Glossary and Vocabulary for Suhṛllekha (Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji) 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 21 | 及 | jí | to reach | 離酒放逸及邪命 |
2 | 21 | 及 | jí | to attain | 離酒放逸及邪命 |
3 | 21 | 及 | jí | to understand | 離酒放逸及邪命 |
4 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 離酒放逸及邪命 |
5 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 離酒放逸及邪命 |
6 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 離酒放逸及邪命 |
7 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 離酒放逸及邪命 |
8 | 19 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 憍逸自恣生諸苦 |
9 | 19 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 憍逸自恣生諸苦 |
10 | 19 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 憍逸自恣生諸苦 |
11 | 19 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 憍逸自恣生諸苦 |
12 | 19 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 憍逸自恣生諸苦 |
13 | 19 | 苦 | kǔ | bitter | 憍逸自恣生諸苦 |
14 | 19 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 憍逸自恣生諸苦 |
15 | 19 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 憍逸自恣生諸苦 |
16 | 19 | 苦 | kǔ | painful | 憍逸自恣生諸苦 |
17 | 19 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 憍逸自恣生諸苦 |
18 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 悉為無明所覆障 |
19 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 悉為無明所覆障 |
20 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 悉為無明所覆障 |
21 | 17 | 為 | wéi | to do | 悉為無明所覆障 |
22 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 悉為無明所覆障 |
23 | 17 | 為 | wéi | to govern | 悉為無明所覆障 |
24 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 悉為無明所覆障 |
25 | 16 | 亦 | yì | Yi | 大王亦應深信受 |
26 | 15 | 應 | yìng | to answer; to respond | 大王亦應深信受 |
27 | 15 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 大王亦應深信受 |
28 | 15 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 大王亦應深信受 |
29 | 15 | 應 | yìng | to accept | 大王亦應深信受 |
30 | 15 | 應 | yìng | to permit; to allow | 大王亦應深信受 |
31 | 15 | 應 | yìng | to echo | 大王亦應深信受 |
32 | 15 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 大王亦應深信受 |
33 | 15 | 應 | yìng | Ying | 大王亦應深信受 |
34 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 戒亦如是生諸善 |
35 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 戒亦如是生諸善 |
36 | 14 | 生 | shēng | to live | 戒亦如是生諸善 |
37 | 14 | 生 | shēng | raw | 戒亦如是生諸善 |
38 | 14 | 生 | shēng | a student | 戒亦如是生諸善 |
39 | 14 | 生 | shēng | life | 戒亦如是生諸善 |
40 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 戒亦如是生諸善 |
41 | 14 | 生 | shēng | alive | 戒亦如是生諸善 |
42 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 戒亦如是生諸善 |
43 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 戒亦如是生諸善 |
44 | 14 | 生 | shēng | to grow | 戒亦如是生諸善 |
45 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 戒亦如是生諸善 |
46 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 戒亦如是生諸善 |
47 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 戒亦如是生諸善 |
48 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 戒亦如是生諸善 |
49 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 戒亦如是生諸善 |
50 | 14 | 生 | shēng | gender | 戒亦如是生諸善 |
51 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 戒亦如是生諸善 |
52 | 14 | 生 | shēng | to set up | 戒亦如是生諸善 |
53 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 戒亦如是生諸善 |
54 | 14 | 生 | shēng | a captive | 戒亦如是生諸善 |
55 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 戒亦如是生諸善 |
56 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 戒亦如是生諸善 |
57 | 14 | 生 | shēng | unripe | 戒亦如是生諸善 |
58 | 14 | 生 | shēng | nature | 戒亦如是生諸善 |
59 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 戒亦如是生諸善 |
60 | 14 | 生 | shēng | destiny | 戒亦如是生諸善 |
61 | 14 | 生 | shēng | birth | 戒亦如是生諸善 |
62 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 戒亦如是生諸善 |
63 | 14 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 戒亦如是生諸善 |
64 | 14 | 善 | shàn | happy | 戒亦如是生諸善 |
65 | 14 | 善 | shàn | good | 戒亦如是生諸善 |
66 | 14 | 善 | shàn | kind-hearted | 戒亦如是生諸善 |
67 | 14 | 善 | shàn | to be skilled at something | 戒亦如是生諸善 |
68 | 14 | 善 | shàn | familiar | 戒亦如是生諸善 |
69 | 14 | 善 | shàn | to repair | 戒亦如是生諸善 |
70 | 14 | 善 | shàn | to admire | 戒亦如是生諸善 |
71 | 14 | 善 | shàn | to praise | 戒亦如是生諸善 |
72 | 14 | 善 | shàn | Shan | 戒亦如是生諸善 |
73 | 14 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 戒亦如是生諸善 |
74 | 13 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 智者見之宜恭敬 |
75 | 13 | 宜 | yí | to be amiable | 智者見之宜恭敬 |
76 | 13 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 智者見之宜恭敬 |
77 | 13 | 宜 | yí | to share | 智者見之宜恭敬 |
78 | 13 | 宜 | yí | should | 智者見之宜恭敬 |
79 | 13 | 宜 | yí | Yi | 智者見之宜恭敬 |
80 | 13 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 智者見之宜恭敬 |
81 | 13 | 宜 | yí | nearly; almost | 智者見之宜恭敬 |
82 | 13 | 宜 | yí | suitable; pathya | 智者見之宜恭敬 |
83 | 13 | 於 | yú | to go; to | 勝於勇將摧強敵 |
84 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勝於勇將摧強敵 |
85 | 13 | 於 | yú | Yu | 勝於勇將摧強敵 |
86 | 13 | 於 | wū | a crow | 勝於勇將摧強敵 |
87 | 13 | 眾 | zhòng | many; numerous | 生死苦惱多眾過 |
88 | 13 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 生死苦惱多眾過 |
89 | 13 | 眾 | zhòng | general; common; public | 生死苦惱多眾過 |
90 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 施為堅牢無與等 |
91 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 施為堅牢無與等 |
92 | 13 | 無 | mó | mo | 施為堅牢無與等 |
93 | 13 | 無 | wú | to not have | 施為堅牢無與等 |
94 | 13 | 無 | wú | Wu | 施為堅牢無與等 |
95 | 13 | 無 | mó | mo | 施為堅牢無與等 |
96 | 12 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 禪陀迦王應當知 |
97 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 是心躁動宜禁制 |
98 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 是心躁動宜禁制 |
99 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 是心躁動宜禁制 |
100 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 是心躁動宜禁制 |
101 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 是心躁動宜禁制 |
102 | 12 | 心 | xīn | heart | 是心躁動宜禁制 |
103 | 12 | 心 | xīn | emotion | 是心躁動宜禁制 |
104 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 是心躁動宜禁制 |
105 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 是心躁動宜禁制 |
106 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 是心躁動宜禁制 |
107 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 是心躁動宜禁制 |
108 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 是心躁動宜禁制 |
109 | 12 | 大王 | dàwáng | king | 大王亦應深信受 |
110 | 12 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王亦應深信受 |
111 | 12 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王亦應深信受 |
112 | 12 | 能 | néng | can; able | 若能在家孝父母 |
113 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 若能在家孝父母 |
114 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能在家孝父母 |
115 | 12 | 能 | néng | energy | 若能在家孝父母 |
116 | 12 | 能 | néng | function; use | 若能在家孝父母 |
117 | 12 | 能 | néng | talent | 若能在家孝父母 |
118 | 12 | 能 | néng | expert at | 若能在家孝父母 |
119 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 若能在家孝父母 |
120 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能在家孝父母 |
121 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能在家孝父母 |
122 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 若能在家孝父母 |
123 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能在家孝父母 |
124 | 11 | 其 | qí | Qi | 知其虛誑便棄捨 |
125 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀身命財速危朽 |
126 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀身命財速危朽 |
127 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀身命財速危朽 |
128 | 11 | 觀 | guān | Guan | 觀身命財速危朽 |
129 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀身命財速危朽 |
130 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀身命財速危朽 |
131 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀身命財速危朽 |
132 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀身命財速危朽 |
133 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 觀身命財速危朽 |
134 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀身命財速危朽 |
135 | 11 | 觀 | guān | Surview | 觀身命財速危朽 |
136 | 11 | 觀 | guān | Observe | 觀身命財速危朽 |
137 | 11 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀身命財速危朽 |
138 | 11 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀身命財速危朽 |
139 | 11 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀身命財速危朽 |
140 | 11 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀身命財速危朽 |
141 | 11 | 見 | jiàn | to see | 智者見之宜恭敬 |
142 | 11 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 智者見之宜恭敬 |
143 | 11 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 智者見之宜恭敬 |
144 | 11 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 智者見之宜恭敬 |
145 | 11 | 見 | jiàn | to listen to | 智者見之宜恭敬 |
146 | 11 | 見 | jiàn | to meet | 智者見之宜恭敬 |
147 | 11 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 智者見之宜恭敬 |
148 | 11 | 見 | jiàn | let me; kindly | 智者見之宜恭敬 |
149 | 11 | 見 | jiàn | Jian | 智者見之宜恭敬 |
150 | 11 | 見 | xiàn | to appear | 智者見之宜恭敬 |
151 | 11 | 見 | xiàn | to introduce | 智者見之宜恭敬 |
152 | 11 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 智者見之宜恭敬 |
153 | 11 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 智者見之宜恭敬 |
154 | 11 | 中 | zhōng | middle | 於利益中最無上 |
155 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於利益中最無上 |
156 | 11 | 中 | zhōng | China | 於利益中最無上 |
157 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於利益中最無上 |
158 | 11 | 中 | zhōng | midday | 於利益中最無上 |
159 | 11 | 中 | zhōng | inside | 於利益中最無上 |
160 | 11 | 中 | zhōng | during | 於利益中最無上 |
161 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 於利益中最無上 |
162 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 於利益中最無上 |
163 | 11 | 中 | zhōng | half | 於利益中最無上 |
164 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於利益中最無上 |
165 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於利益中最無上 |
166 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 於利益中最無上 |
167 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於利益中最無上 |
168 | 11 | 中 | zhōng | middle | 於利益中最無上 |
169 | 11 | 莫 | mò | Mo | 亦莫悕求願諸有 |
170 | 11 | 王 | wáng | Wang | 禪陀迦王應當知 |
171 | 11 | 王 | wáng | a king | 禪陀迦王應當知 |
172 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 禪陀迦王應當知 |
173 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 禪陀迦王應當知 |
174 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 禪陀迦王應當知 |
175 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 禪陀迦王應當知 |
176 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 禪陀迦王應當知 |
177 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 禪陀迦王應當知 |
178 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 禪陀迦王應當知 |
179 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 禪陀迦王應當知 |
180 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 禪陀迦王應當知 |
181 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 如此眾惡不善法 |
182 | 10 | 法 | fǎ | France | 如此眾惡不善法 |
183 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如此眾惡不善法 |
184 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如此眾惡不善法 |
185 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如此眾惡不善法 |
186 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 如此眾惡不善法 |
187 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 如此眾惡不善法 |
188 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如此眾惡不善法 |
189 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 如此眾惡不善法 |
190 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 如此眾惡不善法 |
191 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 如此眾惡不善法 |
192 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如此眾惡不善法 |
193 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如此眾惡不善法 |
194 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 如此眾惡不善法 |
195 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如此眾惡不善法 |
196 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如此眾惡不善法 |
197 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如此眾惡不善法 |
198 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如此眾惡不善法 |
199 | 10 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修忍柔和捨瞋恚 |
200 | 10 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修忍柔和捨瞋恚 |
201 | 10 | 修 | xiū | to repair | 修忍柔和捨瞋恚 |
202 | 10 | 修 | xiū | long; slender | 修忍柔和捨瞋恚 |
203 | 10 | 修 | xiū | to write; to compile | 修忍柔和捨瞋恚 |
204 | 10 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修忍柔和捨瞋恚 |
205 | 10 | 修 | xiū | to practice | 修忍柔和捨瞋恚 |
206 | 10 | 修 | xiū | to cut | 修忍柔和捨瞋恚 |
207 | 10 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修忍柔和捨瞋恚 |
208 | 10 | 修 | xiū | a virtuous person | 修忍柔和捨瞋恚 |
209 | 10 | 修 | xiū | Xiu | 修忍柔和捨瞋恚 |
210 | 10 | 修 | xiū | to unknot | 修忍柔和捨瞋恚 |
211 | 10 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修忍柔和捨瞋恚 |
212 | 10 | 修 | xiū | excellent | 修忍柔和捨瞋恚 |
213 | 10 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修忍柔和捨瞋恚 |
214 | 10 | 修 | xiū | Cultivation | 修忍柔和捨瞋恚 |
215 | 10 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修忍柔和捨瞋恚 |
216 | 10 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修忍柔和捨瞋恚 |
217 | 10 | 知 | zhī | to know | 禪陀迦王應當知 |
218 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 禪陀迦王應當知 |
219 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 禪陀迦王應當知 |
220 | 10 | 知 | zhī | to administer | 禪陀迦王應當知 |
221 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 禪陀迦王應當知 |
222 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 禪陀迦王應當知 |
223 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 禪陀迦王應當知 |
224 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 禪陀迦王應當知 |
225 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 禪陀迦王應當知 |
226 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 禪陀迦王應當知 |
227 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 禪陀迦王應當知 |
228 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 禪陀迦王應當知 |
229 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 禪陀迦王應當知 |
230 | 10 | 知 | zhī | to appreciate | 禪陀迦王應當知 |
231 | 10 | 知 | zhī | to make known | 禪陀迦王應當知 |
232 | 10 | 知 | zhī | to have control over | 禪陀迦王應當知 |
233 | 10 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 禪陀迦王應當知 |
234 | 10 | 知 | zhī | Understanding | 禪陀迦王應當知 |
235 | 10 | 知 | zhī | know; jña | 禪陀迦王應當知 |
236 | 10 | 斯 | sī | to split; to tear | 莫恃若斯不堅法 |
237 | 10 | 斯 | sī | to depart; to leave | 莫恃若斯不堅法 |
238 | 10 | 斯 | sī | Si | 莫恃若斯不堅法 |
239 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 是身不淨九孔流 |
240 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 是身不淨九孔流 |
241 | 10 | 身 | shēn | self | 是身不淨九孔流 |
242 | 10 | 身 | shēn | life | 是身不淨九孔流 |
243 | 10 | 身 | shēn | an object | 是身不淨九孔流 |
244 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 是身不淨九孔流 |
245 | 10 | 身 | shēn | moral character | 是身不淨九孔流 |
246 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 是身不淨九孔流 |
247 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 是身不淨九孔流 |
248 | 10 | 身 | juān | India | 是身不淨九孔流 |
249 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 是身不淨九孔流 |
250 | 10 | 欲 | yù | desire | 吾欲為彼興利益 |
251 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 吾欲為彼興利益 |
252 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 吾欲為彼興利益 |
253 | 10 | 欲 | yù | lust | 吾欲為彼興利益 |
254 | 10 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 吾欲為彼興利益 |
255 | 10 | 之 | zhī | to go | 智者見之宜恭敬 |
256 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 智者見之宜恭敬 |
257 | 10 | 之 | zhī | is | 智者見之宜恭敬 |
258 | 10 | 之 | zhī | to use | 智者見之宜恭敬 |
259 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 智者見之宜恭敬 |
260 | 10 | 之 | zhī | winding | 智者見之宜恭敬 |
261 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 莫恃若斯不堅法 |
262 | 9 | 戒 | jiè | to quit | 所謂三寶施戒天 |
263 | 9 | 戒 | jiè | to warn against | 所謂三寶施戒天 |
264 | 9 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 所謂三寶施戒天 |
265 | 9 | 戒 | jiè | vow | 所謂三寶施戒天 |
266 | 9 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 所謂三寶施戒天 |
267 | 9 | 戒 | jiè | to ordain | 所謂三寶施戒天 |
268 | 9 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 所謂三寶施戒天 |
269 | 9 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 所謂三寶施戒天 |
270 | 9 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 所謂三寶施戒天 |
271 | 9 | 戒 | jiè | boundary; realm | 所謂三寶施戒天 |
272 | 9 | 戒 | jiè | third finger | 所謂三寶施戒天 |
273 | 9 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 所謂三寶施戒天 |
274 | 9 | 戒 | jiè | morality | 所謂三寶施戒天 |
275 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我依如來說正法 |
276 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我依如來說正法 |
277 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 我依如來說正法 |
278 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我依如來說正法 |
279 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我依如來說正法 |
280 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我依如來說正法 |
281 | 9 | 說 | shuō | allocution | 我依如來說正法 |
282 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我依如來說正法 |
283 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我依如來說正法 |
284 | 9 | 說 | shuō | speach; vāda | 我依如來說正法 |
285 | 9 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我依如來說正法 |
286 | 9 | 說 | shuō | to instruct | 我依如來說正法 |
287 | 9 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 以智慧水灑令淨 |
288 | 9 | 令 | lìng | to issue a command | 以智慧水灑令淨 |
289 | 9 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 以智慧水灑令淨 |
290 | 9 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 以智慧水灑令淨 |
291 | 9 | 令 | lìng | a season | 以智慧水灑令淨 |
292 | 9 | 令 | lìng | respected; good reputation | 以智慧水灑令淨 |
293 | 9 | 令 | lìng | good | 以智慧水灑令淨 |
294 | 9 | 令 | lìng | pretentious | 以智慧水灑令淨 |
295 | 9 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 以智慧水灑令淨 |
296 | 9 | 令 | lìng | a commander | 以智慧水灑令淨 |
297 | 9 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 以智慧水灑令淨 |
298 | 9 | 令 | lìng | lyrics | 以智慧水灑令淨 |
299 | 9 | 令 | lìng | Ling | 以智慧水灑令淨 |
300 | 9 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 以智慧水灑令淨 |
301 | 9 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 大王亦應深信受 |
302 | 9 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 大王亦應深信受 |
303 | 9 | 受 | shòu | to receive; to accept | 大王亦應深信受 |
304 | 9 | 受 | shòu | to tolerate | 大王亦應深信受 |
305 | 9 | 受 | shòu | feelings; sensations | 大王亦應深信受 |
306 | 8 | 譬如 | pìrú | for examlpe | 譬如刻畫造佛像 |
307 | 8 | 譬如 | pìrú | better than; surpassing | 譬如刻畫造佛像 |
308 | 8 | 譬如 | pìrú | example; dṛṣṭānta | 譬如刻畫造佛像 |
309 | 8 | 惡 | è | evil; vice | 如斯眾惡宜遠離 |
310 | 8 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 如斯眾惡宜遠離 |
311 | 8 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 如斯眾惡宜遠離 |
312 | 8 | 惡 | wù | to hate; to detest | 如斯眾惡宜遠離 |
313 | 8 | 惡 | è | fierce | 如斯眾惡宜遠離 |
314 | 8 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 如斯眾惡宜遠離 |
315 | 8 | 惡 | wù | to denounce | 如斯眾惡宜遠離 |
316 | 8 | 惡 | è | e | 如斯眾惡宜遠離 |
317 | 8 | 惡 | è | evil | 如斯眾惡宜遠離 |
318 | 8 | 復 | fù | to go back; to return | 況復若斯危脆身 |
319 | 8 | 復 | fù | to resume; to restart | 況復若斯危脆身 |
320 | 8 | 復 | fù | to do in detail | 況復若斯危脆身 |
321 | 8 | 復 | fù | to restore | 況復若斯危脆身 |
322 | 8 | 復 | fù | to respond; to reply to | 況復若斯危脆身 |
323 | 8 | 復 | fù | Fu; Return | 況復若斯危脆身 |
324 | 8 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 況復若斯危脆身 |
325 | 8 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 況復若斯危脆身 |
326 | 8 | 復 | fù | Fu | 況復若斯危脆身 |
327 | 8 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 況復若斯危脆身 |
328 | 8 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 況復若斯危脆身 |
329 | 8 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 設起貪欲染愛心 |
330 | 8 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 設起貪欲染愛心 |
331 | 8 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 設起貪欲染愛心 |
332 | 8 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 設起貪欲染愛心 |
333 | 8 | 起 | qǐ | to start | 設起貪欲染愛心 |
334 | 8 | 起 | qǐ | to establish; to build | 設起貪欲染愛心 |
335 | 8 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 設起貪欲染愛心 |
336 | 8 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 設起貪欲染愛心 |
337 | 8 | 起 | qǐ | to get out of bed | 設起貪欲染愛心 |
338 | 8 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 設起貪欲染愛心 |
339 | 8 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 設起貪欲染愛心 |
340 | 8 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 設起貪欲染愛心 |
341 | 8 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 設起貪欲染愛心 |
342 | 8 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 設起貪欲染愛心 |
343 | 8 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 設起貪欲染愛心 |
344 | 8 | 起 | qǐ | to conjecture | 設起貪欲染愛心 |
345 | 8 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 設起貪欲染愛心 |
346 | 8 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 設起貪欲染愛心 |
347 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 雖處醜賤少聞見 |
348 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 雖處醜賤少聞見 |
349 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 雖處醜賤少聞見 |
350 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 雖處醜賤少聞見 |
351 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 雖處醜賤少聞見 |
352 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 雖處醜賤少聞見 |
353 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 雖處醜賤少聞見 |
354 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 雖處醜賤少聞見 |
355 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 雖處醜賤少聞見 |
356 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 雖處醜賤少聞見 |
357 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 雖處醜賤少聞見 |
358 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 雖處醜賤少聞見 |
359 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 雖處醜賤少聞見 |
360 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 雖處醜賤少聞見 |
361 | 8 | 處 | chù | position; sthāna | 雖處醜賤少聞見 |
362 | 8 | 入 | rù | to enter | 入意真實虛妄言 |
363 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入意真實虛妄言 |
364 | 8 | 入 | rù | radical | 入意真實虛妄言 |
365 | 8 | 入 | rù | income | 入意真實虛妄言 |
366 | 8 | 入 | rù | to conform with | 入意真實虛妄言 |
367 | 8 | 入 | rù | to descend | 入意真實虛妄言 |
368 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 入意真實虛妄言 |
369 | 8 | 入 | rù | to pay | 入意真實虛妄言 |
370 | 8 | 入 | rù | to join | 入意真實虛妄言 |
371 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 入意真實虛妄言 |
372 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入意真實虛妄言 |
373 | 8 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 風吹日曝漸乾盡 |
374 | 8 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 風吹日曝漸乾盡 |
375 | 8 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 風吹日曝漸乾盡 |
376 | 8 | 盡 | jìn | to vanish | 風吹日曝漸乾盡 |
377 | 8 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 風吹日曝漸乾盡 |
378 | 8 | 盡 | jìn | to die | 風吹日曝漸乾盡 |
379 | 8 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 風吹日曝漸乾盡 |
380 | 8 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 必受天樂昇涅槃 |
381 | 8 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 必受天樂昇涅槃 |
382 | 8 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 必受天樂昇涅槃 |
383 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 施為堅牢無與等 |
384 | 8 | 等 | děng | to wait | 施為堅牢無與等 |
385 | 8 | 等 | děng | to be equal | 施為堅牢無與等 |
386 | 8 | 等 | děng | degree; level | 施為堅牢無與等 |
387 | 8 | 等 | děng | to compare | 施為堅牢無與等 |
388 | 8 | 等 | děng | same; equal; sama | 施為堅牢無與等 |
389 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而得之者甚難有 |
390 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 而得之者甚難有 |
391 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 而得之者甚難有 |
392 | 7 | 得 | dé | de | 而得之者甚難有 |
393 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 而得之者甚難有 |
394 | 7 | 得 | dé | to result in | 而得之者甚難有 |
395 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而得之者甚難有 |
396 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 而得之者甚難有 |
397 | 7 | 得 | dé | to be finished | 而得之者甚難有 |
398 | 7 | 得 | děi | satisfying | 而得之者甚難有 |
399 | 7 | 得 | dé | to contract | 而得之者甚難有 |
400 | 7 | 得 | dé | to hear | 而得之者甚難有 |
401 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 而得之者甚難有 |
402 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 而得之者甚難有 |
403 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而得之者甚難有 |
404 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 汝雖先聞牟尼言 |
405 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 汝雖先聞牟尼言 |
406 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 汝雖先聞牟尼言 |
407 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 汝雖先聞牟尼言 |
408 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 汝雖先聞牟尼言 |
409 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 汝雖先聞牟尼言 |
410 | 7 | 言 | yán | to regard as | 汝雖先聞牟尼言 |
411 | 7 | 言 | yán | to act as | 汝雖先聞牟尼言 |
412 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 汝雖先聞牟尼言 |
413 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 汝雖先聞牟尼言 |
414 | 7 | 勤修 | qínxiū | cultivated; caritāvin | 勤修淨戒除瑕穢 |
415 | 7 | 證 | zhèng | proof | 欲長諸善證甘露 |
416 | 7 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 欲長諸善證甘露 |
417 | 7 | 證 | zhèng | to advise against | 欲長諸善證甘露 |
418 | 7 | 證 | zhèng | certificate | 欲長諸善證甘露 |
419 | 7 | 證 | zhèng | an illness | 欲長諸善證甘露 |
420 | 7 | 證 | zhèng | to accuse | 欲長諸善證甘露 |
421 | 7 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 欲長諸善證甘露 |
422 | 7 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 欲長諸善證甘露 |
423 | 7 | 必 | bì | must | 必受天樂昇涅槃 |
424 | 7 | 必 | bì | Bi | 必受天樂昇涅槃 |
425 | 7 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 而得之者甚難有 |
426 | 7 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 而得之者甚難有 |
427 | 7 | 甚 | shí | Shi | 而得之者甚難有 |
428 | 7 | 甚 | shí | tenfold | 而得之者甚難有 |
429 | 7 | 甚 | shí | one hundred percent | 而得之者甚難有 |
430 | 7 | 甚 | shí | ten | 而得之者甚難有 |
431 | 7 | 所 | suǒ | a few; various; some | 悉為無明所覆障 |
432 | 7 | 所 | suǒ | a place; a location | 悉為無明所覆障 |
433 | 7 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 悉為無明所覆障 |
434 | 7 | 所 | suǒ | an ordinal number | 悉為無明所覆障 |
435 | 7 | 所 | suǒ | meaning | 悉為無明所覆障 |
436 | 7 | 所 | suǒ | garrison | 悉為無明所覆障 |
437 | 7 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 悉為無明所覆障 |
438 | 7 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 生死苦惱多眾過 |
439 | 7 | 多 | duó | many; much | 生死苦惱多眾過 |
440 | 7 | 多 | duō | more | 生死苦惱多眾過 |
441 | 7 | 多 | duō | excessive | 生死苦惱多眾過 |
442 | 7 | 多 | duō | abundant | 生死苦惱多眾過 |
443 | 7 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 生死苦惱多眾過 |
444 | 7 | 多 | duō | Duo | 生死苦惱多眾過 |
445 | 7 | 多 | duō | ta | 生死苦惱多眾過 |
446 | 7 | 今 | jīn | today; present; now | 今若聽受轉分別 |
447 | 7 | 今 | jīn | Jin | 今若聽受轉分別 |
448 | 7 | 今 | jīn | modern | 今若聽受轉分別 |
449 | 7 | 今 | jīn | now; adhunā | 今若聽受轉分別 |
450 | 7 | 我 | wǒ | self | 我依如來說正法 |
451 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我依如來說正法 |
452 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我依如來說正法 |
453 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我依如來說正法 |
454 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我依如來說正法 |
455 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 人難分別亦如是 |
456 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人難分別亦如是 |
457 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 人難分別亦如是 |
458 | 6 | 人 | rén | everybody | 人難分別亦如是 |
459 | 6 | 人 | rén | adult | 人難分別亦如是 |
460 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 人難分別亦如是 |
461 | 6 | 人 | rén | an upright person | 人難分別亦如是 |
462 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya | 人難分別亦如是 |
463 | 6 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 佛說六念當修習 |
464 | 6 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛說六念當修習 |
465 | 6 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 如是精進及禪智 |
466 | 6 | 智 | zhì | care; prudence | 如是精進及禪智 |
467 | 6 | 智 | zhì | Zhi | 如是精進及禪智 |
468 | 6 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 如是精進及禪智 |
469 | 6 | 智 | zhì | clever | 如是精進及禪智 |
470 | 6 | 智 | zhì | Wisdom | 如是精進及禪智 |
471 | 6 | 智 | zhì | jnana; knowing | 如是精進及禪智 |
472 | 6 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 觀身命財速危朽 |
473 | 6 | 財 | cái | financial worth | 觀身命財速危朽 |
474 | 6 | 財 | cái | talent | 觀身命財速危朽 |
475 | 6 | 財 | cái | to consider | 觀身命財速危朽 |
476 | 6 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 觀身命財速危朽 |
477 | 6 | 者 | zhě | ca | 最為第一親近者 |
478 | 6 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 初中後夜觀生死 |
479 | 6 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 初中後夜觀生死 |
480 | 6 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 初中後夜觀生死 |
481 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是七法名聖財 |
482 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是七法名聖財 |
483 | 6 | 名 | míng | rank; position | 如是七法名聖財 |
484 | 6 | 名 | míng | an excuse | 如是七法名聖財 |
485 | 6 | 名 | míng | life | 如是七法名聖財 |
486 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 如是七法名聖財 |
487 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 如是七法名聖財 |
488 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是七法名聖財 |
489 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 如是七法名聖財 |
490 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 如是七法名聖財 |
491 | 6 | 名 | míng | moral | 如是七法名聖財 |
492 | 6 | 名 | míng | name; naman | 如是七法名聖財 |
493 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是七法名聖財 |
494 | 6 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則攝諸餘一切善 |
495 | 6 | 則 | zé | a grade; a level | 則攝諸餘一切善 |
496 | 6 | 則 | zé | an example; a model | 則攝諸餘一切善 |
497 | 6 | 則 | zé | a weighing device | 則攝諸餘一切善 |
498 | 6 | 則 | zé | to grade; to rank | 則攝諸餘一切善 |
499 | 6 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則攝諸餘一切善 |
500 | 6 | 則 | zé | to do | 則攝諸餘一切善 |
Frequencies of all Words
Top 1106
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 50 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 今若聽受轉分別 |
2 | 50 | 若 | ruò | seemingly | 今若聽受轉分別 |
3 | 50 | 若 | ruò | if | 今若聽受轉分別 |
4 | 50 | 若 | ruò | you | 今若聽受轉分別 |
5 | 50 | 若 | ruò | this; that | 今若聽受轉分別 |
6 | 50 | 若 | ruò | and; or | 今若聽受轉分別 |
7 | 50 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 今若聽受轉分別 |
8 | 50 | 若 | rě | pomegranite | 今若聽受轉分別 |
9 | 50 | 若 | ruò | to choose | 今若聽受轉分別 |
10 | 50 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 今若聽受轉分別 |
11 | 50 | 若 | ruò | thus | 今若聽受轉分別 |
12 | 50 | 若 | ruò | pollia | 今若聽受轉分別 |
13 | 50 | 若 | ruò | Ruo | 今若聽受轉分別 |
14 | 50 | 若 | ruò | only then | 今若聽受轉分別 |
15 | 50 | 若 | rě | ja | 今若聽受轉分別 |
16 | 50 | 若 | rě | jñā | 今若聽受轉分別 |
17 | 50 | 若 | ruò | if; yadi | 今若聽受轉分別 |
18 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 亦莫悕求願諸有 |
19 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 亦莫悕求願諸有 |
20 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 亦莫悕求願諸有 |
21 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 亦莫悕求願諸有 |
22 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 亦莫悕求願諸有 |
23 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 亦莫悕求願諸有 |
24 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 亦莫悕求願諸有 |
25 | 24 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 佛說六念當修習 |
26 | 24 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 佛說六念當修習 |
27 | 24 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 佛說六念當修習 |
28 | 24 | 當 | dāng | to face | 佛說六念當修習 |
29 | 24 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 佛說六念當修習 |
30 | 24 | 當 | dāng | to manage; to host | 佛說六念當修習 |
31 | 24 | 當 | dāng | should | 佛說六念當修習 |
32 | 24 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 佛說六念當修習 |
33 | 24 | 當 | dǎng | to think | 佛說六念當修習 |
34 | 24 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 佛說六念當修習 |
35 | 24 | 當 | dǎng | to be equal | 佛說六念當修習 |
36 | 24 | 當 | dàng | that | 佛說六念當修習 |
37 | 24 | 當 | dāng | an end; top | 佛說六念當修習 |
38 | 24 | 當 | dàng | clang; jingle | 佛說六念當修習 |
39 | 24 | 當 | dāng | to judge | 佛說六念當修習 |
40 | 24 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 佛說六念當修習 |
41 | 24 | 當 | dàng | the same | 佛說六念當修習 |
42 | 24 | 當 | dàng | to pawn | 佛說六念當修習 |
43 | 24 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 佛說六念當修習 |
44 | 24 | 當 | dàng | a trap | 佛說六念當修習 |
45 | 24 | 當 | dàng | a pawned item | 佛說六念當修習 |
46 | 24 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 佛說六念當修習 |
47 | 23 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 亦莫悕求願諸有 |
48 | 23 | 有 | yǒu | to have; to possess | 亦莫悕求願諸有 |
49 | 23 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 亦莫悕求願諸有 |
50 | 23 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 亦莫悕求願諸有 |
51 | 23 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 亦莫悕求願諸有 |
52 | 23 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 亦莫悕求願諸有 |
53 | 23 | 有 | yǒu | used to compare two things | 亦莫悕求願諸有 |
54 | 23 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 亦莫悕求願諸有 |
55 | 23 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 亦莫悕求願諸有 |
56 | 23 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 亦莫悕求願諸有 |
57 | 23 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 亦莫悕求願諸有 |
58 | 23 | 有 | yǒu | abundant | 亦莫悕求願諸有 |
59 | 23 | 有 | yǒu | purposeful | 亦莫悕求願諸有 |
60 | 23 | 有 | yǒu | You | 亦莫悕求願諸有 |
61 | 23 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 亦莫悕求願諸有 |
62 | 23 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 亦莫悕求願諸有 |
63 | 21 | 此 | cǐ | this; these | 具此六行超生死 |
64 | 21 | 此 | cǐ | in this way | 具此六行超生死 |
65 | 21 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 具此六行超生死 |
66 | 21 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 具此六行超生死 |
67 | 21 | 此 | cǐ | this; here; etad | 具此六行超生死 |
68 | 21 | 及 | jí | to reach | 離酒放逸及邪命 |
69 | 21 | 及 | jí | and | 離酒放逸及邪命 |
70 | 21 | 及 | jí | coming to; when | 離酒放逸及邪命 |
71 | 21 | 及 | jí | to attain | 離酒放逸及邪命 |
72 | 21 | 及 | jí | to understand | 離酒放逸及邪命 |
73 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 離酒放逸及邪命 |
74 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 離酒放逸及邪命 |
75 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 離酒放逸及邪命 |
76 | 21 | 及 | jí | and; ca; api | 離酒放逸及邪命 |
77 | 20 | 雖 | suī | although; even though | 汝雖先聞牟尼言 |
78 | 20 | 雖 | suī | only | 汝雖先聞牟尼言 |
79 | 20 | 雖 | suī | although; api | 汝雖先聞牟尼言 |
80 | 19 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 憍逸自恣生諸苦 |
81 | 19 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 憍逸自恣生諸苦 |
82 | 19 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 憍逸自恣生諸苦 |
83 | 19 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 憍逸自恣生諸苦 |
84 | 19 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 憍逸自恣生諸苦 |
85 | 19 | 苦 | kǔ | bitter | 憍逸自恣生諸苦 |
86 | 19 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 憍逸自恣生諸苦 |
87 | 19 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 憍逸自恣生諸苦 |
88 | 19 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 憍逸自恣生諸苦 |
89 | 19 | 苦 | kǔ | painful | 憍逸自恣生諸苦 |
90 | 19 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 憍逸自恣生諸苦 |
91 | 17 | 為 | wèi | for; to | 悉為無明所覆障 |
92 | 17 | 為 | wèi | because of | 悉為無明所覆障 |
93 | 17 | 為 | wéi | to act as; to serve | 悉為無明所覆障 |
94 | 17 | 為 | wéi | to change into; to become | 悉為無明所覆障 |
95 | 17 | 為 | wéi | to be; is | 悉為無明所覆障 |
96 | 17 | 為 | wéi | to do | 悉為無明所覆障 |
97 | 17 | 為 | wèi | for | 悉為無明所覆障 |
98 | 17 | 為 | wèi | because of; for; to | 悉為無明所覆障 |
99 | 17 | 為 | wèi | to | 悉為無明所覆障 |
100 | 17 | 為 | wéi | in a passive construction | 悉為無明所覆障 |
101 | 17 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 悉為無明所覆障 |
102 | 17 | 為 | wéi | forming an adverb | 悉為無明所覆障 |
103 | 17 | 為 | wéi | to add emphasis | 悉為無明所覆障 |
104 | 17 | 為 | wèi | to support; to help | 悉為無明所覆障 |
105 | 17 | 為 | wéi | to govern | 悉為無明所覆障 |
106 | 17 | 為 | wèi | to be; bhū | 悉為無明所覆障 |
107 | 16 | 亦 | yì | also; too | 大王亦應深信受 |
108 | 16 | 亦 | yì | but | 大王亦應深信受 |
109 | 16 | 亦 | yì | this; he; she | 大王亦應深信受 |
110 | 16 | 亦 | yì | although; even though | 大王亦應深信受 |
111 | 16 | 亦 | yì | already | 大王亦應深信受 |
112 | 16 | 亦 | yì | particle with no meaning | 大王亦應深信受 |
113 | 16 | 亦 | yì | Yi | 大王亦應深信受 |
114 | 15 | 應 | yīng | should; ought | 大王亦應深信受 |
115 | 15 | 應 | yìng | to answer; to respond | 大王亦應深信受 |
116 | 15 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 大王亦應深信受 |
117 | 15 | 應 | yīng | soon; immediately | 大王亦應深信受 |
118 | 15 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 大王亦應深信受 |
119 | 15 | 應 | yìng | to accept | 大王亦應深信受 |
120 | 15 | 應 | yīng | or; either | 大王亦應深信受 |
121 | 15 | 應 | yìng | to permit; to allow | 大王亦應深信受 |
122 | 15 | 應 | yìng | to echo | 大王亦應深信受 |
123 | 15 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 大王亦應深信受 |
124 | 15 | 應 | yìng | Ying | 大王亦應深信受 |
125 | 15 | 應 | yīng | suitable; yukta | 大王亦應深信受 |
126 | 15 | 如是 | rúshì | thus; so | 戒亦如是生諸善 |
127 | 15 | 如是 | rúshì | thus, so | 戒亦如是生諸善 |
128 | 15 | 如是 | rúshì | thus; evam | 戒亦如是生諸善 |
129 | 15 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 戒亦如是生諸善 |
130 | 14 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 戒亦如是生諸善 |
131 | 14 | 生 | shēng | to live | 戒亦如是生諸善 |
132 | 14 | 生 | shēng | raw | 戒亦如是生諸善 |
133 | 14 | 生 | shēng | a student | 戒亦如是生諸善 |
134 | 14 | 生 | shēng | life | 戒亦如是生諸善 |
135 | 14 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 戒亦如是生諸善 |
136 | 14 | 生 | shēng | alive | 戒亦如是生諸善 |
137 | 14 | 生 | shēng | a lifetime | 戒亦如是生諸善 |
138 | 14 | 生 | shēng | to initiate; to become | 戒亦如是生諸善 |
139 | 14 | 生 | shēng | to grow | 戒亦如是生諸善 |
140 | 14 | 生 | shēng | unfamiliar | 戒亦如是生諸善 |
141 | 14 | 生 | shēng | not experienced | 戒亦如是生諸善 |
142 | 14 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 戒亦如是生諸善 |
143 | 14 | 生 | shēng | very; extremely | 戒亦如是生諸善 |
144 | 14 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 戒亦如是生諸善 |
145 | 14 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 戒亦如是生諸善 |
146 | 14 | 生 | shēng | gender | 戒亦如是生諸善 |
147 | 14 | 生 | shēng | to develop; to grow | 戒亦如是生諸善 |
148 | 14 | 生 | shēng | to set up | 戒亦如是生諸善 |
149 | 14 | 生 | shēng | a prostitute | 戒亦如是生諸善 |
150 | 14 | 生 | shēng | a captive | 戒亦如是生諸善 |
151 | 14 | 生 | shēng | a gentleman | 戒亦如是生諸善 |
152 | 14 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 戒亦如是生諸善 |
153 | 14 | 生 | shēng | unripe | 戒亦如是生諸善 |
154 | 14 | 生 | shēng | nature | 戒亦如是生諸善 |
155 | 14 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 戒亦如是生諸善 |
156 | 14 | 生 | shēng | destiny | 戒亦如是生諸善 |
157 | 14 | 生 | shēng | birth | 戒亦如是生諸善 |
158 | 14 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 戒亦如是生諸善 |
159 | 14 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 應當遠離如棄毒 |
160 | 14 | 如 | rú | if | 應當遠離如棄毒 |
161 | 14 | 如 | rú | in accordance with | 應當遠離如棄毒 |
162 | 14 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 應當遠離如棄毒 |
163 | 14 | 如 | rú | this | 應當遠離如棄毒 |
164 | 14 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 應當遠離如棄毒 |
165 | 14 | 如 | rú | to go to | 應當遠離如棄毒 |
166 | 14 | 如 | rú | to meet | 應當遠離如棄毒 |
167 | 14 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 應當遠離如棄毒 |
168 | 14 | 如 | rú | at least as good as | 應當遠離如棄毒 |
169 | 14 | 如 | rú | and | 應當遠離如棄毒 |
170 | 14 | 如 | rú | or | 應當遠離如棄毒 |
171 | 14 | 如 | rú | but | 應當遠離如棄毒 |
172 | 14 | 如 | rú | then | 應當遠離如棄毒 |
173 | 14 | 如 | rú | naturally | 應當遠離如棄毒 |
174 | 14 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 應當遠離如棄毒 |
175 | 14 | 如 | rú | you | 應當遠離如棄毒 |
176 | 14 | 如 | rú | the second lunar month | 應當遠離如棄毒 |
177 | 14 | 如 | rú | in; at | 應當遠離如棄毒 |
178 | 14 | 如 | rú | Ru | 應當遠離如棄毒 |
179 | 14 | 如 | rú | Thus | 應當遠離如棄毒 |
180 | 14 | 如 | rú | thus; tathā | 應當遠離如棄毒 |
181 | 14 | 如 | rú | like; iva | 應當遠離如棄毒 |
182 | 14 | 如 | rú | suchness; tathatā | 應當遠離如棄毒 |
183 | 14 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 戒亦如是生諸善 |
184 | 14 | 善 | shàn | happy | 戒亦如是生諸善 |
185 | 14 | 善 | shàn | good | 戒亦如是生諸善 |
186 | 14 | 善 | shàn | kind-hearted | 戒亦如是生諸善 |
187 | 14 | 善 | shàn | to be skilled at something | 戒亦如是生諸善 |
188 | 14 | 善 | shàn | familiar | 戒亦如是生諸善 |
189 | 14 | 善 | shàn | to repair | 戒亦如是生諸善 |
190 | 14 | 善 | shàn | to admire | 戒亦如是生諸善 |
191 | 14 | 善 | shàn | to praise | 戒亦如是生諸善 |
192 | 14 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 戒亦如是生諸善 |
193 | 14 | 善 | shàn | Shan | 戒亦如是生諸善 |
194 | 14 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 戒亦如是生諸善 |
195 | 13 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 智者見之宜恭敬 |
196 | 13 | 宜 | yí | to be amiable | 智者見之宜恭敬 |
197 | 13 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 智者見之宜恭敬 |
198 | 13 | 宜 | yí | to share | 智者見之宜恭敬 |
199 | 13 | 宜 | yí | should | 智者見之宜恭敬 |
200 | 13 | 宜 | yí | no doubt; of course | 智者見之宜恭敬 |
201 | 13 | 宜 | yí | Yi | 智者見之宜恭敬 |
202 | 13 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 智者見之宜恭敬 |
203 | 13 | 宜 | yí | nearly; almost | 智者見之宜恭敬 |
204 | 13 | 宜 | yí | suitable; pathya | 智者見之宜恭敬 |
205 | 13 | 於 | yú | in; at | 勝於勇將摧強敵 |
206 | 13 | 於 | yú | in; at | 勝於勇將摧強敵 |
207 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 勝於勇將摧強敵 |
208 | 13 | 於 | yú | to go; to | 勝於勇將摧強敵 |
209 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勝於勇將摧強敵 |
210 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 勝於勇將摧強敵 |
211 | 13 | 於 | yú | from | 勝於勇將摧強敵 |
212 | 13 | 於 | yú | give | 勝於勇將摧強敵 |
213 | 13 | 於 | yú | oppposing | 勝於勇將摧強敵 |
214 | 13 | 於 | yú | and | 勝於勇將摧強敵 |
215 | 13 | 於 | yú | compared to | 勝於勇將摧強敵 |
216 | 13 | 於 | yú | by | 勝於勇將摧強敵 |
217 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 勝於勇將摧強敵 |
218 | 13 | 於 | yú | for | 勝於勇將摧強敵 |
219 | 13 | 於 | yú | Yu | 勝於勇將摧強敵 |
220 | 13 | 於 | wū | a crow | 勝於勇將摧強敵 |
221 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 勝於勇將摧強敵 |
222 | 13 | 於 | yú | near to; antike | 勝於勇將摧強敵 |
223 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛說是行最無上 |
224 | 13 | 是 | shì | is exactly | 佛說是行最無上 |
225 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛說是行最無上 |
226 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 佛說是行最無上 |
227 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 佛說是行最無上 |
228 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛說是行最無上 |
229 | 13 | 是 | shì | true | 佛說是行最無上 |
230 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 佛說是行最無上 |
231 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛說是行最無上 |
232 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛說是行最無上 |
233 | 13 | 是 | shì | Shi | 佛說是行最無上 |
234 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 佛說是行最無上 |
235 | 13 | 是 | shì | this; idam | 佛說是行最無上 |
236 | 13 | 眾 | zhòng | many; numerous | 生死苦惱多眾過 |
237 | 13 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 生死苦惱多眾過 |
238 | 13 | 眾 | zhòng | general; common; public | 生死苦惱多眾過 |
239 | 13 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 生死苦惱多眾過 |
240 | 13 | 無 | wú | no | 施為堅牢無與等 |
241 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 施為堅牢無與等 |
242 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 施為堅牢無與等 |
243 | 13 | 無 | wú | has not yet | 施為堅牢無與等 |
244 | 13 | 無 | mó | mo | 施為堅牢無與等 |
245 | 13 | 無 | wú | do not | 施為堅牢無與等 |
246 | 13 | 無 | wú | not; -less; un- | 施為堅牢無與等 |
247 | 13 | 無 | wú | regardless of | 施為堅牢無與等 |
248 | 13 | 無 | wú | to not have | 施為堅牢無與等 |
249 | 13 | 無 | wú | um | 施為堅牢無與等 |
250 | 13 | 無 | wú | Wu | 施為堅牢無與等 |
251 | 13 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 施為堅牢無與等 |
252 | 13 | 無 | wú | not; non- | 施為堅牢無與等 |
253 | 13 | 無 | mó | mo | 施為堅牢無與等 |
254 | 12 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 禪陀迦王應當知 |
255 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 是心躁動宜禁制 |
256 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 是心躁動宜禁制 |
257 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 是心躁動宜禁制 |
258 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 是心躁動宜禁制 |
259 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 是心躁動宜禁制 |
260 | 12 | 心 | xīn | heart | 是心躁動宜禁制 |
261 | 12 | 心 | xīn | emotion | 是心躁動宜禁制 |
262 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 是心躁動宜禁制 |
263 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 是心躁動宜禁制 |
264 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 是心躁動宜禁制 |
265 | 12 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 是心躁動宜禁制 |
266 | 12 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 是心躁動宜禁制 |
267 | 12 | 大王 | dàwáng | king | 大王亦應深信受 |
268 | 12 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 大王亦應深信受 |
269 | 12 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 大王亦應深信受 |
270 | 12 | 能 | néng | can; able | 若能在家孝父母 |
271 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 若能在家孝父母 |
272 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 若能在家孝父母 |
273 | 12 | 能 | néng | energy | 若能在家孝父母 |
274 | 12 | 能 | néng | function; use | 若能在家孝父母 |
275 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 若能在家孝父母 |
276 | 12 | 能 | néng | talent | 若能在家孝父母 |
277 | 12 | 能 | néng | expert at | 若能在家孝父母 |
278 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 若能在家孝父母 |
279 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 若能在家孝父母 |
280 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 若能在家孝父母 |
281 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 若能在家孝父母 |
282 | 12 | 能 | néng | even if | 若能在家孝父母 |
283 | 12 | 能 | néng | but | 若能在家孝父母 |
284 | 12 | 能 | néng | in this way | 若能在家孝父母 |
285 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 若能在家孝父母 |
286 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 若能在家孝父母 |
287 | 11 | 或 | huò | or; either; else | 或受大苦如押油 |
288 | 11 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或受大苦如押油 |
289 | 11 | 或 | huò | some; someone | 或受大苦如押油 |
290 | 11 | 或 | míngnián | suddenly | 或受大苦如押油 |
291 | 11 | 或 | huò | or; vā | 或受大苦如押油 |
292 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 知其虛誑便棄捨 |
293 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 知其虛誑便棄捨 |
294 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 知其虛誑便棄捨 |
295 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 知其虛誑便棄捨 |
296 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 知其虛誑便棄捨 |
297 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 知其虛誑便棄捨 |
298 | 11 | 其 | qí | will | 知其虛誑便棄捨 |
299 | 11 | 其 | qí | may | 知其虛誑便棄捨 |
300 | 11 | 其 | qí | if | 知其虛誑便棄捨 |
301 | 11 | 其 | qí | or | 知其虛誑便棄捨 |
302 | 11 | 其 | qí | Qi | 知其虛誑便棄捨 |
303 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 知其虛誑便棄捨 |
304 | 11 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀身命財速危朽 |
305 | 11 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀身命財速危朽 |
306 | 11 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀身命財速危朽 |
307 | 11 | 觀 | guān | Guan | 觀身命財速危朽 |
308 | 11 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀身命財速危朽 |
309 | 11 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀身命財速危朽 |
310 | 11 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀身命財速危朽 |
311 | 11 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀身命財速危朽 |
312 | 11 | 觀 | guàn | an announcement | 觀身命財速危朽 |
313 | 11 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀身命財速危朽 |
314 | 11 | 觀 | guān | Surview | 觀身命財速危朽 |
315 | 11 | 觀 | guān | Observe | 觀身命財速危朽 |
316 | 11 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀身命財速危朽 |
317 | 11 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀身命財速危朽 |
318 | 11 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀身命財速危朽 |
319 | 11 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀身命財速危朽 |
320 | 11 | 見 | jiàn | to see | 智者見之宜恭敬 |
321 | 11 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 智者見之宜恭敬 |
322 | 11 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 智者見之宜恭敬 |
323 | 11 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 智者見之宜恭敬 |
324 | 11 | 見 | jiàn | passive marker | 智者見之宜恭敬 |
325 | 11 | 見 | jiàn | to listen to | 智者見之宜恭敬 |
326 | 11 | 見 | jiàn | to meet | 智者見之宜恭敬 |
327 | 11 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 智者見之宜恭敬 |
328 | 11 | 見 | jiàn | let me; kindly | 智者見之宜恭敬 |
329 | 11 | 見 | jiàn | Jian | 智者見之宜恭敬 |
330 | 11 | 見 | xiàn | to appear | 智者見之宜恭敬 |
331 | 11 | 見 | xiàn | to introduce | 智者見之宜恭敬 |
332 | 11 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 智者見之宜恭敬 |
333 | 11 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 智者見之宜恭敬 |
334 | 11 | 中 | zhōng | middle | 於利益中最無上 |
335 | 11 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於利益中最無上 |
336 | 11 | 中 | zhōng | China | 於利益中最無上 |
337 | 11 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於利益中最無上 |
338 | 11 | 中 | zhōng | in; amongst | 於利益中最無上 |
339 | 11 | 中 | zhōng | midday | 於利益中最無上 |
340 | 11 | 中 | zhōng | inside | 於利益中最無上 |
341 | 11 | 中 | zhōng | during | 於利益中最無上 |
342 | 11 | 中 | zhōng | Zhong | 於利益中最無上 |
343 | 11 | 中 | zhōng | intermediary | 於利益中最無上 |
344 | 11 | 中 | zhōng | half | 於利益中最無上 |
345 | 11 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於利益中最無上 |
346 | 11 | 中 | zhōng | while | 於利益中最無上 |
347 | 11 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於利益中最無上 |
348 | 11 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於利益中最無上 |
349 | 11 | 中 | zhòng | to obtain | 於利益中最無上 |
350 | 11 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於利益中最無上 |
351 | 11 | 中 | zhōng | middle | 於利益中最無上 |
352 | 11 | 莫 | mò | do not | 亦莫悕求願諸有 |
353 | 11 | 莫 | mò | Mo | 亦莫悕求願諸有 |
354 | 11 | 莫 | mò | there is none; neither | 亦莫悕求願諸有 |
355 | 11 | 莫 | mò | cannot; unable to | 亦莫悕求願諸有 |
356 | 11 | 莫 | mò | not; mā | 亦莫悕求願諸有 |
357 | 11 | 王 | wáng | Wang | 禪陀迦王應當知 |
358 | 11 | 王 | wáng | a king | 禪陀迦王應當知 |
359 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 禪陀迦王應當知 |
360 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 禪陀迦王應當知 |
361 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 禪陀迦王應當知 |
362 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 禪陀迦王應當知 |
363 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 禪陀迦王應當知 |
364 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 禪陀迦王應當知 |
365 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 禪陀迦王應當知 |
366 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 禪陀迦王應當知 |
367 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 禪陀迦王應當知 |
368 | 10 | 法 | fǎ | method; way | 如此眾惡不善法 |
369 | 10 | 法 | fǎ | France | 如此眾惡不善法 |
370 | 10 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 如此眾惡不善法 |
371 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 如此眾惡不善法 |
372 | 10 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 如此眾惡不善法 |
373 | 10 | 法 | fǎ | an institution | 如此眾惡不善法 |
374 | 10 | 法 | fǎ | to emulate | 如此眾惡不善法 |
375 | 10 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 如此眾惡不善法 |
376 | 10 | 法 | fǎ | punishment | 如此眾惡不善法 |
377 | 10 | 法 | fǎ | Fa | 如此眾惡不善法 |
378 | 10 | 法 | fǎ | a precedent | 如此眾惡不善法 |
379 | 10 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 如此眾惡不善法 |
380 | 10 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 如此眾惡不善法 |
381 | 10 | 法 | fǎ | Dharma | 如此眾惡不善法 |
382 | 10 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 如此眾惡不善法 |
383 | 10 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 如此眾惡不善法 |
384 | 10 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 如此眾惡不善法 |
385 | 10 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 如此眾惡不善法 |
386 | 10 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 修忍柔和捨瞋恚 |
387 | 10 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 修忍柔和捨瞋恚 |
388 | 10 | 修 | xiū | to repair | 修忍柔和捨瞋恚 |
389 | 10 | 修 | xiū | long; slender | 修忍柔和捨瞋恚 |
390 | 10 | 修 | xiū | to write; to compile | 修忍柔和捨瞋恚 |
391 | 10 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 修忍柔和捨瞋恚 |
392 | 10 | 修 | xiū | to practice | 修忍柔和捨瞋恚 |
393 | 10 | 修 | xiū | to cut | 修忍柔和捨瞋恚 |
394 | 10 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 修忍柔和捨瞋恚 |
395 | 10 | 修 | xiū | a virtuous person | 修忍柔和捨瞋恚 |
396 | 10 | 修 | xiū | Xiu | 修忍柔和捨瞋恚 |
397 | 10 | 修 | xiū | to unknot | 修忍柔和捨瞋恚 |
398 | 10 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 修忍柔和捨瞋恚 |
399 | 10 | 修 | xiū | excellent | 修忍柔和捨瞋恚 |
400 | 10 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 修忍柔和捨瞋恚 |
401 | 10 | 修 | xiū | Cultivation | 修忍柔和捨瞋恚 |
402 | 10 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 修忍柔和捨瞋恚 |
403 | 10 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 修忍柔和捨瞋恚 |
404 | 10 | 知 | zhī | to know | 禪陀迦王應當知 |
405 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 禪陀迦王應當知 |
406 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 禪陀迦王應當知 |
407 | 10 | 知 | zhī | to administer | 禪陀迦王應當知 |
408 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 禪陀迦王應當知 |
409 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 禪陀迦王應當知 |
410 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 禪陀迦王應當知 |
411 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 禪陀迦王應當知 |
412 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 禪陀迦王應當知 |
413 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 禪陀迦王應當知 |
414 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 禪陀迦王應當知 |
415 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 禪陀迦王應當知 |
416 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 禪陀迦王應當知 |
417 | 10 | 知 | zhī | to appreciate | 禪陀迦王應當知 |
418 | 10 | 知 | zhī | to make known | 禪陀迦王應當知 |
419 | 10 | 知 | zhī | to have control over | 禪陀迦王應當知 |
420 | 10 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 禪陀迦王應當知 |
421 | 10 | 知 | zhī | Understanding | 禪陀迦王應當知 |
422 | 10 | 知 | zhī | know; jña | 禪陀迦王應當知 |
423 | 10 | 斯 | sī | this | 莫恃若斯不堅法 |
424 | 10 | 斯 | sī | to split; to tear | 莫恃若斯不堅法 |
425 | 10 | 斯 | sī | thus; such | 莫恃若斯不堅法 |
426 | 10 | 斯 | sī | to depart; to leave | 莫恃若斯不堅法 |
427 | 10 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 莫恃若斯不堅法 |
428 | 10 | 斯 | sī | possessive particle | 莫恃若斯不堅法 |
429 | 10 | 斯 | sī | question particle | 莫恃若斯不堅法 |
430 | 10 | 斯 | sī | sigh | 莫恃若斯不堅法 |
431 | 10 | 斯 | sī | is; are | 莫恃若斯不堅法 |
432 | 10 | 斯 | sī | all; every | 莫恃若斯不堅法 |
433 | 10 | 斯 | sī | Si | 莫恃若斯不堅法 |
434 | 10 | 斯 | sī | this; etad | 莫恃若斯不堅法 |
435 | 10 | 身 | shēn | human body; torso | 是身不淨九孔流 |
436 | 10 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 是身不淨九孔流 |
437 | 10 | 身 | shēn | measure word for clothes | 是身不淨九孔流 |
438 | 10 | 身 | shēn | self | 是身不淨九孔流 |
439 | 10 | 身 | shēn | life | 是身不淨九孔流 |
440 | 10 | 身 | shēn | an object | 是身不淨九孔流 |
441 | 10 | 身 | shēn | a lifetime | 是身不淨九孔流 |
442 | 10 | 身 | shēn | personally | 是身不淨九孔流 |
443 | 10 | 身 | shēn | moral character | 是身不淨九孔流 |
444 | 10 | 身 | shēn | status; identity; position | 是身不淨九孔流 |
445 | 10 | 身 | shēn | pregnancy | 是身不淨九孔流 |
446 | 10 | 身 | juān | India | 是身不淨九孔流 |
447 | 10 | 身 | shēn | body; kāya | 是身不淨九孔流 |
448 | 10 | 欲 | yù | desire | 吾欲為彼興利益 |
449 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 吾欲為彼興利益 |
450 | 10 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 吾欲為彼興利益 |
451 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 吾欲為彼興利益 |
452 | 10 | 欲 | yù | lust | 吾欲為彼興利益 |
453 | 10 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 吾欲為彼興利益 |
454 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 智者見之宜恭敬 |
455 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 智者見之宜恭敬 |
456 | 10 | 之 | zhī | to go | 智者見之宜恭敬 |
457 | 10 | 之 | zhī | this; that | 智者見之宜恭敬 |
458 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 智者見之宜恭敬 |
459 | 10 | 之 | zhī | it | 智者見之宜恭敬 |
460 | 10 | 之 | zhī | in; in regards to | 智者見之宜恭敬 |
461 | 10 | 之 | zhī | all | 智者見之宜恭敬 |
462 | 10 | 之 | zhī | and | 智者見之宜恭敬 |
463 | 10 | 之 | zhī | however | 智者見之宜恭敬 |
464 | 10 | 之 | zhī | if | 智者見之宜恭敬 |
465 | 10 | 之 | zhī | then | 智者見之宜恭敬 |
466 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 智者見之宜恭敬 |
467 | 10 | 之 | zhī | is | 智者見之宜恭敬 |
468 | 10 | 之 | zhī | to use | 智者見之宜恭敬 |
469 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 智者見之宜恭敬 |
470 | 10 | 之 | zhī | winding | 智者見之宜恭敬 |
471 | 9 | 不 | bù | not; no | 莫恃若斯不堅法 |
472 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 莫恃若斯不堅法 |
473 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 莫恃若斯不堅法 |
474 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 莫恃若斯不堅法 |
475 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 莫恃若斯不堅法 |
476 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 莫恃若斯不堅法 |
477 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 莫恃若斯不堅法 |
478 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 莫恃若斯不堅法 |
479 | 9 | 不 | bù | no; na | 莫恃若斯不堅法 |
480 | 9 | 戒 | jiè | to quit | 所謂三寶施戒天 |
481 | 9 | 戒 | jiè | to warn against | 所謂三寶施戒天 |
482 | 9 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 所謂三寶施戒天 |
483 | 9 | 戒 | jiè | vow | 所謂三寶施戒天 |
484 | 9 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 所謂三寶施戒天 |
485 | 9 | 戒 | jiè | to ordain | 所謂三寶施戒天 |
486 | 9 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 所謂三寶施戒天 |
487 | 9 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 所謂三寶施戒天 |
488 | 9 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 所謂三寶施戒天 |
489 | 9 | 戒 | jiè | boundary; realm | 所謂三寶施戒天 |
490 | 9 | 戒 | jiè | third finger | 所謂三寶施戒天 |
491 | 9 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 所謂三寶施戒天 |
492 | 9 | 戒 | jiè | morality | 所謂三寶施戒天 |
493 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我依如來說正法 |
494 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我依如來說正法 |
495 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 我依如來說正法 |
496 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我依如來說正法 |
497 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我依如來說正法 |
498 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我依如來說正法 |
499 | 9 | 說 | shuō | allocution | 我依如來說正法 |
500 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我依如來說正法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
当 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati |
有 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
及 | jí | and; ca; api | |
虽 | 雖 | suī | although; api |
苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菴婆罗 | 菴婆羅 | 196 | Ambapali; Amrapali; Amradarika |
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
梵天 | 102 |
|
|
覆障 | 102 | Rāhula | |
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
罽賓 | 106 | Kashmir | |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
龙树菩萨为禅陀迦王说法要偈 | 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈 | 108 | Suhṛllekha; Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
清流 | 113 | Qingliu | |
清远 | 清遠 | 113 | Qingyuan |
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
生死轮迴 | 生死輪迴 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
世尊 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
天宫 | 天宮 | 116 |
|
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
修慧 | 120 |
|
|
修罗 | 修羅 | 120 | Asura |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
指鬘 | 122 | Angulimala | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
必当 | 必當 | 98 | must |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
持戒 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
对治 | 對治 | 100 |
|
多罗树 | 多羅樹 | 100 | palmyra tree; fan-palm |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法不自起 | 102 | dharmas do not arise by themselves | |
法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
法门 | 法門 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福田 | 102 |
|
|
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
觉分 | 覺分 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
六念 | 108 | the six contemplations | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六行 | 108 |
|
|
美名称 | 美名稱 | 109 | famous, celebrated; viśruta |
妙色 | 109 | wonderful form | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
念法 | 110 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
七法 | 113 |
|
|
七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
人天 | 114 |
|
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三法 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
摄持 | 攝持 | 115 |
|
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
身骨 | 115 | relics | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身命 | 115 | body and life | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
实相 | 實相 | 115 |
|
水上泡 | 115 | bubble on the water | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
退堕 | 退墮 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我所 | 119 |
|
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五时 | 五時 | 119 | five periods |
无师智 | 無師智 | 119 | Untaught Wisdom |
五衰 | 119 | five signs of decline [of devas] | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
邪命 | 120 | heterodox practices | |
修斋 | 修齋 | 120 | communal observance |
修慧 | 120 |
|
|
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
一念 | 121 |
|
|
一劫 | 121 |
|
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
怨亲 | 怨親 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
憎爱 | 憎愛 | 122 | hate and love |
证道 | 證道 | 122 |
|
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
自心 | 122 | One's Mind | |
最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |