 列名總結 |
156 | 60 | 名 | míng | to name; to call | 列名總結 |
157 | 60 | 名 | míng | to express; to describe | 列名總結 |
158 | 60 | 名 | míng | to be called; to have the name | 列名總結 |
159 | 60 | 名 | míng | to own; to possess | 列名總結 |
160 | 60 | 名 | míng | famous; renowned | 列名總結 |
161 | 60 | 名 | míng | moral | 列名總結 |
162 | 60 | 名 | míng | name; naman | 列名總結 |
163 | 60 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 列名總結 |
164 | 60 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以有實眾及化眾故 |
165 | 60 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以有實眾及化眾故 |
166 | 60 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以有實眾及化眾故 |
167 | 60 | 以 | yǐ | according to | 以有實眾及化眾故 |
168 | 60 | 以 | yǐ | because of | 以有實眾及化眾故 |
169 | 60 | 以 | yǐ | on a certain date | 以有實眾及化眾故 |
170 | 60 | 以 | yǐ | and; as well as | 以有實眾及化眾故 |
171 | 60 | 以 | yǐ | to rely on | 以有實眾及化眾故 |
172 | 60 | 以 | yǐ | to regard | 以有實眾及化眾故 |
173 | 60 | 以 | yǐ | to be able to | 以有實眾及化眾故 |
174 | 60 | 以 | yǐ | to order; to command | 以有實眾及化眾故 |
175 | 60 | 以 | yǐ | further; moreover | 以有實眾及化眾故 |
176 | 60 | 以 | yǐ | used after a verb | 以有實眾及化眾故 |
177 | 60 | 以 | yǐ | very | 以有實眾及化眾故 |
178 | 60 | 以 | yǐ | already | 以有實眾及化眾故 |
179 | 60 | 以 | yǐ | increasingly | 以有實眾及化眾故 |
180 | 60 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以有實眾及化眾故 |
181 | 60 | 以 | yǐ | Israel | 以有實眾及化眾故 |
182 | 60 | 以 | yǐ | Yi | 以有實眾及化眾故 |
183 | 60 | 以 | yǐ | use; yogena | 以有實眾及化眾故 |
184 | 60 | 二 | èr | two | 二集因 |
185 | 60 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二集因 |
186 | 60 | 二 | èr | second | 二集因 |
187 | 60 | 二 | èr | twice; double; di- | 二集因 |
188 | 60 | 二 | èr | another; the other | 二集因 |
189 | 60 | 二 | èr | more than one kind | 二集因 |
190 | 60 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二集因 |
191 | 60 | 二 | èr | both; dvaya | 二集因 |
192 | 59 | 一 | yī | one | 一集意 |
193 | 59 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一集意 |
194 | 59 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一集意 |
195 | 59 | 一 | yī | pure; concentrated | 一集意 |
196 | 59 | 一 | yì | whole; all | 一集意 |
197 | 59 | 一 | yī | first | 一集意 |
198 | 59 | 一 | yī | the same | 一集意 |
199 | 59 | 一 | yī | each | 一集意 |
200 | 59 | 一 | yī | certain | 一集意 |
201 | 59 | 一 | yī | throughout | 一集意 |
202 | 59 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一集意 |
203 | 59 | 一 | yī | sole; single | 一集意 |
204 | 59 | 一 | yī | a very small amount | 一集意 |
205 | 59 | 一 | yī | Yi | 一集意 |
206 | 59 | 一 | yī | other | 一集意 |
207 | 59 | 一 | yī | to unify | 一集意 |
208 | 59 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一集意 |
209 | 59 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一集意 |
210 | 59 | 一 | yī | or | 一集意 |
211 | 59 | 一 | yī | one; eka | 一集意 |
212 | 51 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
213 | 51 | 如 | rú | if | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
214 | 51 | 如 | rú | in accordance with | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
215 | 51 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
216 | 51 | 如 | rú | this | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
217 | 51 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
218 | 51 | 如 | rú | to go to | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
219 | 51 | 如 | rú | to meet | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
220 | 51 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
221 | 51 | 如 | rú | at least as good as | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
222 | 51 | 如 | rú | and | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
223 | 51 | 如 | rú | or | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
224 | 51 | 如 | rú | but | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
225 | 51 | 如 | rú | then | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
226 | 51 | 如 | rú | naturally | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
227 | 51 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
228 | 51 | 如 | rú | you | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
229 | 51 | 如 | rú | the second lunar month | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
230 | 51 | 如 | rú | in; at | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
231 | 51 | 如 | rú | Ru | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
232 | 51 | 如 | rú | Thus | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
233 | 51 | 如 | rú | thus; tathā | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
234 | 51 | 如 | rú | like; iva | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
235 | 51 | 如 | rú | suchness; tathatā | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
236 | 50 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆同名 |
237 | 50 | 皆 | jiē | same; equally | 皆同名 |
238 | 50 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆同名 |
239 | 50 | 下 | xià | next | 第六有十佛世界下 |
240 | 50 | 下 | xià | bottom | 第六有十佛世界下 |
241 | 50 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 第六有十佛世界下 |
242 | 50 | 下 | xià | measure word for time | 第六有十佛世界下 |
243 | 50 | 下 | xià | expresses completion of an action | 第六有十佛世界下 |
244 | 50 | 下 | xià | to announce | 第六有十佛世界下 |
245 | 50 | 下 | xià | to do | 第六有十佛世界下 |
246 | 50 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 第六有十佛世界下 |
247 | 50 | 下 | xià | under; below | 第六有十佛世界下 |
248 | 50 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 第六有十佛世界下 |
249 | 50 | 下 | xià | inside | 第六有十佛世界下 |
250 | 50 | 下 | xià | an aspect | 第六有十佛世界下 |
251 | 50 | 下 | xià | a certain time | 第六有十佛世界下 |
252 | 50 | 下 | xià | a time; an instance | 第六有十佛世界下 |
253 | 50 | 下 | xià | to capture; to take | 第六有十佛世界下 |
254 | 50 | 下 | xià | to put in | 第六有十佛世界下 |
255 | 50 | 下 | xià | to enter | 第六有十佛世界下 |
256 | 50 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 第六有十佛世界下 |
257 | 50 | 下 | xià | to finish work or school | 第六有十佛世界下 |
258 | 50 | 下 | xià | to go | 第六有十佛世界下 |
259 | 50 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 第六有十佛世界下 |
260 | 50 | 下 | xià | to modestly decline | 第六有十佛世界下 |
261 | 50 | 下 | xià | to produce | 第六有十佛世界下 |
262 | 50 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 第六有十佛世界下 |
263 | 50 | 下 | xià | to decide | 第六有十佛世界下 |
264 | 50 | 下 | xià | to be less than | 第六有十佛世界下 |
265 | 50 | 下 | xià | humble; lowly | 第六有十佛世界下 |
266 | 50 | 下 | xià | below; adhara | 第六有十佛世界下 |
267 | 50 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 第六有十佛世界下 |
268 | 48 | 無 | wú | no | 六隨逐如來無 |
269 | 48 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 六隨逐如來無 |
270 | 48 | 無 | wú | to not have; without | 六隨逐如來無 |
271 | 48 | 無 | wú | has not yet | 六隨逐如來無 |
272 | 48 | 無 | mó | mo | 六隨逐如來無 |
273 | 48 | 無 | wú | do not | 六隨逐如來無 |
274 | 48 | 無 | wú | not; -less; un- | 六隨逐如來無 |
275 | 48 | 無 | wú | regardless of | 六隨逐如來無 |
276 | 48 | 無 | wú | to not have | 六隨逐如來無 |
277 | 48 | 無 | wú | um | 六隨逐如來無 |
278 | 48 | 無 | wú | Wu | 六隨逐如來無 |
279 | 48 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 六隨逐如來無 |
280 | 48 | 無 | wú | not; non- | 六隨逐如來無 |
281 | 48 | 無 | mó | mo | 六隨逐如來無 |
282 | 48 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為華嚴海會眾數 |
283 | 48 | 是 | shì | is exactly | 是為華嚴海會眾數 |
284 | 48 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為華嚴海會眾數 |
285 | 48 | 是 | shì | this; that; those | 是為華嚴海會眾數 |
286 | 48 | 是 | shì | really; certainly | 是為華嚴海會眾數 |
287 | 48 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為華嚴海會眾數 |
288 | 48 | 是 | shì | true | 是為華嚴海會眾數 |
289 | 48 | 是 | shì | is; has; exists | 是為華嚴海會眾數 |
290 | 48 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為華嚴海會眾數 |
291 | 48 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為華嚴海會眾數 |
292 | 48 | 是 | shì | Shi | 是為華嚴海會眾數 |
293 | 48 | 是 | shì | is; bhū | 是為華嚴海會眾數 |
294 | 48 | 是 | shì | this; idam | 是為華嚴海會眾數 |
295 | 47 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 隨緣隨位而示現 |
296 | 47 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 隨緣隨位而示現 |
297 | 47 | 而 | ér | you | 隨緣隨位而示現 |
298 | 47 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 隨緣隨位而示現 |
299 | 47 | 而 | ér | right away; then | 隨緣隨位而示現 |
300 | 47 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 隨緣隨位而示現 |
301 | 47 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 隨緣隨位而示現 |
302 | 47 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 隨緣隨位而示現 |
303 | 47 | 而 | ér | how can it be that? | 隨緣隨位而示現 |
304 | 47 | 而 | ér | so as to | 隨緣隨位而示現 |
305 | 47 | 而 | ér | only then | 隨緣隨位而示現 |
306 | 47 | 而 | ér | as if; to seem like | 隨緣隨位而示現 |
307 | 47 | 而 | néng | can; able | 隨緣隨位而示現 |
308 | 47 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 隨緣隨位而示現 |
309 | 47 | 而 | ér | me | 隨緣隨位而示現 |
310 | 47 | 而 | ér | to arrive; up to | 隨緣隨位而示現 |
311 | 47 | 而 | ér | possessive | 隨緣隨位而示現 |
312 | 47 | 而 | ér | and; ca | 隨緣隨位而示現 |
313 | 45 | 三 | sān | three | 三辯類 |
314 | 45 | 三 | sān | third | 三辯類 |
315 | 45 | 三 | sān | more than two | 三辯類 |
316 | 45 | 三 | sān | very few | 三辯類 |
317 | 45 | 三 | sān | repeatedly | 三辯類 |
318 | 45 | 三 | sān | San | 三辯類 |
319 | 45 | 三 | sān | three; tri | 三辯類 |
320 | 45 | 三 | sān | sa | 三辯類 |
321 | 45 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三辯類 |
322 | 44 | 亦 | yì | also; too | 亦通表萬行 |
323 | 44 | 亦 | yì | but | 亦通表萬行 |
324 | 44 | 亦 | yì | this; he; she | 亦通表萬行 |
325 | 44 | 亦 | yì | although; even though | 亦通表萬行 |
326 | 44 | 亦 | yì | already | 亦通表萬行 |
327 | 44 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦通表萬行 |
328 | 44 | 亦 | yì | Yi | 亦通表萬行 |
329 | 43 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則果位一向 |
330 | 43 | 則 | zé | then | 則果位一向 |
331 | 43 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則果位一向 |
332 | 43 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則果位一向 |
333 | 43 | 則 | zé | a grade; a level | 則果位一向 |
334 | 43 | 則 | zé | an example; a model | 則果位一向 |
335 | 43 | 則 | zé | a weighing device | 則果位一向 |
336 | 43 | 則 | zé | to grade; to rank | 則果位一向 |
337 | 43 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則果位一向 |
338 | 43 | 則 | zé | to do | 則果位一向 |
339 | 43 | 則 | zé | only | 則果位一向 |
340 | 43 | 則 | zé | immediately | 則果位一向 |
341 | 43 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則果位一向 |
342 | 43 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則果位一向 |
343 | 42 | 不 | bù | not; no | 不聞 |
344 | 42 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不聞 |
345 | 42 | 不 | bù | as a correlative | 不聞 |
346 | 42 | 不 | bù | no (answering a question) | 不聞 |
347 | 42 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不聞 |
348 | 42 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不聞 |
349 | 42 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不聞 |
350 | 42 | 不 | bù | infix potential marker | 不聞 |
351 | 42 | 不 | bù | no; na | 不聞 |
352 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來至佛所 |
353 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來至佛所 |
354 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來至佛所 |
355 | 41 | 所 | suǒ | it | 來至佛所 |
356 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 來至佛所 |
357 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來至佛所 |
358 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 來至佛所 |
359 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來至佛所 |
360 | 41 | 所 | suǒ | that which | 來至佛所 |
361 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來至佛所 |
362 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 來至佛所 |
363 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 來至佛所 |
364 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來至佛所 |
365 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 來至佛所 |
366 | 40 | 等 | děng | et cetera; and so on | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
367 | 40 | 等 | děng | to wait | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
368 | 40 | 等 | děng | degree; kind | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
369 | 40 | 等 | děng | plural | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
370 | 40 | 等 | děng | to be equal | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
371 | 40 | 等 | děng | degree; level | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
372 | 40 | 等 | děng | to compare | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
373 | 40 | 等 | děng | same; equal; sama | 翼得圓滿故如普賢等常隨之眾 |
374 | 39 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 若融攝 |
375 | 39 | 攝 | shè | to take a photo | 若融攝 |
376 | 39 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 若融攝 |
377 | 39 | 攝 | shè | to act for; to represent | 若融攝 |
378 | 39 | 攝 | shè | to administer | 若融攝 |
379 | 39 | 攝 | shè | to conserve | 若融攝 |
380 | 39 | 攝 | shè | to hold; to support | 若融攝 |
381 | 39 | 攝 | shè | to get close to | 若融攝 |
382 | 39 | 攝 | shè | to help | 若融攝 |
383 | 39 | 攝 | niè | peaceful | 若融攝 |
384 | 39 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 若融攝 |
385 | 38 | 於 | yú | in; at | 此四十三遍於九會 |
386 | 38 | 於 | yú | in; at | 此四十三遍於九會 |
387 | 38 | 於 | yú | in; at; to; from | 此四十三遍於九會 |
388 | 38 | 於 | yú | to go; to | 此四十三遍於九會 |
389 | 38 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 此四十三遍於九會 |
390 | 38 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 此四十三遍於九會 |
391 | 38 | 於 | yú | from | 此四十三遍於九會 |
392 | 38 | 於 | yú | give | 此四十三遍於九會 |
393 | 38 | 於 | yú | oppposing | 此四十三遍於九會 |
394 | 38 | 於 | yú | and | 此四十三遍於九會 |
395 | 38 | 於 | yú | compared to | 此四十三遍於九會 |
396 | 38 | 於 | yú | by | 此四十三遍於九會 |
397 | 38 | 於 | yú | and; as well as | 此四十三遍於九會 |
398 | 38 | 於 | yú | for | 此四十三遍於九會 |
399 | 38 | 於 | yú | Yu | 此四十三遍於九會 |
400 | 38 | 於 | wū | a crow | 此四十三遍於九會 |
401 | 38 | 於 | wū | whew; wow | 此四十三遍於九會 |
402 | 38 | 於 | yú | near to; antike | 此四十三遍於九會 |
403 | 37 | 行 | xíng | to walk | 行德 |
404 | 37 | 行 | xíng | capable; competent | 行德 |
405 | 37 | 行 | háng | profession | 行德 |
406 | 37 | 行 | háng | line; row | 行德 |
407 | 37 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行德 |
408 | 37 | 行 | xíng | to travel | 行德 |
409 | 37 | 行 | xìng | actions; conduct | 行德 |
410 | 37 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行德 |
411 | 37 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行德 |
412 | 37 | 行 | háng | horizontal line | 行德 |
413 | 37 | 行 | héng | virtuous deeds | 行德 |
414 | 37 | 行 | hàng | a line of trees | 行德 |
415 | 37 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行德 |
416 | 37 | 行 | xíng | to move | 行德 |
417 | 37 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行德 |
418 | 37 | 行 | xíng | travel | 行德 |
419 | 37 | 行 | xíng | to circulate | 行德 |
420 | 37 | 行 | xíng | running script; running script | 行德 |
421 | 37 | 行 | xíng | temporary | 行德 |
422 | 37 | 行 | xíng | soon | 行德 |
423 | 37 | 行 | háng | rank; order | 行德 |
424 | 37 | 行 | háng | a business; a shop | 行德 |
425 | 37 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行德 |
426 | 37 | 行 | xíng | to experience | 行德 |
427 | 37 | 行 | xíng | path; way | 行德 |
428 | 37 | 行 | xíng | xing; ballad | 行德 |
429 | 37 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行德 |
430 | 37 | 行 | xíng | 行德 | |
431 | 37 | 行 | xíng | moreover; also | 行德 |
432 | 37 | 行 | xíng | Practice | 行德 |
433 | 37 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行德 |
434 | 37 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行德 |
435 | 36 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 而運即智之悲 |
436 | 36 | 智 | zhì | care; prudence | 而運即智之悲 |
437 | 36 | 智 | zhì | Zhi | 而運即智之悲 |
438 | 36 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 而運即智之悲 |
439 | 36 | 智 | zhì | clever | 而運即智之悲 |
440 | 36 | 智 | zhì | Wisdom | 而運即智之悲 |
441 | 36 | 智 | zhì | jnana; knowing | 而運即智之悲 |
442 | 36 | 普 | pǔ | common; general; popular; everywhere; universal; extensive | 先十同名普 |
443 | 36 | 普 | pǔ | Prussia | 先十同名普 |
444 | 36 | 普 | pǔ | Pu | 先十同名普 |
445 | 36 | 普 | pǔ | equally; impartially; universal; samanta | 先十同名普 |
446 | 36 | 主 | zhǔ | owner | 或九他方有主 |
447 | 36 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 或九他方有主 |
448 | 36 | 主 | zhǔ | master | 或九他方有主 |
449 | 36 | 主 | zhǔ | host | 或九他方有主 |
450 | 36 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 或九他方有主 |
451 | 36 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 或九他方有主 |
452 | 36 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 或九他方有主 |
453 | 36 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 或九他方有主 |
454 | 36 | 主 | zhǔ | oneself | 或九他方有主 |
455 | 36 | 主 | zhǔ | a person; a party | 或九他方有主 |
456 | 36 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 或九他方有主 |
457 | 36 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 或九他方有主 |
458 | 36 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 或九他方有主 |
459 | 36 | 主 | zhǔ | princess | 或九他方有主 |
460 | 36 | 主 | zhǔ | chairperson | 或九他方有主 |
461 | 36 | 主 | zhǔ | fundamental | 或九他方有主 |
462 | 36 | 主 | zhǔ | Zhu | 或九他方有主 |
463 | 36 | 主 | zhù | to pour | 或九他方有主 |
464 | 36 | 主 | zhǔ | host; svamin | 或九他方有主 |
465 | 36 | 主 | zhǔ | abbot | 或九他方有主 |
466 | 35 | 今 | jīn | today; present; now | 今初 |
467 | 35 | 今 | jīn | Jin | 今初 |
468 | 35 | 今 | jīn | modern | 今初 |
469 | 35 | 今 | jīn | now; adhunā | 今初 |
470 | 34 | 約 | yuē | approximately | 約相別 |
471 | 34 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約相別 |
472 | 34 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約相別 |
473 | 34 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約相別 |
474 | 34 | 約 | yuē | to invite | 約相別 |
475 | 34 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約相別 |
476 | 34 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約相別 |
477 | 34 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約相別 |
478 | 34 | 約 | yuē | brief; simple | 約相別 |
479 | 34 | 約 | yuē | an appointment | 約相別 |
480 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約相別 |
481 | 34 | 約 | yuē | a rope | 約相別 |
482 | 34 | 約 | yuē | to tie up | 約相別 |
483 | 34 | 約 | yuē | crooked | 約相別 |
484 | 34 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約相別 |
485 | 34 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約相別 |
486 | 34 | 約 | yuē | base; low | 約相別 |
487 | 34 | 約 | yuē | to prepare | 約相別 |
488 | 34 | 約 | yuē | to plunder | 約相別 |
489 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約相別 |
490 | 34 | 約 | yāo | to weigh | 約相別 |
491 | 34 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約相別 |
492 | 34 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約相別 |
493 | 34 | 能 | néng | can; able | 稱法界眾焉能數知 |
494 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 稱法界眾焉能數知 |
495 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 稱法界眾焉能數知 |
496 | 34 | 能 | néng | energy | 稱法界眾焉能數知 |
497 | 34 | 能 | néng | function; use | 稱法界眾焉能數知 |
498 | 34 | 能 | néng | may; should; permitted to | 稱法界眾焉能數知 |
499 | 34 | 能 | néng | talent | 稱法界眾焉能數知 |
500 | 34 | 能 | néng | expert at | 稱法界眾焉能數知 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
此 | cǐ | this; here; etad | |
云 | 雲 |
|
|
者 | zhě | ca | |
也 | yě | ya | |
有 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
德 |
|
|
|
中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿耨达池 | 阿耨達池 | 196 |
|
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
八菩萨 | 八菩薩 | 98 | the Eight Great Bodhisattvas |
北方 | 98 | The North | |
本寂 | 98 | Benji | |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
常啼 | 常啼 | 99 | Sadāprarudita |
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
持国 | 持國 | 99 | Dhrtarastra; Deva King of the East |
畜生道 | 99 | Animal Realm | |
大集经 | 大集經 | 68 |
|
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大方广佛华严经疏 | 大方廣佛華嚴經疏 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Shu |
大乘 | 100 |
|
|
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
德叉迦 | 100 |
|
|
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
东方天 | 東方天 | 100 | Deva of the East |
兜率天 | 100 | Tusita Heaven; Tusita gods | |
法海 | 102 |
|
|
法众 | 法眾 | 102 | Fa Zhong |
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
梵摩 | 102 | Brahma | |
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
法身 | 70 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法性佛 | 102 | Dharmata Buddha | |
法性身 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
佛地论 | 佛地論 | 102 | Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra |
佛性论 | 佛性論 | 102 | Fo Xing Lun |
佛法 | 102 |
|
|
广果天 | 廣果天 | 103 | Brhatphala Heaven; The Heaven of Bountiful Fruits |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
光明遍照 | 103 | Vairocana | |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
河伯 | 104 | name or river God associated with Yellow river | |
护一切 | 護一切 | 104 | Visvabhu; Viśvabhū |
淮 | 104 | Huai River | |
华开敷 | 華開敷 | 104 | Samkusumita |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
慧光 | 104 |
|
|
火神 | 104 |
|
|
金刚山 | 金剛山 | 106 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
九天 | 106 | Ninth Heaven | |
寂照 | 106 | Jakushō | |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
卢遮那 | 盧遮那 | 108 | Vairocana |
妙法 | 109 |
|
|
摩那斯龙王 | 摩那斯龍王 | 109 | Manasvin |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
摩耶 | 109 | Maya | |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
难陀龙王 | 難陀龍王 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
毘楼 | 毘樓 | 112 | Vidhūra |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘摩 | 112 |
|
|
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
婆楼那龙王 | 婆樓那龍王 | 112 | Dragon King Varuna |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
普贤观经 | 普賢觀經 | 112 | Samantabhadra Sutra |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
契此 | 113 | Qi Ci | |
日天子 | 114 | Surya; Aditya | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
三略 | 115 | Three Strategies of Huang Shigong | |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
世主 | 115 | Lord of the world; Brahmā | |
十住 | 115 |
|
|
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦牟尼 | 釋迦牟尼 | 115 |
|
释迦提桓因陀罗 | 釋迦提桓因陀羅 | 115 | Śakra-devānām Indra |
尸毘 | 115 | Sibi | |
尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四洲 | 115 | Four Continents | |
四会 | 四會 | 115 | Sihui |
宋 | 115 |
|
|
唐三藏 | 116 | Tang Tripitaka; Xuanzang | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天主 | 116 |
|
|
提头赖吒 | 提頭賴吒 | 116 | Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East |
王能 | 119 | Wang Neng | |
文中 | 119 | Bunchū | |
光音天 | 119 | Abhasvara Heaven; The Heaven of Radiant Sound | |
西方天 | 120 | Deva King of the West | |
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
相如 | 120 | Xiangru | |
相山 | 120 | Xiangshan | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
心轮 | 心輪 | 120 | Wheel of Mind |
心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须夜摩天 | 須夜摩天 | 120 | Suyāma |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
夜摩 | 121 | Yama | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
义通 | 義通 | 121 | Yitong |
月天子 | 121 | Regent of the Moon | |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
遮那 | 122 | Vairocana | |
正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
智度论 | 智度論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
執金刚 | 執金剛 | 122 | Vajrapani |
智论 | 智論 | 122 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
智周 | 122 | Zhi Zhou | |
质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign |
周四 | 週四 | 122 | Thursday |
自在天 | 122 |
|
|
自在天王 | 122 | Mahesvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 383.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
八大 | 98 | eight great | |
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
白莲华 | 白蓮華 | 98 | white lotus flower; pundarika |
八戒 | 98 | eight precepts | |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
悲智 | 98 |
|
|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本性空 | 98 | emptiness of essential original nature | |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
遍照 | 98 |
|
|
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
不害 | 98 | non-harm | |
不可坏 | 不可壞 | 98 | cannot be diverted; asaṃhārya |
不空 | 98 |
|
|
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常寂光 | 99 | Eternally Tranquil Light | |
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
常住 | 99 |
|
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
赤莲华 | 赤蓮華 | 99 | red lotus; padma |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
当机众 | 當機眾 | 100 | Interlocutor |
到彼岸 | 100 |
|
|
大自在 | 100 | Īśvara; self-existent; sovereign | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等观 | 等觀 | 100 | to view all things equally |
等持 | 100 |
|
|
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
第二禅 | 第二禪 | 100 | second dhyāna |
第二集 | 100 | second recital | |
地上 | 100 | above the ground | |
第五大 | 100 | the fifth element | |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
断见 | 斷見 | 100 |
|
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
多身 | 100 | many existences | |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二见 | 二見 | 195 | two views |
二利 | 195 | dual benefits | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二严 | 二嚴 | 195 | two adornments |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
二众 | 二眾 | 195 | two groups |
发大心 | 發大心 | 102 | generate great mind |
法海 | 102 |
|
|
法界缘 | 法界緣 | 102 | Affinities of the Dharma Realm |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法雨 | 102 |
|
|
法城 | 102 | Dharma citadel | |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
梵音 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
法味 | 102 |
|
|
非量 | 102 | mistaken understanding | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛功德 | 102 | characteristics of Buddhas | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛世界 | 102 | a Buddha realm | |
佛住 | 102 |
|
|
佛道 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛果 | 102 |
|
|
佛化 | 102 |
|
|
佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
佛身 | 102 |
|
|
佛土 | 102 | Buddha land | |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
富单那 | 富單那 | 102 | putana |
福德 | 102 |
|
|
福智 | 102 |
|
|
根本定 | 103 | fundamental concentration | |
供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
广果 | 廣果 | 103 | without fruit |
果德 | 103 | fruit of merit | |
果位 | 103 | stage of reward; stage of attainment | |
果行 | 103 | fruition and conduct | |
海会众 | 海會眾 | 104 | Great Assembly |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
后得智 | 後得智 | 104 |
|
后身 | 後身 | 104 | last body; next body; last rebirth |
化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
秽土 | 穢土 | 104 | impure land |
慧光 | 104 |
|
|
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净天 | 淨天 | 106 | pure devas |
境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
近事 | 106 | disciple; lay person | |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
久默斯要 | 106 | long guarding these words | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
髻珠 | 106 | a pearl worn in a topknot or at the top of the head | |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
空有 | 107 |
|
|
口密 | 107 | mystery of speech | |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
离世间品 | 離世間品 | 108 | transcending the world [chapter] |
利他行 | 108 | Deeds to Benefit Others | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离垢 | 離垢 | 108 |
|
理实 | 理實 | 108 | truth |
六相圆融 | 六相圓融 | 108 | six mutual interdependencies |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙色 | 109 | wonderful form | |
名身 | 109 | group of names | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
毘摩 | 112 |
|
|
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
普法 | 112 |
|
|
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
普光 | 112 |
|
|
菩萨行者 | 菩薩行者 | 112 | a bodhisattva practitioner |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
清凉月 | 清涼月 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
肉髻 | 114 | usnisa | |
入法界 | 114 | to enter in the dharma realm; to perceive the dharma realm through meditation | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
如实 | 如實 | 114 |
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三德 | 115 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三句 | 115 | three questions | |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三无数劫 | 三無數劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas |
三修 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
摄化 | 攝化 | 115 | protect and transform |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
舍那 | 115 |
|
|
生天 | 115 | celestial birth | |
昇天 | 115 | rise to heaven | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十德 | 115 | ten virtues | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
十方 | 115 |
|
|
十身 | 115 | ten bodies; ten aspects of Buddhakaya | |
十因 | 115 | ten causes | |
实智 | 實智 | 115 |
|
薜荔多 | 115 | ghost; hungry ghost; preta | |
示现 | 示現 | 115 |
|
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受别 | 受別 | 115 | a prophecy |
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四德 | 115 | the four virtues | |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四生 | 115 | four types of birth | |
四一 | 115 | four ones | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
所行 | 115 | actions; practice | |
歎德 | 116 | verses on virtues | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天鼓 | 116 | divine drum | |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同法 | 116 |
|
|
外入 | 119 | external sense organs | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未来际 | 未來際 | 119 | the limit of the future |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我波罗蜜 | 我波羅蜜 | 119 | ego pāramitā |
我慢 | 119 |
|
|
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
五净居 | 五淨居 | 119 | five pure abodes |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五众 | 五眾 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无相 | 無相 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无住 | 無住 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
小乘经 | 小乘經 | 120 | Agamas |
邪定 | 120 | destined to be evil | |
邪正 | 120 | heterodox and orthodox | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心地 | 120 |
|
|
信行 | 120 |
|
|
行入 | 120 | entrance by practice | |
性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
夜叉 | 121 | yaksa | |
夜神 | 121 | nighttime spirits | |
一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一界 | 121 | one world | |
一境 | 121 |
|
|
一念 | 121 |
|
|
一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
一乘经 | 一乘經 | 121 | the one-vehicle sutra |
义天 | 義天 | 121 |
|
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
依止 | 121 |
|
|
依持 | 121 | basis; support | |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
一生补处 | 一生補處 | 121 | ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
一中 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
圆音 | 圓音 | 121 | perfect voice |
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
圆足 | 圓足 | 121 | complete; upasaṃpat |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
折伏 | 122 | to refute | |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
真俗不二 | 122 | there is no duality between the real and the conventional truth | |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
证菩提 | 證菩提 | 122 | to become a Buddha |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
正行 | 122 | right action | |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
真如 | 122 |
|
|
止寂 | 122 | calm abiding; cessation; śamatha | |
智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智海 | 122 | Ocean of Wisdom | |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
智光 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
昼神 | 晝神 | 122 | daytime spirits |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
自心 | 122 | One's Mind | |
自摄 | 自攝 | 122 | to act for oneself |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |