Glossary and Vocabulary for Catuḥsatyaśāstra (Si Di Lun) 四諦論, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 152 wéi to act as; to serve 為法
2 152 wéi to change into; to become 為法
3 152 wéi to be; is 為法
4 152 wéi to do 為法
5 152 wèi to support; to help 為法
6 152 wéi to govern 為法
7 152 wèi to be; bhū 為法
8 148 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 云何說老是
9 148 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 云何說老是
10 148 shuì to persuade 云何說老是
11 148 shuō to teach; to recite; to explain 云何說老是
12 148 shuō a doctrine; a theory 云何說老是
13 148 shuō to claim; to assert 云何說老是
14 148 shuō allocution 云何說老是
15 148 shuō to criticize; to scold 云何說老是
16 148 shuō to indicate; to refer to 云何說老是
17 148 shuō speach; vāda 云何說老是
18 148 shuō to speak; bhāṣate 云何說老是
19 148 shuō to instruct 云何說老是
20 135 míng fame; renown; reputation 是時名死如偈
21 135 míng a name; personal name; designation 是時名死如偈
22 135 míng rank; position 是時名死如偈
23 135 míng an excuse 是時名死如偈
24 135 míng life 是時名死如偈
25 135 míng to name; to call 是時名死如偈
26 135 míng to express; to describe 是時名死如偈
27 135 míng to be called; to have the name 是時名死如偈
28 135 míng to own; to possess 是時名死如偈
29 135 míng famous; renowned 是時名死如偈
30 135 míng moral 是時名死如偈
31 135 míng name; naman 是時名死如偈
32 135 míng fame; renown; yasas 是時名死如偈
33 120 bitterness; bitter flavor 苦非不遍
34 120 hardship; suffering 苦非不遍
35 120 to make things difficult for 苦非不遍
36 120 to train; to practice 苦非不遍
37 120 to suffer from a misfortune 苦非不遍
38 120 bitter 苦非不遍
39 120 grieved; facing hardship 苦非不遍
40 120 in low spirits; depressed 苦非不遍
41 120 painful 苦非不遍
42 120 suffering; duḥkha; dukkha 苦非不遍
43 79 ài to love 業愛我見識果苦為性故
44 79 ài favor; grace; kindness 業愛我見識果苦為性故
45 79 ài somebody who is loved 業愛我見識果苦為性故
46 79 ài love; affection 業愛我見識果苦為性故
47 79 ài to like 業愛我見識果苦為性故
48 79 ài to sympathize with; to pity 業愛我見識果苦為性故
49 79 ài to begrudge 業愛我見識果苦為性故
50 79 ài to do regularly; to have the habit of 業愛我見識果苦為性故
51 79 ài my dear 業愛我見識果苦為性故
52 79 ài Ai 業愛我見識果苦為性故
53 79 ài loved; beloved 業愛我見識果苦為性故
54 79 ài Love 業愛我見識果苦為性故
55 79 ài desire; craving; trsna 業愛我見識果苦為性故
56 77 zhě ca 苦聖諦者
57 74 děng et cetera; and so on 無病第一利等
58 74 děng to wait 無病第一利等
59 74 děng to be equal 無病第一利等
60 74 děng degree; level 無病第一利等
61 74 děng to compare 無病第一利等
62 74 děng same; equal; sama 無病第一利等
63 68 to die 最後陰壞是名為死
64 68 to sever; to break off 最後陰壞是名為死
65 68 dead 最後陰壞是名為死
66 68 death 最後陰壞是名為死
67 68 to sacrifice one's life 最後陰壞是名為死
68 68 lost; severed 最後陰壞是名為死
69 68 lifeless; not moving 最後陰壞是名為死
70 68 stiff; inflexible 最後陰壞是名為死
71 68 already fixed; set; established 最後陰壞是名為死
72 68 damned 最後陰壞是名為死
73 68 to die; maraṇa 最後陰壞是名為死
74 66 渴愛 kě ài thirsty desire; longing 是渴愛何者
75 65 néng can; able 修有力有能
76 65 néng ability; capacity 修有力有能
77 65 néng a mythical bear-like beast 修有力有能
78 65 néng energy 修有力有能
79 65 néng function; use 修有力有能
80 65 néng talent 修有力有能
81 65 néng expert at 修有力有能
82 65 néng to be in harmony 修有力有能
83 65 néng to tend to; to care for 修有力有能
84 65 néng to reach; to arrive at 修有力有能
85 65 néng to be able; śak 修有力有能
86 65 néng skilful; pravīṇa 修有力有能
87 65 to reply; to answer 答遍滿三界諸行變異
88 65 to reciprocate to 答遍滿三界諸行變異
89 65 to agree to; to assent to 答遍滿三界諸行變異
90 65 to acknowledge; to greet 答遍滿三界諸行變異
91 65 Da 答遍滿三界諸行變異
92 65 to answer; pratyukta 答遍滿三界諸行變異
93 65 shēng to be born; to give birth 初五陰起是名為生
94 65 shēng to live 初五陰起是名為生
95 65 shēng raw 初五陰起是名為生
96 65 shēng a student 初五陰起是名為生
97 65 shēng life 初五陰起是名為生
98 65 shēng to produce; to give rise 初五陰起是名為生
99 65 shēng alive 初五陰起是名為生
100 65 shēng a lifetime 初五陰起是名為生
101 65 shēng to initiate; to become 初五陰起是名為生
102 65 shēng to grow 初五陰起是名為生
103 65 shēng unfamiliar 初五陰起是名為生
104 65 shēng not experienced 初五陰起是名為生
105 65 shēng hard; stiff; strong 初五陰起是名為生
106 65 shēng having academic or professional knowledge 初五陰起是名為生
107 65 shēng a male role in traditional theatre 初五陰起是名為生
108 65 shēng gender 初五陰起是名為生
109 65 shēng to develop; to grow 初五陰起是名為生
110 65 shēng to set up 初五陰起是名為生
111 65 shēng a prostitute 初五陰起是名為生
112 65 shēng a captive 初五陰起是名為生
113 65 shēng a gentleman 初五陰起是名為生
114 65 shēng Kangxi radical 100 初五陰起是名為生
115 65 shēng unripe 初五陰起是名為生
116 65 shēng nature 初五陰起是名為生
117 65 shēng to inherit; to succeed 初五陰起是名為生
118 65 shēng destiny 初五陰起是名為生
119 65 shēng birth 初五陰起是名為生
120 65 shēng arise; produce; utpad 初五陰起是名為生
121 61 infix potential marker 齒落相等不皆遍有
122 56 desire 非愛相應多生求欲
123 56 to desire; to wish 非愛相應多生求欲
124 56 to desire; to intend 非愛相應多生求欲
125 56 lust 非愛相應多生求欲
126 56 desire; intention; wish; kāma 非愛相應多生求欲
127 52 yīn cause; reason 三因盡死
128 52 yīn to accord with 三因盡死
129 52 yīn to follow 三因盡死
130 52 yīn to rely on 三因盡死
131 52 yīn via; through 三因盡死
132 52 yīn to continue 三因盡死
133 52 yīn to receive 三因盡死
134 52 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 三因盡死
135 52 yīn to seize an opportunity 三因盡死
136 52 yīn to be like 三因盡死
137 52 yīn a standrd; a criterion 三因盡死
138 52 yīn cause; hetu 三因盡死
139 50 yīn cloudy; overcast 初五陰起是名為生
140 50 yīn Yin 初五陰起是名為生
141 50 yīn negative 初五陰起是名為生
142 50 yīn female principle 初五陰起是名為生
143 50 yīn northside of a hill; the southside of a river 初五陰起是名為生
144 50 yīn shady 初五陰起是名為生
145 50 yīn reproductive organ; genitals 初五陰起是名為生
146 50 yīn the backside 初五陰起是名為生
147 50 yīn a dark place; darkness 初五陰起是名為生
148 50 yīn Yin 初五陰起是名為生
149 50 yīn the moon 初五陰起是名為生
150 50 yīn a shadow 初五陰起是名為生
151 50 yīn feminine 初五陰起是名為生
152 50 yīn sinister; insidious 初五陰起是名為生
153 50 yīn supernatural 初五陰起是名為生
154 50 yīn secretly 初五陰起是名為生
155 50 yīn dark 初五陰起是名為生
156 50 yīn secret 初五陰起是名為生
157 50 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 初五陰起是名為生
158 50 yìn to bury 初五陰起是名為生
159 50 yīn cold 初五陰起是名為生
160 50 yīn to weaken; to decline 初五陰起是名為生
161 50 yīn broken lines in a hexagram 初五陰起是名為生
162 50 yīn to suggest 初五陰起是名為生
163 50 yìn to protect; to shelter 初五陰起是名為生
164 50 yīn an aggregate; a group 初五陰起是名為生
165 48 suǒ a few; various; some 復次行苦火所燃故
166 48 suǒ a place; a location 復次行苦火所燃故
167 48 suǒ indicates a passive voice 復次行苦火所燃故
168 48 suǒ an ordinal number 復次行苦火所燃故
169 48 suǒ meaning 復次行苦火所燃故
170 48 suǒ garrison 復次行苦火所燃故
171 48 suǒ place; pradeśa 復次行苦火所燃故
172 46 to take; to get; to fetch 如取陰為苦依止說名為苦
173 46 to obtain 如取陰為苦依止說名為苦
174 46 to choose; to select 如取陰為苦依止說名為苦
175 46 to catch; to seize; to capture 如取陰為苦依止說名為苦
176 46 to accept; to receive 如取陰為苦依止說名為苦
177 46 to seek 如取陰為苦依止說名為苦
178 46 to take a bride 如取陰為苦依止說名為苦
179 46 Qu 如取陰為苦依止說名為苦
180 46 clinging; grasping; upādāna 如取陰為苦依止說名為苦
181 43 名為 míngwèi to be called 說名為老
182 41 yuán fate; predestined affinity 心及心法根為上緣
183 41 yuán hem 心及心法根為上緣
184 41 yuán to revolve around 心及心法根為上緣
185 41 yuán to climb up 心及心法根為上緣
186 41 yuán cause; origin; reason 心及心法根為上緣
187 41 yuán along; to follow 心及心法根為上緣
188 41 yuán to depend on 心及心法根為上緣
189 41 yuán margin; edge; rim 心及心法根為上緣
190 41 yuán Condition 心及心法根為上緣
191 41 yuán conditions; pratyaya; paccaya 心及心法根為上緣
192 41 Kangxi radical 71 無病第一利等
193 41 to not have; without 無病第一利等
194 41 mo 無病第一利等
195 41 to not have 無病第一利等
196 41 Wu 無病第一利等
197 41 mo 無病第一利等
198 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 等死云何得成
199 41 děi to want to; to need to 等死云何得成
200 41 děi must; ought to 等死云何得成
201 41 de 等死云何得成
202 41 de infix potential marker 等死云何得成
203 41 to result in 等死云何得成
204 41 to be proper; to fit; to suit 等死云何得成
205 41 to be satisfied 等死云何得成
206 41 to be finished 等死云何得成
207 41 děi satisfying 等死云何得成
208 41 to contract 等死云何得成
209 41 to hear 等死云何得成
210 41 to have; there is 等死云何得成
211 41 marks time passed 等死云何得成
212 41 obtain; attain; prāpta 等死云何得成
213 40 to go; to 故依此身說於無病為第一利
214 40 to rely on; to depend on 故依此身說於無病為第一利
215 40 Yu 故依此身說於無病為第一利
216 40 a crow 故依此身說於無病為第一利
217 39 meaning; sense 以是義故說死名苦
218 39 justice; right action; righteousness 以是義故說死名苦
219 39 artificial; man-made; fake 以是義故說死名苦
220 39 chivalry; generosity 以是義故說死名苦
221 39 just; righteous 以是義故說死名苦
222 39 adopted 以是義故說死名苦
223 39 a relationship 以是義故說死名苦
224 39 volunteer 以是義故說死名苦
225 39 something suitable 以是義故說死名苦
226 39 a martyr 以是義故說死名苦
227 39 a law 以是義故說死名苦
228 39 Yi 以是義故說死名苦
229 39 Righteousness 以是義故說死名苦
230 39 aim; artha 以是義故說死名苦
231 35 to reach 心及心法根為上緣
232 35 to attain 心及心法根為上緣
233 35 to understand 心及心法根為上緣
234 35 able to be compared to; to catch up with 心及心法根為上緣
235 35 to be involved with; to associate with 心及心法根為上緣
236 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 心及心法根為上緣
237 35 and; ca; api 心及心法根為上緣
238 34 to gather; to collect 集者何義
239 34 collected works; collection 集者何義
240 34 to stablize; to settle 集者何義
241 34 used in place names 集者何義
242 34 to mix; to blend 集者何義
243 34 to hit the mark 集者何義
244 34 to compile 集者何義
245 34 to finish; to accomplish 集者何義
246 34 to rest; to perch 集者何義
247 34 a market 集者何義
248 34 the origin of suffering 集者何義
249 34 assembled; saṃnipatita 集者何義
250 34 Yi 雨亦爾
251 34 bìng ailment; sickness; illness; disease 病對治故
252 34 bìng to be sick 病對治故
253 34 bìng a defect; a fault; a shortcoming 病對治故
254 34 bìng to be disturbed about 病對治故
255 34 bìng to suffer for 病對治故
256 34 bìng to harm 病對治故
257 34 bìng to worry 病對治故
258 34 bìng to hate; to resent 病對治故
259 34 bìng to criticize; to find fault with 病對治故
260 34 bìng withered 病對治故
261 34 bìng exhausted 病對治故
262 34 bìng sickness; vyādhi 病對治故
263 34 qiú to request 非愛相應多生求欲
264 34 qiú to seek; to look for 非愛相應多生求欲
265 34 qiú to implore 非愛相應多生求欲
266 34 qiú to aspire to 非愛相應多生求欲
267 34 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 非愛相應多生求欲
268 34 qiú to attract 非愛相應多生求欲
269 34 qiú to bribe 非愛相應多生求欲
270 34 qiú Qiu 非愛相應多生求欲
271 34 qiú to demand 非愛相應多生求欲
272 34 qiú to end 非愛相應多生求欲
273 34 qiú to seek; kāṅkṣ 非愛相應多生求欲
274 33 xiàng to observe; to assess 是有為相遍滿諸行說名為老
275 33 xiàng appearance; portrait; picture 是有為相遍滿諸行說名為老
276 33 xiàng countenance; personage; character; disposition 是有為相遍滿諸行說名為老
277 33 xiàng to aid; to help 是有為相遍滿諸行說名為老
278 33 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 是有為相遍滿諸行說名為老
279 33 xiàng a sign; a mark; appearance 是有為相遍滿諸行說名為老
280 33 xiāng alternately; in turn 是有為相遍滿諸行說名為老
281 33 xiāng Xiang 是有為相遍滿諸行說名為老
282 33 xiāng form substance 是有為相遍滿諸行說名為老
283 33 xiāng to express 是有為相遍滿諸行說名為老
284 33 xiàng to choose 是有為相遍滿諸行說名為老
285 33 xiāng Xiang 是有為相遍滿諸行說名為老
286 33 xiāng an ancient musical instrument 是有為相遍滿諸行說名為老
287 33 xiāng the seventh lunar month 是有為相遍滿諸行說名為老
288 33 xiāng to compare 是有為相遍滿諸行說名為老
289 33 xiàng to divine 是有為相遍滿諸行說名為老
290 33 xiàng to administer 是有為相遍滿諸行說名為老
291 33 xiàng helper for a blind person 是有為相遍滿諸行說名為老
292 33 xiāng rhythm [music] 是有為相遍滿諸行說名為老
293 33 xiāng the upper frets of a pipa 是有為相遍滿諸行說名為老
294 33 xiāng coralwood 是有為相遍滿諸行說名為老
295 33 xiàng ministry 是有為相遍滿諸行說名為老
296 33 xiàng to supplement; to enhance 是有為相遍滿諸行說名為老
297 33 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 是有為相遍滿諸行說名為老
298 33 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 是有為相遍滿諸行說名為老
299 33 xiàng sign; mark; liṅga 是有為相遍滿諸行說名為老
300 33 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 是有為相遍滿諸行說名為老
301 32 zhōng middle 重中輕病皆悉被攝
302 32 zhōng medium; medium sized 重中輕病皆悉被攝
303 32 zhōng China 重中輕病皆悉被攝
304 32 zhòng to hit the mark 重中輕病皆悉被攝
305 32 zhōng midday 重中輕病皆悉被攝
306 32 zhōng inside 重中輕病皆悉被攝
307 32 zhōng during 重中輕病皆悉被攝
308 32 zhōng Zhong 重中輕病皆悉被攝
309 32 zhōng intermediary 重中輕病皆悉被攝
310 32 zhōng half 重中輕病皆悉被攝
311 32 zhòng to reach; to attain 重中輕病皆悉被攝
312 32 zhòng to suffer; to infect 重中輕病皆悉被攝
313 32 zhòng to obtain 重中輕病皆悉被攝
314 32 zhòng to pass an exam 重中輕病皆悉被攝
315 32 zhōng middle 重中輕病皆悉被攝
316 30 to arise; to get up 初五陰起是名為生
317 30 to rise; to raise 初五陰起是名為生
318 30 to grow out of; to bring forth; to emerge 初五陰起是名為生
319 30 to appoint (to an official post); to take up a post 初五陰起是名為生
320 30 to start 初五陰起是名為生
321 30 to establish; to build 初五陰起是名為生
322 30 to draft; to draw up (a plan) 初五陰起是名為生
323 30 opening sentence; opening verse 初五陰起是名為生
324 30 to get out of bed 初五陰起是名為生
325 30 to recover; to heal 初五陰起是名為生
326 30 to take out; to extract 初五陰起是名為生
327 30 marks the beginning of an action 初五陰起是名為生
328 30 marks the sufficiency of an action 初五陰起是名為生
329 30 to call back from mourning 初五陰起是名為生
330 30 to take place; to occur 初五陰起是名為生
331 30 to conjecture 初五陰起是名為生
332 30 stand up; utthāna 初五陰起是名為生
333 30 arising; utpāda 初五陰起是名為生
334 29 wèn to ask 問諸陰何相
335 29 wèn to inquire after 問諸陰何相
336 29 wèn to interrogate 問諸陰何相
337 29 wèn to hold responsible 問諸陰何相
338 29 wèn to request something 問諸陰何相
339 29 wèn to rebuke 問諸陰何相
340 29 wèn to send an official mission bearing gifts 問諸陰何相
341 29 wèn news 問諸陰何相
342 29 wèn to propose marriage 問諸陰何相
343 29 wén to inform 問諸陰何相
344 29 wèn to research 問諸陰何相
345 29 wèn Wen 問諸陰何相
346 29 wèn a question 問諸陰何相
347 29 wèn ask; prccha 問諸陰何相
348 28 jīng to go through; to experience 如經言
349 28 jīng a sutra; a scripture 如經言
350 28 jīng warp 如經言
351 28 jīng longitude 如經言
352 28 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如經言
353 28 jīng a woman's period 如經言
354 28 jīng to bear; to endure 如經言
355 28 jīng to hang; to die by hanging 如經言
356 28 jīng classics 如經言
357 28 jīng to be frugal; to save 如經言
358 28 jīng a classic; a scripture; canon 如經言
359 28 jīng a standard; a norm 如經言
360 28 jīng a section of a Confucian work 如經言
361 28 jīng to measure 如經言
362 28 jīng human pulse 如經言
363 28 jīng menstruation; a woman's period 如經言
364 28 jīng sutra; discourse 如經言
365 28 to leave; to depart; to go away; to part 答是業果報不離
366 28 a mythical bird 答是業果報不離
367 28 li; one of the eight divinatory trigrams 答是業果報不離
368 28 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 答是業果報不離
369 28 chī a dragon with horns not yet grown 答是業果報不離
370 28 a mountain ash 答是業果報不離
371 28 vanilla; a vanilla-like herb 答是業果報不離
372 28 to be scattered; to be separated 答是業果報不離
373 28 to cut off 答是業果報不離
374 28 to violate; to be contrary to 答是業果報不離
375 28 to be distant from 答是業果報不離
376 28 two 答是業果報不離
377 28 to array; to align 答是業果報不離
378 28 to pass through; to experience 答是業果報不離
379 28 transcendence 答是業果報不離
380 28 to avoid; to abstain from; viramaṇa 答是業果報不離
381 28 xīn heart [organ] 心及心法根為上緣
382 28 xīn Kangxi radical 61 心及心法根為上緣
383 28 xīn mind; consciousness 心及心法根為上緣
384 28 xīn the center; the core; the middle 心及心法根為上緣
385 28 xīn one of the 28 star constellations 心及心法根為上緣
386 28 xīn heart 心及心法根為上緣
387 28 xīn emotion 心及心法根為上緣
388 28 xīn intention; consideration 心及心法根為上緣
389 28 xīn disposition; temperament 心及心法根為上緣
390 28 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心及心法根為上緣
391 28 xīn heart; hṛdaya 心及心法根為上緣
392 28 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心及心法根為上緣
393 27 to carry on the shoulder 此三何異者
394 27 what 此三何異者
395 27 He 此三何異者
396 27 different; other 前後異
397 27 to distinguish; to separate; to discriminate 前後異
398 27 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 前後異
399 27 unfamiliar; foreign 前後異
400 27 unusual; strange; surprising 前後異
401 27 to marvel; to wonder 前後異
402 27 distinction; viśeṣa 前後異
403 26 Kangxi radical 49 其心已決
404 26 to bring to an end; to stop 其心已決
405 26 to complete 其心已決
406 26 to demote; to dismiss 其心已決
407 26 to recover from an illness 其心已決
408 26 former; pūrvaka 其心已決
409 25 huì can; be able to 云何為怨憎會者
410 25 huì able to 云何為怨憎會者
411 25 huì a meeting; a conference; an assembly 云何為怨憎會者
412 25 kuài to balance an account 云何為怨憎會者
413 25 huì to assemble 云何為怨憎會者
414 25 huì to meet 云何為怨憎會者
415 25 huì a temple fair 云何為怨憎會者
416 25 huì a religious assembly 云何為怨憎會者
417 25 huì an association; a society 云何為怨憎會者
418 25 huì a national or provincial capital 云何為怨憎會者
419 25 huì an opportunity 云何為怨憎會者
420 25 huì to understand 云何為怨憎會者
421 25 huì to be familiar with; to know 云何為怨憎會者
422 25 huì to be possible; to be likely 云何為怨憎會者
423 25 huì to be good at 云何為怨憎會者
424 25 huì a moment 云何為怨憎會者
425 25 huì to happen to 云何為怨憎會者
426 25 huì to pay 云何為怨憎會者
427 25 huì a meeting place 云何為怨憎會者
428 25 kuài the seam of a cap 云何為怨憎會者
429 25 huì in accordance with 云何為怨憎會者
430 25 huì imperial civil service examination 云何為怨憎會者
431 25 huì to have sexual intercourse 云何為怨憎會者
432 25 huì Hui 云何為怨憎會者
433 25 huì combining; samsarga 云何為怨憎會者
434 25 rén person; people; a human being 是人
435 25 rén Kangxi radical 9 是人
436 25 rén a kind of person 是人
437 25 rén everybody 是人
438 25 rén adult 是人
439 25 rén somebody; others 是人
440 25 rén an upright person 是人
441 25 rén person; manuṣya 是人
442 25 yóu Kangxi radical 102 若由病故身恒苦者
443 25 yóu to follow along 若由病故身恒苦者
444 25 yóu cause; reason 若由病故身恒苦者
445 25 yóu You 若由病故身恒苦者
446 24 chén dust; dirt 若塵是所憎怨是其聚會
447 24 chén a trace; a track 若塵是所憎怨是其聚會
448 24 chén ashes; cinders 若塵是所憎怨是其聚會
449 24 chén a war; a battle 若塵是所憎怨是其聚會
450 24 chén this world 若塵是所憎怨是其聚會
451 24 chén Chen 若塵是所憎怨是其聚會
452 24 chén to pollute 若塵是所憎怨是其聚會
453 24 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 若塵是所憎怨是其聚會
454 24 chén an atom; aṇu 若塵是所憎怨是其聚會
455 24 shòu to suffer; to be subjected to 人在胎中時恒受重苦
456 24 shòu to transfer; to confer 人在胎中時恒受重苦
457 24 shòu to receive; to accept 人在胎中時恒受重苦
458 24 shòu to tolerate 人在胎中時恒受重苦
459 24 shòu feelings; sensations 人在胎中時恒受重苦
460 24 to depend on; to lean on 依相續住
461 24 to comply with; to follow 依相續住
462 24 to help 依相續住
463 24 flourishing 依相續住
464 24 lovable 依相續住
465 24 bonds; substratum; upadhi 依相續住
466 24 refuge; śaraṇa 依相續住
467 24 reliance; pratiśaraṇa 依相續住
468 23 to give 如燈與光
469 23 to accompany 如燈與光
470 23 to particate in 如燈與光
471 23 of the same kind 如燈與光
472 23 to help 如燈與光
473 23 for 如燈與光
474 23 business; industry 病為業
475 23 activity; actions 病為業
476 23 order; sequence 病為業
477 23 to continue 病為業
478 23 to start; to create 病為業
479 23 karma 病為業
480 23 hereditary trade; legacy 病為業
481 23 a course of study; training 病為業
482 23 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 病為業
483 23 an estate; a property 病為業
484 23 an achievement 病為業
485 23 to engage in 病為業
486 23 Ye 病為業
487 23 a horizontal board 病為業
488 23 an occupation 病為業
489 23 a kind of musical instrument 病為業
490 23 a book 病為業
491 23 actions; karma; karman 病為業
492 23 activity; kriyā 病為業
493 22 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 如壽命滅
494 22 miè to submerge 如壽命滅
495 22 miè to extinguish; to put out 如壽命滅
496 22 miè to eliminate 如壽命滅
497 22 miè to disappear; to fade away 如壽命滅
498 22 miè the cessation of suffering 如壽命滅
499 22 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 如壽命滅
500 21 貪愛 tānài Clinging 貪愛不離業

Frequencies of all Words

Top 1162

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 212 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
2 212 old; ancient; former; past
3 212 reason; cause; purpose
4 212 to die
5 212 so; therefore; hence
6 212 original
7 212 accident; happening; instance
8 212 a friend; an acquaintance; friendship
9 212 something in the past
10 212 deceased; dead
11 212 still; yet
12 212 therefore; tasmāt
13 152 wèi for; to 為法
14 152 wèi because of 為法
15 152 wéi to act as; to serve 為法
16 152 wéi to change into; to become 為法
17 152 wéi to be; is 為法
18 152 wéi to do 為法
19 152 wèi for 為法
20 152 wèi because of; for; to 為法
21 152 wèi to 為法
22 152 wéi in a passive construction 為法
23 152 wéi forming a rehetorical question 為法
24 152 wéi forming an adverb 為法
25 152 wéi to add emphasis 為法
26 152 wèi to support; to help 為法
27 152 wéi to govern 為法
28 152 wèi to be; bhū 為法
29 148 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 云何說老是
30 148 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 云何說老是
31 148 shuì to persuade 云何說老是
32 148 shuō to teach; to recite; to explain 云何說老是
33 148 shuō a doctrine; a theory 云何說老是
34 148 shuō to claim; to assert 云何說老是
35 148 shuō allocution 云何說老是
36 148 shuō to criticize; to scold 云何說老是
37 148 shuō to indicate; to refer to 云何說老是
38 148 shuō speach; vāda 云何說老是
39 148 shuō to speak; bhāṣate 云何說老是
40 148 shuō to instruct 云何說老是
41 135 míng measure word for people 是時名死如偈
42 135 míng fame; renown; reputation 是時名死如偈
43 135 míng a name; personal name; designation 是時名死如偈
44 135 míng rank; position 是時名死如偈
45 135 míng an excuse 是時名死如偈
46 135 míng life 是時名死如偈
47 135 míng to name; to call 是時名死如偈
48 135 míng to express; to describe 是時名死如偈
49 135 míng to be called; to have the name 是時名死如偈
50 135 míng to own; to possess 是時名死如偈
51 135 míng famous; renowned 是時名死如偈
52 135 míng moral 是時名死如偈
53 135 míng name; naman 是時名死如偈
54 135 míng fame; renown; yasas 是時名死如偈
55 120 bitterness; bitter flavor 苦非不遍
56 120 hardship; suffering 苦非不遍
57 120 to make things difficult for 苦非不遍
58 120 to train; to practice 苦非不遍
59 120 to suffer from a misfortune 苦非不遍
60 120 bitter 苦非不遍
61 120 grieved; facing hardship 苦非不遍
62 120 in low spirits; depressed 苦非不遍
63 120 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 苦非不遍
64 120 painful 苦非不遍
65 120 suffering; duḥkha; dukkha 苦非不遍
66 102 shì is; are; am; to be 是苦聖諦
67 102 shì is exactly 是苦聖諦
68 102 shì is suitable; is in contrast 是苦聖諦
69 102 shì this; that; those 是苦聖諦
70 102 shì really; certainly 是苦聖諦
71 102 shì correct; yes; affirmative 是苦聖諦
72 102 shì true 是苦聖諦
73 102 shì is; has; exists 是苦聖諦
74 102 shì used between repetitions of a word 是苦聖諦
75 102 shì a matter; an affair 是苦聖諦
76 102 shì Shi 是苦聖諦
77 102 shì is; bhū 是苦聖諦
78 102 shì this; idam 是苦聖諦
79 101 such as; for example; for instance 如壽命滅
80 101 if 如壽命滅
81 101 in accordance with 如壽命滅
82 101 to be appropriate; should; with regard to 如壽命滅
83 101 this 如壽命滅
84 101 it is so; it is thus; can be compared with 如壽命滅
85 101 to go to 如壽命滅
86 101 to meet 如壽命滅
87 101 to appear; to seem; to be like 如壽命滅
88 101 at least as good as 如壽命滅
89 101 and 如壽命滅
90 101 or 如壽命滅
91 101 but 如壽命滅
92 101 then 如壽命滅
93 101 naturally 如壽命滅
94 101 expresses a question or doubt 如壽命滅
95 101 you 如壽命滅
96 101 the second lunar month 如壽命滅
97 101 in; at 如壽命滅
98 101 Ru 如壽命滅
99 101 Thus 如壽命滅
100 101 thus; tathā 如壽命滅
101 101 like; iva 如壽命滅
102 101 suchness; tathatā 如壽命滅
103 95 復次 fùcì furthermore; moreover 復次諸天身形微妙稍損變害
104 95 復次 fùcì furthermore; moreover 復次諸天身形微妙稍損變害
105 87 yǒu is; are; to exist 齒落相等不皆遍有
106 87 yǒu to have; to possess 齒落相等不皆遍有
107 87 yǒu indicates an estimate 齒落相等不皆遍有
108 87 yǒu indicates a large quantity 齒落相等不皆遍有
109 87 yǒu indicates an affirmative response 齒落相等不皆遍有
110 87 yǒu a certain; used before a person, time, or place 齒落相等不皆遍有
111 87 yǒu used to compare two things 齒落相等不皆遍有
112 87 yǒu used in a polite formula before certain verbs 齒落相等不皆遍有
113 87 yǒu used before the names of dynasties 齒落相等不皆遍有
114 87 yǒu a certain thing; what exists 齒落相等不皆遍有
115 87 yǒu multiple of ten and ... 齒落相等不皆遍有
116 87 yǒu abundant 齒落相等不皆遍有
117 87 yǒu purposeful 齒落相等不皆遍有
118 87 yǒu You 齒落相等不皆遍有
119 87 yǒu 1. existence; 2. becoming 齒落相等不皆遍有
120 87 yǒu becoming; bhava 齒落相等不皆遍有
121 79 ài to love 業愛我見識果苦為性故
122 79 ài favor; grace; kindness 業愛我見識果苦為性故
123 79 ài somebody who is loved 業愛我見識果苦為性故
124 79 ài love; affection 業愛我見識果苦為性故
125 79 ài to like 業愛我見識果苦為性故
126 79 ài to sympathize with; to pity 業愛我見識果苦為性故
127 79 ài to begrudge 業愛我見識果苦為性故
128 79 ài to do regularly; to have the habit of 業愛我見識果苦為性故
129 79 ài my dear 業愛我見識果苦為性故
130 79 ài Ai 業愛我見識果苦為性故
131 79 ài loved; beloved 業愛我見識果苦為性故
132 79 ài Love 業愛我見識果苦為性故
133 79 ài desire; craving; trsna 業愛我見識果苦為性故
134 77 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 苦聖諦者
135 77 zhě that 苦聖諦者
136 77 zhě nominalizing function word 苦聖諦者
137 77 zhě used to mark a definition 苦聖諦者
138 77 zhě used to mark a pause 苦聖諦者
139 77 zhě topic marker; that; it 苦聖諦者
140 77 zhuó according to 苦聖諦者
141 77 zhě ca 苦聖諦者
142 74 děng et cetera; and so on 無病第一利等
143 74 děng to wait 無病第一利等
144 74 děng degree; kind 無病第一利等
145 74 děng plural 無病第一利等
146 74 děng to be equal 無病第一利等
147 74 děng degree; level 無病第一利等
148 74 děng to compare 無病第一利等
149 74 děng same; equal; sama 無病第一利等
150 68 to die 最後陰壞是名為死
151 68 to sever; to break off 最後陰壞是名為死
152 68 extremely; very 最後陰壞是名為死
153 68 to do one's utmost 最後陰壞是名為死
154 68 dead 最後陰壞是名為死
155 68 death 最後陰壞是名為死
156 68 to sacrifice one's life 最後陰壞是名為死
157 68 lost; severed 最後陰壞是名為死
158 68 lifeless; not moving 最後陰壞是名為死
159 68 stiff; inflexible 最後陰壞是名為死
160 68 already fixed; set; established 最後陰壞是名為死
161 68 damned 最後陰壞是名為死
162 68 to die; maraṇa 最後陰壞是名為死
163 66 渴愛 kě ài thirsty desire; longing 是渴愛何者
164 65 néng can; able 修有力有能
165 65 néng ability; capacity 修有力有能
166 65 néng a mythical bear-like beast 修有力有能
167 65 néng energy 修有力有能
168 65 néng function; use 修有力有能
169 65 néng may; should; permitted to 修有力有能
170 65 néng talent 修有力有能
171 65 néng expert at 修有力有能
172 65 néng to be in harmony 修有力有能
173 65 néng to tend to; to care for 修有力有能
174 65 néng to reach; to arrive at 修有力有能
175 65 néng as long as; only 修有力有能
176 65 néng even if 修有力有能
177 65 néng but 修有力有能
178 65 néng in this way 修有力有能
179 65 néng to be able; śak 修有力有能
180 65 néng skilful; pravīṇa 修有力有能
181 65 to reply; to answer 答遍滿三界諸行變異
182 65 to reciprocate to 答遍滿三界諸行變異
183 65 to agree to; to assent to 答遍滿三界諸行變異
184 65 to acknowledge; to greet 答遍滿三界諸行變異
185 65 Da 答遍滿三界諸行變異
186 65 to answer; pratyukta 答遍滿三界諸行變異
187 65 shēng to be born; to give birth 初五陰起是名為生
188 65 shēng to live 初五陰起是名為生
189 65 shēng raw 初五陰起是名為生
190 65 shēng a student 初五陰起是名為生
191 65 shēng life 初五陰起是名為生
192 65 shēng to produce; to give rise 初五陰起是名為生
193 65 shēng alive 初五陰起是名為生
194 65 shēng a lifetime 初五陰起是名為生
195 65 shēng to initiate; to become 初五陰起是名為生
196 65 shēng to grow 初五陰起是名為生
197 65 shēng unfamiliar 初五陰起是名為生
198 65 shēng not experienced 初五陰起是名為生
199 65 shēng hard; stiff; strong 初五陰起是名為生
200 65 shēng very; extremely 初五陰起是名為生
201 65 shēng having academic or professional knowledge 初五陰起是名為生
202 65 shēng a male role in traditional theatre 初五陰起是名為生
203 65 shēng gender 初五陰起是名為生
204 65 shēng to develop; to grow 初五陰起是名為生
205 65 shēng to set up 初五陰起是名為生
206 65 shēng a prostitute 初五陰起是名為生
207 65 shēng a captive 初五陰起是名為生
208 65 shēng a gentleman 初五陰起是名為生
209 65 shēng Kangxi radical 100 初五陰起是名為生
210 65 shēng unripe 初五陰起是名為生
211 65 shēng nature 初五陰起是名為生
212 65 shēng to inherit; to succeed 初五陰起是名為生
213 65 shēng destiny 初五陰起是名為生
214 65 shēng birth 初五陰起是名為生
215 65 shēng arise; produce; utpad 初五陰起是名為生
216 63 this; these 此江流急
217 63 in this way 此江流急
218 63 otherwise; but; however; so 此江流急
219 63 at this time; now; here 此江流急
220 63 this; here; etad 此江流急
221 61 not; no 齒落相等不皆遍有
222 61 expresses that a certain condition cannot be acheived 齒落相等不皆遍有
223 61 as a correlative 齒落相等不皆遍有
224 61 no (answering a question) 齒落相等不皆遍有
225 61 forms a negative adjective from a noun 齒落相等不皆遍有
226 61 at the end of a sentence to form a question 齒落相等不皆遍有
227 61 to form a yes or no question 齒落相等不皆遍有
228 61 infix potential marker 齒落相等不皆遍有
229 61 no; na 齒落相等不皆遍有
230 61 云何 yúnhé why; how 云何說老是
231 61 云何 yúnhé how; katham 云何說老是
232 56 desire 非愛相應多生求欲
233 56 to desire; to wish 非愛相應多生求欲
234 56 almost; nearly; about to occur 非愛相應多生求欲
235 56 to desire; to intend 非愛相應多生求欲
236 56 lust 非愛相應多生求欲
237 56 desire; intention; wish; kāma 非愛相應多生求欲
238 52 yīn because 三因盡死
239 52 yīn cause; reason 三因盡死
240 52 yīn to accord with 三因盡死
241 52 yīn to follow 三因盡死
242 52 yīn to rely on 三因盡死
243 52 yīn via; through 三因盡死
244 52 yīn to continue 三因盡死
245 52 yīn to receive 三因盡死
246 52 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 三因盡死
247 52 yīn to seize an opportunity 三因盡死
248 52 yīn to be like 三因盡死
249 52 yīn from; because of 三因盡死
250 52 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 三因盡死
251 52 yīn a standrd; a criterion 三因盡死
252 52 yīn Cause 三因盡死
253 52 yīn cause; hetu 三因盡死
254 50 yīn cloudy; overcast 初五陰起是名為生
255 50 yīn Yin 初五陰起是名為生
256 50 yīn negative 初五陰起是名為生
257 50 yīn female principle 初五陰起是名為生
258 50 yīn northside of a hill; the southside of a river 初五陰起是名為生
259 50 yīn shady 初五陰起是名為生
260 50 yīn reproductive organ; genitals 初五陰起是名為生
261 50 yīn the backside 初五陰起是名為生
262 50 yīn a dark place; darkness 初五陰起是名為生
263 50 yīn Yin 初五陰起是名為生
264 50 yīn the moon 初五陰起是名為生
265 50 yīn a shadow 初五陰起是名為生
266 50 yīn feminine 初五陰起是名為生
267 50 yīn sinister; insidious 初五陰起是名為生
268 50 yīn supernatural 初五陰起是名為生
269 50 yīn secretly 初五陰起是名為生
270 50 yīn dark 初五陰起是名為生
271 50 yīn secret 初五陰起是名為生
272 50 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 初五陰起是名為生
273 50 yìn to bury 初五陰起是名為生
274 50 yīn cold 初五陰起是名為生
275 50 yīn to weaken; to decline 初五陰起是名為生
276 50 yīn broken lines in a hexagram 初五陰起是名為生
277 50 yīn to suggest 初五陰起是名為生
278 50 yìn to protect; to shelter 初五陰起是名為生
279 50 yīn an aggregate; a group 初五陰起是名為生
280 48 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 復次行苦火所燃故
281 48 suǒ an office; an institute 復次行苦火所燃故
282 48 suǒ introduces a relative clause 復次行苦火所燃故
283 48 suǒ it 復次行苦火所燃故
284 48 suǒ if; supposing 復次行苦火所燃故
285 48 suǒ a few; various; some 復次行苦火所燃故
286 48 suǒ a place; a location 復次行苦火所燃故
287 48 suǒ indicates a passive voice 復次行苦火所燃故
288 48 suǒ that which 復次行苦火所燃故
289 48 suǒ an ordinal number 復次行苦火所燃故
290 48 suǒ meaning 復次行苦火所燃故
291 48 suǒ garrison 復次行苦火所燃故
292 48 suǒ place; pradeśa 復次行苦火所燃故
293 48 suǒ that which; yad 復次行苦火所燃故
294 46 to take; to get; to fetch 如取陰為苦依止說名為苦
295 46 to obtain 如取陰為苦依止說名為苦
296 46 to choose; to select 如取陰為苦依止說名為苦
297 46 to catch; to seize; to capture 如取陰為苦依止說名為苦
298 46 to accept; to receive 如取陰為苦依止說名為苦
299 46 to seek 如取陰為苦依止說名為苦
300 46 to take a bride 如取陰為苦依止說名為苦
301 46 placed after a verb to mark an action 如取陰為苦依止說名為苦
302 46 Qu 如取陰為苦依止說名為苦
303 46 clinging; grasping; upādāna 如取陰為苦依止說名為苦
304 43 名為 míngwèi to be called 說名為老
305 41 zhū all; many; various 答遍滿三界諸行變異
306 41 zhū Zhu 答遍滿三界諸行變異
307 41 zhū all; members of the class 答遍滿三界諸行變異
308 41 zhū interrogative particle 答遍滿三界諸行變異
309 41 zhū him; her; them; it 答遍滿三界諸行變異
310 41 zhū of; in 答遍滿三界諸行變異
311 41 zhū all; many; sarva 答遍滿三界諸行變異
312 41 yuán fate; predestined affinity 心及心法根為上緣
313 41 yuán hem 心及心法根為上緣
314 41 yuán to revolve around 心及心法根為上緣
315 41 yuán because 心及心法根為上緣
316 41 yuán to climb up 心及心法根為上緣
317 41 yuán cause; origin; reason 心及心法根為上緣
318 41 yuán along; to follow 心及心法根為上緣
319 41 yuán to depend on 心及心法根為上緣
320 41 yuán margin; edge; rim 心及心法根為上緣
321 41 yuán Condition 心及心法根為上緣
322 41 yuán conditions; pratyaya; paccaya 心及心法根為上緣
323 41 no 無病第一利等
324 41 Kangxi radical 71 無病第一利等
325 41 to not have; without 無病第一利等
326 41 has not yet 無病第一利等
327 41 mo 無病第一利等
328 41 do not 無病第一利等
329 41 not; -less; un- 無病第一利等
330 41 regardless of 無病第一利等
331 41 to not have 無病第一利等
332 41 um 無病第一利等
333 41 Wu 無病第一利等
334 41 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無病第一利等
335 41 not; non- 無病第一利等
336 41 mo 無病第一利等
337 41 de potential marker 等死云何得成
338 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 等死云何得成
339 41 děi must; ought to 等死云何得成
340 41 děi to want to; to need to 等死云何得成
341 41 děi must; ought to 等死云何得成
342 41 de 等死云何得成
343 41 de infix potential marker 等死云何得成
344 41 to result in 等死云何得成
345 41 to be proper; to fit; to suit 等死云何得成
346 41 to be satisfied 等死云何得成
347 41 to be finished 等死云何得成
348 41 de result of degree 等死云何得成
349 41 de marks completion of an action 等死云何得成
350 41 děi satisfying 等死云何得成
351 41 to contract 等死云何得成
352 41 marks permission or possibility 等死云何得成
353 41 expressing frustration 等死云何得成
354 41 to hear 等死云何得成
355 41 to have; there is 等死云何得成
356 41 marks time passed 等死云何得成
357 41 obtain; attain; prāpta 等死云何得成
358 40 in; at 故依此身說於無病為第一利
359 40 in; at 故依此身說於無病為第一利
360 40 in; at; to; from 故依此身說於無病為第一利
361 40 to go; to 故依此身說於無病為第一利
362 40 to rely on; to depend on 故依此身說於無病為第一利
363 40 to go to; to arrive at 故依此身說於無病為第一利
364 40 from 故依此身說於無病為第一利
365 40 give 故依此身說於無病為第一利
366 40 oppposing 故依此身說於無病為第一利
367 40 and 故依此身說於無病為第一利
368 40 compared to 故依此身說於無病為第一利
369 40 by 故依此身說於無病為第一利
370 40 and; as well as 故依此身說於無病為第一利
371 40 for 故依此身說於無病為第一利
372 40 Yu 故依此身說於無病為第一利
373 40 a crow 故依此身說於無病為第一利
374 40 whew; wow 故依此身說於無病為第一利
375 40 near to; antike 故依此身說於無病為第一利
376 39 meaning; sense 以是義故說死名苦
377 39 justice; right action; righteousness 以是義故說死名苦
378 39 artificial; man-made; fake 以是義故說死名苦
379 39 chivalry; generosity 以是義故說死名苦
380 39 just; righteous 以是義故說死名苦
381 39 adopted 以是義故說死名苦
382 39 a relationship 以是義故說死名苦
383 39 volunteer 以是義故說死名苦
384 39 something suitable 以是義故說死名苦
385 39 a martyr 以是義故說死名苦
386 39 a law 以是義故說死名苦
387 39 Yi 以是義故說死名苦
388 39 Righteousness 以是義故說死名苦
389 39 aim; artha 以是義故說死名苦
390 39 ruò to seem; to be like; as 若由病故身恒苦者
391 39 ruò seemingly 若由病故身恒苦者
392 39 ruò if 若由病故身恒苦者
393 39 ruò you 若由病故身恒苦者
394 39 ruò this; that 若由病故身恒苦者
395 39 ruò and; or 若由病故身恒苦者
396 39 ruò as for; pertaining to 若由病故身恒苦者
397 39 pomegranite 若由病故身恒苦者
398 39 ruò to choose 若由病故身恒苦者
399 39 ruò to agree; to accord with; to conform to 若由病故身恒苦者
400 39 ruò thus 若由病故身恒苦者
401 39 ruò pollia 若由病故身恒苦者
402 39 ruò Ruo 若由病故身恒苦者
403 39 ruò only then 若由病故身恒苦者
404 39 ja 若由病故身恒苦者
405 39 jñā 若由病故身恒苦者
406 39 ruò if; yadi 若由病故身恒苦者
407 35 to reach 心及心法根為上緣
408 35 and 心及心法根為上緣
409 35 coming to; when 心及心法根為上緣
410 35 to attain 心及心法根為上緣
411 35 to understand 心及心法根為上緣
412 35 able to be compared to; to catch up with 心及心法根為上緣
413 35 to be involved with; to associate with 心及心法根為上緣
414 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 心及心法根為上緣
415 35 and; ca; api 心及心法根為上緣
416 34 to gather; to collect 集者何義
417 34 collected works; collection 集者何義
418 34 volume; part 集者何義
419 34 to stablize; to settle 集者何義
420 34 used in place names 集者何義
421 34 to mix; to blend 集者何義
422 34 to hit the mark 集者何義
423 34 to compile 集者何義
424 34 to finish; to accomplish 集者何義
425 34 to rest; to perch 集者何義
426 34 a market 集者何義
427 34 the origin of suffering 集者何義
428 34 assembled; saṃnipatita 集者何義
429 34 also; too 雨亦爾
430 34 but 雨亦爾
431 34 this; he; she 雨亦爾
432 34 although; even though 雨亦爾
433 34 already 雨亦爾
434 34 particle with no meaning 雨亦爾
435 34 Yi 雨亦爾
436 34 bìng ailment; sickness; illness; disease 病對治故
437 34 bìng to be sick 病對治故
438 34 bìng a defect; a fault; a shortcoming 病對治故
439 34 bìng to be disturbed about 病對治故
440 34 bìng to suffer for 病對治故
441 34 bìng to harm 病對治故
442 34 bìng to worry 病對治故
443 34 bìng to hate; to resent 病對治故
444 34 bìng to criticize; to find fault with 病對治故
445 34 bìng withered 病對治故
446 34 bìng exhausted 病對治故
447 34 bìng sickness; vyādhi 病對治故
448 34 qiú to request 非愛相應多生求欲
449 34 qiú to seek; to look for 非愛相應多生求欲
450 34 qiú to implore 非愛相應多生求欲
451 34 qiú to aspire to 非愛相應多生求欲
452 34 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 非愛相應多生求欲
453 34 qiú to attract 非愛相應多生求欲
454 34 qiú to bribe 非愛相應多生求欲
455 34 qiú Qiu 非愛相應多生求欲
456 34 qiú to demand 非愛相應多生求欲
457 34 qiú to end 非愛相應多生求欲
458 34 qiú to seek; kāṅkṣ 非愛相應多生求欲
459 33 xiāng each other; one another; mutually 是有為相遍滿諸行說名為老
460 33 xiàng to observe; to assess 是有為相遍滿諸行說名為老
461 33 xiàng appearance; portrait; picture 是有為相遍滿諸行說名為老
462 33 xiàng countenance; personage; character; disposition 是有為相遍滿諸行說名為老
463 33 xiàng to aid; to help 是有為相遍滿諸行說名為老
464 33 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 是有為相遍滿諸行說名為老
465 33 xiàng a sign; a mark; appearance 是有為相遍滿諸行說名為老
466 33 xiāng alternately; in turn 是有為相遍滿諸行說名為老
467 33 xiāng Xiang 是有為相遍滿諸行說名為老
468 33 xiāng form substance 是有為相遍滿諸行說名為老
469 33 xiāng to express 是有為相遍滿諸行說名為老
470 33 xiàng to choose 是有為相遍滿諸行說名為老
471 33 xiāng Xiang 是有為相遍滿諸行說名為老
472 33 xiāng an ancient musical instrument 是有為相遍滿諸行說名為老
473 33 xiāng the seventh lunar month 是有為相遍滿諸行說名為老
474 33 xiāng to compare 是有為相遍滿諸行說名為老
475 33 xiàng to divine 是有為相遍滿諸行說名為老
476 33 xiàng to administer 是有為相遍滿諸行說名為老
477 33 xiàng helper for a blind person 是有為相遍滿諸行說名為老
478 33 xiāng rhythm [music] 是有為相遍滿諸行說名為老
479 33 xiāng the upper frets of a pipa 是有為相遍滿諸行說名為老
480 33 xiāng coralwood 是有為相遍滿諸行說名為老
481 33 xiàng ministry 是有為相遍滿諸行說名為老
482 33 xiàng to supplement; to enhance 是有為相遍滿諸行說名為老
483 33 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 是有為相遍滿諸行說名為老
484 33 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 是有為相遍滿諸行說名為老
485 33 xiàng sign; mark; liṅga 是有為相遍滿諸行說名為老
486 33 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 是有為相遍滿諸行說名為老
487 32 zhōng middle 重中輕病皆悉被攝
488 32 zhōng medium; medium sized 重中輕病皆悉被攝
489 32 zhōng China 重中輕病皆悉被攝
490 32 zhòng to hit the mark 重中輕病皆悉被攝
491 32 zhōng in; amongst 重中輕病皆悉被攝
492 32 zhōng midday 重中輕病皆悉被攝
493 32 zhōng inside 重中輕病皆悉被攝
494 32 zhōng during 重中輕病皆悉被攝
495 32 zhōng Zhong 重中輕病皆悉被攝
496 32 zhōng intermediary 重中輕病皆悉被攝
497 32 zhōng half 重中輕病皆悉被攝
498 32 zhōng just right; suitably 重中輕病皆悉被攝
499 32 zhōng while 重中輕病皆悉被攝
500 32 zhòng to reach; to attain 重中輕病皆悉被攝

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
wèi to be; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
suffering; duḥkha; dukkha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
复次 復次 fùcì furthermore; moreover
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. ài
  2. ài
  1. Love
  2. desire; craving; trsna

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
跋提 98 Bhadrika; Bhaddiya
本田 98 Honda
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
波尼 98 Panini
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
夺命 奪命 100 Māra
頞浮陀 195 Arbuda Hell
法经 法經 102 Fa Jing
梵王 102 Brahma
恒生 恆生 104 Hang Seng
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆薮跋摩 婆藪跋摩 112 Vasuvarman
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
生死相续 生死相續 115 Saṃsāra; cycle of life and death
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四谛论 四諦論 115 Catuḥsatyaśāstra; Si Di Lun
死王 115 Lord of Death; Mrtyu
天竺 116 India; Indian subcontinent
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
悉多 120
  1. Sita
  2. Sita
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
阴山 陰山 121 Yin mountains
郁伽长者 郁伽長者 121 Ugra; Ugga
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 192.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离 愛別離 195 being apart from those we love
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱欲 愛欲 195 love and desire; sensuality; kāma
爱着 愛著 195 attachment to desire
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
菴罗 菴羅 196 mango
八不 98 eight negations
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
必应 必應 98 must
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变异苦 變異苦 98 suffering from impermanence
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比丘性 98 monkhood
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
出胎 99 for a Buddha to be reborn
此等 99 they; eṣā
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
多生 100 many births; many rebirths
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
二谛 二諦 195 the two truths
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
恶友 惡友 195 a bad friend
法名 102 Dharma name
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
非聚 102 non-aggregate
分别智 分別智 102 Discriminating Knowledge
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
广说 廣說 103 to explain; to teach
果相 103 reward; retribution; effect
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护身 護身 104 protection of the body
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
火大 104 fire; element of fire
集谛 集諦 106 the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering
伽楼罗 伽樓羅 106 garuda
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
简择 簡擇 106 to chose
境界相 106 world of objects; the external phenomenal world
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
偈言 106 a verse; a gatha
俱起 106 being brought together
卷第二 106 scroll 2
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
苦受 107 the sensation of pain
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
乐求 樂求 108 seek pleasure
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
离欲 離欲 108 free of desire
离苦 離苦 108 to transcend suffering
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六入 108 the six sense objects
利养 利養 108 gain
名天 109 famous ruler
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
若尔 若爾 114 then; tarhi
如意瓶 114 mani vase
三句 115 three questions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三苦 115 three kinds of suffering
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
烧然 燒然 115 to incinerate
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身根 115 sense of touch
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
圣谛 聖諦 115 noble truth; absolute truth; supreme truth
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
圣性 聖性 115 divine nature
生死海 115 the ocean of Saṃsāra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
身界 115 ashes or relics after cremation
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
十二缘生 十二緣生 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
十一位 115 eleven stages
受具 115 to obtain full ordination
说欲 說欲 115 explanation of desire
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四缘 四緣 115 the four conditions
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
贪着 貪著 116 attachment to desire
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同分 116 same class
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
托胎 116
  1. to be conceived from Heaven
  2. to be conceived from Heaven
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
违顺 違順 119 resisting and complying; disobeying and obeying
未来世 未來世 119 times to come; the future
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我爱 我愛 119 self-love
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
五欲 五慾 119 the five desires
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无染 無染 119 undefiled
无始 無始 119 without beginning
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
显正 顯正 120 to be upright in character
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪执 邪執 120 unwholesome attachments; evil attachments
心法 120 mental objects
信根 120 faith; the root of faith
心无厌足 心無厭足 120 the mind is never satisfied
行苦 120 suffering as a consequence of action
行相 120 to conceptualize about phenomena
行法 120 cultivation method
修行人 120 practitioner
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
因分 121 cause
应知 應知 121 should be known
因相 121 causation
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切苦 121 all difficulty
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有法 121 something that exists
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
怨亲 怨親 121
  1. Foes and Kin
  2. hate and affection
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
怨家 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸天 諸天 122 devas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
诸众生 諸眾生 122 all beings
资生 資生 122 the necessities of life
自生 122 self origination
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds