Glossary and Vocabulary for Abhidharmasaṅgītīparyāyapādaśāstra (Apidamo Ji Yi Men Zu Lun) 阿毘達磨集異門足論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 107 | 食 | shí | food; food and drink | 食易得不 |
2 | 107 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食易得不 |
3 | 107 | 食 | shí | to eat | 食易得不 |
4 | 107 | 食 | sì | to feed | 食易得不 |
5 | 107 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食易得不 |
6 | 107 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食易得不 |
7 | 107 | 食 | shí | to receive; to accept | 食易得不 |
8 | 107 | 食 | shí | to receive an official salary | 食易得不 |
9 | 107 | 食 | shí | an eclipse | 食易得不 |
10 | 107 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食易得不 |
11 | 91 | 於 | yú | to go; to | 於 |
12 | 91 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
13 | 91 | 於 | yú | Yu | 於 |
14 | 91 | 於 | wū | a crow | 於 |
15 | 77 | 謂 | wèi | to call | 謂入定善巧 |
16 | 77 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂入定善巧 |
17 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂入定善巧 |
18 | 77 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂入定善巧 |
19 | 77 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂入定善巧 |
20 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂入定善巧 |
21 | 77 | 謂 | wèi | to think | 謂入定善巧 |
22 | 77 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂入定善巧 |
23 | 77 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂入定善巧 |
24 | 77 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂入定善巧 |
25 | 77 | 謂 | wèi | Wei | 謂入定善巧 |
26 | 72 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
27 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無多所作但為障礙 |
28 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 無多所作但為障礙 |
29 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無多所作但為障礙 |
30 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無多所作但為障礙 |
31 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 無多所作但為障礙 |
32 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 無多所作但為障礙 |
33 | 71 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無多所作但為障礙 |
34 | 70 | 能 | néng | can; able | 謂能 |
35 | 70 | 能 | néng | ability; capacity | 謂能 |
36 | 70 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂能 |
37 | 70 | 能 | néng | energy | 謂能 |
38 | 70 | 能 | néng | function; use | 謂能 |
39 | 70 | 能 | néng | talent | 謂能 |
40 | 70 | 能 | néng | expert at | 謂能 |
41 | 70 | 能 | néng | to be in harmony | 謂能 |
42 | 70 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂能 |
43 | 70 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂能 |
44 | 70 | 能 | néng | to be able; śak | 謂能 |
45 | 70 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂能 |
46 | 68 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 謂如實知見如是補特伽羅 |
47 | 62 | 界 | jiè | border; boundary | 謂界善巧 |
48 | 62 | 界 | jiè | kingdom | 謂界善巧 |
49 | 62 | 界 | jiè | territory; region | 謂界善巧 |
50 | 62 | 界 | jiè | the world | 謂界善巧 |
51 | 62 | 界 | jiè | scope; extent | 謂界善巧 |
52 | 62 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 謂界善巧 |
53 | 62 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 謂界善巧 |
54 | 62 | 界 | jiè | to adjoin | 謂界善巧 |
55 | 62 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 謂界善巧 |
56 | 56 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
57 | 56 | 生 | shēng | to live | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
58 | 56 | 生 | shēng | raw | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
59 | 56 | 生 | shēng | a student | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
60 | 56 | 生 | shēng | life | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
61 | 56 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
62 | 56 | 生 | shēng | alive | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
63 | 56 | 生 | shēng | a lifetime | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
64 | 56 | 生 | shēng | to initiate; to become | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
65 | 56 | 生 | shēng | to grow | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
66 | 56 | 生 | shēng | unfamiliar | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
67 | 56 | 生 | shēng | not experienced | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
68 | 56 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
69 | 56 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
70 | 56 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
71 | 56 | 生 | shēng | gender | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
72 | 56 | 生 | shēng | to develop; to grow | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
73 | 56 | 生 | shēng | to set up | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
74 | 56 | 生 | shēng | a prostitute | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
75 | 56 | 生 | shēng | a captive | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
76 | 56 | 生 | shēng | a gentleman | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
77 | 56 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
78 | 56 | 生 | shēng | unripe | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
79 | 56 | 生 | shēng | nature | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
80 | 56 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
81 | 56 | 生 | shēng | destiny | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
82 | 56 | 生 | shēng | birth | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
83 | 56 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
84 | 47 | 我 | wǒ | self | 我如是 |
85 | 47 | 我 | wǒ | [my] dear | 我如是 |
86 | 47 | 我 | wǒ | Wo | 我如是 |
87 | 47 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我如是 |
88 | 47 | 我 | wǒ | ga | 我如是 |
89 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 我如是法於入定及入定善巧 |
90 | 46 | 法 | fǎ | France | 我如是法於入定及入定善巧 |
91 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我如是法於入定及入定善巧 |
92 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我如是法於入定及入定善巧 |
93 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我如是法於入定及入定善巧 |
94 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 我如是法於入定及入定善巧 |
95 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 我如是法於入定及入定善巧 |
96 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我如是法於入定及入定善巧 |
97 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 我如是法於入定及入定善巧 |
98 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 我如是法於入定及入定善巧 |
99 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 我如是法於入定及入定善巧 |
100 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我如是法於入定及入定善巧 |
101 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我如是法於入定及入定善巧 |
102 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 我如是法於入定及入定善巧 |
103 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我如是法於入定及入定善巧 |
104 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我如是法於入定及入定善巧 |
105 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我如是法於入定及入定善巧 |
106 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我如是法於入定及入定善巧 |
107 | 45 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 由住不護起世貪憂 |
108 | 45 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 由住不護起世貪憂 |
109 | 45 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 由住不護起世貪憂 |
110 | 45 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 由住不護起世貪憂 |
111 | 45 | 起 | qǐ | to start | 由住不護起世貪憂 |
112 | 45 | 起 | qǐ | to establish; to build | 由住不護起世貪憂 |
113 | 45 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 由住不護起世貪憂 |
114 | 45 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 由住不護起世貪憂 |
115 | 45 | 起 | qǐ | to get out of bed | 由住不護起世貪憂 |
116 | 45 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 由住不護起世貪憂 |
117 | 45 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 由住不護起世貪憂 |
118 | 45 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 由住不護起世貪憂 |
119 | 45 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 由住不護起世貪憂 |
120 | 45 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 由住不護起世貪憂 |
121 | 45 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 由住不護起世貪憂 |
122 | 45 | 起 | qǐ | to conjecture | 由住不護起世貪憂 |
123 | 45 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 由住不護起世貪憂 |
124 | 45 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 由住不護起世貪憂 |
125 | 44 | 者 | zhě | ca | 出定善巧者 |
126 | 43 | 善巧 | shànqiǎo | Skillful | 謂入定善巧 |
127 | 43 | 善巧 | shànqiǎo | virtuous and clever; skilful | 謂入定善巧 |
128 | 43 | 見 | jiàn | to see | 謂如實知見如是補特伽羅 |
129 | 43 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 謂如實知見如是補特伽羅 |
130 | 43 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 謂如實知見如是補特伽羅 |
131 | 43 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 謂如實知見如是補特伽羅 |
132 | 43 | 見 | jiàn | to listen to | 謂如實知見如是補特伽羅 |
133 | 43 | 見 | jiàn | to meet | 謂如實知見如是補特伽羅 |
134 | 43 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 謂如實知見如是補特伽羅 |
135 | 43 | 見 | jiàn | let me; kindly | 謂如實知見如是補特伽羅 |
136 | 43 | 見 | jiàn | Jian | 謂如實知見如是補特伽羅 |
137 | 43 | 見 | xiàn | to appear | 謂如實知見如是補特伽羅 |
138 | 43 | 見 | xiàn | to introduce | 謂如實知見如是補特伽羅 |
139 | 43 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 謂如實知見如是補特伽羅 |
140 | 43 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 謂如實知見如是補特伽羅 |
141 | 41 | 定 | dìng | to decide | 出定善巧者 |
142 | 41 | 定 | dìng | certainly; definitely | 出定善巧者 |
143 | 41 | 定 | dìng | to determine | 出定善巧者 |
144 | 41 | 定 | dìng | to calm down | 出定善巧者 |
145 | 41 | 定 | dìng | to set; to fix | 出定善巧者 |
146 | 41 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 出定善巧者 |
147 | 41 | 定 | dìng | still | 出定善巧者 |
148 | 41 | 定 | dìng | Concentration | 出定善巧者 |
149 | 41 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 出定善巧者 |
150 | 41 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 出定善巧者 |
151 | 41 | 等 | děng | et cetera; and so on | 善等了 |
152 | 41 | 等 | děng | to wait | 善等了 |
153 | 41 | 等 | děng | to be equal | 善等了 |
154 | 41 | 等 | děng | degree; level | 善等了 |
155 | 41 | 等 | děng | to compare | 善等了 |
156 | 41 | 等 | děng | same; equal; sama | 善等了 |
157 | 38 | 心 | xīn | heart [organ] | 策心 |
158 | 38 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 策心 |
159 | 38 | 心 | xīn | mind; consciousness | 策心 |
160 | 38 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 策心 |
161 | 38 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 策心 |
162 | 38 | 心 | xīn | heart | 策心 |
163 | 38 | 心 | xīn | emotion | 策心 |
164 | 38 | 心 | xīn | intention; consideration | 策心 |
165 | 38 | 心 | xīn | disposition; temperament | 策心 |
166 | 38 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 策心 |
167 | 38 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 策心 |
168 | 38 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 策心 |
169 | 38 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 入定善 |
170 | 38 | 善 | shàn | happy | 入定善 |
171 | 38 | 善 | shàn | good | 入定善 |
172 | 38 | 善 | shàn | kind-hearted | 入定善 |
173 | 38 | 善 | shàn | to be skilled at something | 入定善 |
174 | 38 | 善 | shàn | familiar | 入定善 |
175 | 38 | 善 | shàn | to repair | 入定善 |
176 | 38 | 善 | shàn | to admire | 入定善 |
177 | 38 | 善 | shàn | to praise | 入定善 |
178 | 38 | 善 | shàn | Shan | 入定善 |
179 | 38 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 入定善 |
180 | 37 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
181 | 37 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
182 | 37 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
183 | 37 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
184 | 37 | 答 | dā | Da | 答 |
185 | 37 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
186 | 37 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 初靜慮定有善巧作意 |
187 | 37 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 初靜慮定有善巧作意 |
188 | 37 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 初靜慮定有善巧作意 |
189 | 36 | 了 | liǎo | to know; to understand | 善等了 |
190 | 36 | 了 | liǎo | to understand; to know | 善等了 |
191 | 36 | 了 | liào | to look afar from a high place | 善等了 |
192 | 36 | 了 | liǎo | to complete | 善等了 |
193 | 36 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 善等了 |
194 | 36 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 善等了 |
195 | 34 | 如理 | rú lǐ | principle of suchness | 或聞隨一如理者說 |
196 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 非想處定 |
197 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 非想處定 |
198 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 非想處定 |
199 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 非想處定 |
200 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 非想處定 |
201 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 非想處定 |
202 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 非想處定 |
203 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 非想處定 |
204 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 非想處定 |
205 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 非想處定 |
206 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 非想處定 |
207 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 非想處定 |
208 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 非想處定 |
209 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 非想處定 |
210 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 非想處定 |
211 | 29 | 厭 | yàn | to dislike; to detest | 現自厭毀 |
212 | 29 | 厭 | yā | to press | 現自厭毀 |
213 | 29 | 厭 | yā | to inhibit; to restrain; to block | 現自厭毀 |
214 | 29 | 厭 | yàn | to satisfy; to be satisfied | 現自厭毀 |
215 | 29 | 厭 | yàn | to tire of | 現自厭毀 |
216 | 29 | 厭 | yàn | to dislike; nirvid | 現自厭毀 |
217 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無多所作但為障礙 |
218 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 無多所作但為障礙 |
219 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 無多所作但為障礙 |
220 | 29 | 為 | wéi | to do | 無多所作但為障礙 |
221 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 無多所作但為障礙 |
222 | 29 | 為 | wéi | to govern | 無多所作但為障礙 |
223 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 無多所作但為障礙 |
224 | 29 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 總名供養 |
225 | 29 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 總名供養 |
226 | 29 | 名 | míng | rank; position | 總名供養 |
227 | 29 | 名 | míng | an excuse | 總名供養 |
228 | 29 | 名 | míng | life | 總名供養 |
229 | 29 | 名 | míng | to name; to call | 總名供養 |
230 | 29 | 名 | míng | to express; to describe | 總名供養 |
231 | 29 | 名 | míng | to be called; to have the name | 總名供養 |
232 | 29 | 名 | míng | to own; to possess | 總名供養 |
233 | 29 | 名 | míng | famous; renowned | 總名供養 |
234 | 29 | 名 | míng | moral | 總名供養 |
235 | 29 | 名 | míng | name; naman | 總名供養 |
236 | 29 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 總名供養 |
237 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
238 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
239 | 29 | 身 | shēn | self | 身 |
240 | 29 | 身 | shēn | life | 身 |
241 | 29 | 身 | shēn | an object | 身 |
242 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
243 | 29 | 身 | shēn | moral character | 身 |
244 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
245 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
246 | 29 | 身 | juān | India | 身 |
247 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
248 | 29 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由正了知諸身惡行 |
249 | 29 | 由 | yóu | to follow along | 由正了知諸身惡行 |
250 | 29 | 由 | yóu | cause; reason | 由正了知諸身惡行 |
251 | 29 | 由 | yóu | You | 由正了知諸身惡行 |
252 | 28 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟非常 |
253 | 28 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟非常 |
254 | 28 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟非常 |
255 | 28 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟非常 |
256 | 27 | 斷 | duàn | to judge | 見所斷 |
257 | 27 | 斷 | duàn | to severe; to break | 見所斷 |
258 | 27 | 斷 | duàn | to stop | 見所斷 |
259 | 27 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 見所斷 |
260 | 27 | 斷 | duàn | to intercept | 見所斷 |
261 | 27 | 斷 | duàn | to divide | 見所斷 |
262 | 27 | 斷 | duàn | to isolate | 見所斷 |
263 | 25 | 護 | hù | to protect; to guard | 謂不護根門 |
264 | 25 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 謂不護根門 |
265 | 25 | 護 | hù | to protect; to guard | 謂不護根門 |
266 | 24 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 不可樂果 |
267 | 24 | 果 | guǒ | fruit | 不可樂果 |
268 | 24 | 果 | guǒ | to eat until full | 不可樂果 |
269 | 24 | 果 | guǒ | to realize | 不可樂果 |
270 | 24 | 果 | guǒ | a fruit tree | 不可樂果 |
271 | 24 | 果 | guǒ | resolute; determined | 不可樂果 |
272 | 24 | 果 | guǒ | Fruit | 不可樂果 |
273 | 24 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 不可樂果 |
274 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 四無 |
275 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 四無 |
276 | 24 | 無 | mó | mo | 四無 |
277 | 24 | 無 | wú | to not have | 四無 |
278 | 24 | 無 | wú | Wu | 四無 |
279 | 24 | 無 | mó | mo | 四無 |
280 | 24 | 作 | zuò | to do | 於入初靜慮道有善巧作 |
281 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於入初靜慮道有善巧作 |
282 | 24 | 作 | zuò | to start | 於入初靜慮道有善巧作 |
283 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 於入初靜慮道有善巧作 |
284 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於入初靜慮道有善巧作 |
285 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 於入初靜慮道有善巧作 |
286 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 於入初靜慮道有善巧作 |
287 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 於入初靜慮道有善巧作 |
288 | 24 | 作 | zuò | to rise | 於入初靜慮道有善巧作 |
289 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 於入初靜慮道有善巧作 |
290 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於入初靜慮道有善巧作 |
291 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 於入初靜慮道有善巧作 |
292 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於入初靜慮道有善巧作 |
293 | 24 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
294 | 24 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
295 | 24 | 非 | fēi | different | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
296 | 24 | 非 | fēi | to not be; to not have | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
297 | 24 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
298 | 24 | 非 | fēi | Africa | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
299 | 24 | 非 | fēi | to slander | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
300 | 24 | 非 | fěi | to avoid | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
301 | 24 | 非 | fēi | must | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
302 | 24 | 非 | fēi | an error | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
303 | 24 | 非 | fēi | a problem; a question | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
304 | 24 | 非 | fēi | evil | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
305 | 23 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 現法當來招惡異熟 |
306 | 23 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 堪忍可樂易可共住 |
307 | 23 | 住 | zhù | to stop; to halt | 堪忍可樂易可共住 |
308 | 23 | 住 | zhù | to retain; to remain | 堪忍可樂易可共住 |
309 | 23 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 堪忍可樂易可共住 |
310 | 23 | 住 | zhù | verb complement | 堪忍可樂易可共住 |
311 | 23 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 堪忍可樂易可共住 |
312 | 23 | 意 | yì | idea | 意 |
313 | 23 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意 |
314 | 23 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意 |
315 | 23 | 意 | yì | mood; feeling | 意 |
316 | 23 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意 |
317 | 23 | 意 | yì | bearing; spirit | 意 |
318 | 23 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意 |
319 | 23 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意 |
320 | 23 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意 |
321 | 23 | 意 | yì | meaning | 意 |
322 | 23 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意 |
323 | 23 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意 |
324 | 23 | 意 | yì | Yi | 意 |
325 | 23 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意 |
326 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 彼便如理思惟如是諸行相 |
327 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 彼便如理思惟如是諸行相 |
328 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 彼便如理思惟如是諸行相 |
329 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 彼便如理思惟如是諸行相 |
330 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 彼便如理思惟如是諸行相 |
331 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 彼便如理思惟如是諸行相 |
332 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 彼便如理思惟如是諸行相 |
333 | 22 | 便 | biàn | in passing | 彼便如理思惟如是諸行相 |
334 | 22 | 便 | biàn | informal | 彼便如理思惟如是諸行相 |
335 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 彼便如理思惟如是諸行相 |
336 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 彼便如理思惟如是諸行相 |
337 | 22 | 便 | biàn | stool | 彼便如理思惟如是諸行相 |
338 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 彼便如理思惟如是諸行相 |
339 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 彼便如理思惟如是諸行相 |
340 | 22 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 彼便如理思惟如是諸行相 |
341 | 22 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可容納 |
342 | 22 | 不可 | bù kě | improbable | 不可容納 |
343 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而能於彼不 |
344 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 而能於彼不 |
345 | 22 | 而 | néng | can; able | 而能於彼不 |
346 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而能於彼不 |
347 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 而能於彼不 |
348 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 尊者舍利子說 |
349 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 尊者舍利子說 |
350 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 尊者舍利子說 |
351 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 尊者舍利子說 |
352 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 尊者舍利子說 |
353 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 尊者舍利子說 |
354 | 22 | 說 | shuō | allocution | 尊者舍利子說 |
355 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 尊者舍利子說 |
356 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 尊者舍利子說 |
357 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 尊者舍利子說 |
358 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 尊者舍利子說 |
359 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 尊者舍利子說 |
360 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 食易得不 |
361 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 食易得不 |
362 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 食易得不 |
363 | 21 | 得 | dé | de | 食易得不 |
364 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 食易得不 |
365 | 21 | 得 | dé | to result in | 食易得不 |
366 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 食易得不 |
367 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 食易得不 |
368 | 21 | 得 | dé | to be finished | 食易得不 |
369 | 21 | 得 | děi | satisfying | 食易得不 |
370 | 21 | 得 | dé | to contract | 食易得不 |
371 | 21 | 得 | dé | to hear | 食易得不 |
372 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 食易得不 |
373 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 食易得不 |
374 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 食易得不 |
375 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復有二法 |
376 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有二法 |
377 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復有二法 |
378 | 21 | 復 | fù | to restore | 復有二法 |
379 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有二法 |
380 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 復有二法 |
381 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有二法 |
382 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有二法 |
383 | 21 | 復 | fù | Fu | 復有二法 |
384 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有二法 |
385 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有二法 |
386 | 20 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 若依 |
387 | 20 | 依 | yī | to comply with; to follow | 若依 |
388 | 20 | 依 | yī | to help | 若依 |
389 | 20 | 依 | yī | flourishing | 若依 |
390 | 20 | 依 | yī | lovable | 若依 |
391 | 20 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 若依 |
392 | 20 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 若依 |
393 | 20 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 若依 |
394 | 20 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 見色已 |
395 | 20 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 見色已 |
396 | 20 | 已 | yǐ | to complete | 見色已 |
397 | 20 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 見色已 |
398 | 20 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 見色已 |
399 | 20 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 見色已 |
400 | 20 | 如實知 | rúshízhī | to understand things as they really are | 謂如實知見如是補特伽羅 |
401 | 20 | 如實知 | rúshízhī | understanding of thusness | 謂如實知見如是補特伽羅 |
402 | 19 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空 |
403 | 19 | 空 | kòng | free time | 空 |
404 | 19 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空 |
405 | 19 | 空 | kōng | the sky; the air | 空 |
406 | 19 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空 |
407 | 19 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空 |
408 | 19 | 空 | kòng | empty space | 空 |
409 | 19 | 空 | kōng | without substance | 空 |
410 | 19 | 空 | kōng | to not have | 空 |
411 | 19 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空 |
412 | 19 | 空 | kōng | vast and high | 空 |
413 | 19 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空 |
414 | 19 | 空 | kòng | blank | 空 |
415 | 19 | 空 | kòng | expansive | 空 |
416 | 19 | 空 | kòng | lacking | 空 |
417 | 19 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空 |
418 | 19 | 空 | kōng | Emptiness | 空 |
419 | 19 | 空 | kōng | emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata | 空 |
420 | 19 | 足 | zú | sufficient; enough | 謂於善不喜足 |
421 | 19 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 謂於善不喜足 |
422 | 19 | 足 | zú | foot | 謂於善不喜足 |
423 | 19 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 謂於善不喜足 |
424 | 19 | 足 | zú | to satisfy | 謂於善不喜足 |
425 | 19 | 足 | zú | leg | 謂於善不喜足 |
426 | 19 | 足 | zú | football | 謂於善不喜足 |
427 | 19 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 謂於善不喜足 |
428 | 19 | 足 | zú | permitted | 謂於善不喜足 |
429 | 19 | 足 | zú | to amount to; worthy | 謂於善不喜足 |
430 | 19 | 足 | zú | Zu | 謂於善不喜足 |
431 | 19 | 足 | zú | to step; to tread | 謂於善不喜足 |
432 | 19 | 足 | zú | to stop; to halt | 謂於善不喜足 |
433 | 19 | 足 | zú | prosperous | 謂於善不喜足 |
434 | 19 | 足 | jù | excessive | 謂於善不喜足 |
435 | 19 | 足 | zú | Contented | 謂於善不喜足 |
436 | 19 | 足 | zú | foot; pāda | 謂於善不喜足 |
437 | 19 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 謂於善不喜足 |
438 | 18 | 一類 | yī lèi | the same kind | 謂如一類食所食時起如是心 |
439 | 18 | 一類 | yīlèi | the supreme way; the path leading to enlightenment | 謂如一類食所食時起如是心 |
440 | 17 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 苦界 |
441 | 17 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 苦界 |
442 | 17 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 苦界 |
443 | 17 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 苦界 |
444 | 17 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 苦界 |
445 | 17 | 苦 | kǔ | bitter | 苦界 |
446 | 17 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 苦界 |
447 | 17 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 苦界 |
448 | 17 | 苦 | kǔ | painful | 苦界 |
449 | 17 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 苦界 |
450 | 17 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 喜界 |
451 | 17 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 喜界 |
452 | 17 | 喜 | xǐ | suitable | 喜界 |
453 | 17 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 喜界 |
454 | 17 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 喜界 |
455 | 17 | 喜 | xǐ | Xi | 喜界 |
456 | 17 | 喜 | xǐ | easy | 喜界 |
457 | 17 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 喜界 |
458 | 17 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 喜界 |
459 | 17 | 喜 | xǐ | Joy | 喜界 |
460 | 17 | 喜 | xǐ | joy; priti | 喜界 |
461 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦能於彼不暴不惡 |
462 | 17 | 非我 | fēiwǒ | selflessness; non-self; anātman; anattā | 非我 |
463 | 17 | 性 | xìng | gender | 心不強性 |
464 | 17 | 性 | xìng | nature; disposition | 心不強性 |
465 | 17 | 性 | xìng | grammatical gender | 心不強性 |
466 | 17 | 性 | xìng | a property; a quality | 心不強性 |
467 | 17 | 性 | xìng | life; destiny | 心不強性 |
468 | 17 | 性 | xìng | sexual desire | 心不強性 |
469 | 17 | 性 | xìng | scope | 心不強性 |
470 | 17 | 性 | xìng | nature | 心不強性 |
471 | 16 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令身勇健 |
472 | 16 | 令 | lìng | to issue a command | 令身勇健 |
473 | 16 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令身勇健 |
474 | 16 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令身勇健 |
475 | 16 | 令 | lìng | a season | 令身勇健 |
476 | 16 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令身勇健 |
477 | 16 | 令 | lìng | good | 令身勇健 |
478 | 16 | 令 | lìng | pretentious | 令身勇健 |
479 | 16 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令身勇健 |
480 | 16 | 令 | lìng | a commander | 令身勇健 |
481 | 16 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令身勇健 |
482 | 16 | 令 | lìng | lyrics | 令身勇健 |
483 | 16 | 令 | lìng | Ling | 令身勇健 |
484 | 16 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令身勇健 |
485 | 16 | 存 | cún | to exist; to survive | 可存濟不 |
486 | 16 | 存 | cún | to store; to keep | 可存濟不 |
487 | 16 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 可存濟不 |
488 | 16 | 存 | cún | to deposit; to save | 可存濟不 |
489 | 16 | 存 | cún | to retain | 可存濟不 |
490 | 16 | 存 | cún | on the balance; in stock | 可存濟不 |
491 | 16 | 存 | cún | to cherish | 可存濟不 |
492 | 16 | 存 | cún | to raise | 可存濟不 |
493 | 16 | 存 | cún | existing; jīva | 可存濟不 |
494 | 16 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 思惟非常 |
495 | 16 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 思惟非常 |
496 | 16 | 非想 | fēi xiǎng | non-perection | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
497 | 16 | 濟 | jì | to ferry | 可存濟不 |
498 | 16 | 濟 | jì | to aid | 可存濟不 |
499 | 16 | 濟 | jì | to achieve; to succeed in attaining a goal | 可存濟不 |
500 | 16 | 濟 | jì | completed crossing | 可存濟不 |
Frequencies of all Words
Top 980
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 107 | 食 | shí | food; food and drink | 食易得不 |
2 | 107 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食易得不 |
3 | 107 | 食 | shí | to eat | 食易得不 |
4 | 107 | 食 | sì | to feed | 食易得不 |
5 | 107 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食易得不 |
6 | 107 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食易得不 |
7 | 107 | 食 | shí | to receive; to accept | 食易得不 |
8 | 107 | 食 | shí | to receive an official salary | 食易得不 |
9 | 107 | 食 | shí | an eclipse | 食易得不 |
10 | 107 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食易得不 |
11 | 91 | 於 | yú | in; at | 於 |
12 | 91 | 於 | yú | in; at | 於 |
13 | 91 | 於 | yú | in; at; to; from | 於 |
14 | 91 | 於 | yú | to go; to | 於 |
15 | 91 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於 |
16 | 91 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於 |
17 | 91 | 於 | yú | from | 於 |
18 | 91 | 於 | yú | give | 於 |
19 | 91 | 於 | yú | oppposing | 於 |
20 | 91 | 於 | yú | and | 於 |
21 | 91 | 於 | yú | compared to | 於 |
22 | 91 | 於 | yú | by | 於 |
23 | 91 | 於 | yú | and; as well as | 於 |
24 | 91 | 於 | yú | for | 於 |
25 | 91 | 於 | yú | Yu | 於 |
26 | 91 | 於 | wū | a crow | 於 |
27 | 91 | 於 | wū | whew; wow | 於 |
28 | 91 | 於 | yú | near to; antike | 於 |
29 | 82 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有二法 |
30 | 82 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有二法 |
31 | 82 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有二法 |
32 | 82 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有二法 |
33 | 82 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有二法 |
34 | 82 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有二法 |
35 | 82 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有二法 |
36 | 82 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有二法 |
37 | 82 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有二法 |
38 | 82 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有二法 |
39 | 82 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有二法 |
40 | 82 | 有 | yǒu | abundant | 復有二法 |
41 | 82 | 有 | yǒu | purposeful | 復有二法 |
42 | 82 | 有 | yǒu | You | 復有二法 |
43 | 82 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有二法 |
44 | 82 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有二法 |
45 | 77 | 謂 | wèi | to call | 謂入定善巧 |
46 | 77 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂入定善巧 |
47 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂入定善巧 |
48 | 77 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂入定善巧 |
49 | 77 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂入定善巧 |
50 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂入定善巧 |
51 | 77 | 謂 | wèi | to think | 謂入定善巧 |
52 | 77 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂入定善巧 |
53 | 77 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂入定善巧 |
54 | 77 | 謂 | wèi | and | 謂入定善巧 |
55 | 77 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂入定善巧 |
56 | 77 | 謂 | wèi | Wei | 謂入定善巧 |
57 | 77 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂入定善巧 |
58 | 77 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂入定善巧 |
59 | 72 | 不 | bù | not; no | 不 |
60 | 72 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
61 | 72 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
62 | 72 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
63 | 72 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
64 | 72 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
65 | 72 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
66 | 72 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
67 | 72 | 不 | bù | no; na | 不 |
68 | 71 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無多所作但為障礙 |
69 | 71 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無多所作但為障礙 |
70 | 71 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無多所作但為障礙 |
71 | 71 | 所 | suǒ | it | 無多所作但為障礙 |
72 | 71 | 所 | suǒ | if; supposing | 無多所作但為障礙 |
73 | 71 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無多所作但為障礙 |
74 | 71 | 所 | suǒ | a place; a location | 無多所作但為障礙 |
75 | 71 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無多所作但為障礙 |
76 | 71 | 所 | suǒ | that which | 無多所作但為障礙 |
77 | 71 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無多所作但為障礙 |
78 | 71 | 所 | suǒ | meaning | 無多所作但為障礙 |
79 | 71 | 所 | suǒ | garrison | 無多所作但為障礙 |
80 | 71 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無多所作但為障礙 |
81 | 71 | 所 | suǒ | that which; yad | 無多所作但為障礙 |
82 | 70 | 能 | néng | can; able | 謂能 |
83 | 70 | 能 | néng | ability; capacity | 謂能 |
84 | 70 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 謂能 |
85 | 70 | 能 | néng | energy | 謂能 |
86 | 70 | 能 | néng | function; use | 謂能 |
87 | 70 | 能 | néng | may; should; permitted to | 謂能 |
88 | 70 | 能 | néng | talent | 謂能 |
89 | 70 | 能 | néng | expert at | 謂能 |
90 | 70 | 能 | néng | to be in harmony | 謂能 |
91 | 70 | 能 | néng | to tend to; to care for | 謂能 |
92 | 70 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 謂能 |
93 | 70 | 能 | néng | as long as; only | 謂能 |
94 | 70 | 能 | néng | even if | 謂能 |
95 | 70 | 能 | néng | but | 謂能 |
96 | 70 | 能 | néng | in this way | 謂能 |
97 | 70 | 能 | néng | to be able; śak | 謂能 |
98 | 70 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 謂能 |
99 | 68 | 如是 | rúshì | thus; so | 謂如實知見如是補特伽羅 |
100 | 68 | 如是 | rúshì | thus, so | 謂如實知見如是補特伽羅 |
101 | 68 | 如是 | rúshì | thus; evam | 謂如實知見如是補特伽羅 |
102 | 68 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 謂如實知見如是補特伽羅 |
103 | 62 | 界 | jiè | border; boundary | 謂界善巧 |
104 | 62 | 界 | jiè | kingdom | 謂界善巧 |
105 | 62 | 界 | jiè | circle; society | 謂界善巧 |
106 | 62 | 界 | jiè | territory; region | 謂界善巧 |
107 | 62 | 界 | jiè | the world | 謂界善巧 |
108 | 62 | 界 | jiè | scope; extent | 謂界善巧 |
109 | 62 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 謂界善巧 |
110 | 62 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 謂界善巧 |
111 | 62 | 界 | jiè | to adjoin | 謂界善巧 |
112 | 62 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 謂界善巧 |
113 | 58 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂入定善巧 |
114 | 58 | 是 | shì | is exactly | 是謂入定善巧 |
115 | 58 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂入定善巧 |
116 | 58 | 是 | shì | this; that; those | 是謂入定善巧 |
117 | 58 | 是 | shì | really; certainly | 是謂入定善巧 |
118 | 58 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂入定善巧 |
119 | 58 | 是 | shì | true | 是謂入定善巧 |
120 | 58 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂入定善巧 |
121 | 58 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂入定善巧 |
122 | 58 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂入定善巧 |
123 | 58 | 是 | shì | Shi | 是謂入定善巧 |
124 | 58 | 是 | shì | is; bhū | 是謂入定善巧 |
125 | 58 | 是 | shì | this; idam | 是謂入定善巧 |
126 | 56 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
127 | 56 | 生 | shēng | to live | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
128 | 56 | 生 | shēng | raw | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
129 | 56 | 生 | shēng | a student | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
130 | 56 | 生 | shēng | life | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
131 | 56 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
132 | 56 | 生 | shēng | alive | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
133 | 56 | 生 | shēng | a lifetime | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
134 | 56 | 生 | shēng | to initiate; to become | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
135 | 56 | 生 | shēng | to grow | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
136 | 56 | 生 | shēng | unfamiliar | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
137 | 56 | 生 | shēng | not experienced | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
138 | 56 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
139 | 56 | 生 | shēng | very; extremely | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
140 | 56 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
141 | 56 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
142 | 56 | 生 | shēng | gender | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
143 | 56 | 生 | shēng | to develop; to grow | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
144 | 56 | 生 | shēng | to set up | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
145 | 56 | 生 | shēng | a prostitute | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
146 | 56 | 生 | shēng | a captive | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
147 | 56 | 生 | shēng | a gentleman | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
148 | 56 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
149 | 56 | 生 | shēng | unripe | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
150 | 56 | 生 | shēng | nature | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
151 | 56 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
152 | 56 | 生 | shēng | destiny | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
153 | 56 | 生 | shēng | birth | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
154 | 56 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 身壞命終墮嶮惡趣生於 |
155 | 50 | 諸 | zhū | all; many; various | 樂作如是可憙語等諸 |
156 | 50 | 諸 | zhū | Zhu | 樂作如是可憙語等諸 |
157 | 50 | 諸 | zhū | all; members of the class | 樂作如是可憙語等諸 |
158 | 50 | 諸 | zhū | interrogative particle | 樂作如是可憙語等諸 |
159 | 50 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 樂作如是可憙語等諸 |
160 | 50 | 諸 | zhū | of; in | 樂作如是可憙語等諸 |
161 | 50 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 樂作如是可憙語等諸 |
162 | 47 | 我 | wǒ | I; me; my | 我如是 |
163 | 47 | 我 | wǒ | self | 我如是 |
164 | 47 | 我 | wǒ | we; our | 我如是 |
165 | 47 | 我 | wǒ | [my] dear | 我如是 |
166 | 47 | 我 | wǒ | Wo | 我如是 |
167 | 47 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我如是 |
168 | 47 | 我 | wǒ | ga | 我如是 |
169 | 47 | 我 | wǒ | I; aham | 我如是 |
170 | 46 | 法 | fǎ | method; way | 我如是法於入定及入定善巧 |
171 | 46 | 法 | fǎ | France | 我如是法於入定及入定善巧 |
172 | 46 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 我如是法於入定及入定善巧 |
173 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 我如是法於入定及入定善巧 |
174 | 46 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 我如是法於入定及入定善巧 |
175 | 46 | 法 | fǎ | an institution | 我如是法於入定及入定善巧 |
176 | 46 | 法 | fǎ | to emulate | 我如是法於入定及入定善巧 |
177 | 46 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 我如是法於入定及入定善巧 |
178 | 46 | 法 | fǎ | punishment | 我如是法於入定及入定善巧 |
179 | 46 | 法 | fǎ | Fa | 我如是法於入定及入定善巧 |
180 | 46 | 法 | fǎ | a precedent | 我如是法於入定及入定善巧 |
181 | 46 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 我如是法於入定及入定善巧 |
182 | 46 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 我如是法於入定及入定善巧 |
183 | 46 | 法 | fǎ | Dharma | 我如是法於入定及入定善巧 |
184 | 46 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 我如是法於入定及入定善巧 |
185 | 46 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 我如是法於入定及入定善巧 |
186 | 46 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 我如是法於入定及入定善巧 |
187 | 46 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 我如是法於入定及入定善巧 |
188 | 45 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 由住不護起世貪憂 |
189 | 45 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 由住不護起世貪憂 |
190 | 45 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 由住不護起世貪憂 |
191 | 45 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 由住不護起世貪憂 |
192 | 45 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 由住不護起世貪憂 |
193 | 45 | 起 | qǐ | to start | 由住不護起世貪憂 |
194 | 45 | 起 | qǐ | to establish; to build | 由住不護起世貪憂 |
195 | 45 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 由住不護起世貪憂 |
196 | 45 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 由住不護起世貪憂 |
197 | 45 | 起 | qǐ | to get out of bed | 由住不護起世貪憂 |
198 | 45 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 由住不護起世貪憂 |
199 | 45 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 由住不護起世貪憂 |
200 | 45 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 由住不護起世貪憂 |
201 | 45 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 由住不護起世貪憂 |
202 | 45 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 由住不護起世貪憂 |
203 | 45 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 由住不護起世貪憂 |
204 | 45 | 起 | qǐ | from | 由住不護起世貪憂 |
205 | 45 | 起 | qǐ | to conjecture | 由住不護起世貪憂 |
206 | 45 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 由住不護起世貪憂 |
207 | 45 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 由住不護起世貪憂 |
208 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 出定善巧者 |
209 | 44 | 者 | zhě | that | 出定善巧者 |
210 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 出定善巧者 |
211 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 出定善巧者 |
212 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 出定善巧者 |
213 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 出定善巧者 |
214 | 44 | 者 | zhuó | according to | 出定善巧者 |
215 | 44 | 者 | zhě | ca | 出定善巧者 |
216 | 43 | 善巧 | shànqiǎo | Skillful | 謂入定善巧 |
217 | 43 | 善巧 | shànqiǎo | virtuous and clever; skilful | 謂入定善巧 |
218 | 43 | 見 | jiàn | to see | 謂如實知見如是補特伽羅 |
219 | 43 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 謂如實知見如是補特伽羅 |
220 | 43 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 謂如實知見如是補特伽羅 |
221 | 43 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 謂如實知見如是補特伽羅 |
222 | 43 | 見 | jiàn | passive marker | 謂如實知見如是補特伽羅 |
223 | 43 | 見 | jiàn | to listen to | 謂如實知見如是補特伽羅 |
224 | 43 | 見 | jiàn | to meet | 謂如實知見如是補特伽羅 |
225 | 43 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 謂如實知見如是補特伽羅 |
226 | 43 | 見 | jiàn | let me; kindly | 謂如實知見如是補特伽羅 |
227 | 43 | 見 | jiàn | Jian | 謂如實知見如是補特伽羅 |
228 | 43 | 見 | xiàn | to appear | 謂如實知見如是補特伽羅 |
229 | 43 | 見 | xiàn | to introduce | 謂如實知見如是補特伽羅 |
230 | 43 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 謂如實知見如是補特伽羅 |
231 | 43 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 謂如實知見如是補特伽羅 |
232 | 41 | 定 | dìng | to decide | 出定善巧者 |
233 | 41 | 定 | dìng | certainly; definitely | 出定善巧者 |
234 | 41 | 定 | dìng | to determine | 出定善巧者 |
235 | 41 | 定 | dìng | to calm down | 出定善巧者 |
236 | 41 | 定 | dìng | to set; to fix | 出定善巧者 |
237 | 41 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 出定善巧者 |
238 | 41 | 定 | dìng | still | 出定善巧者 |
239 | 41 | 定 | dìng | Concentration | 出定善巧者 |
240 | 41 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 出定善巧者 |
241 | 41 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 出定善巧者 |
242 | 41 | 等 | děng | et cetera; and so on | 善等了 |
243 | 41 | 等 | děng | to wait | 善等了 |
244 | 41 | 等 | děng | degree; kind | 善等了 |
245 | 41 | 等 | děng | plural | 善等了 |
246 | 41 | 等 | děng | to be equal | 善等了 |
247 | 41 | 等 | děng | degree; level | 善等了 |
248 | 41 | 等 | děng | to compare | 善等了 |
249 | 41 | 等 | děng | same; equal; sama | 善等了 |
250 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 我於此法 |
251 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 我於此法 |
252 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我於此法 |
253 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我於此法 |
254 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我於此法 |
255 | 38 | 心 | xīn | heart [organ] | 策心 |
256 | 38 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 策心 |
257 | 38 | 心 | xīn | mind; consciousness | 策心 |
258 | 38 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 策心 |
259 | 38 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 策心 |
260 | 38 | 心 | xīn | heart | 策心 |
261 | 38 | 心 | xīn | emotion | 策心 |
262 | 38 | 心 | xīn | intention; consideration | 策心 |
263 | 38 | 心 | xīn | disposition; temperament | 策心 |
264 | 38 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 策心 |
265 | 38 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 策心 |
266 | 38 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 策心 |
267 | 38 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如有說言 |
268 | 38 | 如 | rú | if | 如有說言 |
269 | 38 | 如 | rú | in accordance with | 如有說言 |
270 | 38 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如有說言 |
271 | 38 | 如 | rú | this | 如有說言 |
272 | 38 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如有說言 |
273 | 38 | 如 | rú | to go to | 如有說言 |
274 | 38 | 如 | rú | to meet | 如有說言 |
275 | 38 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如有說言 |
276 | 38 | 如 | rú | at least as good as | 如有說言 |
277 | 38 | 如 | rú | and | 如有說言 |
278 | 38 | 如 | rú | or | 如有說言 |
279 | 38 | 如 | rú | but | 如有說言 |
280 | 38 | 如 | rú | then | 如有說言 |
281 | 38 | 如 | rú | naturally | 如有說言 |
282 | 38 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如有說言 |
283 | 38 | 如 | rú | you | 如有說言 |
284 | 38 | 如 | rú | the second lunar month | 如有說言 |
285 | 38 | 如 | rú | in; at | 如有說言 |
286 | 38 | 如 | rú | Ru | 如有說言 |
287 | 38 | 如 | rú | Thus | 如有說言 |
288 | 38 | 如 | rú | thus; tathā | 如有說言 |
289 | 38 | 如 | rú | like; iva | 如有說言 |
290 | 38 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如有說言 |
291 | 38 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 入定善 |
292 | 38 | 善 | shàn | happy | 入定善 |
293 | 38 | 善 | shàn | good | 入定善 |
294 | 38 | 善 | shàn | kind-hearted | 入定善 |
295 | 38 | 善 | shàn | to be skilled at something | 入定善 |
296 | 38 | 善 | shàn | familiar | 入定善 |
297 | 38 | 善 | shàn | to repair | 入定善 |
298 | 38 | 善 | shàn | to admire | 入定善 |
299 | 38 | 善 | shàn | to praise | 入定善 |
300 | 38 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 入定善 |
301 | 38 | 善 | shàn | Shan | 入定善 |
302 | 38 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 入定善 |
303 | 37 | 答 | dá | to reply; to answer | 答 |
304 | 37 | 答 | dá | to reciprocate to | 答 |
305 | 37 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答 |
306 | 37 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答 |
307 | 37 | 答 | dā | Da | 答 |
308 | 37 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答 |
309 | 37 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 初靜慮定有善巧作意 |
310 | 37 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 初靜慮定有善巧作意 |
311 | 37 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 初靜慮定有善巧作意 |
312 | 36 | 了 | le | completion of an action | 善等了 |
313 | 36 | 了 | liǎo | to know; to understand | 善等了 |
314 | 36 | 了 | liǎo | to understand; to know | 善等了 |
315 | 36 | 了 | liào | to look afar from a high place | 善等了 |
316 | 36 | 了 | le | modal particle | 善等了 |
317 | 36 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 善等了 |
318 | 36 | 了 | liǎo | to complete | 善等了 |
319 | 36 | 了 | liǎo | completely | 善等了 |
320 | 36 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 善等了 |
321 | 36 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 善等了 |
322 | 36 | 云何 | yúnhé | why; how | 巧云何 |
323 | 36 | 云何 | yúnhé | how; katham | 巧云何 |
324 | 35 | 乃至 | nǎizhì | and even | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
325 | 35 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
326 | 34 | 如理 | rú lǐ | principle of suchness | 或聞隨一如理者說 |
327 | 32 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次如實知見如是補特伽羅 |
328 | 32 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次如實知見如是補特伽羅 |
329 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故能勤斷諸身惡行 |
330 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故能勤斷諸身惡行 |
331 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故能勤斷諸身惡行 |
332 | 32 | 故 | gù | to die | 故能勤斷諸身惡行 |
333 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故能勤斷諸身惡行 |
334 | 32 | 故 | gù | original | 故能勤斷諸身惡行 |
335 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故能勤斷諸身惡行 |
336 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故能勤斷諸身惡行 |
337 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故能勤斷諸身惡行 |
338 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故能勤斷諸身惡行 |
339 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故能勤斷諸身惡行 |
340 | 32 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故能勤斷諸身惡行 |
341 | 29 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 非想處定 |
342 | 29 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 非想處定 |
343 | 29 | 處 | chù | location | 非想處定 |
344 | 29 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 非想處定 |
345 | 29 | 處 | chù | a part; an aspect | 非想處定 |
346 | 29 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 非想處定 |
347 | 29 | 處 | chǔ | to get along with | 非想處定 |
348 | 29 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 非想處定 |
349 | 29 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 非想處定 |
350 | 29 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 非想處定 |
351 | 29 | 處 | chǔ | to be associated with | 非想處定 |
352 | 29 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 非想處定 |
353 | 29 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 非想處定 |
354 | 29 | 處 | chù | circumstances; situation | 非想處定 |
355 | 29 | 處 | chù | an occasion; a time | 非想處定 |
356 | 29 | 處 | chù | position; sthāna | 非想處定 |
357 | 29 | 厭 | yàn | to dislike; to detest | 現自厭毀 |
358 | 29 | 厭 | yā | to press | 現自厭毀 |
359 | 29 | 厭 | yā | to inhibit; to restrain; to block | 現自厭毀 |
360 | 29 | 厭 | yàn | to satisfy; to be satisfied | 現自厭毀 |
361 | 29 | 厭 | yàn | to tire of | 現自厭毀 |
362 | 29 | 厭 | yàn | to dislike; nirvid | 現自厭毀 |
363 | 29 | 為 | wèi | for; to | 無多所作但為障礙 |
364 | 29 | 為 | wèi | because of | 無多所作但為障礙 |
365 | 29 | 為 | wéi | to act as; to serve | 無多所作但為障礙 |
366 | 29 | 為 | wéi | to change into; to become | 無多所作但為障礙 |
367 | 29 | 為 | wéi | to be; is | 無多所作但為障礙 |
368 | 29 | 為 | wéi | to do | 無多所作但為障礙 |
369 | 29 | 為 | wèi | for | 無多所作但為障礙 |
370 | 29 | 為 | wèi | because of; for; to | 無多所作但為障礙 |
371 | 29 | 為 | wèi | to | 無多所作但為障礙 |
372 | 29 | 為 | wéi | in a passive construction | 無多所作但為障礙 |
373 | 29 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 無多所作但為障礙 |
374 | 29 | 為 | wéi | forming an adverb | 無多所作但為障礙 |
375 | 29 | 為 | wéi | to add emphasis | 無多所作但為障礙 |
376 | 29 | 為 | wèi | to support; to help | 無多所作但為障礙 |
377 | 29 | 為 | wéi | to govern | 無多所作但為障礙 |
378 | 29 | 為 | wèi | to be; bhū | 無多所作但為障礙 |
379 | 29 | 名 | míng | measure word for people | 總名供養 |
380 | 29 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 總名供養 |
381 | 29 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 總名供養 |
382 | 29 | 名 | míng | rank; position | 總名供養 |
383 | 29 | 名 | míng | an excuse | 總名供養 |
384 | 29 | 名 | míng | life | 總名供養 |
385 | 29 | 名 | míng | to name; to call | 總名供養 |
386 | 29 | 名 | míng | to express; to describe | 總名供養 |
387 | 29 | 名 | míng | to be called; to have the name | 總名供養 |
388 | 29 | 名 | míng | to own; to possess | 總名供養 |
389 | 29 | 名 | míng | famous; renowned | 總名供養 |
390 | 29 | 名 | míng | moral | 總名供養 |
391 | 29 | 名 | míng | name; naman | 總名供養 |
392 | 29 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 總名供養 |
393 | 29 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
394 | 29 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
395 | 29 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
396 | 29 | 身 | shēn | self | 身 |
397 | 29 | 身 | shēn | life | 身 |
398 | 29 | 身 | shēn | an object | 身 |
399 | 29 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
400 | 29 | 身 | shēn | personally | 身 |
401 | 29 | 身 | shēn | moral character | 身 |
402 | 29 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
403 | 29 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
404 | 29 | 身 | juān | India | 身 |
405 | 29 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
406 | 29 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由正了知諸身惡行 |
407 | 29 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由正了知諸身惡行 |
408 | 29 | 由 | yóu | to follow along | 由正了知諸身惡行 |
409 | 29 | 由 | yóu | cause; reason | 由正了知諸身惡行 |
410 | 29 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由正了知諸身惡行 |
411 | 29 | 由 | yóu | from a starting point | 由正了知諸身惡行 |
412 | 29 | 由 | yóu | You | 由正了知諸身惡行 |
413 | 29 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由正了知諸身惡行 |
414 | 28 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 思惟非常 |
415 | 28 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 思惟非常 |
416 | 28 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 思惟非常 |
417 | 28 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 思惟非常 |
418 | 27 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 見所斷 |
419 | 27 | 斷 | duàn | to judge | 見所斷 |
420 | 27 | 斷 | duàn | to severe; to break | 見所斷 |
421 | 27 | 斷 | duàn | to stop | 見所斷 |
422 | 27 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 見所斷 |
423 | 27 | 斷 | duàn | to intercept | 見所斷 |
424 | 27 | 斷 | duàn | to divide | 見所斷 |
425 | 27 | 斷 | duàn | to isolate | 見所斷 |
426 | 27 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 見所斷 |
427 | 25 | 護 | hù | to protect; to guard | 謂不護根門 |
428 | 25 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 謂不護根門 |
429 | 25 | 護 | hù | to protect; to guard | 謂不護根門 |
430 | 24 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 不可樂果 |
431 | 24 | 果 | guǒ | fruit | 不可樂果 |
432 | 24 | 果 | guǒ | as expected; really | 不可樂果 |
433 | 24 | 果 | guǒ | if really; if expected | 不可樂果 |
434 | 24 | 果 | guǒ | to eat until full | 不可樂果 |
435 | 24 | 果 | guǒ | to realize | 不可樂果 |
436 | 24 | 果 | guǒ | a fruit tree | 不可樂果 |
437 | 24 | 果 | guǒ | resolute; determined | 不可樂果 |
438 | 24 | 果 | guǒ | Fruit | 不可樂果 |
439 | 24 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 不可樂果 |
440 | 24 | 無 | wú | no | 四無 |
441 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 四無 |
442 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 四無 |
443 | 24 | 無 | wú | has not yet | 四無 |
444 | 24 | 無 | mó | mo | 四無 |
445 | 24 | 無 | wú | do not | 四無 |
446 | 24 | 無 | wú | not; -less; un- | 四無 |
447 | 24 | 無 | wú | regardless of | 四無 |
448 | 24 | 無 | wú | to not have | 四無 |
449 | 24 | 無 | wú | um | 四無 |
450 | 24 | 無 | wú | Wu | 四無 |
451 | 24 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 四無 |
452 | 24 | 無 | wú | not; non- | 四無 |
453 | 24 | 無 | mó | mo | 四無 |
454 | 24 | 作 | zuò | to do | 於入初靜慮道有善巧作 |
455 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於入初靜慮道有善巧作 |
456 | 24 | 作 | zuò | to start | 於入初靜慮道有善巧作 |
457 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 於入初靜慮道有善巧作 |
458 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於入初靜慮道有善巧作 |
459 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 於入初靜慮道有善巧作 |
460 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 於入初靜慮道有善巧作 |
461 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 於入初靜慮道有善巧作 |
462 | 24 | 作 | zuò | to rise | 於入初靜慮道有善巧作 |
463 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 於入初靜慮道有善巧作 |
464 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於入初靜慮道有善巧作 |
465 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 於入初靜慮道有善巧作 |
466 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於入初靜慮道有善巧作 |
467 | 24 | 非 | fēi | not; non-; un- | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
468 | 24 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
469 | 24 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
470 | 24 | 非 | fēi | different | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
471 | 24 | 非 | fēi | to not be; to not have | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
472 | 24 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
473 | 24 | 非 | fēi | Africa | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
474 | 24 | 非 | fēi | to slander | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
475 | 24 | 非 | fěi | to avoid | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
476 | 24 | 非 | fēi | must | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
477 | 24 | 非 | fēi | an error | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
478 | 24 | 非 | fēi | a problem; a question | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
479 | 24 | 非 | fēi | evil | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
480 | 24 | 非 | fēi | besides; except; unless | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
481 | 24 | 非 | fēi | not | 如是補特伽羅乃至入非想非 |
482 | 24 | 出 | chū | to go out; to leave | 出定善巧者 |
483 | 24 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出定善巧者 |
484 | 24 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出定善巧者 |
485 | 24 | 出 | chū | to extend; to spread | 出定善巧者 |
486 | 24 | 出 | chū | to appear | 出定善巧者 |
487 | 24 | 出 | chū | to exceed | 出定善巧者 |
488 | 24 | 出 | chū | to publish; to post | 出定善巧者 |
489 | 24 | 出 | chū | to take up an official post | 出定善巧者 |
490 | 24 | 出 | chū | to give birth | 出定善巧者 |
491 | 24 | 出 | chū | a verb complement | 出定善巧者 |
492 | 24 | 出 | chū | to occur; to happen | 出定善巧者 |
493 | 24 | 出 | chū | to divorce | 出定善巧者 |
494 | 24 | 出 | chū | to chase away | 出定善巧者 |
495 | 24 | 出 | chū | to escape; to leave | 出定善巧者 |
496 | 24 | 出 | chū | to give | 出定善巧者 |
497 | 24 | 出 | chū | to emit | 出定善巧者 |
498 | 24 | 出 | chū | quoted from | 出定善巧者 |
499 | 24 | 出 | chū | to go out; to leave | 出定善巧者 |
500 | 23 | 異熟 | yìshú | vipāka; the result of karma; indirect effect | 現法當來招惡異熟 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
食 | shí | food; bhakṣa | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
有 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
不 | bù | no; na | |
所 |
|
|
|
能 |
|
|
|
如是 |
|
|
|
界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨集异门足论 | 阿毘達磨集異門足論 | 196 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
惠能 | 104 | Hui Neng | |
集异门足论 | 集異門足論 | 106 | Sangitiparyaya; Samgiti-paryaya-sastra |
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
能忍 | 110 | able to endure; sahā | |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
舍利子 | 115 | Sariputta | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
玄奘 | 120 |
|
|
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
智证 | 智證 | 122 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 164.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八支圣道 | 八支聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不放逸 | 98 |
|
|
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不与取 | 不與取 | 98 | taking what is not given; adattādāna |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
出离 | 出離 | 99 |
|
纯质 | 純質 | 99 | clear mode of nature; sattva |
此等 | 99 | they; eṣā | |
麁恶 | 麁惡 | 99 | disgusting |
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法供养 | 法供養 | 102 | serving the Dharma; dharmapūjā |
法界 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
化生有情 | 104 | beings that are born spontaneously | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
具戒 | 106 |
|
|
具寿 | 具壽 | 106 | friend; brother; venerable; āyuṣman |
具足 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
妙行 | 109 | a profound act | |
名身 | 109 | group of names | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
能藏 | 110 | ability to store | |
能破 | 110 | refutation | |
念言 | 110 | words from memory | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
平等性 | 112 | universal nature | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
色界 | 115 |
|
|
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善法 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
身根 | 115 | sense of touch | |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
舍那 | 115 |
|
|
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
神境智证通 | 神境智證通 | 115 | teleportation; ṛddy-abhijña |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
食时 | 食時 | 115 |
|
十八界 | 115 | eighteen realms | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
寿量 | 壽量 | 115 | Lifespan |
受持 | 115 |
|
|
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四界 | 115 | four dharma realms | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
素呾缆 | 素呾纜 | 115 | sutra |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五色根 | 119 | the five sense organs | |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无漏界 | 無漏界 | 119 | the undefiled realm; anāsravadhātu |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无学 | 無學 | 119 |
|
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
香界 | 120 | a Buddhist temple | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪行 | 120 |
|
|
心受 | 120 | mental perception | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
虚诳语 | 虛誑語 | 120 | false speech |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识界 | 眼識界 | 121 | visual consciousness element |
依止 | 121 |
|
|
意根 | 121 | the mind sense | |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
意识界 | 意識界 | 121 | realm of consciousness |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
欲邪行 | 121 | sexual misconduct | |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正见 | 正見 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正行 | 122 | right action | |
智证 | 智證 | 122 |
|
知见 | 知見 | 122 |
|
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
住世 | 122 | living in the world | |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
自性 | 122 |
|