Glossary and Vocabulary for Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 107 shí food; food and drink 食易得不
2 107 shí Kangxi radical 184 食易得不
3 107 shí to eat 食易得不
4 107 to feed 食易得不
5 107 shí meal; cooked cereals 食易得不
6 107 to raise; to nourish 食易得不
7 107 shí to receive; to accept 食易得不
8 107 shí to receive an official salary 食易得不
9 107 shí an eclipse 食易得不
10 107 shí food; bhakṣa 食易得不
11 91 to go; to
12 91 to rely on; to depend on
13 91 Yu
14 91 a crow
15 77 wèi to call 謂入定善巧
16 77 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂入定善巧
17 77 wèi to speak to; to address 謂入定善巧
18 77 wèi to treat as; to regard as 謂入定善巧
19 77 wèi introducing a condition situation 謂入定善巧
20 77 wèi to speak to; to address 謂入定善巧
21 77 wèi to think 謂入定善巧
22 77 wèi for; is to be 謂入定善巧
23 77 wèi to make; to cause 謂入定善巧
24 77 wèi principle; reason 謂入定善巧
25 77 wèi Wei 謂入定善巧
26 72 infix potential marker
27 71 suǒ a few; various; some 無多所作但為障礙
28 71 suǒ a place; a location 無多所作但為障礙
29 71 suǒ indicates a passive voice 無多所作但為障礙
30 71 suǒ an ordinal number 無多所作但為障礙
31 71 suǒ meaning 無多所作但為障礙
32 71 suǒ garrison 無多所作但為障礙
33 71 suǒ place; pradeśa 無多所作但為障礙
34 70 néng can; able 謂能
35 70 néng ability; capacity 謂能
36 70 néng a mythical bear-like beast 謂能
37 70 néng energy 謂能
38 70 néng function; use 謂能
39 70 néng talent 謂能
40 70 néng expert at 謂能
41 70 néng to be in harmony 謂能
42 70 néng to tend to; to care for 謂能
43 70 néng to reach; to arrive at 謂能
44 70 néng to be able; śak 謂能
45 70 néng skilful; pravīṇa 謂能
46 68 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 謂如實知見如是補特伽羅
47 62 jiè border; boundary 謂界善巧
48 62 jiè kingdom 謂界善巧
49 62 jiè territory; region 謂界善巧
50 62 jiè the world 謂界善巧
51 62 jiè scope; extent 謂界善巧
52 62 jiè erathem; stratigraphic unit 謂界善巧
53 62 jiè to divide; to define a boundary 謂界善巧
54 62 jiè to adjoin 謂界善巧
55 62 jiè dhatu; realm; field; domain 謂界善巧
56 56 shēng to be born; to give birth 身壞命終墮嶮惡趣生於
57 56 shēng to live 身壞命終墮嶮惡趣生於
58 56 shēng raw 身壞命終墮嶮惡趣生於
59 56 shēng a student 身壞命終墮嶮惡趣生於
60 56 shēng life 身壞命終墮嶮惡趣生於
61 56 shēng to produce; to give rise 身壞命終墮嶮惡趣生於
62 56 shēng alive 身壞命終墮嶮惡趣生於
63 56 shēng a lifetime 身壞命終墮嶮惡趣生於
64 56 shēng to initiate; to become 身壞命終墮嶮惡趣生於
65 56 shēng to grow 身壞命終墮嶮惡趣生於
66 56 shēng unfamiliar 身壞命終墮嶮惡趣生於
67 56 shēng not experienced 身壞命終墮嶮惡趣生於
68 56 shēng hard; stiff; strong 身壞命終墮嶮惡趣生於
69 56 shēng having academic or professional knowledge 身壞命終墮嶮惡趣生於
70 56 shēng a male role in traditional theatre 身壞命終墮嶮惡趣生於
71 56 shēng gender 身壞命終墮嶮惡趣生於
72 56 shēng to develop; to grow 身壞命終墮嶮惡趣生於
73 56 shēng to set up 身壞命終墮嶮惡趣生於
74 56 shēng a prostitute 身壞命終墮嶮惡趣生於
75 56 shēng a captive 身壞命終墮嶮惡趣生於
76 56 shēng a gentleman 身壞命終墮嶮惡趣生於
77 56 shēng Kangxi radical 100 身壞命終墮嶮惡趣生於
78 56 shēng unripe 身壞命終墮嶮惡趣生於
79 56 shēng nature 身壞命終墮嶮惡趣生於
80 56 shēng to inherit; to succeed 身壞命終墮嶮惡趣生於
81 56 shēng destiny 身壞命終墮嶮惡趣生於
82 56 shēng birth 身壞命終墮嶮惡趣生於
83 56 shēng arise; produce; utpad 身壞命終墮嶮惡趣生於
84 47 self 我如是
85 47 [my] dear 我如是
86 47 Wo 我如是
87 47 self; atman; attan 我如是
88 47 ga 我如是
89 46 method; way 我如是法於入定及入定善巧
90 46 France 我如是法於入定及入定善巧
91 46 the law; rules; regulations 我如是法於入定及入定善巧
92 46 the teachings of the Buddha; Dharma 我如是法於入定及入定善巧
93 46 a standard; a norm 我如是法於入定及入定善巧
94 46 an institution 我如是法於入定及入定善巧
95 46 to emulate 我如是法於入定及入定善巧
96 46 magic; a magic trick 我如是法於入定及入定善巧
97 46 punishment 我如是法於入定及入定善巧
98 46 Fa 我如是法於入定及入定善巧
99 46 a precedent 我如是法於入定及入定善巧
100 46 a classification of some kinds of Han texts 我如是法於入定及入定善巧
101 46 relating to a ceremony or rite 我如是法於入定及入定善巧
102 46 Dharma 我如是法於入定及入定善巧
103 46 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我如是法於入定及入定善巧
104 46 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我如是法於入定及入定善巧
105 46 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我如是法於入定及入定善巧
106 46 quality; characteristic 我如是法於入定及入定善巧
107 45 to arise; to get up 由住不護起世貪憂
108 45 to rise; to raise 由住不護起世貪憂
109 45 to grow out of; to bring forth; to emerge 由住不護起世貪憂
110 45 to appoint (to an official post); to take up a post 由住不護起世貪憂
111 45 to start 由住不護起世貪憂
112 45 to establish; to build 由住不護起世貪憂
113 45 to draft; to draw up (a plan) 由住不護起世貪憂
114 45 opening sentence; opening verse 由住不護起世貪憂
115 45 to get out of bed 由住不護起世貪憂
116 45 to recover; to heal 由住不護起世貪憂
117 45 to take out; to extract 由住不護起世貪憂
118 45 marks the beginning of an action 由住不護起世貪憂
119 45 marks the sufficiency of an action 由住不護起世貪憂
120 45 to call back from mourning 由住不護起世貪憂
121 45 to take place; to occur 由住不護起世貪憂
122 45 to conjecture 由住不護起世貪憂
123 45 stand up; utthāna 由住不護起世貪憂
124 45 arising; utpāda 由住不護起世貪憂
125 44 zhě ca 出定善巧者
126 43 善巧 shànqiǎo Skillful 謂入定善巧
127 43 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 謂入定善巧
128 43 jiàn to see 謂如實知見如是補特伽羅
129 43 jiàn opinion; view; understanding 謂如實知見如是補特伽羅
130 43 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 謂如實知見如是補特伽羅
131 43 jiàn refer to; for details see 謂如實知見如是補特伽羅
132 43 jiàn to listen to 謂如實知見如是補特伽羅
133 43 jiàn to meet 謂如實知見如是補特伽羅
134 43 jiàn to receive (a guest) 謂如實知見如是補特伽羅
135 43 jiàn let me; kindly 謂如實知見如是補特伽羅
136 43 jiàn Jian 謂如實知見如是補特伽羅
137 43 xiàn to appear 謂如實知見如是補特伽羅
138 43 xiàn to introduce 謂如實知見如是補特伽羅
139 43 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 謂如實知見如是補特伽羅
140 43 jiàn seeing; observing; darśana 謂如實知見如是補特伽羅
141 41 dìng to decide 出定善巧者
142 41 dìng certainly; definitely 出定善巧者
143 41 dìng to determine 出定善巧者
144 41 dìng to calm down 出定善巧者
145 41 dìng to set; to fix 出定善巧者
146 41 dìng to book; to subscribe to; to order 出定善巧者
147 41 dìng still 出定善巧者
148 41 dìng Concentration 出定善巧者
149 41 dìng meditative concentration; meditation 出定善巧者
150 41 dìng real; sadbhūta 出定善巧者
151 41 děng et cetera; and so on 善等了
152 41 děng to wait 善等了
153 41 děng to be equal 善等了
154 41 děng degree; level 善等了
155 41 děng to compare 善等了
156 41 děng same; equal; sama 善等了
157 38 xīn heart [organ] 策心
158 38 xīn Kangxi radical 61 策心
159 38 xīn mind; consciousness 策心
160 38 xīn the center; the core; the middle 策心
161 38 xīn one of the 28 star constellations 策心
162 38 xīn heart 策心
163 38 xīn emotion 策心
164 38 xīn intention; consideration 策心
165 38 xīn disposition; temperament 策心
166 38 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 策心
167 38 xīn heart; hṛdaya 策心
168 38 xīn Rohiṇī; Jyesthā 策心
169 38 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 入定善
170 38 shàn happy 入定善
171 38 shàn good 入定善
172 38 shàn kind-hearted 入定善
173 38 shàn to be skilled at something 入定善
174 38 shàn familiar 入定善
175 38 shàn to repair 入定善
176 38 shàn to admire 入定善
177 38 shàn to praise 入定善
178 38 shàn Shan 入定善
179 38 shàn wholesome; virtuous 入定善
180 37 to reply; to answer
181 37 to reciprocate to
182 37 to agree to; to assent to
183 37 to acknowledge; to greet
184 37 Da
185 37 to answer; pratyukta
186 37 作意 zuò yì to think; to plan 初靜慮定有善巧作意
187 37 作意 zuò yì to pay attention to 初靜慮定有善巧作意
188 37 作意 zuò yì attention; engagement 初靜慮定有善巧作意
189 36 liǎo to know; to understand 善等了
190 36 liǎo to understand; to know 善等了
191 36 liào to look afar from a high place 善等了
192 36 liǎo to complete 善等了
193 36 liǎo clever; intelligent 善等了
194 36 liǎo to know; jñāta 善等了
195 34 如理 rú lǐ principle of suchness 或聞隨一如理者說
196 29 chù a place; location; a spot; a point 非想處定
197 29 chǔ to reside; to live; to dwell 非想處定
198 29 chù an office; a department; a bureau 非想處定
199 29 chù a part; an aspect 非想處定
200 29 chǔ to be in; to be in a position of 非想處定
201 29 chǔ to get along with 非想處定
202 29 chǔ to deal with; to manage 非想處定
203 29 chǔ to punish; to sentence 非想處定
204 29 chǔ to stop; to pause 非想處定
205 29 chǔ to be associated with 非想處定
206 29 chǔ to situate; to fix a place for 非想處定
207 29 chǔ to occupy; to control 非想處定
208 29 chù circumstances; situation 非想處定
209 29 chù an occasion; a time 非想處定
210 29 chù position; sthāna 非想處定
211 29 yàn to dislike; to detest 現自厭毀
212 29 to press 現自厭毀
213 29 to inhibit; to restrain; to block 現自厭毀
214 29 yàn to satisfy; to be satisfied 現自厭毀
215 29 yàn to tire of 現自厭毀
216 29 yàn to dislike; nirvid 現自厭毀
217 29 wéi to act as; to serve 無多所作但為障礙
218 29 wéi to change into; to become 無多所作但為障礙
219 29 wéi to be; is 無多所作但為障礙
220 29 wéi to do 無多所作但為障礙
221 29 wèi to support; to help 無多所作但為障礙
222 29 wéi to govern 無多所作但為障礙
223 29 wèi to be; bhū 無多所作但為障礙
224 29 míng fame; renown; reputation 總名供養
225 29 míng a name; personal name; designation 總名供養
226 29 míng rank; position 總名供養
227 29 míng an excuse 總名供養
228 29 míng life 總名供養
229 29 míng to name; to call 總名供養
230 29 míng to express; to describe 總名供養
231 29 míng to be called; to have the name 總名供養
232 29 míng to own; to possess 總名供養
233 29 míng famous; renowned 總名供養
234 29 míng moral 總名供養
235 29 míng name; naman 總名供養
236 29 míng fame; renown; yasas 總名供養
237 29 shēn human body; torso
238 29 shēn Kangxi radical 158
239 29 shēn self
240 29 shēn life
241 29 shēn an object
242 29 shēn a lifetime
243 29 shēn moral character
244 29 shēn status; identity; position
245 29 shēn pregnancy
246 29 juān India
247 29 shēn body; kāya
248 29 yóu Kangxi radical 102 由正了知諸身惡行
249 29 yóu to follow along 由正了知諸身惡行
250 29 yóu cause; reason 由正了知諸身惡行
251 29 yóu You 由正了知諸身惡行
252 28 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟非常
253 28 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟非常
254 28 思惟 sīwéi Contemplate 思惟非常
255 28 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟非常
256 27 duàn to judge 見所斷
257 27 duàn to severe; to break 見所斷
258 27 duàn to stop 見所斷
259 27 duàn to quit; to give up 見所斷
260 27 duàn to intercept 見所斷
261 27 duàn to divide 見所斷
262 27 duàn to isolate 見所斷
263 25 to protect; to guard 謂不護根門
264 25 to support something that is wrong; to be partial to 謂不護根門
265 25 to protect; to guard 謂不護根門
266 24 guǒ a result; a consequence 不可樂果
267 24 guǒ fruit 不可樂果
268 24 guǒ to eat until full 不可樂果
269 24 guǒ to realize 不可樂果
270 24 guǒ a fruit tree 不可樂果
271 24 guǒ resolute; determined 不可樂果
272 24 guǒ Fruit 不可樂果
273 24 guǒ direct effect; phala; a consequence 不可樂果
274 24 Kangxi radical 71 四無
275 24 to not have; without 四無
276 24 mo 四無
277 24 to not have 四無
278 24 Wu 四無
279 24 mo 四無
280 24 zuò to do 於入初靜慮道有善巧作
281 24 zuò to act as; to serve as 於入初靜慮道有善巧作
282 24 zuò to start 於入初靜慮道有善巧作
283 24 zuò a writing; a work 於入初靜慮道有善巧作
284 24 zuò to dress as; to be disguised as 於入初靜慮道有善巧作
285 24 zuō to create; to make 於入初靜慮道有善巧作
286 24 zuō a workshop 於入初靜慮道有善巧作
287 24 zuō to write; to compose 於入初靜慮道有善巧作
288 24 zuò to rise 於入初靜慮道有善巧作
289 24 zuò to be aroused 於入初靜慮道有善巧作
290 24 zuò activity; action; undertaking 於入初靜慮道有善巧作
291 24 zuò to regard as 於入初靜慮道有善巧作
292 24 zuò action; kāraṇa 於入初靜慮道有善巧作
293 24 fēi Kangxi radical 175 如是補特伽羅乃至入非想非
294 24 fēi wrong; bad; untruthful 如是補特伽羅乃至入非想非
295 24 fēi different 如是補特伽羅乃至入非想非
296 24 fēi to not be; to not have 如是補特伽羅乃至入非想非
297 24 fēi to violate; to be contrary to 如是補特伽羅乃至入非想非
298 24 fēi Africa 如是補特伽羅乃至入非想非
299 24 fēi to slander 如是補特伽羅乃至入非想非
300 24 fěi to avoid 如是補特伽羅乃至入非想非
301 24 fēi must 如是補特伽羅乃至入非想非
302 24 fēi an error 如是補特伽羅乃至入非想非
303 24 fēi a problem; a question 如是補特伽羅乃至入非想非
304 24 fēi evil 如是補特伽羅乃至入非想非
305 23 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 現法當來招惡異熟
306 23 zhù to dwell; to live; to reside 堪忍可樂易可共住
307 23 zhù to stop; to halt 堪忍可樂易可共住
308 23 zhù to retain; to remain 堪忍可樂易可共住
309 23 zhù to lodge at [temporarily] 堪忍可樂易可共住
310 23 zhù verb complement 堪忍可樂易可共住
311 23 zhù attaching; abiding; dwelling on 堪忍可樂易可共住
312 23 idea
313 23 Italy (abbreviation)
314 23 a wish; a desire; intention
315 23 mood; feeling
316 23 will; willpower; determination
317 23 bearing; spirit
318 23 to think of; to long for; to miss
319 23 to anticipate; to expect
320 23 to doubt; to suspect
321 23 meaning
322 23 a suggestion; a hint
323 23 an understanding; a point of view
324 23 Yi
325 23 manas; mind; mentation
326 22 便 biàn convenient; handy; easy 彼便如理思惟如是諸行相
327 22 便 biàn advantageous 彼便如理思惟如是諸行相
328 22 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 彼便如理思惟如是諸行相
329 22 便 pián fat; obese 彼便如理思惟如是諸行相
330 22 便 biàn to make easy 彼便如理思惟如是諸行相
331 22 便 biàn an unearned advantage 彼便如理思惟如是諸行相
332 22 便 biàn ordinary; plain 彼便如理思惟如是諸行相
333 22 便 biàn in passing 彼便如理思惟如是諸行相
334 22 便 biàn informal 彼便如理思惟如是諸行相
335 22 便 biàn appropriate; suitable 彼便如理思惟如是諸行相
336 22 便 biàn an advantageous occasion 彼便如理思惟如是諸行相
337 22 便 biàn stool 彼便如理思惟如是諸行相
338 22 便 pián quiet; quiet and comfortable 彼便如理思惟如是諸行相
339 22 便 biàn proficient; skilled 彼便如理思惟如是諸行相
340 22 便 pián shrewd; slick; good with words 彼便如理思惟如是諸行相
341 22 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可容納
342 22 不可 bù kě improbable 不可容納
343 22 ér Kangxi radical 126 而能於彼不
344 22 ér as if; to seem like 而能於彼不
345 22 néng can; able 而能於彼不
346 22 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而能於彼不
347 22 ér to arrive; up to 而能於彼不
348 22 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尊者舍利子說
349 22 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尊者舍利子說
350 22 shuì to persuade 尊者舍利子說
351 22 shuō to teach; to recite; to explain 尊者舍利子說
352 22 shuō a doctrine; a theory 尊者舍利子說
353 22 shuō to claim; to assert 尊者舍利子說
354 22 shuō allocution 尊者舍利子說
355 22 shuō to criticize; to scold 尊者舍利子說
356 22 shuō to indicate; to refer to 尊者舍利子說
357 22 shuō speach; vāda 尊者舍利子說
358 22 shuō to speak; bhāṣate 尊者舍利子說
359 22 shuō to instruct 尊者舍利子說
360 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 食易得不
361 21 děi to want to; to need to 食易得不
362 21 děi must; ought to 食易得不
363 21 de 食易得不
364 21 de infix potential marker 食易得不
365 21 to result in 食易得不
366 21 to be proper; to fit; to suit 食易得不
367 21 to be satisfied 食易得不
368 21 to be finished 食易得不
369 21 děi satisfying 食易得不
370 21 to contract 食易得不
371 21 to hear 食易得不
372 21 to have; there is 食易得不
373 21 marks time passed 食易得不
374 21 obtain; attain; prāpta 食易得不
375 21 to go back; to return 復有二法
376 21 to resume; to restart 復有二法
377 21 to do in detail 復有二法
378 21 to restore 復有二法
379 21 to respond; to reply to 復有二法
380 21 Fu; Return 復有二法
381 21 to retaliate; to reciprocate 復有二法
382 21 to avoid forced labor or tax 復有二法
383 21 Fu 復有二法
384 21 doubled; to overlapping; folded 復有二法
385 21 a lined garment with doubled thickness 復有二法
386 20 to depend on; to lean on 若依
387 20 to comply with; to follow 若依
388 20 to help 若依
389 20 flourishing 若依
390 20 lovable 若依
391 20 bonds; substratum; upadhi 若依
392 20 refuge; śaraṇa 若依
393 20 reliance; pratiśaraṇa 若依
394 20 Kangxi radical 49 見色已
395 20 to bring to an end; to stop 見色已
396 20 to complete 見色已
397 20 to demote; to dismiss 見色已
398 20 to recover from an illness 見色已
399 20 former; pūrvaka 見色已
400 20 如實知 rúshízhī to understand things as they really are 謂如實知見如是補特伽羅
401 20 如實知 rúshízhī understanding of thusness 謂如實知見如是補特伽羅
402 19 kōng empty; void; hollow
403 19 kòng free time
404 19 kòng to empty; to clean out
405 19 kōng the sky; the air
406 19 kōng in vain; for nothing
407 19 kòng vacant; unoccupied
408 19 kòng empty space
409 19 kōng without substance
410 19 kōng to not have
411 19 kòng opportunity; chance
412 19 kōng vast and high
413 19 kōng impractical; ficticious
414 19 kòng blank
415 19 kòng expansive
416 19 kòng lacking
417 19 kōng plain; nothing else
418 19 kōng Emptiness
419 19 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
420 19 sufficient; enough 謂於善不喜足
421 19 Kangxi radical 157 謂於善不喜足
422 19 foot 謂於善不喜足
423 19 to attain; to suffice; to be qualified 謂於善不喜足
424 19 to satisfy 謂於善不喜足
425 19 leg 謂於善不喜足
426 19 football 謂於善不喜足
427 19 sound of footsteps; patter 謂於善不喜足
428 19 permitted 謂於善不喜足
429 19 to amount to; worthy 謂於善不喜足
430 19 Zu 謂於善不喜足
431 19 to step; to tread 謂於善不喜足
432 19 to stop; to halt 謂於善不喜足
433 19 prosperous 謂於善不喜足
434 19 excessive 謂於善不喜足
435 19 Contented 謂於善不喜足
436 19 foot; pāda 謂於善不喜足
437 19 satisfied; tṛpta 謂於善不喜足
438 18 一類 yī lèi the same kind 謂如一類食所食時起如是心
439 18 一類 yīlèi the supreme way; the path leading to enlightenment 謂如一類食所食時起如是心
440 17 bitterness; bitter flavor 苦界
441 17 hardship; suffering 苦界
442 17 to make things difficult for 苦界
443 17 to train; to practice 苦界
444 17 to suffer from a misfortune 苦界
445 17 bitter 苦界
446 17 grieved; facing hardship 苦界
447 17 in low spirits; depressed 苦界
448 17 painful 苦界
449 17 suffering; duḥkha; dukkha 苦界
450 17 to be fond of; to like 喜界
451 17 happy; delightful; joyful 喜界
452 17 suitable 喜界
453 17 relating to marriage 喜界
454 17 shining; splendid 喜界
455 17 Xi 喜界
456 17 easy 喜界
457 17 to be pregnant 喜界
458 17 joy; happiness; delight 喜界
459 17 Joy 喜界
460 17 joy; priti 喜界
461 17 Yi 亦能於彼不暴不惡
462 17 非我 fēiwǒ selflessness; non-self; anātman; anattā 非我
463 17 xìng gender 心不強性
464 17 xìng nature; disposition 心不強性
465 17 xìng grammatical gender 心不強性
466 17 xìng a property; a quality 心不強性
467 17 xìng life; destiny 心不強性
468 17 xìng sexual desire 心不強性
469 17 xìng scope 心不強性
470 17 xìng nature 心不強性
471 16 lìng to make; to cause to be; to lead 令身勇健
472 16 lìng to issue a command 令身勇健
473 16 lìng rules of behavior; customs 令身勇健
474 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令身勇健
475 16 lìng a season 令身勇健
476 16 lìng respected; good reputation 令身勇健
477 16 lìng good 令身勇健
478 16 lìng pretentious 令身勇健
479 16 lìng a transcending state of existence 令身勇健
480 16 lìng a commander 令身勇健
481 16 lìng a commanding quality; an impressive character 令身勇健
482 16 lìng lyrics 令身勇健
483 16 lìng Ling 令身勇健
484 16 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令身勇健
485 16 cún to exist; to survive 可存濟不
486 16 cún to store; to keep 可存濟不
487 16 cún to collect; to accumulate 可存濟不
488 16 cún to deposit; to save 可存濟不
489 16 cún to retain 可存濟不
490 16 cún on the balance; in stock 可存濟不
491 16 cún to cherish 可存濟不
492 16 cún to raise 可存濟不
493 16 cún existing; jīva 可存濟不
494 16 非常 fēicháng out of the ordinary; unusual 思惟非常
495 16 非常 fēicháng impermanent; transient 思惟非常
496 16 非想 fēi xiǎng non-perection 如是補特伽羅乃至入非想非
497 16 to ferry 可存濟不
498 16 to aid 可存濟不
499 16 to achieve; to succeed in attaining a goal 可存濟不
500 16 completed crossing 可存濟不

Frequencies of all Words

Top 980

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 107 shí food; food and drink 食易得不
2 107 shí Kangxi radical 184 食易得不
3 107 shí to eat 食易得不
4 107 to feed 食易得不
5 107 shí meal; cooked cereals 食易得不
6 107 to raise; to nourish 食易得不
7 107 shí to receive; to accept 食易得不
8 107 shí to receive an official salary 食易得不
9 107 shí an eclipse 食易得不
10 107 shí food; bhakṣa 食易得不
11 91 in; at
12 91 in; at
13 91 in; at; to; from
14 91 to go; to
15 91 to rely on; to depend on
16 91 to go to; to arrive at
17 91 from
18 91 give
19 91 oppposing
20 91 and
21 91 compared to
22 91 by
23 91 and; as well as
24 91 for
25 91 Yu
26 91 a crow
27 91 whew; wow
28 91 near to; antike
29 82 yǒu is; are; to exist 復有二法
30 82 yǒu to have; to possess 復有二法
31 82 yǒu indicates an estimate 復有二法
32 82 yǒu indicates a large quantity 復有二法
33 82 yǒu indicates an affirmative response 復有二法
34 82 yǒu a certain; used before a person, time, or place 復有二法
35 82 yǒu used to compare two things 復有二法
36 82 yǒu used in a polite formula before certain verbs 復有二法
37 82 yǒu used before the names of dynasties 復有二法
38 82 yǒu a certain thing; what exists 復有二法
39 82 yǒu multiple of ten and ... 復有二法
40 82 yǒu abundant 復有二法
41 82 yǒu purposeful 復有二法
42 82 yǒu You 復有二法
43 82 yǒu 1. existence; 2. becoming 復有二法
44 82 yǒu becoming; bhava 復有二法
45 77 wèi to call 謂入定善巧
46 77 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂入定善巧
47 77 wèi to speak to; to address 謂入定善巧
48 77 wèi to treat as; to regard as 謂入定善巧
49 77 wèi introducing a condition situation 謂入定善巧
50 77 wèi to speak to; to address 謂入定善巧
51 77 wèi to think 謂入定善巧
52 77 wèi for; is to be 謂入定善巧
53 77 wèi to make; to cause 謂入定善巧
54 77 wèi and 謂入定善巧
55 77 wèi principle; reason 謂入定善巧
56 77 wèi Wei 謂入定善巧
57 77 wèi which; what; yad 謂入定善巧
58 77 wèi to say; iti 謂入定善巧
59 72 not; no
60 72 expresses that a certain condition cannot be acheived
61 72 as a correlative
62 72 no (answering a question)
63 72 forms a negative adjective from a noun
64 72 at the end of a sentence to form a question
65 72 to form a yes or no question
66 72 infix potential marker
67 72 no; na
68 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無多所作但為障礙
69 71 suǒ an office; an institute 無多所作但為障礙
70 71 suǒ introduces a relative clause 無多所作但為障礙
71 71 suǒ it 無多所作但為障礙
72 71 suǒ if; supposing 無多所作但為障礙
73 71 suǒ a few; various; some 無多所作但為障礙
74 71 suǒ a place; a location 無多所作但為障礙
75 71 suǒ indicates a passive voice 無多所作但為障礙
76 71 suǒ that which 無多所作但為障礙
77 71 suǒ an ordinal number 無多所作但為障礙
78 71 suǒ meaning 無多所作但為障礙
79 71 suǒ garrison 無多所作但為障礙
80 71 suǒ place; pradeśa 無多所作但為障礙
81 71 suǒ that which; yad 無多所作但為障礙
82 70 néng can; able 謂能
83 70 néng ability; capacity 謂能
84 70 néng a mythical bear-like beast 謂能
85 70 néng energy 謂能
86 70 néng function; use 謂能
87 70 néng may; should; permitted to 謂能
88 70 néng talent 謂能
89 70 néng expert at 謂能
90 70 néng to be in harmony 謂能
91 70 néng to tend to; to care for 謂能
92 70 néng to reach; to arrive at 謂能
93 70 néng as long as; only 謂能
94 70 néng even if 謂能
95 70 néng but 謂能
96 70 néng in this way 謂能
97 70 néng to be able; śak 謂能
98 70 néng skilful; pravīṇa 謂能
99 68 如是 rúshì thus; so 謂如實知見如是補特伽羅
100 68 如是 rúshì thus, so 謂如實知見如是補特伽羅
101 68 如是 rúshì thus; evam 謂如實知見如是補特伽羅
102 68 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 謂如實知見如是補特伽羅
103 62 jiè border; boundary 謂界善巧
104 62 jiè kingdom 謂界善巧
105 62 jiè circle; society 謂界善巧
106 62 jiè territory; region 謂界善巧
107 62 jiè the world 謂界善巧
108 62 jiè scope; extent 謂界善巧
109 62 jiè erathem; stratigraphic unit 謂界善巧
110 62 jiè to divide; to define a boundary 謂界善巧
111 62 jiè to adjoin 謂界善巧
112 62 jiè dhatu; realm; field; domain 謂界善巧
113 58 shì is; are; am; to be 是謂入定善巧
114 58 shì is exactly 是謂入定善巧
115 58 shì is suitable; is in contrast 是謂入定善巧
116 58 shì this; that; those 是謂入定善巧
117 58 shì really; certainly 是謂入定善巧
118 58 shì correct; yes; affirmative 是謂入定善巧
119 58 shì true 是謂入定善巧
120 58 shì is; has; exists 是謂入定善巧
121 58 shì used between repetitions of a word 是謂入定善巧
122 58 shì a matter; an affair 是謂入定善巧
123 58 shì Shi 是謂入定善巧
124 58 shì is; bhū 是謂入定善巧
125 58 shì this; idam 是謂入定善巧
126 56 shēng to be born; to give birth 身壞命終墮嶮惡趣生於
127 56 shēng to live 身壞命終墮嶮惡趣生於
128 56 shēng raw 身壞命終墮嶮惡趣生於
129 56 shēng a student 身壞命終墮嶮惡趣生於
130 56 shēng life 身壞命終墮嶮惡趣生於
131 56 shēng to produce; to give rise 身壞命終墮嶮惡趣生於
132 56 shēng alive 身壞命終墮嶮惡趣生於
133 56 shēng a lifetime 身壞命終墮嶮惡趣生於
134 56 shēng to initiate; to become 身壞命終墮嶮惡趣生於
135 56 shēng to grow 身壞命終墮嶮惡趣生於
136 56 shēng unfamiliar 身壞命終墮嶮惡趣生於
137 56 shēng not experienced 身壞命終墮嶮惡趣生於
138 56 shēng hard; stiff; strong 身壞命終墮嶮惡趣生於
139 56 shēng very; extremely 身壞命終墮嶮惡趣生於
140 56 shēng having academic or professional knowledge 身壞命終墮嶮惡趣生於
141 56 shēng a male role in traditional theatre 身壞命終墮嶮惡趣生於
142 56 shēng gender 身壞命終墮嶮惡趣生於
143 56 shēng to develop; to grow 身壞命終墮嶮惡趣生於
144 56 shēng to set up 身壞命終墮嶮惡趣生於
145 56 shēng a prostitute 身壞命終墮嶮惡趣生於
146 56 shēng a captive 身壞命終墮嶮惡趣生於
147 56 shēng a gentleman 身壞命終墮嶮惡趣生於
148 56 shēng Kangxi radical 100 身壞命終墮嶮惡趣生於
149 56 shēng unripe 身壞命終墮嶮惡趣生於
150 56 shēng nature 身壞命終墮嶮惡趣生於
151 56 shēng to inherit; to succeed 身壞命終墮嶮惡趣生於
152 56 shēng destiny 身壞命終墮嶮惡趣生於
153 56 shēng birth 身壞命終墮嶮惡趣生於
154 56 shēng arise; produce; utpad 身壞命終墮嶮惡趣生於
155 50 zhū all; many; various 樂作如是可憙語等諸
156 50 zhū Zhu 樂作如是可憙語等諸
157 50 zhū all; members of the class 樂作如是可憙語等諸
158 50 zhū interrogative particle 樂作如是可憙語等諸
159 50 zhū him; her; them; it 樂作如是可憙語等諸
160 50 zhū of; in 樂作如是可憙語等諸
161 50 zhū all; many; sarva 樂作如是可憙語等諸
162 47 I; me; my 我如是
163 47 self 我如是
164 47 we; our 我如是
165 47 [my] dear 我如是
166 47 Wo 我如是
167 47 self; atman; attan 我如是
168 47 ga 我如是
169 47 I; aham 我如是
170 46 method; way 我如是法於入定及入定善巧
171 46 France 我如是法於入定及入定善巧
172 46 the law; rules; regulations 我如是法於入定及入定善巧
173 46 the teachings of the Buddha; Dharma 我如是法於入定及入定善巧
174 46 a standard; a norm 我如是法於入定及入定善巧
175 46 an institution 我如是法於入定及入定善巧
176 46 to emulate 我如是法於入定及入定善巧
177 46 magic; a magic trick 我如是法於入定及入定善巧
178 46 punishment 我如是法於入定及入定善巧
179 46 Fa 我如是法於入定及入定善巧
180 46 a precedent 我如是法於入定及入定善巧
181 46 a classification of some kinds of Han texts 我如是法於入定及入定善巧
182 46 relating to a ceremony or rite 我如是法於入定及入定善巧
183 46 Dharma 我如是法於入定及入定善巧
184 46 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 我如是法於入定及入定善巧
185 46 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 我如是法於入定及入定善巧
186 46 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 我如是法於入定及入定善巧
187 46 quality; characteristic 我如是法於入定及入定善巧
188 45 to arise; to get up 由住不護起世貪憂
189 45 case; instance; batch; group 由住不護起世貪憂
190 45 to rise; to raise 由住不護起世貪憂
191 45 to grow out of; to bring forth; to emerge 由住不護起世貪憂
192 45 to appoint (to an official post); to take up a post 由住不護起世貪憂
193 45 to start 由住不護起世貪憂
194 45 to establish; to build 由住不護起世貪憂
195 45 to draft; to draw up (a plan) 由住不護起世貪憂
196 45 opening sentence; opening verse 由住不護起世貪憂
197 45 to get out of bed 由住不護起世貪憂
198 45 to recover; to heal 由住不護起世貪憂
199 45 to take out; to extract 由住不護起世貪憂
200 45 marks the beginning of an action 由住不護起世貪憂
201 45 marks the sufficiency of an action 由住不護起世貪憂
202 45 to call back from mourning 由住不護起世貪憂
203 45 to take place; to occur 由住不護起世貪憂
204 45 from 由住不護起世貪憂
205 45 to conjecture 由住不護起世貪憂
206 45 stand up; utthāna 由住不護起世貪憂
207 45 arising; utpāda 由住不護起世貪憂
208 44 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 出定善巧者
209 44 zhě that 出定善巧者
210 44 zhě nominalizing function word 出定善巧者
211 44 zhě used to mark a definition 出定善巧者
212 44 zhě used to mark a pause 出定善巧者
213 44 zhě topic marker; that; it 出定善巧者
214 44 zhuó according to 出定善巧者
215 44 zhě ca 出定善巧者
216 43 善巧 shànqiǎo Skillful 謂入定善巧
217 43 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 謂入定善巧
218 43 jiàn to see 謂如實知見如是補特伽羅
219 43 jiàn opinion; view; understanding 謂如實知見如是補特伽羅
220 43 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 謂如實知見如是補特伽羅
221 43 jiàn refer to; for details see 謂如實知見如是補特伽羅
222 43 jiàn passive marker 謂如實知見如是補特伽羅
223 43 jiàn to listen to 謂如實知見如是補特伽羅
224 43 jiàn to meet 謂如實知見如是補特伽羅
225 43 jiàn to receive (a guest) 謂如實知見如是補特伽羅
226 43 jiàn let me; kindly 謂如實知見如是補特伽羅
227 43 jiàn Jian 謂如實知見如是補特伽羅
228 43 xiàn to appear 謂如實知見如是補特伽羅
229 43 xiàn to introduce 謂如實知見如是補特伽羅
230 43 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 謂如實知見如是補特伽羅
231 43 jiàn seeing; observing; darśana 謂如實知見如是補特伽羅
232 41 dìng to decide 出定善巧者
233 41 dìng certainly; definitely 出定善巧者
234 41 dìng to determine 出定善巧者
235 41 dìng to calm down 出定善巧者
236 41 dìng to set; to fix 出定善巧者
237 41 dìng to book; to subscribe to; to order 出定善巧者
238 41 dìng still 出定善巧者
239 41 dìng Concentration 出定善巧者
240 41 dìng meditative concentration; meditation 出定善巧者
241 41 dìng real; sadbhūta 出定善巧者
242 41 děng et cetera; and so on 善等了
243 41 děng to wait 善等了
244 41 děng degree; kind 善等了
245 41 děng plural 善等了
246 41 děng to be equal 善等了
247 41 děng degree; level 善等了
248 41 děng to compare 善等了
249 41 děng same; equal; sama 善等了
250 40 this; these 我於此法
251 40 in this way 我於此法
252 40 otherwise; but; however; so 我於此法
253 40 at this time; now; here 我於此法
254 40 this; here; etad 我於此法
255 38 xīn heart [organ] 策心
256 38 xīn Kangxi radical 61 策心
257 38 xīn mind; consciousness 策心
258 38 xīn the center; the core; the middle 策心
259 38 xīn one of the 28 star constellations 策心
260 38 xīn heart 策心
261 38 xīn emotion 策心
262 38 xīn intention; consideration 策心
263 38 xīn disposition; temperament 策心
264 38 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 策心
265 38 xīn heart; hṛdaya 策心
266 38 xīn Rohiṇī; Jyesthā 策心
267 38 such as; for example; for instance 如有說言
268 38 if 如有說言
269 38 in accordance with 如有說言
270 38 to be appropriate; should; with regard to 如有說言
271 38 this 如有說言
272 38 it is so; it is thus; can be compared with 如有說言
273 38 to go to 如有說言
274 38 to meet 如有說言
275 38 to appear; to seem; to be like 如有說言
276 38 at least as good as 如有說言
277 38 and 如有說言
278 38 or 如有說言
279 38 but 如有說言
280 38 then 如有說言
281 38 naturally 如有說言
282 38 expresses a question or doubt 如有說言
283 38 you 如有說言
284 38 the second lunar month 如有說言
285 38 in; at 如有說言
286 38 Ru 如有說言
287 38 Thus 如有說言
288 38 thus; tathā 如有說言
289 38 like; iva 如有說言
290 38 suchness; tathatā 如有說言
291 38 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 入定善
292 38 shàn happy 入定善
293 38 shàn good 入定善
294 38 shàn kind-hearted 入定善
295 38 shàn to be skilled at something 入定善
296 38 shàn familiar 入定善
297 38 shàn to repair 入定善
298 38 shàn to admire 入定善
299 38 shàn to praise 入定善
300 38 shàn numerous; frequent; easy 入定善
301 38 shàn Shan 入定善
302 38 shàn wholesome; virtuous 入定善
303 37 to reply; to answer
304 37 to reciprocate to
305 37 to agree to; to assent to
306 37 to acknowledge; to greet
307 37 Da
308 37 to answer; pratyukta
309 37 作意 zuò yì to think; to plan 初靜慮定有善巧作意
310 37 作意 zuò yì to pay attention to 初靜慮定有善巧作意
311 37 作意 zuò yì attention; engagement 初靜慮定有善巧作意
312 36 le completion of an action 善等了
313 36 liǎo to know; to understand 善等了
314 36 liǎo to understand; to know 善等了
315 36 liào to look afar from a high place 善等了
316 36 le modal particle 善等了
317 36 le particle used in certain fixed expressions 善等了
318 36 liǎo to complete 善等了
319 36 liǎo completely 善等了
320 36 liǎo clever; intelligent 善等了
321 36 liǎo to know; jñāta 善等了
322 36 云何 yúnhé why; how 巧云何
323 36 云何 yúnhé how; katham 巧云何
324 35 乃至 nǎizhì and even 如是補特伽羅乃至入非想非
325 35 乃至 nǎizhì as much as; yavat 如是補特伽羅乃至入非想非
326 34 如理 rú lǐ principle of suchness 或聞隨一如理者說
327 32 復次 fùcì furthermore; moreover 復次如實知見如是補特伽羅
328 32 復次 fùcì furthermore; moreover 復次如實知見如是補特伽羅
329 32 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故能勤斷諸身惡行
330 32 old; ancient; former; past 故能勤斷諸身惡行
331 32 reason; cause; purpose 故能勤斷諸身惡行
332 32 to die 故能勤斷諸身惡行
333 32 so; therefore; hence 故能勤斷諸身惡行
334 32 original 故能勤斷諸身惡行
335 32 accident; happening; instance 故能勤斷諸身惡行
336 32 a friend; an acquaintance; friendship 故能勤斷諸身惡行
337 32 something in the past 故能勤斷諸身惡行
338 32 deceased; dead 故能勤斷諸身惡行
339 32 still; yet 故能勤斷諸身惡行
340 32 therefore; tasmāt 故能勤斷諸身惡行
341 29 chù a place; location; a spot; a point 非想處定
342 29 chǔ to reside; to live; to dwell 非想處定
343 29 chù location 非想處定
344 29 chù an office; a department; a bureau 非想處定
345 29 chù a part; an aspect 非想處定
346 29 chǔ to be in; to be in a position of 非想處定
347 29 chǔ to get along with 非想處定
348 29 chǔ to deal with; to manage 非想處定
349 29 chǔ to punish; to sentence 非想處定
350 29 chǔ to stop; to pause 非想處定
351 29 chǔ to be associated with 非想處定
352 29 chǔ to situate; to fix a place for 非想處定
353 29 chǔ to occupy; to control 非想處定
354 29 chù circumstances; situation 非想處定
355 29 chù an occasion; a time 非想處定
356 29 chù position; sthāna 非想處定
357 29 yàn to dislike; to detest 現自厭毀
358 29 to press 現自厭毀
359 29 to inhibit; to restrain; to block 現自厭毀
360 29 yàn to satisfy; to be satisfied 現自厭毀
361 29 yàn to tire of 現自厭毀
362 29 yàn to dislike; nirvid 現自厭毀
363 29 wèi for; to 無多所作但為障礙
364 29 wèi because of 無多所作但為障礙
365 29 wéi to act as; to serve 無多所作但為障礙
366 29 wéi to change into; to become 無多所作但為障礙
367 29 wéi to be; is 無多所作但為障礙
368 29 wéi to do 無多所作但為障礙
369 29 wèi for 無多所作但為障礙
370 29 wèi because of; for; to 無多所作但為障礙
371 29 wèi to 無多所作但為障礙
372 29 wéi in a passive construction 無多所作但為障礙
373 29 wéi forming a rehetorical question 無多所作但為障礙
374 29 wéi forming an adverb 無多所作但為障礙
375 29 wéi to add emphasis 無多所作但為障礙
376 29 wèi to support; to help 無多所作但為障礙
377 29 wéi to govern 無多所作但為障礙
378 29 wèi to be; bhū 無多所作但為障礙
379 29 míng measure word for people 總名供養
380 29 míng fame; renown; reputation 總名供養
381 29 míng a name; personal name; designation 總名供養
382 29 míng rank; position 總名供養
383 29 míng an excuse 總名供養
384 29 míng life 總名供養
385 29 míng to name; to call 總名供養
386 29 míng to express; to describe 總名供養
387 29 míng to be called; to have the name 總名供養
388 29 míng to own; to possess 總名供養
389 29 míng famous; renowned 總名供養
390 29 míng moral 總名供養
391 29 míng name; naman 總名供養
392 29 míng fame; renown; yasas 總名供養
393 29 shēn human body; torso
394 29 shēn Kangxi radical 158
395 29 shēn measure word for clothes
396 29 shēn self
397 29 shēn life
398 29 shēn an object
399 29 shēn a lifetime
400 29 shēn personally
401 29 shēn moral character
402 29 shēn status; identity; position
403 29 shēn pregnancy
404 29 juān India
405 29 shēn body; kāya
406 29 yóu follow; from; it is for...to 由正了知諸身惡行
407 29 yóu Kangxi radical 102 由正了知諸身惡行
408 29 yóu to follow along 由正了知諸身惡行
409 29 yóu cause; reason 由正了知諸身惡行
410 29 yóu by somebody; up to somebody 由正了知諸身惡行
411 29 yóu from a starting point 由正了知諸身惡行
412 29 yóu You 由正了知諸身惡行
413 29 yóu because; yasmāt 由正了知諸身惡行
414 28 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 思惟非常
415 28 思惟 sīwéi thinking; tought 思惟非常
416 28 思惟 sīwéi Contemplate 思惟非常
417 28 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 思惟非常
418 27 duàn absolutely; decidedly 見所斷
419 27 duàn to judge 見所斷
420 27 duàn to severe; to break 見所斷
421 27 duàn to stop 見所斷
422 27 duàn to quit; to give up 見所斷
423 27 duàn to intercept 見所斷
424 27 duàn to divide 見所斷
425 27 duàn to isolate 見所斷
426 27 duàn cutting off; uccheda 見所斷
427 25 to protect; to guard 謂不護根門
428 25 to support something that is wrong; to be partial to 謂不護根門
429 25 to protect; to guard 謂不護根門
430 24 guǒ a result; a consequence 不可樂果
431 24 guǒ fruit 不可樂果
432 24 guǒ as expected; really 不可樂果
433 24 guǒ if really; if expected 不可樂果
434 24 guǒ to eat until full 不可樂果
435 24 guǒ to realize 不可樂果
436 24 guǒ a fruit tree 不可樂果
437 24 guǒ resolute; determined 不可樂果
438 24 guǒ Fruit 不可樂果
439 24 guǒ direct effect; phala; a consequence 不可樂果
440 24 no 四無
441 24 Kangxi radical 71 四無
442 24 to not have; without 四無
443 24 has not yet 四無
444 24 mo 四無
445 24 do not 四無
446 24 not; -less; un- 四無
447 24 regardless of 四無
448 24 to not have 四無
449 24 um 四無
450 24 Wu 四無
451 24 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 四無
452 24 not; non- 四無
453 24 mo 四無
454 24 zuò to do 於入初靜慮道有善巧作
455 24 zuò to act as; to serve as 於入初靜慮道有善巧作
456 24 zuò to start 於入初靜慮道有善巧作
457 24 zuò a writing; a work 於入初靜慮道有善巧作
458 24 zuò to dress as; to be disguised as 於入初靜慮道有善巧作
459 24 zuō to create; to make 於入初靜慮道有善巧作
460 24 zuō a workshop 於入初靜慮道有善巧作
461 24 zuō to write; to compose 於入初靜慮道有善巧作
462 24 zuò to rise 於入初靜慮道有善巧作
463 24 zuò to be aroused 於入初靜慮道有善巧作
464 24 zuò activity; action; undertaking 於入初靜慮道有善巧作
465 24 zuò to regard as 於入初靜慮道有善巧作
466 24 zuò action; kāraṇa 於入初靜慮道有善巧作
467 24 fēi not; non-; un- 如是補特伽羅乃至入非想非
468 24 fēi Kangxi radical 175 如是補特伽羅乃至入非想非
469 24 fēi wrong; bad; untruthful 如是補特伽羅乃至入非想非
470 24 fēi different 如是補特伽羅乃至入非想非
471 24 fēi to not be; to not have 如是補特伽羅乃至入非想非
472 24 fēi to violate; to be contrary to 如是補特伽羅乃至入非想非
473 24 fēi Africa 如是補特伽羅乃至入非想非
474 24 fēi to slander 如是補特伽羅乃至入非想非
475 24 fěi to avoid 如是補特伽羅乃至入非想非
476 24 fēi must 如是補特伽羅乃至入非想非
477 24 fēi an error 如是補特伽羅乃至入非想非
478 24 fēi a problem; a question 如是補特伽羅乃至入非想非
479 24 fēi evil 如是補特伽羅乃至入非想非
480 24 fēi besides; except; unless 如是補特伽羅乃至入非想非
481 24 fēi not 如是補特伽羅乃至入非想非
482 24 chū to go out; to leave 出定善巧者
483 24 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出定善巧者
484 24 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出定善巧者
485 24 chū to extend; to spread 出定善巧者
486 24 chū to appear 出定善巧者
487 24 chū to exceed 出定善巧者
488 24 chū to publish; to post 出定善巧者
489 24 chū to take up an official post 出定善巧者
490 24 chū to give birth 出定善巧者
491 24 chū a verb complement 出定善巧者
492 24 chū to occur; to happen 出定善巧者
493 24 chū to divorce 出定善巧者
494 24 chū to chase away 出定善巧者
495 24 chū to escape; to leave 出定善巧者
496 24 chū to give 出定善巧者
497 24 chū to emit 出定善巧者
498 24 chū quoted from 出定善巧者
499 24 chū to go out; to leave 出定善巧者
500 23 異熟 yìshú vipāka; the result of karma; indirect effect 現法當來招惡異熟

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shí food; bhakṣa
near to; antike
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
no; na
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
jiè dhatu; realm; field; domain
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨 阿毘達磨 196
  1. Abhidharma
  2. Abhidharma
阿毘达磨集异门足论 阿毘達磨集異門足論 196 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
夺命 奪命 100 Māra
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
惠能 104 Hui Neng
集异门足论 集異門足論 106 Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra
乐安 樂安 76 Le'an
能忍 110 able to endure; sahā
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三自 115 Three-Self Patriotic Movement
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利子 115 Sariputta
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
正知 122 Zheng Zhi
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 164.

Simplified Traditional Pinyin English
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八支圣道 八支聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
倍复 倍復 98 many times more than
鼻识 鼻識 98 sense of smell
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不还果 不還果 98 the fruit of anāgāmin
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
纯质 純質 99 clear mode of nature; sattva
此等 99 they; eṣā
麁恶 麁惡 99 disgusting
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
法供养 法供養 102 serving the Dharma; dharmapūjā
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
非想 102 non-perection
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
根门 根門 103 indriya; sense organ
广说 廣說 103 to explain; to teach
化生有情 104 beings that are born spontaneously
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
毁呰 毀呰 104 to denigrate
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
界系 界繫 106 bound to the three realms
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
近住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
卷第二 106 scroll 2
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具寿 具壽 106 friend; brother; venerable; āyuṣman
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空无边处 空無邊處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
苦受 107 the sensation of pain
离欲 離欲 108 free of desire
了知 108 to understand clearly
离间语 離間語 108 slander; divisive speech
六界 108 six elements; six realms
妙行 109 a profound act
名身 109 group of names
恼害 惱害 110 malicious feeling
能藏 110 ability to store
能破 110 refutation
念言 110 words from memory
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
毘奈耶 112 monastic discipline; vinaya
平等性 112 universal nature
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
色界系 色界繫 115 bonds to dharmas in the Realm of Form
善分 115 good morals; kuśala-pakṣa
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
身根 115 sense of touch
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜者 勝者 115 victor; jina
神境智证通 神境智證通 115 teleportation; ṛddy-abhijña
舌识 舌識 115 sense of taste
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
摄心 攝心 115 to concentrate
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
十八界 115 eighteen realms
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水界 115 water; water realm; water element
四大种 四大種 115 the four great seeds; the four great elements
四界 115 four dharma realms
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
素呾缆 素呾纜 115 sutra
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随情 隨情 115 compliant
随转 隨轉 115 teaching of adaptable philosophy
所作已办 所作已辦 115 their work done
宿住 115 former abidings; past lives
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
他心智 116 understanding of the minds of other beings
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
未来现在 未來現在 119 the present and the future
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五色根 119 the five sense organs
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无漏界 無漏界 119 the undefiled realm; anāsravadhātu
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现相 現相 120 world of objects
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
香界 120 a Buddhist temple
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪行 120
  1. heretical ways
  2. sexual misconduct
心受 120 mental perception
行相 120 to conceptualize about phenomena
学戒 學戒 120 study of the precepts
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
虚诳语 虛誑語 120 false speech
眼根 121 the faculty of sight
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意根 121 the mind sense
婬欲 121 sexual desire
应知 應知 121 should be known
异生 異生 121 an ordinary person
意识界 意識界 121 realm of consciousness
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
勇猛精进 勇猛精進 121 bold advance
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲界 121 realm of desire
怨敌 怨敵 121 an enemy
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
欲邪行 121 sexual misconduct
杂秽 雜穢 122 vulgar
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
证得 證得 122 realize; prāpti
正行 122 right action
智证 智證 122
  1. realization through wisdom
  2. Zhi Zheng
  3. Chishō
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
重担 重擔 122 a heavy load
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti