Glossary and Vocabulary for Suhṛllekha (Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji) 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to reach 離酒放逸及邪命
2 21 to attain 離酒放逸及邪命
3 21 to understand 離酒放逸及邪命
4 21 able to be compared to; to catch up with 離酒放逸及邪命
5 21 to be involved with; to associate with 離酒放逸及邪命
6 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 離酒放逸及邪命
7 21 and; ca; api 離酒放逸及邪命
8 19 bitterness; bitter flavor 憍逸自恣生諸苦
9 19 hardship; suffering 憍逸自恣生諸苦
10 19 to make things difficult for 憍逸自恣生諸苦
11 19 to train; to practice 憍逸自恣生諸苦
12 19 to suffer from a misfortune 憍逸自恣生諸苦
13 19 bitter 憍逸自恣生諸苦
14 19 grieved; facing hardship 憍逸自恣生諸苦
15 19 in low spirits; depressed 憍逸自恣生諸苦
16 19 painful 憍逸自恣生諸苦
17 19 suffering; duḥkha; dukkha 憍逸自恣生諸苦
18 17 wéi to act as; to serve 悉為無明所覆障
19 17 wéi to change into; to become 悉為無明所覆障
20 17 wéi to be; is 悉為無明所覆障
21 17 wéi to do 悉為無明所覆障
22 17 wèi to support; to help 悉為無明所覆障
23 17 wéi to govern 悉為無明所覆障
24 17 wèi to be; bhū 悉為無明所覆障
25 16 Yi 大王亦應深信受
26 15 yìng to answer; to respond 大王亦應深信受
27 15 yìng to confirm; to verify 大王亦應深信受
28 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 大王亦應深信受
29 15 yìng to accept 大王亦應深信受
30 15 yìng to permit; to allow 大王亦應深信受
31 15 yìng to echo 大王亦應深信受
32 15 yìng to handle; to deal with 大王亦應深信受
33 15 yìng Ying 大王亦應深信受
34 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒亦如是生諸善
35 14 shēng to be born; to give birth 戒亦如是生諸善
36 14 shēng to live 戒亦如是生諸善
37 14 shēng raw 戒亦如是生諸善
38 14 shēng a student 戒亦如是生諸善
39 14 shēng life 戒亦如是生諸善
40 14 shēng to produce; to give rise 戒亦如是生諸善
41 14 shēng alive 戒亦如是生諸善
42 14 shēng a lifetime 戒亦如是生諸善
43 14 shēng to initiate; to become 戒亦如是生諸善
44 14 shēng to grow 戒亦如是生諸善
45 14 shēng unfamiliar 戒亦如是生諸善
46 14 shēng not experienced 戒亦如是生諸善
47 14 shēng hard; stiff; strong 戒亦如是生諸善
48 14 shēng having academic or professional knowledge 戒亦如是生諸善
49 14 shēng a male role in traditional theatre 戒亦如是生諸善
50 14 shēng gender 戒亦如是生諸善
51 14 shēng to develop; to grow 戒亦如是生諸善
52 14 shēng to set up 戒亦如是生諸善
53 14 shēng a prostitute 戒亦如是生諸善
54 14 shēng a captive 戒亦如是生諸善
55 14 shēng a gentleman 戒亦如是生諸善
56 14 shēng Kangxi radical 100 戒亦如是生諸善
57 14 shēng unripe 戒亦如是生諸善
58 14 shēng nature 戒亦如是生諸善
59 14 shēng to inherit; to succeed 戒亦如是生諸善
60 14 shēng destiny 戒亦如是生諸善
61 14 shēng birth 戒亦如是生諸善
62 14 shēng arise; produce; utpad 戒亦如是生諸善
63 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 戒亦如是生諸善
64 14 shàn happy 戒亦如是生諸善
65 14 shàn good 戒亦如是生諸善
66 14 shàn kind-hearted 戒亦如是生諸善
67 14 shàn to be skilled at something 戒亦如是生諸善
68 14 shàn familiar 戒亦如是生諸善
69 14 shàn to repair 戒亦如是生諸善
70 14 shàn to admire 戒亦如是生諸善
71 14 shàn to praise 戒亦如是生諸善
72 14 shàn Shan 戒亦如是生諸善
73 14 shàn wholesome; virtuous 戒亦如是生諸善
74 13 proper; suitable; appropriate 智者見之宜恭敬
75 13 to be amiable 智者見之宜恭敬
76 13 a suitable thing; arrangements 智者見之宜恭敬
77 13 to share 智者見之宜恭敬
78 13 should 智者見之宜恭敬
79 13 Yi 智者見之宜恭敬
80 13 cooking of meat and fish 智者見之宜恭敬
81 13 nearly; almost 智者見之宜恭敬
82 13 suitable; pathya 智者見之宜恭敬
83 13 to go; to 勝於勇將摧強敵
84 13 to rely on; to depend on 勝於勇將摧強敵
85 13 Yu 勝於勇將摧強敵
86 13 a crow 勝於勇將摧強敵
87 13 zhòng many; numerous 生死苦惱多眾過
88 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 生死苦惱多眾過
89 13 zhòng general; common; public 生死苦惱多眾過
90 13 Kangxi radical 71 施為堅牢無與等
91 13 to not have; without 施為堅牢無與等
92 13 mo 施為堅牢無與等
93 13 to not have 施為堅牢無與等
94 13 Wu 施為堅牢無與等
95 13 mo 施為堅牢無與等
96 12 應當 yīngdāng should; ought to 禪陀迦王應當知
97 12 xīn heart [organ] 是心躁動宜禁制
98 12 xīn Kangxi radical 61 是心躁動宜禁制
99 12 xīn mind; consciousness 是心躁動宜禁制
100 12 xīn the center; the core; the middle 是心躁動宜禁制
101 12 xīn one of the 28 star constellations 是心躁動宜禁制
102 12 xīn heart 是心躁動宜禁制
103 12 xīn emotion 是心躁動宜禁制
104 12 xīn intention; consideration 是心躁動宜禁制
105 12 xīn disposition; temperament 是心躁動宜禁制
106 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是心躁動宜禁制
107 12 xīn heart; hṛdaya 是心躁動宜禁制
108 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 是心躁動宜禁制
109 12 大王 dàwáng king 大王亦應深信受
110 12 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王亦應深信受
111 12 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王亦應深信受
112 12 néng can; able 若能在家孝父母
113 12 néng ability; capacity 若能在家孝父母
114 12 néng a mythical bear-like beast 若能在家孝父母
115 12 néng energy 若能在家孝父母
116 12 néng function; use 若能在家孝父母
117 12 néng talent 若能在家孝父母
118 12 néng expert at 若能在家孝父母
119 12 néng to be in harmony 若能在家孝父母
120 12 néng to tend to; to care for 若能在家孝父母
121 12 néng to reach; to arrive at 若能在家孝父母
122 12 néng to be able; śak 若能在家孝父母
123 12 néng skilful; pravīṇa 若能在家孝父母
124 11 Qi 知其虛誑便棄捨
125 11 guān to look at; to watch; to observe 觀身命財速危朽
126 11 guàn Taoist monastery; monastery 觀身命財速危朽
127 11 guān to display; to show; to make visible 觀身命財速危朽
128 11 guān Guan 觀身命財速危朽
129 11 guān appearance; looks 觀身命財速危朽
130 11 guān a sight; a view; a vista 觀身命財速危朽
131 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀身命財速危朽
132 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀身命財速危朽
133 11 guàn an announcement 觀身命財速危朽
134 11 guàn a high tower; a watchtower 觀身命財速危朽
135 11 guān Surview 觀身命財速危朽
136 11 guān Observe 觀身命財速危朽
137 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀身命財速危朽
138 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀身命財速危朽
139 11 guān recollection; anusmrti 觀身命財速危朽
140 11 guān viewing; avaloka 觀身命財速危朽
141 11 jiàn to see 智者見之宜恭敬
142 11 jiàn opinion; view; understanding 智者見之宜恭敬
143 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 智者見之宜恭敬
144 11 jiàn refer to; for details see 智者見之宜恭敬
145 11 jiàn to listen to 智者見之宜恭敬
146 11 jiàn to meet 智者見之宜恭敬
147 11 jiàn to receive (a guest) 智者見之宜恭敬
148 11 jiàn let me; kindly 智者見之宜恭敬
149 11 jiàn Jian 智者見之宜恭敬
150 11 xiàn to appear 智者見之宜恭敬
151 11 xiàn to introduce 智者見之宜恭敬
152 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 智者見之宜恭敬
153 11 jiàn seeing; observing; darśana 智者見之宜恭敬
154 11 zhōng middle 於利益中最無上
155 11 zhōng medium; medium sized 於利益中最無上
156 11 zhōng China 於利益中最無上
157 11 zhòng to hit the mark 於利益中最無上
158 11 zhōng midday 於利益中最無上
159 11 zhōng inside 於利益中最無上
160 11 zhōng during 於利益中最無上
161 11 zhōng Zhong 於利益中最無上
162 11 zhōng intermediary 於利益中最無上
163 11 zhōng half 於利益中最無上
164 11 zhòng to reach; to attain 於利益中最無上
165 11 zhòng to suffer; to infect 於利益中最無上
166 11 zhòng to obtain 於利益中最無上
167 11 zhòng to pass an exam 於利益中最無上
168 11 zhōng middle 於利益中最無上
169 11 Mo 亦莫悕求願諸有
170 11 wáng Wang 禪陀迦王應當知
171 11 wáng a king 禪陀迦王應當知
172 11 wáng Kangxi radical 96 禪陀迦王應當知
173 11 wàng to be king; to rule 禪陀迦王應當知
174 11 wáng a prince; a duke 禪陀迦王應當知
175 11 wáng grand; great 禪陀迦王應當知
176 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 禪陀迦王應當知
177 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 禪陀迦王應當知
178 11 wáng the head of a group or gang 禪陀迦王應當知
179 11 wáng the biggest or best of a group 禪陀迦王應當知
180 11 wáng king; best of a kind; rāja 禪陀迦王應當知
181 10 method; way 如此眾惡不善法
182 10 France 如此眾惡不善法
183 10 the law; rules; regulations 如此眾惡不善法
184 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如此眾惡不善法
185 10 a standard; a norm 如此眾惡不善法
186 10 an institution 如此眾惡不善法
187 10 to emulate 如此眾惡不善法
188 10 magic; a magic trick 如此眾惡不善法
189 10 punishment 如此眾惡不善法
190 10 Fa 如此眾惡不善法
191 10 a precedent 如此眾惡不善法
192 10 a classification of some kinds of Han texts 如此眾惡不善法
193 10 relating to a ceremony or rite 如此眾惡不善法
194 10 Dharma 如此眾惡不善法
195 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如此眾惡不善法
196 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如此眾惡不善法
197 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如此眾惡不善法
198 10 quality; characteristic 如此眾惡不善法
199 10 xiū to decorate; to embellish 修忍柔和捨瞋恚
200 10 xiū to study; to cultivate 修忍柔和捨瞋恚
201 10 xiū to repair 修忍柔和捨瞋恚
202 10 xiū long; slender 修忍柔和捨瞋恚
203 10 xiū to write; to compile 修忍柔和捨瞋恚
204 10 xiū to build; to construct; to shape 修忍柔和捨瞋恚
205 10 xiū to practice 修忍柔和捨瞋恚
206 10 xiū to cut 修忍柔和捨瞋恚
207 10 xiū virtuous; wholesome 修忍柔和捨瞋恚
208 10 xiū a virtuous person 修忍柔和捨瞋恚
209 10 xiū Xiu 修忍柔和捨瞋恚
210 10 xiū to unknot 修忍柔和捨瞋恚
211 10 xiū to prepare; to put in order 修忍柔和捨瞋恚
212 10 xiū excellent 修忍柔和捨瞋恚
213 10 xiū to perform [a ceremony] 修忍柔和捨瞋恚
214 10 xiū Cultivation 修忍柔和捨瞋恚
215 10 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修忍柔和捨瞋恚
216 10 xiū pratipanna; spiritual practice 修忍柔和捨瞋恚
217 10 zhī to know 禪陀迦王應當知
218 10 zhī to comprehend 禪陀迦王應當知
219 10 zhī to inform; to tell 禪陀迦王應當知
220 10 zhī to administer 禪陀迦王應當知
221 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 禪陀迦王應當知
222 10 zhī to be close friends 禪陀迦王應當知
223 10 zhī to feel; to sense; to perceive 禪陀迦王應當知
224 10 zhī to receive; to entertain 禪陀迦王應當知
225 10 zhī knowledge 禪陀迦王應當知
226 10 zhī consciousness; perception 禪陀迦王應當知
227 10 zhī a close friend 禪陀迦王應當知
228 10 zhì wisdom 禪陀迦王應當知
229 10 zhì Zhi 禪陀迦王應當知
230 10 zhī to appreciate 禪陀迦王應當知
231 10 zhī to make known 禪陀迦王應當知
232 10 zhī to have control over 禪陀迦王應當知
233 10 zhī to expect; to foresee 禪陀迦王應當知
234 10 zhī Understanding 禪陀迦王應當知
235 10 zhī know; jña 禪陀迦王應當知
236 10 to split; to tear 莫恃若斯不堅法
237 10 to depart; to leave 莫恃若斯不堅法
238 10 Si 莫恃若斯不堅法
239 10 shēn human body; torso 是身不淨九孔流
240 10 shēn Kangxi radical 158 是身不淨九孔流
241 10 shēn self 是身不淨九孔流
242 10 shēn life 是身不淨九孔流
243 10 shēn an object 是身不淨九孔流
244 10 shēn a lifetime 是身不淨九孔流
245 10 shēn moral character 是身不淨九孔流
246 10 shēn status; identity; position 是身不淨九孔流
247 10 shēn pregnancy 是身不淨九孔流
248 10 juān India 是身不淨九孔流
249 10 shēn body; kāya 是身不淨九孔流
250 10 desire 吾欲為彼興利益
251 10 to desire; to wish 吾欲為彼興利益
252 10 to desire; to intend 吾欲為彼興利益
253 10 lust 吾欲為彼興利益
254 10 desire; intention; wish; kāma 吾欲為彼興利益
255 10 zhī to go 智者見之宜恭敬
256 10 zhī to arrive; to go 智者見之宜恭敬
257 10 zhī is 智者見之宜恭敬
258 10 zhī to use 智者見之宜恭敬
259 10 zhī Zhi 智者見之宜恭敬
260 10 zhī winding 智者見之宜恭敬
261 9 infix potential marker 莫恃若斯不堅法
262 9 jiè to quit 所謂三寶施戒天
263 9 jiè to warn against 所謂三寶施戒天
264 9 jiè to be purified before a religious ceremony 所謂三寶施戒天
265 9 jiè vow 所謂三寶施戒天
266 9 jiè to instruct; to command 所謂三寶施戒天
267 9 jiè to ordain 所謂三寶施戒天
268 9 jiè a genre of writing containing maxims 所謂三寶施戒天
269 9 jiè to be cautious; to be prudent 所謂三寶施戒天
270 9 jiè to prohibit; to proscribe 所謂三寶施戒天
271 9 jiè boundary; realm 所謂三寶施戒天
272 9 jiè third finger 所謂三寶施戒天
273 9 jiè a precept; a vow; sila 所謂三寶施戒天
274 9 jiè morality 所謂三寶施戒天
275 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我依如來說正法
276 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我依如來說正法
277 9 shuì to persuade 我依如來說正法
278 9 shuō to teach; to recite; to explain 我依如來說正法
279 9 shuō a doctrine; a theory 我依如來說正法
280 9 shuō to claim; to assert 我依如來說正法
281 9 shuō allocution 我依如來說正法
282 9 shuō to criticize; to scold 我依如來說正法
283 9 shuō to indicate; to refer to 我依如來說正法
284 9 shuō speach; vāda 我依如來說正法
285 9 shuō to speak; bhāṣate 我依如來說正法
286 9 shuō to instruct 我依如來說正法
287 9 lìng to make; to cause to be; to lead 以智慧水灑令淨
288 9 lìng to issue a command 以智慧水灑令淨
289 9 lìng rules of behavior; customs 以智慧水灑令淨
290 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 以智慧水灑令淨
291 9 lìng a season 以智慧水灑令淨
292 9 lìng respected; good reputation 以智慧水灑令淨
293 9 lìng good 以智慧水灑令淨
294 9 lìng pretentious 以智慧水灑令淨
295 9 lìng a transcending state of existence 以智慧水灑令淨
296 9 lìng a commander 以智慧水灑令淨
297 9 lìng a commanding quality; an impressive character 以智慧水灑令淨
298 9 lìng lyrics 以智慧水灑令淨
299 9 lìng Ling 以智慧水灑令淨
300 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 以智慧水灑令淨
301 9 shòu to suffer; to be subjected to 大王亦應深信受
302 9 shòu to transfer; to confer 大王亦應深信受
303 9 shòu to receive; to accept 大王亦應深信受
304 9 shòu to tolerate 大王亦應深信受
305 9 shòu feelings; sensations 大王亦應深信受
306 8 譬如 pìrú for examlpe 譬如刻畫造佛像
307 8 譬如 pìrú better than; surpassing 譬如刻畫造佛像
308 8 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 譬如刻畫造佛像
309 8 è evil; vice 如斯眾惡宜遠離
310 8 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 如斯眾惡宜遠離
311 8 ě queasy; nauseous 如斯眾惡宜遠離
312 8 to hate; to detest 如斯眾惡宜遠離
313 8 è fierce 如斯眾惡宜遠離
314 8 è detestable; offensive; unpleasant 如斯眾惡宜遠離
315 8 to denounce 如斯眾惡宜遠離
316 8 è e 如斯眾惡宜遠離
317 8 è evil 如斯眾惡宜遠離
318 8 to go back; to return 況復若斯危脆身
319 8 to resume; to restart 況復若斯危脆身
320 8 to do in detail 況復若斯危脆身
321 8 to restore 況復若斯危脆身
322 8 to respond; to reply to 況復若斯危脆身
323 8 Fu; Return 況復若斯危脆身
324 8 to retaliate; to reciprocate 況復若斯危脆身
325 8 to avoid forced labor or tax 況復若斯危脆身
326 8 Fu 況復若斯危脆身
327 8 doubled; to overlapping; folded 況復若斯危脆身
328 8 a lined garment with doubled thickness 況復若斯危脆身
329 8 to arise; to get up 設起貪欲染愛心
330 8 to rise; to raise 設起貪欲染愛心
331 8 to grow out of; to bring forth; to emerge 設起貪欲染愛心
332 8 to appoint (to an official post); to take up a post 設起貪欲染愛心
333 8 to start 設起貪欲染愛心
334 8 to establish; to build 設起貪欲染愛心
335 8 to draft; to draw up (a plan) 設起貪欲染愛心
336 8 opening sentence; opening verse 設起貪欲染愛心
337 8 to get out of bed 設起貪欲染愛心
338 8 to recover; to heal 設起貪欲染愛心
339 8 to take out; to extract 設起貪欲染愛心
340 8 marks the beginning of an action 設起貪欲染愛心
341 8 marks the sufficiency of an action 設起貪欲染愛心
342 8 to call back from mourning 設起貪欲染愛心
343 8 to take place; to occur 設起貪欲染愛心
344 8 to conjecture 設起貪欲染愛心
345 8 stand up; utthāna 設起貪欲染愛心
346 8 arising; utpāda 設起貪欲染愛心
347 8 chù a place; location; a spot; a point 雖處醜賤少聞見
348 8 chǔ to reside; to live; to dwell 雖處醜賤少聞見
349 8 chù an office; a department; a bureau 雖處醜賤少聞見
350 8 chù a part; an aspect 雖處醜賤少聞見
351 8 chǔ to be in; to be in a position of 雖處醜賤少聞見
352 8 chǔ to get along with 雖處醜賤少聞見
353 8 chǔ to deal with; to manage 雖處醜賤少聞見
354 8 chǔ to punish; to sentence 雖處醜賤少聞見
355 8 chǔ to stop; to pause 雖處醜賤少聞見
356 8 chǔ to be associated with 雖處醜賤少聞見
357 8 chǔ to situate; to fix a place for 雖處醜賤少聞見
358 8 chǔ to occupy; to control 雖處醜賤少聞見
359 8 chù circumstances; situation 雖處醜賤少聞見
360 8 chù an occasion; a time 雖處醜賤少聞見
361 8 chù position; sthāna 雖處醜賤少聞見
362 8 to enter 入意真實虛妄言
363 8 Kangxi radical 11 入意真實虛妄言
364 8 radical 入意真實虛妄言
365 8 income 入意真實虛妄言
366 8 to conform with 入意真實虛妄言
367 8 to descend 入意真實虛妄言
368 8 the entering tone 入意真實虛妄言
369 8 to pay 入意真實虛妄言
370 8 to join 入意真實虛妄言
371 8 entering; praveśa 入意真實虛妄言
372 8 entered; attained; āpanna 入意真實虛妄言
373 8 jìn to the greatest extent; utmost 風吹日曝漸乾盡
374 8 jìn perfect; flawless 風吹日曝漸乾盡
375 8 jìn to give priority to; to do one's utmost 風吹日曝漸乾盡
376 8 jìn to vanish 風吹日曝漸乾盡
377 8 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 風吹日曝漸乾盡
378 8 jìn to die 風吹日曝漸乾盡
379 8 jìn exhaustion; kṣaya 風吹日曝漸乾盡
380 8 涅槃 nièpán Nirvana 必受天樂昇涅槃
381 8 涅槃 Nièpán nirvana 必受天樂昇涅槃
382 8 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 必受天樂昇涅槃
383 8 děng et cetera; and so on 施為堅牢無與等
384 8 děng to wait 施為堅牢無與等
385 8 děng to be equal 施為堅牢無與等
386 8 děng degree; level 施為堅牢無與等
387 8 děng to compare 施為堅牢無與等
388 8 děng same; equal; sama 施為堅牢無與等
389 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 而得之者甚難有
390 7 děi to want to; to need to 而得之者甚難有
391 7 děi must; ought to 而得之者甚難有
392 7 de 而得之者甚難有
393 7 de infix potential marker 而得之者甚難有
394 7 to result in 而得之者甚難有
395 7 to be proper; to fit; to suit 而得之者甚難有
396 7 to be satisfied 而得之者甚難有
397 7 to be finished 而得之者甚難有
398 7 děi satisfying 而得之者甚難有
399 7 to contract 而得之者甚難有
400 7 to hear 而得之者甚難有
401 7 to have; there is 而得之者甚難有
402 7 marks time passed 而得之者甚難有
403 7 obtain; attain; prāpta 而得之者甚難有
404 7 yán to speak; to say; said 汝雖先聞牟尼言
405 7 yán language; talk; words; utterance; speech 汝雖先聞牟尼言
406 7 yán Kangxi radical 149 汝雖先聞牟尼言
407 7 yán phrase; sentence 汝雖先聞牟尼言
408 7 yán a word; a syllable 汝雖先聞牟尼言
409 7 yán a theory; a doctrine 汝雖先聞牟尼言
410 7 yán to regard as 汝雖先聞牟尼言
411 7 yán to act as 汝雖先聞牟尼言
412 7 yán word; vacana 汝雖先聞牟尼言
413 7 yán speak; vad 汝雖先聞牟尼言
414 7 勤修 qínxiū cultivated; caritāvin 勤修淨戒除瑕穢
415 7 zhèng proof 欲長諸善證甘露
416 7 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 欲長諸善證甘露
417 7 zhèng to advise against 欲長諸善證甘露
418 7 zhèng certificate 欲長諸善證甘露
419 7 zhèng an illness 欲長諸善證甘露
420 7 zhèng to accuse 欲長諸善證甘露
421 7 zhèng realization; adhigama 欲長諸善證甘露
422 7 zhèng obtaining; prāpti 欲長諸善證甘露
423 7 must 必受天樂昇涅槃
424 7 Bi 必受天樂昇涅槃
425 7 shí mixed; miscellaneous 而得之者甚難有
426 7 shí a group of ten sections in the Shijing 而得之者甚難有
427 7 shí Shi 而得之者甚難有
428 7 shí tenfold 而得之者甚難有
429 7 shí one hundred percent 而得之者甚難有
430 7 shí ten 而得之者甚難有
431 7 suǒ a few; various; some 悉為無明所覆障
432 7 suǒ a place; a location 悉為無明所覆障
433 7 suǒ indicates a passive voice 悉為無明所覆障
434 7 suǒ an ordinal number 悉為無明所覆障
435 7 suǒ meaning 悉為無明所覆障
436 7 suǒ garrison 悉為無明所覆障
437 7 suǒ place; pradeśa 悉為無明所覆障
438 7 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 生死苦惱多眾過
439 7 duó many; much 生死苦惱多眾過
440 7 duō more 生死苦惱多眾過
441 7 duō excessive 生死苦惱多眾過
442 7 duō abundant 生死苦惱多眾過
443 7 duō to multiply; to acrue 生死苦惱多眾過
444 7 duō Duo 生死苦惱多眾過
445 7 duō ta 生死苦惱多眾過
446 7 jīn today; present; now 今若聽受轉分別
447 7 jīn Jin 今若聽受轉分別
448 7 jīn modern 今若聽受轉分別
449 7 jīn now; adhunā 今若聽受轉分別
450 7 self 我依如來說正法
451 7 [my] dear 我依如來說正法
452 7 Wo 我依如來說正法
453 7 self; atman; attan 我依如來說正法
454 7 ga 我依如來說正法
455 6 rén person; people; a human being 人難分別亦如是
456 6 rén Kangxi radical 9 人難分別亦如是
457 6 rén a kind of person 人難分別亦如是
458 6 rén everybody 人難分別亦如是
459 6 rén adult 人難分別亦如是
460 6 rén somebody; others 人難分別亦如是
461 6 rén an upright person 人難分別亦如是
462 6 rén person; manuṣya 人難分別亦如是
463 6 修習 xiūxí to practice; to cultivate 佛說六念當修習
464 6 修習 xiūxí bhāvanā; spiritual cultivation 佛說六念當修習
465 6 zhì wisdom; knowledge; understanding 如是精進及禪智
466 6 zhì care; prudence 如是精進及禪智
467 6 zhì Zhi 如是精進及禪智
468 6 zhì spiritual insight; gnosis 如是精進及禪智
469 6 zhì clever 如是精進及禪智
470 6 zhì Wisdom 如是精進及禪智
471 6 zhì jnana; knowing 如是精進及禪智
472 6 cái money; wealth; riches; valuables 觀身命財速危朽
473 6 cái financial worth 觀身命財速危朽
474 6 cái talent 觀身命財速危朽
475 6 cái to consider 觀身命財速危朽
476 6 cái wealth; dhana; vastu 觀身命財速危朽
477 6 zhě ca 最為第一親近者
478 6 生死 shēngsǐ life and death; life or death 初中後夜觀生死
479 6 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 初中後夜觀生死
480 6 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 初中後夜觀生死
481 6 míng fame; renown; reputation 如是七法名聖財
482 6 míng a name; personal name; designation 如是七法名聖財
483 6 míng rank; position 如是七法名聖財
484 6 míng an excuse 如是七法名聖財
485 6 míng life 如是七法名聖財
486 6 míng to name; to call 如是七法名聖財
487 6 míng to express; to describe 如是七法名聖財
488 6 míng to be called; to have the name 如是七法名聖財
489 6 míng to own; to possess 如是七法名聖財
490 6 míng famous; renowned 如是七法名聖財
491 6 míng moral 如是七法名聖財
492 6 míng name; naman 如是七法名聖財
493 6 míng fame; renown; yasas 如是七法名聖財
494 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則攝諸餘一切善
495 6 a grade; a level 則攝諸餘一切善
496 6 an example; a model 則攝諸餘一切善
497 6 a weighing device 則攝諸餘一切善
498 6 to grade; to rank 則攝諸餘一切善
499 6 to copy; to imitate; to follow 則攝諸餘一切善
500 6 to do 則攝諸餘一切善

Frequencies of all Words

Top 1106

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 50 ruò to seem; to be like; as 今若聽受轉分別
2 50 ruò seemingly 今若聽受轉分別
3 50 ruò if 今若聽受轉分別
4 50 ruò you 今若聽受轉分別
5 50 ruò this; that 今若聽受轉分別
6 50 ruò and; or 今若聽受轉分別
7 50 ruò as for; pertaining to 今若聽受轉分別
8 50 pomegranite 今若聽受轉分別
9 50 ruò to choose 今若聽受轉分別
10 50 ruò to agree; to accord with; to conform to 今若聽受轉分別
11 50 ruò thus 今若聽受轉分別
12 50 ruò pollia 今若聽受轉分別
13 50 ruò Ruo 今若聽受轉分別
14 50 ruò only then 今若聽受轉分別
15 50 ja 今若聽受轉分別
16 50 jñā 今若聽受轉分別
17 50 ruò if; yadi 今若聽受轉分別
18 34 zhū all; many; various 亦莫悕求願諸有
19 34 zhū Zhu 亦莫悕求願諸有
20 34 zhū all; members of the class 亦莫悕求願諸有
21 34 zhū interrogative particle 亦莫悕求願諸有
22 34 zhū him; her; them; it 亦莫悕求願諸有
23 34 zhū of; in 亦莫悕求願諸有
24 34 zhū all; many; sarva 亦莫悕求願諸有
25 24 dāng to be; to act as; to serve as 佛說六念當修習
26 24 dāng at or in the very same; be apposite 佛說六念當修習
27 24 dāng dang (sound of a bell) 佛說六念當修習
28 24 dāng to face 佛說六念當修習
29 24 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 佛說六念當修習
30 24 dāng to manage; to host 佛說六念當修習
31 24 dāng should 佛說六念當修習
32 24 dāng to treat; to regard as 佛說六念當修習
33 24 dǎng to think 佛說六念當修習
34 24 dàng suitable; correspond to 佛說六念當修習
35 24 dǎng to be equal 佛說六念當修習
36 24 dàng that 佛說六念當修習
37 24 dāng an end; top 佛說六念當修習
38 24 dàng clang; jingle 佛說六念當修習
39 24 dāng to judge 佛說六念當修習
40 24 dǎng to bear on one's shoulder 佛說六念當修習
41 24 dàng the same 佛說六念當修習
42 24 dàng to pawn 佛說六念當修習
43 24 dàng to fail [an exam] 佛說六念當修習
44 24 dàng a trap 佛說六念當修習
45 24 dàng a pawned item 佛說六念當修習
46 24 dāng will be; bhaviṣyati 佛說六念當修習
47 23 yǒu is; are; to exist 亦莫悕求願諸有
48 23 yǒu to have; to possess 亦莫悕求願諸有
49 23 yǒu indicates an estimate 亦莫悕求願諸有
50 23 yǒu indicates a large quantity 亦莫悕求願諸有
51 23 yǒu indicates an affirmative response 亦莫悕求願諸有
52 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 亦莫悕求願諸有
53 23 yǒu used to compare two things 亦莫悕求願諸有
54 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 亦莫悕求願諸有
55 23 yǒu used before the names of dynasties 亦莫悕求願諸有
56 23 yǒu a certain thing; what exists 亦莫悕求願諸有
57 23 yǒu multiple of ten and ... 亦莫悕求願諸有
58 23 yǒu abundant 亦莫悕求願諸有
59 23 yǒu purposeful 亦莫悕求願諸有
60 23 yǒu You 亦莫悕求願諸有
61 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 亦莫悕求願諸有
62 23 yǒu becoming; bhava 亦莫悕求願諸有
63 21 this; these 具此六行超生死
64 21 in this way 具此六行超生死
65 21 otherwise; but; however; so 具此六行超生死
66 21 at this time; now; here 具此六行超生死
67 21 this; here; etad 具此六行超生死
68 21 to reach 離酒放逸及邪命
69 21 and 離酒放逸及邪命
70 21 coming to; when 離酒放逸及邪命
71 21 to attain 離酒放逸及邪命
72 21 to understand 離酒放逸及邪命
73 21 able to be compared to; to catch up with 離酒放逸及邪命
74 21 to be involved with; to associate with 離酒放逸及邪命
75 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 離酒放逸及邪命
76 21 and; ca; api 離酒放逸及邪命
77 20 suī although; even though 汝雖先聞牟尼言
78 20 suī only 汝雖先聞牟尼言
79 20 suī although; api 汝雖先聞牟尼言
80 19 bitterness; bitter flavor 憍逸自恣生諸苦
81 19 hardship; suffering 憍逸自恣生諸苦
82 19 to make things difficult for 憍逸自恣生諸苦
83 19 to train; to practice 憍逸自恣生諸苦
84 19 to suffer from a misfortune 憍逸自恣生諸苦
85 19 bitter 憍逸自恣生諸苦
86 19 grieved; facing hardship 憍逸自恣生諸苦
87 19 in low spirits; depressed 憍逸自恣生諸苦
88 19 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 憍逸自恣生諸苦
89 19 painful 憍逸自恣生諸苦
90 19 suffering; duḥkha; dukkha 憍逸自恣生諸苦
91 17 wèi for; to 悉為無明所覆障
92 17 wèi because of 悉為無明所覆障
93 17 wéi to act as; to serve 悉為無明所覆障
94 17 wéi to change into; to become 悉為無明所覆障
95 17 wéi to be; is 悉為無明所覆障
96 17 wéi to do 悉為無明所覆障
97 17 wèi for 悉為無明所覆障
98 17 wèi because of; for; to 悉為無明所覆障
99 17 wèi to 悉為無明所覆障
100 17 wéi in a passive construction 悉為無明所覆障
101 17 wéi forming a rehetorical question 悉為無明所覆障
102 17 wéi forming an adverb 悉為無明所覆障
103 17 wéi to add emphasis 悉為無明所覆障
104 17 wèi to support; to help 悉為無明所覆障
105 17 wéi to govern 悉為無明所覆障
106 17 wèi to be; bhū 悉為無明所覆障
107 16 also; too 大王亦應深信受
108 16 but 大王亦應深信受
109 16 this; he; she 大王亦應深信受
110 16 although; even though 大王亦應深信受
111 16 already 大王亦應深信受
112 16 particle with no meaning 大王亦應深信受
113 16 Yi 大王亦應深信受
114 15 yīng should; ought 大王亦應深信受
115 15 yìng to answer; to respond 大王亦應深信受
116 15 yìng to confirm; to verify 大王亦應深信受
117 15 yīng soon; immediately 大王亦應深信受
118 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 大王亦應深信受
119 15 yìng to accept 大王亦應深信受
120 15 yīng or; either 大王亦應深信受
121 15 yìng to permit; to allow 大王亦應深信受
122 15 yìng to echo 大王亦應深信受
123 15 yìng to handle; to deal with 大王亦應深信受
124 15 yìng Ying 大王亦應深信受
125 15 yīng suitable; yukta 大王亦應深信受
126 15 如是 rúshì thus; so 戒亦如是生諸善
127 15 如是 rúshì thus, so 戒亦如是生諸善
128 15 如是 rúshì thus; evam 戒亦如是生諸善
129 15 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 戒亦如是生諸善
130 14 shēng to be born; to give birth 戒亦如是生諸善
131 14 shēng to live 戒亦如是生諸善
132 14 shēng raw 戒亦如是生諸善
133 14 shēng a student 戒亦如是生諸善
134 14 shēng life 戒亦如是生諸善
135 14 shēng to produce; to give rise 戒亦如是生諸善
136 14 shēng alive 戒亦如是生諸善
137 14 shēng a lifetime 戒亦如是生諸善
138 14 shēng to initiate; to become 戒亦如是生諸善
139 14 shēng to grow 戒亦如是生諸善
140 14 shēng unfamiliar 戒亦如是生諸善
141 14 shēng not experienced 戒亦如是生諸善
142 14 shēng hard; stiff; strong 戒亦如是生諸善
143 14 shēng very; extremely 戒亦如是生諸善
144 14 shēng having academic or professional knowledge 戒亦如是生諸善
145 14 shēng a male role in traditional theatre 戒亦如是生諸善
146 14 shēng gender 戒亦如是生諸善
147 14 shēng to develop; to grow 戒亦如是生諸善
148 14 shēng to set up 戒亦如是生諸善
149 14 shēng a prostitute 戒亦如是生諸善
150 14 shēng a captive 戒亦如是生諸善
151 14 shēng a gentleman 戒亦如是生諸善
152 14 shēng Kangxi radical 100 戒亦如是生諸善
153 14 shēng unripe 戒亦如是生諸善
154 14 shēng nature 戒亦如是生諸善
155 14 shēng to inherit; to succeed 戒亦如是生諸善
156 14 shēng destiny 戒亦如是生諸善
157 14 shēng birth 戒亦如是生諸善
158 14 shēng arise; produce; utpad 戒亦如是生諸善
159 14 such as; for example; for instance 應當遠離如棄毒
160 14 if 應當遠離如棄毒
161 14 in accordance with 應當遠離如棄毒
162 14 to be appropriate; should; with regard to 應當遠離如棄毒
163 14 this 應當遠離如棄毒
164 14 it is so; it is thus; can be compared with 應當遠離如棄毒
165 14 to go to 應當遠離如棄毒
166 14 to meet 應當遠離如棄毒
167 14 to appear; to seem; to be like 應當遠離如棄毒
168 14 at least as good as 應當遠離如棄毒
169 14 and 應當遠離如棄毒
170 14 or 應當遠離如棄毒
171 14 but 應當遠離如棄毒
172 14 then 應當遠離如棄毒
173 14 naturally 應當遠離如棄毒
174 14 expresses a question or doubt 應當遠離如棄毒
175 14 you 應當遠離如棄毒
176 14 the second lunar month 應當遠離如棄毒
177 14 in; at 應當遠離如棄毒
178 14 Ru 應當遠離如棄毒
179 14 Thus 應當遠離如棄毒
180 14 thus; tathā 應當遠離如棄毒
181 14 like; iva 應當遠離如棄毒
182 14 suchness; tathatā 應當遠離如棄毒
183 14 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 戒亦如是生諸善
184 14 shàn happy 戒亦如是生諸善
185 14 shàn good 戒亦如是生諸善
186 14 shàn kind-hearted 戒亦如是生諸善
187 14 shàn to be skilled at something 戒亦如是生諸善
188 14 shàn familiar 戒亦如是生諸善
189 14 shàn to repair 戒亦如是生諸善
190 14 shàn to admire 戒亦如是生諸善
191 14 shàn to praise 戒亦如是生諸善
192 14 shàn numerous; frequent; easy 戒亦如是生諸善
193 14 shàn Shan 戒亦如是生諸善
194 14 shàn wholesome; virtuous 戒亦如是生諸善
195 13 proper; suitable; appropriate 智者見之宜恭敬
196 13 to be amiable 智者見之宜恭敬
197 13 a suitable thing; arrangements 智者見之宜恭敬
198 13 to share 智者見之宜恭敬
199 13 should 智者見之宜恭敬
200 13 no doubt; of course 智者見之宜恭敬
201 13 Yi 智者見之宜恭敬
202 13 cooking of meat and fish 智者見之宜恭敬
203 13 nearly; almost 智者見之宜恭敬
204 13 suitable; pathya 智者見之宜恭敬
205 13 in; at 勝於勇將摧強敵
206 13 in; at 勝於勇將摧強敵
207 13 in; at; to; from 勝於勇將摧強敵
208 13 to go; to 勝於勇將摧強敵
209 13 to rely on; to depend on 勝於勇將摧強敵
210 13 to go to; to arrive at 勝於勇將摧強敵
211 13 from 勝於勇將摧強敵
212 13 give 勝於勇將摧強敵
213 13 oppposing 勝於勇將摧強敵
214 13 and 勝於勇將摧強敵
215 13 compared to 勝於勇將摧強敵
216 13 by 勝於勇將摧強敵
217 13 and; as well as 勝於勇將摧強敵
218 13 for 勝於勇將摧強敵
219 13 Yu 勝於勇將摧強敵
220 13 a crow 勝於勇將摧強敵
221 13 whew; wow 勝於勇將摧強敵
222 13 near to; antike 勝於勇將摧強敵
223 13 shì is; are; am; to be 佛說是行最無上
224 13 shì is exactly 佛說是行最無上
225 13 shì is suitable; is in contrast 佛說是行最無上
226 13 shì this; that; those 佛說是行最無上
227 13 shì really; certainly 佛說是行最無上
228 13 shì correct; yes; affirmative 佛說是行最無上
229 13 shì true 佛說是行最無上
230 13 shì is; has; exists 佛說是行最無上
231 13 shì used between repetitions of a word 佛說是行最無上
232 13 shì a matter; an affair 佛說是行最無上
233 13 shì Shi 佛說是行最無上
234 13 shì is; bhū 佛說是行最無上
235 13 shì this; idam 佛說是行最無上
236 13 zhòng many; numerous 生死苦惱多眾過
237 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 生死苦惱多眾過
238 13 zhòng general; common; public 生死苦惱多眾過
239 13 zhòng many; all; sarva 生死苦惱多眾過
240 13 no 施為堅牢無與等
241 13 Kangxi radical 71 施為堅牢無與等
242 13 to not have; without 施為堅牢無與等
243 13 has not yet 施為堅牢無與等
244 13 mo 施為堅牢無與等
245 13 do not 施為堅牢無與等
246 13 not; -less; un- 施為堅牢無與等
247 13 regardless of 施為堅牢無與等
248 13 to not have 施為堅牢無與等
249 13 um 施為堅牢無與等
250 13 Wu 施為堅牢無與等
251 13 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 施為堅牢無與等
252 13 not; non- 施為堅牢無與等
253 13 mo 施為堅牢無與等
254 12 應當 yīngdāng should; ought to 禪陀迦王應當知
255 12 xīn heart [organ] 是心躁動宜禁制
256 12 xīn Kangxi radical 61 是心躁動宜禁制
257 12 xīn mind; consciousness 是心躁動宜禁制
258 12 xīn the center; the core; the middle 是心躁動宜禁制
259 12 xīn one of the 28 star constellations 是心躁動宜禁制
260 12 xīn heart 是心躁動宜禁制
261 12 xīn emotion 是心躁動宜禁制
262 12 xīn intention; consideration 是心躁動宜禁制
263 12 xīn disposition; temperament 是心躁動宜禁制
264 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 是心躁動宜禁制
265 12 xīn heart; hṛdaya 是心躁動宜禁制
266 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 是心躁動宜禁制
267 12 大王 dàwáng king 大王亦應深信受
268 12 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王亦應深信受
269 12 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王亦應深信受
270 12 néng can; able 若能在家孝父母
271 12 néng ability; capacity 若能在家孝父母
272 12 néng a mythical bear-like beast 若能在家孝父母
273 12 néng energy 若能在家孝父母
274 12 néng function; use 若能在家孝父母
275 12 néng may; should; permitted to 若能在家孝父母
276 12 néng talent 若能在家孝父母
277 12 néng expert at 若能在家孝父母
278 12 néng to be in harmony 若能在家孝父母
279 12 néng to tend to; to care for 若能在家孝父母
280 12 néng to reach; to arrive at 若能在家孝父母
281 12 néng as long as; only 若能在家孝父母
282 12 néng even if 若能在家孝父母
283 12 néng but 若能在家孝父母
284 12 néng in this way 若能在家孝父母
285 12 néng to be able; śak 若能在家孝父母
286 12 néng skilful; pravīṇa 若能在家孝父母
287 11 huò or; either; else 或受大苦如押油
288 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或受大苦如押油
289 11 huò some; someone 或受大苦如押油
290 11 míngnián suddenly 或受大苦如押油
291 11 huò or; vā 或受大苦如押油
292 11 his; hers; its; theirs 知其虛誑便棄捨
293 11 to add emphasis 知其虛誑便棄捨
294 11 used when asking a question in reply to a question 知其虛誑便棄捨
295 11 used when making a request or giving an order 知其虛誑便棄捨
296 11 he; her; it; them 知其虛誑便棄捨
297 11 probably; likely 知其虛誑便棄捨
298 11 will 知其虛誑便棄捨
299 11 may 知其虛誑便棄捨
300 11 if 知其虛誑便棄捨
301 11 or 知其虛誑便棄捨
302 11 Qi 知其虛誑便棄捨
303 11 he; her; it; saḥ; sā; tad 知其虛誑便棄捨
304 11 guān to look at; to watch; to observe 觀身命財速危朽
305 11 guàn Taoist monastery; monastery 觀身命財速危朽
306 11 guān to display; to show; to make visible 觀身命財速危朽
307 11 guān Guan 觀身命財速危朽
308 11 guān appearance; looks 觀身命財速危朽
309 11 guān a sight; a view; a vista 觀身命財速危朽
310 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀身命財速危朽
311 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀身命財速危朽
312 11 guàn an announcement 觀身命財速危朽
313 11 guàn a high tower; a watchtower 觀身命財速危朽
314 11 guān Surview 觀身命財速危朽
315 11 guān Observe 觀身命財速危朽
316 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀身命財速危朽
317 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀身命財速危朽
318 11 guān recollection; anusmrti 觀身命財速危朽
319 11 guān viewing; avaloka 觀身命財速危朽
320 11 jiàn to see 智者見之宜恭敬
321 11 jiàn opinion; view; understanding 智者見之宜恭敬
322 11 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 智者見之宜恭敬
323 11 jiàn refer to; for details see 智者見之宜恭敬
324 11 jiàn passive marker 智者見之宜恭敬
325 11 jiàn to listen to 智者見之宜恭敬
326 11 jiàn to meet 智者見之宜恭敬
327 11 jiàn to receive (a guest) 智者見之宜恭敬
328 11 jiàn let me; kindly 智者見之宜恭敬
329 11 jiàn Jian 智者見之宜恭敬
330 11 xiàn to appear 智者見之宜恭敬
331 11 xiàn to introduce 智者見之宜恭敬
332 11 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 智者見之宜恭敬
333 11 jiàn seeing; observing; darśana 智者見之宜恭敬
334 11 zhōng middle 於利益中最無上
335 11 zhōng medium; medium sized 於利益中最無上
336 11 zhōng China 於利益中最無上
337 11 zhòng to hit the mark 於利益中最無上
338 11 zhōng in; amongst 於利益中最無上
339 11 zhōng midday 於利益中最無上
340 11 zhōng inside 於利益中最無上
341 11 zhōng during 於利益中最無上
342 11 zhōng Zhong 於利益中最無上
343 11 zhōng intermediary 於利益中最無上
344 11 zhōng half 於利益中最無上
345 11 zhōng just right; suitably 於利益中最無上
346 11 zhōng while 於利益中最無上
347 11 zhòng to reach; to attain 於利益中最無上
348 11 zhòng to suffer; to infect 於利益中最無上
349 11 zhòng to obtain 於利益中最無上
350 11 zhòng to pass an exam 於利益中最無上
351 11 zhōng middle 於利益中最無上
352 11 do not 亦莫悕求願諸有
353 11 Mo 亦莫悕求願諸有
354 11 there is none; neither 亦莫悕求願諸有
355 11 cannot; unable to 亦莫悕求願諸有
356 11 not; mā 亦莫悕求願諸有
357 11 wáng Wang 禪陀迦王應當知
358 11 wáng a king 禪陀迦王應當知
359 11 wáng Kangxi radical 96 禪陀迦王應當知
360 11 wàng to be king; to rule 禪陀迦王應當知
361 11 wáng a prince; a duke 禪陀迦王應當知
362 11 wáng grand; great 禪陀迦王應當知
363 11 wáng to treat with the ceremony due to a king 禪陀迦王應當知
364 11 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 禪陀迦王應當知
365 11 wáng the head of a group or gang 禪陀迦王應當知
366 11 wáng the biggest or best of a group 禪陀迦王應當知
367 11 wáng king; best of a kind; rāja 禪陀迦王應當知
368 10 method; way 如此眾惡不善法
369 10 France 如此眾惡不善法
370 10 the law; rules; regulations 如此眾惡不善法
371 10 the teachings of the Buddha; Dharma 如此眾惡不善法
372 10 a standard; a norm 如此眾惡不善法
373 10 an institution 如此眾惡不善法
374 10 to emulate 如此眾惡不善法
375 10 magic; a magic trick 如此眾惡不善法
376 10 punishment 如此眾惡不善法
377 10 Fa 如此眾惡不善法
378 10 a precedent 如此眾惡不善法
379 10 a classification of some kinds of Han texts 如此眾惡不善法
380 10 relating to a ceremony or rite 如此眾惡不善法
381 10 Dharma 如此眾惡不善法
382 10 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 如此眾惡不善法
383 10 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 如此眾惡不善法
384 10 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 如此眾惡不善法
385 10 quality; characteristic 如此眾惡不善法
386 10 xiū to decorate; to embellish 修忍柔和捨瞋恚
387 10 xiū to study; to cultivate 修忍柔和捨瞋恚
388 10 xiū to repair 修忍柔和捨瞋恚
389 10 xiū long; slender 修忍柔和捨瞋恚
390 10 xiū to write; to compile 修忍柔和捨瞋恚
391 10 xiū to build; to construct; to shape 修忍柔和捨瞋恚
392 10 xiū to practice 修忍柔和捨瞋恚
393 10 xiū to cut 修忍柔和捨瞋恚
394 10 xiū virtuous; wholesome 修忍柔和捨瞋恚
395 10 xiū a virtuous person 修忍柔和捨瞋恚
396 10 xiū Xiu 修忍柔和捨瞋恚
397 10 xiū to unknot 修忍柔和捨瞋恚
398 10 xiū to prepare; to put in order 修忍柔和捨瞋恚
399 10 xiū excellent 修忍柔和捨瞋恚
400 10 xiū to perform [a ceremony] 修忍柔和捨瞋恚
401 10 xiū Cultivation 修忍柔和捨瞋恚
402 10 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修忍柔和捨瞋恚
403 10 xiū pratipanna; spiritual practice 修忍柔和捨瞋恚
404 10 zhī to know 禪陀迦王應當知
405 10 zhī to comprehend 禪陀迦王應當知
406 10 zhī to inform; to tell 禪陀迦王應當知
407 10 zhī to administer 禪陀迦王應當知
408 10 zhī to distinguish; to discern; to recognize 禪陀迦王應當知
409 10 zhī to be close friends 禪陀迦王應當知
410 10 zhī to feel; to sense; to perceive 禪陀迦王應當知
411 10 zhī to receive; to entertain 禪陀迦王應當知
412 10 zhī knowledge 禪陀迦王應當知
413 10 zhī consciousness; perception 禪陀迦王應當知
414 10 zhī a close friend 禪陀迦王應當知
415 10 zhì wisdom 禪陀迦王應當知
416 10 zhì Zhi 禪陀迦王應當知
417 10 zhī to appreciate 禪陀迦王應當知
418 10 zhī to make known 禪陀迦王應當知
419 10 zhī to have control over 禪陀迦王應當知
420 10 zhī to expect; to foresee 禪陀迦王應當知
421 10 zhī Understanding 禪陀迦王應當知
422 10 zhī know; jña 禪陀迦王應當知
423 10 this 莫恃若斯不堅法
424 10 to split; to tear 莫恃若斯不堅法
425 10 thus; such 莫恃若斯不堅法
426 10 to depart; to leave 莫恃若斯不堅法
427 10 otherwise; but; however 莫恃若斯不堅法
428 10 possessive particle 莫恃若斯不堅法
429 10 question particle 莫恃若斯不堅法
430 10 sigh 莫恃若斯不堅法
431 10 is; are 莫恃若斯不堅法
432 10 all; every 莫恃若斯不堅法
433 10 Si 莫恃若斯不堅法
434 10 this; etad 莫恃若斯不堅法
435 10 shēn human body; torso 是身不淨九孔流
436 10 shēn Kangxi radical 158 是身不淨九孔流
437 10 shēn measure word for clothes 是身不淨九孔流
438 10 shēn self 是身不淨九孔流
439 10 shēn life 是身不淨九孔流
440 10 shēn an object 是身不淨九孔流
441 10 shēn a lifetime 是身不淨九孔流
442 10 shēn personally 是身不淨九孔流
443 10 shēn moral character 是身不淨九孔流
444 10 shēn status; identity; position 是身不淨九孔流
445 10 shēn pregnancy 是身不淨九孔流
446 10 juān India 是身不淨九孔流
447 10 shēn body; kāya 是身不淨九孔流
448 10 desire 吾欲為彼興利益
449 10 to desire; to wish 吾欲為彼興利益
450 10 almost; nearly; about to occur 吾欲為彼興利益
451 10 to desire; to intend 吾欲為彼興利益
452 10 lust 吾欲為彼興利益
453 10 desire; intention; wish; kāma 吾欲為彼興利益
454 10 zhī him; her; them; that 智者見之宜恭敬
455 10 zhī used between a modifier and a word to form a word group 智者見之宜恭敬
456 10 zhī to go 智者見之宜恭敬
457 10 zhī this; that 智者見之宜恭敬
458 10 zhī genetive marker 智者見之宜恭敬
459 10 zhī it 智者見之宜恭敬
460 10 zhī in; in regards to 智者見之宜恭敬
461 10 zhī all 智者見之宜恭敬
462 10 zhī and 智者見之宜恭敬
463 10 zhī however 智者見之宜恭敬
464 10 zhī if 智者見之宜恭敬
465 10 zhī then 智者見之宜恭敬
466 10 zhī to arrive; to go 智者見之宜恭敬
467 10 zhī is 智者見之宜恭敬
468 10 zhī to use 智者見之宜恭敬
469 10 zhī Zhi 智者見之宜恭敬
470 10 zhī winding 智者見之宜恭敬
471 9 not; no 莫恃若斯不堅法
472 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 莫恃若斯不堅法
473 9 as a correlative 莫恃若斯不堅法
474 9 no (answering a question) 莫恃若斯不堅法
475 9 forms a negative adjective from a noun 莫恃若斯不堅法
476 9 at the end of a sentence to form a question 莫恃若斯不堅法
477 9 to form a yes or no question 莫恃若斯不堅法
478 9 infix potential marker 莫恃若斯不堅法
479 9 no; na 莫恃若斯不堅法
480 9 jiè to quit 所謂三寶施戒天
481 9 jiè to warn against 所謂三寶施戒天
482 9 jiè to be purified before a religious ceremony 所謂三寶施戒天
483 9 jiè vow 所謂三寶施戒天
484 9 jiè to instruct; to command 所謂三寶施戒天
485 9 jiè to ordain 所謂三寶施戒天
486 9 jiè a genre of writing containing maxims 所謂三寶施戒天
487 9 jiè to be cautious; to be prudent 所謂三寶施戒天
488 9 jiè to prohibit; to proscribe 所謂三寶施戒天
489 9 jiè boundary; realm 所謂三寶施戒天
490 9 jiè third finger 所謂三寶施戒天
491 9 jiè a precept; a vow; sila 所謂三寶施戒天
492 9 jiè morality 所謂三寶施戒天
493 9 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 我依如來說正法
494 9 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 我依如來說正法
495 9 shuì to persuade 我依如來說正法
496 9 shuō to teach; to recite; to explain 我依如來說正法
497 9 shuō a doctrine; a theory 我依如來說正法
498 9 shuō to claim; to assert 我依如來說正法
499 9 shuō allocution 我依如來說正法
500 9 shuō to criticize; to scold 我依如來說正法

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhū all; many; sarva
dāng will be; bhaviṣyati
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
and; ca; api
suī although; api
suffering; duḥkha; dukkha
wèi to be; bhū
yīng suitable; yukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
菴婆罗 菴婆羅 196 Ambapali; Amrapali; Amradarika
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
春日 99 Chunri; Chunjih
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
饿鬼道 餓鬼道 195 Hungry Ghost Realm
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
覆障 102 Rāhula
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
罽賓 106 Kashmir
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
龙树菩萨为禅陀迦王说法要偈 龍樹菩薩為禪陀迦王說法要偈 108 Suhṛllekha; Long Shu Pusa Wei Chan Tuo Jia Wang Shuofa Yao Ji
难陀 難陀 110 Nanda
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
清流 113 Qingliu
清远 清遠 113 Qingyuan
求那跋摩 81 Guṇaśāla
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
贤善 賢善 120 Bhadrika; Bhaddiya
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
修罗 修羅 120 Asura
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
正知 122 Zheng Zhi
指鬘 122 Angulimala
智人 122 Homo sapiens
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 137.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百味 98 a hundred flavors; many tastes
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
必当 必當 98 must
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成正觉 成正覺 99 to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
当分 當分 100 according to position
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多罗树 多羅樹 100 palmyra tree; fan-palm
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二种 二種 195 two kinds
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法不自起 102 dharmas do not arise by themselves
法难 法難 102 persecution of Buddhism
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
福报 福報 102 a blessed reward
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
贡高 貢高 103 proud; arrogant; conceited
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
憍逸 106 untouchable; dalit
戒取 106 attachment to heterodox teachings
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
离欲 離欲 108 free of desire
六念 108 the six contemplations
六入 108 the six sense objects
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
美名称 美名稱 109 famous, celebrated; viśruta
妙色 109 wonderful form
名曰 109 to be named; to be called
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
七法 113
  1. seven dharmas; seven teachings
  2. seven types of action
七觉 七覺 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
秋月 113 Autumn Moon
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三业 三業 115 three types of karma; three actions
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
摄持 攝持 115
  1. parigraha; to protect; to uphold; to take proper care
  2. grasping; saṃgraha
身受 115 the sense of touch; physical perception
生苦 115 suffering due to birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
身骨 115 relics
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
十善 115 the ten virtues
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
水上泡 115 bubble on the water
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四真谛 四真諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
天乐 天樂 116 heavenly music
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五戒 119 the five precepts
五时 五時 119 five periods
无师智 無師智 119 Untaught Wisdom
五衰 119 five signs of decline [of devas]
五欲 五慾 119 the five desires
无漏道 無漏道 119 the undefiled way; anāsravamārga
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
邪命 120 heterodox practices
修斋 修齋 120 communal observance
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
疑结 疑結 121 the bond of doubt
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲染 121 the poluting influence of desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲心 121 a lustful heart
憎爱 憎愛 122 hate and love
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正观 正觀 122 right observation
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
专修 專修 122 focused cultivation
自心 122 One's Mind
最上乘 122 the supreme vehicle
最上 122 supreme
罪业 罪業 122 sin; karma