Glossary and Vocabulary for Mahāyānasaṅgrahabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 126 to go; to 應不待名於義覺轉
2 126 to rely on; to depend on 應不待名於義覺轉
3 126 Yu 應不待名於義覺轉
4 126 a crow 應不待名於義覺轉
5 109 zhě ca
6 102 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說由名
7 102 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說由名
8 102 shuì to persuade 說由名
9 102 shuō to teach; to recite; to explain 說由名
10 102 shuō a doctrine; a theory 說由名
11 102 shuō to claim; to assert 說由名
12 102 shuō allocution 說由名
13 102 shuō to criticize; to scold 說由名
14 102 shuō to indicate; to refer to 說由名
15 102 shuō speach; vāda 說由名
16 102 shuō to speak; bhāṣate 說由名
17 102 shuō to instruct 說由名
18 88 wèi to call 謂真如空實際
19 88 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂真如空實際
20 88 wèi to speak to; to address 謂真如空實際
21 88 wèi to treat as; to regard as 謂真如空實際
22 88 wèi introducing a condition situation 謂真如空實際
23 88 wèi to speak to; to address 謂真如空實際
24 88 wèi to think 謂真如空實際
25 88 wèi for; is to be 謂真如空實際
26 88 wèi to make; to cause 謂真如空實際
27 88 wèi principle; reason 謂真如空實際
28 88 wèi Wei 謂真如空實際
29 83 suǒ a few; various; some 所執自性顯現而非稱體
30 83 suǒ a place; a location 所執自性顯現而非稱體
31 83 suǒ indicates a passive voice 所執自性顯現而非稱體
32 83 suǒ an ordinal number 所執自性顯現而非稱體
33 83 suǒ meaning 所執自性顯現而非稱體
34 83 suǒ garrison 所執自性顯現而非稱體
35 83 suǒ place; pradeśa 所執自性顯現而非稱體
36 77 meaning; sense 為顯此義故
37 77 justice; right action; righteousness 為顯此義故
38 77 artificial; man-made; fake 為顯此義故
39 77 chivalry; generosity 為顯此義故
40 77 just; righteous 為顯此義故
41 77 adopted 為顯此義故
42 77 a relationship 為顯此義故
43 77 volunteer 為顯此義故
44 77 something suitable 為顯此義故
45 77 a martyr 為顯此義故
46 77 a law 為顯此義故
47 77 Yi 為顯此義故
48 77 Righteousness 為顯此義故
49 77 aim; artha 為顯此義故
50 75 yóu Kangxi radical 102 由名前覺無稱體
51 75 yóu to follow along 由名前覺無稱體
52 75 yóu cause; reason 由名前覺無稱體
53 75 yóu You 由名前覺無稱體
54 73 to depend on; to lean on 如依他起自性
55 73 to comply with; to follow 如依他起自性
56 73 to help 如依他起自性
57 73 flourishing 如依他起自性
58 73 lovable 如依他起自性
59 73 bonds; substratum; upadhi 如依他起自性
60 73 refuge; śaraṇa 如依他起自性
61 73 reliance; pratiśaraṇa 如依他起自性
62 73 Kangxi radical 71 由名前覺無稱體
63 73 to not have; without 由名前覺無稱體
64 73 mo 由名前覺無稱體
65 73 to not have 由名前覺無稱體
66 73 Wu 由名前覺無稱體
67 73 mo 由名前覺無稱體
68 73 wéi to act as; to serve 為顯此義故
69 73 wéi to change into; to become 為顯此義故
70 73 wéi to be; is 為顯此義故
71 73 wéi to do 為顯此義故
72 73 wèi to support; to help 為顯此義故
73 73 wéi to govern 為顯此義故
74 73 wèi to be; bhū 為顯此義故
75 62 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法無而可得
76 62 děi to want to; to need to 法無而可得
77 62 děi must; ought to 法無而可得
78 62 de 法無而可得
79 62 de infix potential marker 法無而可得
80 62 to result in 法無而可得
81 62 to be proper; to fit; to suit 法無而可得
82 62 to be satisfied 法無而可得
83 62 to be finished 法無而可得
84 62 děi satisfying 法無而可得
85 62 to contract 法無而可得
86 62 to hear 法無而可得
87 62 to have; there is 法無而可得
88 62 marks time passed 法無而可得
89 62 obtain; attain; prāpta 法無而可得
90 61 zhōng middle 於瓶義中無有瓶覺
91 61 zhōng medium; medium sized 於瓶義中無有瓶覺
92 61 zhōng China 於瓶義中無有瓶覺
93 61 zhòng to hit the mark 於瓶義中無有瓶覺
94 61 zhōng midday 於瓶義中無有瓶覺
95 61 zhōng inside 於瓶義中無有瓶覺
96 61 zhōng during 於瓶義中無有瓶覺
97 61 zhōng Zhong 於瓶義中無有瓶覺
98 61 zhōng intermediary 於瓶義中無有瓶覺
99 61 zhōng half 於瓶義中無有瓶覺
100 61 zhòng to reach; to attain 於瓶義中無有瓶覺
101 61 zhòng to suffer; to infect 於瓶義中無有瓶覺
102 61 zhòng to obtain 於瓶義中無有瓶覺
103 61 zhòng to pass an exam 於瓶義中無有瓶覺
104 61 zhōng middle 於瓶義中無有瓶覺
105 57 自性 zìxìng Self-Nature 如依他起自性
106 57 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 如依他起自性
107 57 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 如依他起自性
108 55 other; another; some other 如依他起自性
109 55 other 如依他起自性
110 55 tha 如依他起自性
111 55 ṭha 如依他起自性
112 55 other; anya 如依他起自性
113 50 děng et cetera; and so on 應知如幻等
114 50 děng to wait 應知如幻等
115 50 děng to be equal 應知如幻等
116 50 děng degree; level 應知如幻等
117 50 děng to compare 應知如幻等
118 50 děng same; equal; sama 應知如幻等
119 50 to arise; to get up 如依他起自性
120 50 to rise; to raise 如依他起自性
121 50 to grow out of; to bring forth; to emerge 如依他起自性
122 50 to appoint (to an official post); to take up a post 如依他起自性
123 50 to start 如依他起自性
124 50 to establish; to build 如依他起自性
125 50 to draft; to draw up (a plan) 如依他起自性
126 50 opening sentence; opening verse 如依他起自性
127 50 to get out of bed 如依他起自性
128 50 to recover; to heal 如依他起自性
129 50 to take out; to extract 如依他起自性
130 50 marks the beginning of an action 如依他起自性
131 50 marks the sufficiency of an action 如依他起自性
132 50 to call back from mourning 如依他起自性
133 50 to take place; to occur 如依他起自性
134 50 to conjecture 如依他起自性
135 50 stand up; utthāna 如依他起自性
136 50 arising; utpāda 如依他起自性
137 45 fēi Kangxi radical 175 所執自性顯現而非稱體
138 45 fēi wrong; bad; untruthful 所執自性顯現而非稱體
139 45 fēi different 所執自性顯現而非稱體
140 45 fēi to not be; to not have 所執自性顯現而非稱體
141 45 fēi to violate; to be contrary to 所執自性顯現而非稱體
142 45 fēi Africa 所執自性顯現而非稱體
143 45 fēi to slander 所執自性顯現而非稱體
144 45 fěi to avoid 所執自性顯現而非稱體
145 45 fēi must 所執自性顯現而非稱體
146 45 fēi an error 所執自性顯現而非稱體
147 45 fēi a problem; a question 所執自性顯現而非稱體
148 45 fēi evil 所執自性顯現而非稱體
149 44 功德 gōngdé achievements and virtue 十一種功德所攝
150 44 功德 gōngdé merit 十一種功德所攝
151 44 功德 gōngdé quality; guṇa 十一種功德所攝
152 44 功德 gōngdé merit; puṇya 十一種功德所攝
153 44 ér Kangxi radical 126 所執自性顯現而非稱體
154 44 ér as if; to seem like 所執自性顯現而非稱體
155 44 néng can; able 所執自性顯現而非稱體
156 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 所執自性顯現而非稱體
157 44 ér to arrive; up to 所執自性顯現而非稱體
158 44 shí real; true 譬如幻象實無所有而現可得
159 44 shí nut; seed; fruit 譬如幻象實無所有而現可得
160 44 shí substance; content; material 譬如幻象實無所有而現可得
161 44 shí honest; sincere 譬如幻象實無所有而現可得
162 44 shí vast; extensive 譬如幻象實無所有而現可得
163 44 shí solid 譬如幻象實無所有而現可得
164 44 shí abundant; prosperous 譬如幻象實無所有而現可得
165 44 shí reality; a fact; an event 譬如幻象實無所有而現可得
166 44 shí wealth; property 譬如幻象實無所有而現可得
167 44 shí effect; result 譬如幻象實無所有而現可得
168 44 shí an honest person 譬如幻象實無所有而現可得
169 44 shí to fill 譬如幻象實無所有而現可得
170 44 shí complete 譬如幻象實無所有而現可得
171 44 shí to strengthen 譬如幻象實無所有而現可得
172 44 shí to practice 譬如幻象實無所有而現可得
173 44 shí namely 譬如幻象實無所有而現可得
174 44 shí to verify; to check; to confirm 譬如幻象實無所有而現可得
175 44 shí full; at capacity 譬如幻象實無所有而現可得
176 44 shí supplies; goods 譬如幻象實無所有而現可得
177 44 shí Shichen 譬如幻象實無所有而現可得
178 44 shí Real 譬如幻象實無所有而現可得
179 44 shí truth; reality; tattva 譬如幻象實無所有而現可得
180 43 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 無染而有清淨
181 43 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 無染而有清淨
182 43 清淨 qīngjìng concise 無染而有清淨
183 43 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 無染而有清淨
184 43 清淨 qīngjìng pure and clean 無染而有清淨
185 43 清淨 qīngjìng purity 無染而有清淨
186 43 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 無染而有清淨
187 40 infix potential marker 由名不
188 37 míng fame; renown; reputation 由名前覺無稱體
189 37 míng a name; personal name; designation 由名前覺無稱體
190 37 míng rank; position 由名前覺無稱體
191 37 míng an excuse 由名前覺無稱體
192 37 míng life 由名前覺無稱體
193 37 míng to name; to call 由名前覺無稱體
194 37 míng to express; to describe 由名前覺無稱體
195 37 míng to be called; to have the name 由名前覺無稱體
196 37 míng to own; to possess 由名前覺無稱體
197 37 míng famous; renowned 由名前覺無稱體
198 37 míng moral 由名前覺無稱體
199 37 míng name; naman 由名前覺無稱體
200 37 míng fame; renown; yasas 由名前覺無稱體
201 35 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 所執自性顯現而非稱體
202 35 zhí a post; a position; a job 所執自性顯現而非稱體
203 35 zhí to grasp; to hold 所執自性顯現而非稱體
204 35 zhí to govern; to administer; to be in charge of 所執自性顯現而非稱體
205 35 zhí to arrest; to capture 所執自性顯現而非稱體
206 35 zhí to maintain; to guard 所執自性顯現而非稱體
207 35 zhí to block up 所執自性顯現而非稱體
208 35 zhí to engage in 所執自性顯現而非稱體
209 35 zhí to link up; to draw in 所執自性顯現而非稱體
210 35 zhí a good friend 所執自性顯現而非稱體
211 35 zhí proof; certificate; receipt; voucher 所執自性顯現而非稱體
212 35 zhí grasping; grāha 所執自性顯現而非稱體
213 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 知此中義亦如是
214 34 一切 yīqiè temporary 非一切一切都無所有
215 34 一切 yīqiè the same 非一切一切都無所有
216 33 method; way 法無而可得
217 33 France 法無而可得
218 33 the law; rules; regulations 法無而可得
219 33 the teachings of the Buddha; Dharma 法無而可得
220 33 a standard; a norm 法無而可得
221 33 an institution 法無而可得
222 33 to emulate 法無而可得
223 33 magic; a magic trick 法無而可得
224 33 punishment 法無而可得
225 33 Fa 法無而可得
226 33 a precedent 法無而可得
227 33 a classification of some kinds of Han texts 法無而可得
228 33 relating to a ceremony or rite 法無而可得
229 33 Dharma 法無而可得
230 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法無而可得
231 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法無而可得
232 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法無而可得
233 33 quality; characteristic 法無而可得
234 31 to doubt; to disbelieve 於依他起自性為除他虛妄疑
235 31 to suspect; to wonder 於依他起自性為除他虛妄疑
236 31 puzzled 於依他起自性為除他虛妄疑
237 31 to hesitate 於依他起自性為除他虛妄疑
238 31 to fix; to determine 於依他起自性為除他虛妄疑
239 31 to copy; to immitate; to emulate 於依他起自性為除他虛妄疑
240 31 to be strange 於依他起自性為除他虛妄疑
241 31 to dread; to be scared 於依他起自性為除他虛妄疑
242 31 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 於依他起自性為除他虛妄疑
243 30 yán to speak; to say; said 雜染清淨言無所有
244 30 yán language; talk; words; utterance; speech 雜染清淨言無所有
245 30 yán Kangxi radical 149 雜染清淨言無所有
246 30 yán phrase; sentence 雜染清淨言無所有
247 30 yán a word; a syllable 雜染清淨言無所有
248 30 yán a theory; a doctrine 雜染清淨言無所有
249 30 yán to regard as 雜染清淨言無所有
250 30 yán to act as 雜染清淨言無所有
251 30 yán word; vacana 雜染清淨言無所有
252 30 yán speak; vad 雜染清淨言無所有
253 30 yuē to speak; to say 論曰
254 30 yuē Kangxi radical 73 論曰
255 30 yuē to be called 論曰
256 30 yuē said; ukta 論曰
257 30 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 此一伽他以幻等喻開悟弟子
258 30 Yu 此一伽他以幻等喻開悟弟子
259 30 to explain 此一伽他以幻等喻開悟弟子
260 30 to understand 此一伽他以幻等喻開悟弟子
261 30 allegory; dṛṣṭānta 此一伽他以幻等喻開悟弟子
262 30 can; may; permissible 法無而可得
263 30 to approve; to permit 法無而可得
264 30 to be worth 法無而可得
265 30 to suit; to fit 法無而可得
266 30 khan 法無而可得
267 30 to recover 法無而可得
268 30 to act as 法無而可得
269 30 to be worth; to deserve 法無而可得
270 30 used to add emphasis 法無而可得
271 30 beautiful 法無而可得
272 30 Ke 法無而可得
273 30 can; may; śakta 法無而可得
274 29 無有 wú yǒu there is not 於瓶義中無有瓶覺
275 29 無有 wú yǒu non-existence 於瓶義中無有瓶覺
276 29 xiǎn to show; to manifest; to display 為顯此義故
277 29 xiǎn Xian 為顯此義故
278 29 xiǎn evident; clear 為顯此義故
279 29 xiǎn distinguished 為顯此義故
280 29 xiǎn honored 為顯此義故
281 29 xiǎn manifest; darśayati 為顯此義故
282 29 xiǎn miracle 為顯此義故
283 28 shì to release; to set free 釋曰
284 28 shì to explain; to interpret 釋曰
285 28 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
286 28 shì to give up; to abandon 釋曰
287 28 shì to put down 釋曰
288 28 shì to resolve 釋曰
289 28 shì to melt 釋曰
290 28 shì Śākyamuni 釋曰
291 28 shì Buddhism 釋曰
292 28 shì Śākya; Shakya 釋曰
293 28 pleased; glad 釋曰
294 28 shì explain 釋曰
295 28 shì Śakra; Indra 釋曰
296 28 sentence 說語義者謂先說初句
297 28 gōu to bend; to strike; to catch 說語義者謂先說初句
298 28 gōu to tease 說語義者謂先說初句
299 28 gōu to delineate 說語義者謂先說初句
300 28 gōu a young bud 說語義者謂先說初句
301 28 clause; phrase; line 說語義者謂先說初句
302 28 a musical phrase 說語義者謂先說初句
303 28 verse; pada; gāthā 說語義者謂先說初句
304 27 to calculate; to compute; to count 遍計
305 27 to haggle over 遍計
306 27 a plan; a scheme; an idea 遍計
307 27 a gauge; a meter 遍計
308 27 to add up to; to amount to 遍計
309 27 to plan; to scheme 遍計
310 27 to settle an account 遍計
311 27 accounting books; records of tax obligations 遍計
312 27 an official responsible for presenting accounting books 遍計
313 27 to appraise; to assess 遍計
314 27 to register 遍計
315 27 to estimate 遍計
316 27 Ji 遍計
317 27 ketu 遍計
318 27 to prepare; kḷp 遍計
319 27 應知 yīng zhī should be known 應知如幻等
320 27 xiàng to observe; to assess 相是故不轉
321 27 xiàng appearance; portrait; picture 相是故不轉
322 27 xiàng countenance; personage; character; disposition 相是故不轉
323 27 xiàng to aid; to help 相是故不轉
324 27 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 相是故不轉
325 27 xiàng a sign; a mark; appearance 相是故不轉
326 27 xiāng alternately; in turn 相是故不轉
327 27 xiāng Xiang 相是故不轉
328 27 xiāng form substance 相是故不轉
329 27 xiāng to express 相是故不轉
330 27 xiàng to choose 相是故不轉
331 27 xiāng Xiang 相是故不轉
332 27 xiāng an ancient musical instrument 相是故不轉
333 27 xiāng the seventh lunar month 相是故不轉
334 27 xiāng to compare 相是故不轉
335 27 xiàng to divine 相是故不轉
336 27 xiàng to administer 相是故不轉
337 27 xiàng helper for a blind person 相是故不轉
338 27 xiāng rhythm [music] 相是故不轉
339 27 xiāng the upper frets of a pipa 相是故不轉
340 27 xiāng coralwood 相是故不轉
341 27 xiàng ministry 相是故不轉
342 27 xiàng to supplement; to enhance 相是故不轉
343 27 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 相是故不轉
344 27 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 相是故不轉
345 27 xiàng sign; mark; liṅga 相是故不轉
346 27 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 相是故不轉
347 27 Yi 名亦有多種
348 27 差別 chābié a difference; a distinction 愛非愛受用差別
349 27 差別 chābié discrimination 愛非愛受用差別
350 27 差別 chābié discrimination; pariccheda 愛非愛受用差別
351 27 差別 chābié distinction 愛非愛受用差別
352 26 biàn all; complete 遍計
353 26 biàn to be covered with 遍計
354 26 biàn everywhere; sarva 遍計
355 26 biàn pervade; visva 遍計
356 26 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍計
357 26 biàn everywhere; spharaṇa 遍計
358 26 yìng to answer; to respond 應不待名於義覺轉
359 26 yìng to confirm; to verify 應不待名於義覺轉
360 26 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應不待名於義覺轉
361 26 yìng to accept 應不待名於義覺轉
362 26 yìng to permit; to allow 應不待名於義覺轉
363 26 yìng to echo 應不待名於義覺轉
364 26 yìng to handle; to deal with 應不待名於義覺轉
365 26 yìng Ying 應不待名於義覺轉
366 25 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 常無二
367 25 chù a place; location; a spot; a point 若於是處說一切法
368 25 chǔ to reside; to live; to dwell 若於是處說一切法
369 25 chù an office; a department; a bureau 若於是處說一切法
370 25 chù a part; an aspect 若於是處說一切法
371 25 chǔ to be in; to be in a position of 若於是處說一切法
372 25 chǔ to get along with 若於是處說一切法
373 25 chǔ to deal with; to manage 若於是處說一切法
374 25 chǔ to punish; to sentence 若於是處說一切法
375 25 chǔ to stop; to pause 若於是處說一切法
376 25 chǔ to be associated with 若於是處說一切法
377 25 chǔ to situate; to fix a place for 若於是處說一切法
378 25 chǔ to occupy; to control 若於是處說一切法
379 25 chù circumstances; situation 若於是處說一切法
380 25 chù an occasion; a time 若於是處說一切法
381 25 chù position; sthāna 若於是處說一切法
382 25 圓成 yuán chéng complete perfection 圓成實自性亦無所有
383 24 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 於依他起自性為除他虛妄疑
384 24 chú to divide 於依他起自性為除他虛妄疑
385 24 chú to put in order 於依他起自性為除他虛妄疑
386 24 chú to appoint to an official position 於依他起自性為除他虛妄疑
387 24 chú door steps; stairs 於依他起自性為除他虛妄疑
388 24 chú to replace an official 於依他起自性為除他虛妄疑
389 24 chú to change; to replace 於依他起自性為除他虛妄疑
390 24 chú to renovate; to restore 於依他起自性為除他虛妄疑
391 24 chú division 於依他起自性為除他虛妄疑
392 24 chú except; without; anyatra 於依他起自性為除他虛妄疑
393 24 èr two 所知相分第三之二
394 24 èr Kangxi radical 7 所知相分第三之二
395 24 èr second 所知相分第三之二
396 24 èr twice; double; di- 所知相分第三之二
397 24 èr more than one kind 所知相分第三之二
398 24 èr two; dvā; dvi 所知相分第三之二
399 24 èr both; dvaya 所知相分第三之二
400 24 one 又於一
401 24 Kangxi radical 1 又於一
402 24 pure; concentrated 又於一
403 24 first 又於一
404 24 the same 又於一
405 24 sole; single 又於一
406 24 a very small amount 又於一
407 24 Yi 又於一
408 24 other 又於一
409 24 to unify 又於一
410 24 accidentally; coincidentally 又於一
411 24 abruptly; suddenly 又於一
412 24 one; eka 又於一
413 23 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成稱體多體
414 23 chéng to become; to turn into 成稱體多體
415 23 chéng to grow up; to ripen; to mature 成稱體多體
416 23 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成稱體多體
417 23 chéng a full measure of 成稱體多體
418 23 chéng whole 成稱體多體
419 23 chéng set; established 成稱體多體
420 23 chéng to reache a certain degree; to amount to 成稱體多體
421 23 chéng to reconcile 成稱體多體
422 23 chéng to resmble; to be similar to 成稱體多體
423 23 chéng composed of 成稱體多體
424 23 chéng a result; a harvest; an achievement 成稱體多體
425 23 chéng capable; able; accomplished 成稱體多體
426 23 chéng to help somebody achieve something 成稱體多體
427 23 chéng Cheng 成稱體多體
428 23 chéng Become 成稱體多體
429 23 chéng becoming; bhāva 成稱體多體
430 22 zhǒng kind; type 一切種若無
431 22 zhòng to plant; to grow; to cultivate 一切種若無
432 22 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 一切種若無
433 22 zhǒng seed; strain 一切種若無
434 22 zhǒng offspring 一切種若無
435 22 zhǒng breed 一切種若無
436 22 zhǒng race 一切種若無
437 22 zhǒng species 一切種若無
438 22 zhǒng root; source; origin 一切種若無
439 22 zhǒng grit; guts 一切種若無
440 22 zhǒng seed; bīja 一切種若無
441 22 Qi 者有其種種光影可得
442 21 shēng to be born; to give birth 四者生此境清淨
443 21 shēng to live 四者生此境清淨
444 21 shēng raw 四者生此境清淨
445 21 shēng a student 四者生此境清淨
446 21 shēng life 四者生此境清淨
447 21 shēng to produce; to give rise 四者生此境清淨
448 21 shēng alive 四者生此境清淨
449 21 shēng a lifetime 四者生此境清淨
450 21 shēng to initiate; to become 四者生此境清淨
451 21 shēng to grow 四者生此境清淨
452 21 shēng unfamiliar 四者生此境清淨
453 21 shēng not experienced 四者生此境清淨
454 21 shēng hard; stiff; strong 四者生此境清淨
455 21 shēng having academic or professional knowledge 四者生此境清淨
456 21 shēng a male role in traditional theatre 四者生此境清淨
457 21 shēng gender 四者生此境清淨
458 21 shēng to develop; to grow 四者生此境清淨
459 21 shēng to set up 四者生此境清淨
460 21 shēng a prostitute 四者生此境清淨
461 21 shēng a captive 四者生此境清淨
462 21 shēng a gentleman 四者生此境清淨
463 21 shēng Kangxi radical 100 四者生此境清淨
464 21 shēng unripe 四者生此境清淨
465 21 shēng nature 四者生此境清淨
466 21 shēng to inherit; to succeed 四者生此境清淨
467 21 shēng destiny 四者生此境清淨
468 21 shēng birth 四者生此境清淨
469 21 shēng arise; produce; utpad 四者生此境清淨
470 21 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 應不待名於義覺轉
471 21 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 應不待名於義覺轉
472 21 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 應不待名於義覺轉
473 21 zhuǎn to turn; to rotate 應不待名於義覺轉
474 21 zhuǎi to use many literary allusions 應不待名於義覺轉
475 21 zhuǎn to transfer 應不待名於義覺轉
476 21 zhuǎn to move forward; pravartana 應不待名於義覺轉
477 21 xiàn to appear; to manifest; to become visible 云何法無而現可得
478 21 xiàn at present 云何法無而現可得
479 21 xiàn existing at the present time 云何法無而現可得
480 21 xiàn cash 云何法無而現可得
481 21 xiàn to manifest; prādur 云何法無而現可得
482 21 xiàn to manifest; prādur 云何法無而現可得
483 21 xiàn the present time 云何法無而現可得
484 21 business; industry 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
485 21 activity; actions 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
486 21 order; sequence 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
487 21 to continue 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
488 21 to start; to create 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
489 21 karma 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
490 21 hereditary trade; legacy 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
491 21 a course of study; training 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
492 21 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
493 21 an estate; a property 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
494 21 an achievement 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
495 21 to engage in 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
496 21 Ye 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
497 21 a horizontal board 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
498 21 an occupation 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
499 21 a kind of musical instrument 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生
500 21 a book 何無義淨不淨業愛非愛果差別而生

Frequencies of all Words

Top 1089

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 171 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 相違故
2 171 old; ancient; former; past 相違故
3 171 reason; cause; purpose 相違故
4 171 to die 相違故
5 171 so; therefore; hence 相違故
6 171 original 相違故
7 171 accident; happening; instance 相違故
8 171 a friend; an acquaintance; friendship 相違故
9 171 something in the past 相違故
10 171 deceased; dead 相違故
11 171 still; yet 相違故
12 171 therefore; tasmāt 相違故
13 132 this; these 此中有二頌
14 132 in this way 此中有二頌
15 132 otherwise; but; however; so 此中有二頌
16 132 at this time; now; here 此中有二頌
17 132 this; here; etad 此中有二頌
18 126 in; at 應不待名於義覺轉
19 126 in; at 應不待名於義覺轉
20 126 in; at; to; from 應不待名於義覺轉
21 126 to go; to 應不待名於義覺轉
22 126 to rely on; to depend on 應不待名於義覺轉
23 126 to go to; to arrive at 應不待名於義覺轉
24 126 from 應不待名於義覺轉
25 126 give 應不待名於義覺轉
26 126 oppposing 應不待名於義覺轉
27 126 and 應不待名於義覺轉
28 126 compared to 應不待名於義覺轉
29 126 by 應不待名於義覺轉
30 126 and; as well as 應不待名於義覺轉
31 126 for 應不待名於義覺轉
32 126 Yu 應不待名於義覺轉
33 126 a crow 應不待名於義覺轉
34 126 whew; wow 應不待名於義覺轉
35 126 near to; antike 應不待名於義覺轉
36 109 zhě used after a verb to indicate a person who does the action
37 109 zhě that
38 109 zhě nominalizing function word
39 109 zhě used to mark a definition
40 109 zhě used to mark a pause
41 109 zhě topic marker; that; it
42 109 zhuó according to
43 109 zhě ca
44 102 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說由名
45 102 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說由名
46 102 shuì to persuade 說由名
47 102 shuō to teach; to recite; to explain 說由名
48 102 shuō a doctrine; a theory 說由名
49 102 shuō to claim; to assert 說由名
50 102 shuō allocution 說由名
51 102 shuō to criticize; to scold 說由名
52 102 shuō to indicate; to refer to 說由名
53 102 shuō speach; vāda 說由名
54 102 shuō to speak; bhāṣate 說由名
55 102 shuō to instruct 說由名
56 88 wèi to call 謂真如空實際
57 88 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂真如空實際
58 88 wèi to speak to; to address 謂真如空實際
59 88 wèi to treat as; to regard as 謂真如空實際
60 88 wèi introducing a condition situation 謂真如空實際
61 88 wèi to speak to; to address 謂真如空實際
62 88 wèi to think 謂真如空實際
63 88 wèi for; is to be 謂真如空實際
64 88 wèi to make; to cause 謂真如空實際
65 88 wèi and 謂真如空實際
66 88 wèi principle; reason 謂真如空實際
67 88 wèi Wei 謂真如空實際
68 88 wèi which; what; yad 謂真如空實際
69 88 wèi to say; iti 謂真如空實際
70 84 yǒu is; are; to exist 由名有眾多多體相違故
71 84 yǒu to have; to possess 由名有眾多多體相違故
72 84 yǒu indicates an estimate 由名有眾多多體相違故
73 84 yǒu indicates a large quantity 由名有眾多多體相違故
74 84 yǒu indicates an affirmative response 由名有眾多多體相違故
75 84 yǒu a certain; used before a person, time, or place 由名有眾多多體相違故
76 84 yǒu used to compare two things 由名有眾多多體相違故
77 84 yǒu used in a polite formula before certain verbs 由名有眾多多體相違故
78 84 yǒu used before the names of dynasties 由名有眾多多體相違故
79 84 yǒu a certain thing; what exists 由名有眾多多體相違故
80 84 yǒu multiple of ten and ... 由名有眾多多體相違故
81 84 yǒu abundant 由名有眾多多體相違故
82 84 yǒu purposeful 由名有眾多多體相違故
83 84 yǒu You 由名有眾多多體相違故
84 84 yǒu 1. existence; 2. becoming 由名有眾多多體相違故
85 84 yǒu becoming; bhava 由名有眾多多體相違故
86 83 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所執自性顯現而非稱體
87 83 suǒ an office; an institute 所執自性顯現而非稱體
88 83 suǒ introduces a relative clause 所執自性顯現而非稱體
89 83 suǒ it 所執自性顯現而非稱體
90 83 suǒ if; supposing 所執自性顯現而非稱體
91 83 suǒ a few; various; some 所執自性顯現而非稱體
92 83 suǒ a place; a location 所執自性顯現而非稱體
93 83 suǒ indicates a passive voice 所執自性顯現而非稱體
94 83 suǒ that which 所執自性顯現而非稱體
95 83 suǒ an ordinal number 所執自性顯現而非稱體
96 83 suǒ meaning 所執自性顯現而非稱體
97 83 suǒ garrison 所執自性顯現而非稱體
98 83 suǒ place; pradeśa 所執自性顯現而非稱體
99 83 suǒ that which; yad 所執自性顯現而非稱體
100 77 meaning; sense 為顯此義故
101 77 justice; right action; righteousness 為顯此義故
102 77 artificial; man-made; fake 為顯此義故
103 77 chivalry; generosity 為顯此義故
104 77 just; righteous 為顯此義故
105 77 adopted 為顯此義故
106 77 a relationship 為顯此義故
107 77 volunteer 為顯此義故
108 77 something suitable 為顯此義故
109 77 a martyr 為顯此義故
110 77 a law 為顯此義故
111 77 Yi 為顯此義故
112 77 Righteousness 為顯此義故
113 77 aim; artha 為顯此義故
114 75 yóu follow; from; it is for...to 由名前覺無稱體
115 75 yóu Kangxi radical 102 由名前覺無稱體
116 75 yóu to follow along 由名前覺無稱體
117 75 yóu cause; reason 由名前覺無稱體
118 75 yóu by somebody; up to somebody 由名前覺無稱體
119 75 yóu from a starting point 由名前覺無稱體
120 75 yóu You 由名前覺無稱體
121 75 yóu because; yasmāt 由名前覺無稱體
122 73 according to 如依他起自性
123 73 to depend on; to lean on 如依他起自性
124 73 to comply with; to follow 如依他起自性
125 73 to help 如依他起自性
126 73 flourishing 如依他起自性
127 73 lovable 如依他起自性
128 73 bonds; substratum; upadhi 如依他起自性
129 73 refuge; śaraṇa 如依他起自性
130 73 reliance; pratiśaraṇa 如依他起自性
131 73 no 由名前覺無稱體
132 73 Kangxi radical 71 由名前覺無稱體
133 73 to not have; without 由名前覺無稱體
134 73 has not yet 由名前覺無稱體
135 73 mo 由名前覺無稱體
136 73 do not 由名前覺無稱體
137 73 not; -less; un- 由名前覺無稱體
138 73 regardless of 由名前覺無稱體
139 73 to not have 由名前覺無稱體
140 73 um 由名前覺無稱體
141 73 Wu 由名前覺無稱體
142 73 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 由名前覺無稱體
143 73 not; non- 由名前覺無稱體
144 73 mo 由名前覺無稱體
145 73 wèi for; to 為顯此義故
146 73 wèi because of 為顯此義故
147 73 wéi to act as; to serve 為顯此義故
148 73 wéi to change into; to become 為顯此義故
149 73 wéi to be; is 為顯此義故
150 73 wéi to do 為顯此義故
151 73 wèi for 為顯此義故
152 73 wèi because of; for; to 為顯此義故
153 73 wèi to 為顯此義故
154 73 wéi in a passive construction 為顯此義故
155 73 wéi forming a rehetorical question 為顯此義故
156 73 wéi forming an adverb 為顯此義故
157 73 wéi to add emphasis 為顯此義故
158 73 wèi to support; to help 為顯此義故
159 73 wéi to govern 為顯此義故
160 73 wèi to be; bhū 為顯此義故
161 62 de potential marker 法無而可得
162 62 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法無而可得
163 62 děi must; ought to 法無而可得
164 62 děi to want to; to need to 法無而可得
165 62 děi must; ought to 法無而可得
166 62 de 法無而可得
167 62 de infix potential marker 法無而可得
168 62 to result in 法無而可得
169 62 to be proper; to fit; to suit 法無而可得
170 62 to be satisfied 法無而可得
171 62 to be finished 法無而可得
172 62 de result of degree 法無而可得
173 62 de marks completion of an action 法無而可得
174 62 děi satisfying 法無而可得
175 62 to contract 法無而可得
176 62 marks permission or possibility 法無而可得
177 62 expressing frustration 法無而可得
178 62 to hear 法無而可得
179 62 to have; there is 法無而可得
180 62 marks time passed 法無而可得
181 62 obtain; attain; prāpta 法無而可得
182 61 zhōng middle 於瓶義中無有瓶覺
183 61 zhōng medium; medium sized 於瓶義中無有瓶覺
184 61 zhōng China 於瓶義中無有瓶覺
185 61 zhòng to hit the mark 於瓶義中無有瓶覺
186 61 zhōng in; amongst 於瓶義中無有瓶覺
187 61 zhōng midday 於瓶義中無有瓶覺
188 61 zhōng inside 於瓶義中無有瓶覺
189 61 zhōng during 於瓶義中無有瓶覺
190 61 zhōng Zhong 於瓶義中無有瓶覺
191 61 zhōng intermediary 於瓶義中無有瓶覺
192 61 zhōng half 於瓶義中無有瓶覺
193 61 zhōng just right; suitably 於瓶義中無有瓶覺
194 61 zhōng while 於瓶義中無有瓶覺
195 61 zhòng to reach; to attain 於瓶義中無有瓶覺
196 61 zhòng to suffer; to infect 於瓶義中無有瓶覺
197 61 zhòng to obtain 於瓶義中無有瓶覺
198 61 zhòng to pass an exam 於瓶義中無有瓶覺
199 61 zhōng middle 於瓶義中無有瓶覺
200 57 自性 zìxìng Self-Nature 如依他起自性
201 57 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 如依他起自性
202 57 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 如依他起自性
203 55 he; him 如依他起自性
204 55 another aspect 如依他起自性
205 55 other; another; some other 如依他起自性
206 55 everybody 如依他起自性
207 55 other 如依他起自性
208 55 tuō other; another; some other 如依他起自性
209 55 tha 如依他起自性
210 55 ṭha 如依他起自性
211 55 other; anya 如依他起自性
212 51 such as; for example; for instance 如依他起自性
213 51 if 如依他起自性
214 51 in accordance with 如依他起自性
215 51 to be appropriate; should; with regard to 如依他起自性
216 51 this 如依他起自性
217 51 it is so; it is thus; can be compared with 如依他起自性
218 51 to go to 如依他起自性
219 51 to meet 如依他起自性
220 51 to appear; to seem; to be like 如依他起自性
221 51 at least as good as 如依他起自性
222 51 and 如依他起自性
223 51 or 如依他起自性
224 51 but 如依他起自性
225 51 then 如依他起自性
226 51 naturally 如依他起自性
227 51 expresses a question or doubt 如依他起自性
228 51 you 如依他起自性
229 51 the second lunar month 如依他起自性
230 51 in; at 如依他起自性
231 51 Ru 如依他起自性
232 51 Thus 如依他起自性
233 51 thus; tathā 如依他起自性
234 51 like; iva 如依他起自性
235 51 suchness; tathatā 如依他起自性
236 50 děng et cetera; and so on 應知如幻等
237 50 děng to wait 應知如幻等
238 50 děng degree; kind 應知如幻等
239 50 děng plural 應知如幻等
240 50 děng to be equal 應知如幻等
241 50 děng degree; level 應知如幻等
242 50 děng to compare 應知如幻等
243 50 děng same; equal; sama 應知如幻等
244 50 to arise; to get up 如依他起自性
245 50 case; instance; batch; group 如依他起自性
246 50 to rise; to raise 如依他起自性
247 50 to grow out of; to bring forth; to emerge 如依他起自性
248 50 to appoint (to an official post); to take up a post 如依他起自性
249 50 to start 如依他起自性
250 50 to establish; to build 如依他起自性
251 50 to draft; to draw up (a plan) 如依他起自性
252 50 opening sentence; opening verse 如依他起自性
253 50 to get out of bed 如依他起自性
254 50 to recover; to heal 如依他起自性
255 50 to take out; to extract 如依他起自性
256 50 marks the beginning of an action 如依他起自性
257 50 marks the sufficiency of an action 如依他起自性
258 50 to call back from mourning 如依他起自性
259 50 to take place; to occur 如依他起自性
260 50 from 如依他起自性
261 50 to conjecture 如依他起自性
262 50 stand up; utthāna 如依他起自性
263 50 arising; utpāda 如依他起自性
264 47 shì is; are; am; to be 若依他起如所可得不如是有
265 47 shì is exactly 若依他起如所可得不如是有
266 47 shì is suitable; is in contrast 若依他起如所可得不如是有
267 47 shì this; that; those 若依他起如所可得不如是有
268 47 shì really; certainly 若依他起如所可得不如是有
269 47 shì correct; yes; affirmative 若依他起如所可得不如是有
270 47 shì true 若依他起如所可得不如是有
271 47 shì is; has; exists 若依他起如所可得不如是有
272 47 shì used between repetitions of a word 若依他起如所可得不如是有
273 47 shì a matter; an affair 若依他起如所可得不如是有
274 47 shì Shi 若依他起如所可得不如是有
275 47 shì is; bhū 若依他起如所可得不如是有
276 47 shì this; idam 若依他起如所可得不如是有
277 46 that; those 而非稱彼體
278 46 another; the other 而非稱彼體
279 46 that; tad 而非稱彼體
280 45 fēi not; non-; un- 所執自性顯現而非稱體
281 45 fēi Kangxi radical 175 所執自性顯現而非稱體
282 45 fēi wrong; bad; untruthful 所執自性顯現而非稱體
283 45 fēi different 所執自性顯現而非稱體
284 45 fēi to not be; to not have 所執自性顯現而非稱體
285 45 fēi to violate; to be contrary to 所執自性顯現而非稱體
286 45 fēi Africa 所執自性顯現而非稱體
287 45 fēi to slander 所執自性顯現而非稱體
288 45 fěi to avoid 所執自性顯現而非稱體
289 45 fēi must 所執自性顯現而非稱體
290 45 fēi an error 所執自性顯現而非稱體
291 45 fēi a problem; a question 所執自性顯現而非稱體
292 45 fēi evil 所執自性顯現而非稱體
293 45 fēi besides; except; unless 所執自性顯現而非稱體
294 45 fēi not 所執自性顯現而非稱體
295 44 功德 gōngdé achievements and virtue 十一種功德所攝
296 44 功德 gōngdé merit 十一種功德所攝
297 44 功德 gōngdé quality; guṇa 十一種功德所攝
298 44 功德 gōngdé merit; puṇya 十一種功德所攝
299 44 ér and; as well as; but (not); yet (not) 所執自性顯現而非稱體
300 44 ér Kangxi radical 126 所執自性顯現而非稱體
301 44 ér you 所執自性顯現而非稱體
302 44 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 所執自性顯現而非稱體
303 44 ér right away; then 所執自性顯現而非稱體
304 44 ér but; yet; however; while; nevertheless 所執自性顯現而非稱體
305 44 ér if; in case; in the event that 所執自性顯現而非稱體
306 44 ér therefore; as a result; thus 所執自性顯現而非稱體
307 44 ér how can it be that? 所執自性顯現而非稱體
308 44 ér so as to 所執自性顯現而非稱體
309 44 ér only then 所執自性顯現而非稱體
310 44 ér as if; to seem like 所執自性顯現而非稱體
311 44 néng can; able 所執自性顯現而非稱體
312 44 ér whiskers on the cheeks; sideburns 所執自性顯現而非稱體
313 44 ér me 所執自性顯現而非稱體
314 44 ér to arrive; up to 所執自性顯現而非稱體
315 44 ér possessive 所執自性顯現而非稱體
316 44 ér and; ca 所執自性顯現而非稱體
317 44 shí real; true 譬如幻象實無所有而現可得
318 44 shí nut; seed; fruit 譬如幻象實無所有而現可得
319 44 shí substance; content; material 譬如幻象實無所有而現可得
320 44 shí honest; sincere 譬如幻象實無所有而現可得
321 44 shí vast; extensive 譬如幻象實無所有而現可得
322 44 shí solid 譬如幻象實無所有而現可得
323 44 shí abundant; prosperous 譬如幻象實無所有而現可得
324 44 shí reality; a fact; an event 譬如幻象實無所有而現可得
325 44 shí wealth; property 譬如幻象實無所有而現可得
326 44 shí effect; result 譬如幻象實無所有而現可得
327 44 shí an honest person 譬如幻象實無所有而現可得
328 44 shí truly; in reality; in fact; actually 譬如幻象實無所有而現可得
329 44 shí to fill 譬如幻象實無所有而現可得
330 44 shí finally 譬如幻象實無所有而現可得
331 44 shí complete 譬如幻象實無所有而現可得
332 44 shí to strengthen 譬如幻象實無所有而現可得
333 44 shí to practice 譬如幻象實無所有而現可得
334 44 shí namely 譬如幻象實無所有而現可得
335 44 shí to verify; to check; to confirm 譬如幻象實無所有而現可得
336 44 shí this 譬如幻象實無所有而現可得
337 44 shí full; at capacity 譬如幻象實無所有而現可得
338 44 shí supplies; goods 譬如幻象實無所有而現可得
339 44 shí Shichen 譬如幻象實無所有而現可得
340 44 shí Real 譬如幻象實無所有而現可得
341 44 shí truth; reality; tattva 譬如幻象實無所有而現可得
342 43 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 無染而有清淨
343 43 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 無染而有清淨
344 43 清淨 qīngjìng concise 無染而有清淨
345 43 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 無染而有清淨
346 43 清淨 qīngjìng pure and clean 無染而有清淨
347 43 清淨 qīngjìng purity 無染而有清淨
348 43 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 無染而有清淨
349 42 即是 jíshì namely; exactly 即是
350 42 即是 jíshì such as; in this way 即是
351 42 即是 jíshì thus; in this way; tathā 即是
352 40 ruò to seem; to be like; as 若依他起遍計所執
353 40 ruò seemingly 若依他起遍計所執
354 40 ruò if 若依他起遍計所執
355 40 ruò you 若依他起遍計所執
356 40 ruò this; that 若依他起遍計所執
357 40 ruò and; or 若依他起遍計所執
358 40 ruò as for; pertaining to 若依他起遍計所執
359 40 pomegranite 若依他起遍計所執
360 40 ruò to choose 若依他起遍計所執
361 40 ruò to agree; to accord with; to conform to 若依他起遍計所執
362 40 ruò thus 若依他起遍計所執
363 40 ruò pollia 若依他起遍計所執
364 40 ruò Ruo 若依他起遍計所執
365 40 ruò only then 若依他起遍計所執
366 40 ja 若依他起遍計所執
367 40 jñā 若依他起遍計所執
368 40 ruò if; yadi 若依他起遍計所執
369 40 not; no 由名不
370 40 expresses that a certain condition cannot be acheived 由名不
371 40 as a correlative 由名不
372 40 no (answering a question) 由名不
373 40 forms a negative adjective from a noun 由名不
374 40 at the end of a sentence to form a question 由名不
375 40 to form a yes or no question 由名不
376 40 infix potential marker 由名不
377 40 no; na 由名不
378 37 míng measure word for people 由名前覺無稱體
379 37 míng fame; renown; reputation 由名前覺無稱體
380 37 míng a name; personal name; designation 由名前覺無稱體
381 37 míng rank; position 由名前覺無稱體
382 37 míng an excuse 由名前覺無稱體
383 37 míng life 由名前覺無稱體
384 37 míng to name; to call 由名前覺無稱體
385 37 míng to express; to describe 由名前覺無稱體
386 37 míng to be called; to have the name 由名前覺無稱體
387 37 míng to own; to possess 由名前覺無稱體
388 37 míng famous; renowned 由名前覺無稱體
389 37 míng moral 由名前覺無稱體
390 37 míng name; naman 由名前覺無稱體
391 37 míng fame; renown; yasas 由名前覺無稱體
392 35 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 所執自性顯現而非稱體
393 35 zhí a post; a position; a job 所執自性顯現而非稱體
394 35 zhí to grasp; to hold 所執自性顯現而非稱體
395 35 zhí to govern; to administer; to be in charge of 所執自性顯現而非稱體
396 35 zhí to arrest; to capture 所執自性顯現而非稱體
397 35 zhí to maintain; to guard 所執自性顯現而非稱體
398 35 zhí to block up 所執自性顯現而非稱體
399 35 zhí to engage in 所執自性顯現而非稱體
400 35 zhí to link up; to draw in 所執自性顯現而非稱體
401 35 zhí a good friend 所執自性顯現而非稱體
402 35 zhí proof; certificate; receipt; voucher 所執自性顯現而非稱體
403 35 zhí grasping; grāha 所執自性顯現而非稱體
404 34 如是 rúshì thus; so 知此中義亦如是
405 34 如是 rúshì thus, so 知此中義亦如是
406 34 如是 rúshì thus; evam 知此中義亦如是
407 34 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 知此中義亦如是
408 34 一切 yīqiè all; every; everything 非一切一切都無所有
409 34 一切 yīqiè temporary 非一切一切都無所有
410 34 一切 yīqiè the same 非一切一切都無所有
411 34 一切 yīqiè generally 非一切一切都無所有
412 34 一切 yīqiè all, everything 非一切一切都無所有
413 34 一切 yīqiè all; sarva 非一切一切都無所有
414 33 method; way 法無而可得
415 33 France 法無而可得
416 33 the law; rules; regulations 法無而可得
417 33 the teachings of the Buddha; Dharma 法無而可得
418 33 a standard; a norm 法無而可得
419 33 an institution 法無而可得
420 33 to emulate 法無而可得
421 33 magic; a magic trick 法無而可得
422 33 punishment 法無而可得
423 33 Fa 法無而可得
424 33 a precedent 法無而可得
425 33 a classification of some kinds of Han texts 法無而可得
426 33 relating to a ceremony or rite 法無而可得
427 33 Dharma 法無而可得
428 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法無而可得
429 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法無而可得
430 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法無而可得
431 33 quality; characteristic 法無而可得
432 31 to doubt; to disbelieve 於依他起自性為除他虛妄疑
433 31 to suspect; to wonder 於依他起自性為除他虛妄疑
434 31 puzzled 於依他起自性為除他虛妄疑
435 31 to seem like 於依他起自性為除他虛妄疑
436 31 to hesitate 於依他起自性為除他虛妄疑
437 31 to fix; to determine 於依他起自性為除他虛妄疑
438 31 to copy; to immitate; to emulate 於依他起自性為除他虛妄疑
439 31 to be strange 於依他起自性為除他虛妄疑
440 31 to dread; to be scared 於依他起自性為除他虛妄疑
441 31 doubt; uncertainty; skepticism; vicikitsā; vicikicchā 於依他起自性為除他虛妄疑
442 30 yán to speak; to say; said 雜染清淨言無所有
443 30 yán language; talk; words; utterance; speech 雜染清淨言無所有
444 30 yán Kangxi radical 149 雜染清淨言無所有
445 30 yán a particle with no meaning 雜染清淨言無所有
446 30 yán phrase; sentence 雜染清淨言無所有
447 30 yán a word; a syllable 雜染清淨言無所有
448 30 yán a theory; a doctrine 雜染清淨言無所有
449 30 yán to regard as 雜染清淨言無所有
450 30 yán to act as 雜染清淨言無所有
451 30 yán word; vacana 雜染清淨言無所有
452 30 yán speak; vad 雜染清淨言無所有
453 30 yuē to speak; to say 論曰
454 30 yuē Kangxi radical 73 論曰
455 30 yuē to be called 論曰
456 30 yuē particle without meaning 論曰
457 30 yuē said; ukta 論曰
458 30 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 此一伽他以幻等喻開悟弟子
459 30 Yu 此一伽他以幻等喻開悟弟子
460 30 to explain 此一伽他以幻等喻開悟弟子
461 30 to understand 此一伽他以幻等喻開悟弟子
462 30 allegory; dṛṣṭānta 此一伽他以幻等喻開悟弟子
463 30 can; may; permissible 法無而可得
464 30 but 法無而可得
465 30 such; so 法無而可得
466 30 able to; possibly 法無而可得
467 30 to approve; to permit 法無而可得
468 30 to be worth 法無而可得
469 30 to suit; to fit 法無而可得
470 30 khan 法無而可得
471 30 to recover 法無而可得
472 30 to act as 法無而可得
473 30 to be worth; to deserve 法無而可得
474 30 approximately; probably 法無而可得
475 30 expresses doubt 法無而可得
476 30 really; truely 法無而可得
477 30 used to add emphasis 法無而可得
478 30 beautiful 法無而可得
479 30 Ke 法無而可得
480 30 used to ask a question 法無而可得
481 30 can; may; śakta 法無而可得
482 29 無有 wú yǒu there is not 於瓶義中無有瓶覺
483 29 無有 wú yǒu non-existence 於瓶義中無有瓶覺
484 29 xiǎn to show; to manifest; to display 為顯此義故
485 29 xiǎn Xian 為顯此義故
486 29 xiǎn evident; clear 為顯此義故
487 29 xiǎn distinguished 為顯此義故
488 29 xiǎn honored 為顯此義故
489 29 xiǎn manifest; darśayati 為顯此義故
490 29 xiǎn miracle 為顯此義故
491 28 shì to release; to set free 釋曰
492 28 shì to explain; to interpret 釋曰
493 28 shì to remove; to dispell; to clear up 釋曰
494 28 shì to give up; to abandon 釋曰
495 28 shì to put down 釋曰
496 28 shì to resolve 釋曰
497 28 shì to melt 釋曰
498 28 shì Śākyamuni 釋曰
499 28 shì Buddhism 釋曰
500 28 shì Śākya; Shakya 釋曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
this; here; etad
near to; antike
zhě ca
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Righteousness
  2. aim; artha
yóu because; yasmāt

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
悲者 98 Karunya
本寂 98 Benji
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
重显 重顯 99 Chong Xian
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
多宝如来 多寶如來 100 Prabhutaratna Tathagata
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
摄大乘论释 攝大乘論釋 115
  1. Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya; She Dacheng Lun Shi; The Explanation of the Treatise on the Summary of Mahayana Doctrine
  2. Mahāyānasaṅgrahabhāṣya; She Dacheng Lun Shi
  3. Mahāyānasaṅgrahopanibandhana; She Dacheng Lun Shi
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
世亲菩萨 世親菩薩 115 Vasubandhu
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四清 115 the Four Cleanups Movement
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
响水 響水 120 Xiangshui
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
中说 中說 122 Zhong Shuo
中平 122 Zhongping
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
中阳 中陽 122 Zhangyang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 216.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
阿练若 阿練若 196 a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
般涅槃 98 parinirvana
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
遍计所执性 遍計所執性 98 parikalpita; sole imagination; imaginary
波罗蜜多 波羅蜜多 98 paramita; perfection
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
长时 長時 99 eon; kalpa
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
成满 成滿 99 to become complete
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大菩提心 100 great bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
当得 當得 100 will reach
得佛 100 to become a Buddha
等流 100 outflow; niṣyanda
等引 100 equipose; samāhita
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二相 195 the two attributes
二种 二種 195 two kinds
恶友 惡友 195 a bad friend
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
法摄 法攝 102 a means of embracing; a ground for the bonds of fellowship
非有非非有 102 neither an existent nor a nonexistent
非有 102 does not exist; is not real
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛果 102
  1. Buddhahood
  2. Foguo
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛土 102 Buddha land
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
广说 廣說 103 to explain; to teach
化导 化導 104 instruct and guide
坏苦 壞苦 104 suffering from impermanence
毁呰 毀呰 104 to denigrate
教诫 教誡 106 instruction; teaching
伽他 106 gatha; verse
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
金相 106 Golden Form
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净法界 淨法界 106 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第五 106 scroll 5
觉者 覺者 106 awakened one
开显 開顯 107 open up and reveal
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
苦苦 107 suffering from external circumstances
苦乐 苦樂 107 joy and pain
利乐 利樂 108 blessing and joy
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六神通 108 the six supernatural powers
利养 利養 108 gain
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
念住 110 a foundation of mindfulness
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
平等心 112 an impartial mind
平等性 112 universal nature
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
器世间 器世間 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
殑伽河沙等 113 equal to the number of grains of sand in the River Ganges
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
趣入 113 enter into; comprehended; avatīrṇa
劝请 勸請 113 to request; to implore
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
如法 114 In Accord With
入佛 114 to bring an image of a Buddha
入圣 入聖 114 to become an arhat
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三句 115 three questions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三苦 115 three kinds of suffering
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三自性 115 three natures
善说 善說 115 well expounded
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
身业 身業 115 physical karma
生法 115 sentient beings and dharmas
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生起 115 cause; arising
生死际 生死際 115 the realm of Samsara
胜行 勝行 115 distinguished actions
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
世俗谛 世俗諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水喻 115 the water simile
四法 115 the four aspects of the Dharma
四梵住 115 the four brahmaviharas
四句 115 four verses; four phrases
四摄事 四攝事 115 the four means of embracing
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所行 115 actions; practice
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
未来际 未來際 119 the limit of the future
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别智 無分別智 119
  1. Undiscriminating Wisdom
  2. non-discriminating wisdom
无求 無求 119 No Desires
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无实 無實 119 not ultimately real
无所有 無所有 119 nothingness
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
无染 無染 119 undefiled
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
现见 現見 120 to immediately see
相分 120 an idea; a form
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心法 120 mental objects
心心 120 the mind and mental conditions
行苦 120 suffering as a consequence of action
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
虚妄分别 虛妄分別 120
  1. a dilusion; a mistaken distinction
  2. a dilusion; a mistaken distinction
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
异门 異門 121 other schools
依他起性 121 paratantra; dependence on others; dependent
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
应知 應知 121 should be known
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有相 121 having form
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
语业 語業 121 verbal karma
圆成 圓成 121 complete perfection
圆成实性 圓成實性 121 ultimate reality; perfected; parinispanna
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
月喻 121 the moon simile
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
增上慢 122 conceit; abhimāna
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中善 122 admirable in the middle
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无自性 諸法無自性 122 things are devoid of instrinsic nature
诸法自性 諸法自性 122 the intrinsic nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
自说 自說 122 udāna; expressions
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自证 自證 122 self-attained
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛事 122 do as taught by the Buddha
作善 122 to do good deeds