菴罗 (菴羅) ānluó
ānluó
noun
mango
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: āmra; see 菴摩羅 (Eitel 1904, p. 10; Ding '菴羅'; FGDB '菴羅林'; SH '菴羅')
Contained in
- 菴罗卫林(菴羅衛林) āmrapāli-ārāma
- 菴罗林(菴羅林) mango forest
- 菴罗园(菴羅園) Amrapali
- 菴罗树园(菴羅樹園) āmrapāli-ārāma
- 菴罗女(菴羅女) Āmrapālī; Ambapālī
- 菴罗衞园(菴羅衞園) Amrapali
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 37 Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律 — count: 21
- Scroll 7 Vinayavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Yao Shi) 根本說一切有部毘奈耶藥事 — count: 11
- Scroll 4 Weimo Yi Ji 維摩義記 — count: 11
- Scroll 21 Saṃyuktāgama 雜阿含經 — count: 8 , has English translation , has parallel version
- Scroll 1 Weimo Yi Ji 維摩義記 — count: 7
- Scroll 1 Wei Mo Jing Lue Shu 維摩經略疏 — count: 7
- Scroll 16 Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙 — count: 6
- Scroll 5 Sutra on the Wise and Foolish (Damamūka) 賢愚經 — count: 5
- Scroll 2 Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙 — count: 4
- Scroll 10 Jietuo Dao Lun 解脫道論 — count: 4
Collocations
- 菴罗果 (菴羅果) 譬如菴羅果著樹 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 10 — count: 89
- 菴罗树 (菴羅樹) 我今當詣七菴羅樹阿耆毘外道所 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 3 — count: 45
- 菴罗夫人 (菴羅夫人) 菴羅夫人緣餘 — Vinayavastu (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Yao Shi) 根本說一切有部毘奈耶藥事, Scroll 7 — count: 11
- 菴罗菓 (菴羅菓) 俱得菴羅菓 — Da Zhuangyan Lun Jing (Kalpanāmaṇḍitikā) 大莊嚴論經, Scroll 15 — count: 9
- 譬如菴罗 (譬如菴羅) 譬如菴羅果著樹 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 10 — count: 8
- 佛住菴罗 (佛住菴羅) 佛住菴羅聚落菴羅林中 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 21 — count: 8
- 菴罗聚落 (菴羅聚落) 佛住菴羅聚落菴羅林中 — Saṃyuktāgama 雜阿含經, Scroll 21 — count: 8
- 食菴罗 (食菴羅) 先所食菴羅摩熱力已盡 — Da Zhuangyan Lun Jing (Kalpanāmaṇḍitikā) 大莊嚴論經, Scroll 15 — count: 6
- 中菴罗 (中菴羅) 如見掌中菴羅果 — Mahāratnakūṭasūtra (The Great Treasures Collection Sūtra) 大寶積經, Scroll 72 — count: 5
- 一菴罗 (一菴羅) 其間見一菴羅之樹 — Fo Ben Xing Ji Jing (Abhiniṣkramaṇasūtra) 佛本行集經, Scroll 26 — count: 4