Glossary and Vocabulary for Protection of the Ruler of the State Dharani Sutra (Shouhu Guo Jie Zhu Tuoluoni Jing) 守護國界主陀羅尼經, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從海印所流 |
2 | 81 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從海印所流 |
3 | 81 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從海印所流 |
4 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 或眾生色相或非眾生色相 |
5 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 或眾生色相或非眾生色相 |
6 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 或眾生色相或非眾生色相 |
7 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 或眾生色相或非眾生色相 |
8 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
9 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
10 | 58 | 無 | mó | mo | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
11 | 58 | 無 | wú | to not have | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
12 | 58 | 無 | wú | Wu | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
13 | 58 | 無 | mó | mo | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
14 | 58 | 者 | zhě | ca | 字印者 |
15 | 56 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 何等名為海印陀羅尼門 |
16 | 56 | 印 | yìn | India | 何等名為海印陀羅尼門 |
17 | 56 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 何等名為海印陀羅尼門 |
18 | 56 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 何等名為海印陀羅尼門 |
19 | 56 | 印 | yìn | to tally | 何等名為海印陀羅尼門 |
20 | 56 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 何等名為海印陀羅尼門 |
21 | 56 | 印 | yìn | Yin | 何等名為海印陀羅尼門 |
22 | 56 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 何等名為海印陀羅尼門 |
23 | 56 | 印 | yìn | mudra | 何等名為海印陀羅尼門 |
24 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大海為第一印 |
25 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 大海為第一印 |
26 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 大海為第一印 |
27 | 51 | 為 | wéi | to do | 大海為第一印 |
28 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 大海為第一印 |
29 | 51 | 為 | wéi | to govern | 大海為第一印 |
30 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 大海為第一印 |
31 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得與一切眾生身平等印 |
32 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 得與一切眾生身平等印 |
33 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 得與一切眾生身平等印 |
34 | 47 | 得 | dé | de | 得與一切眾生身平等印 |
35 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 得與一切眾生身平等印 |
36 | 47 | 得 | dé | to result in | 得與一切眾生身平等印 |
37 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得與一切眾生身平等印 |
38 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 得與一切眾生身平等印 |
39 | 47 | 得 | dé | to be finished | 得與一切眾生身平等印 |
40 | 47 | 得 | děi | satisfying | 得與一切眾生身平等印 |
41 | 47 | 得 | dé | to contract | 得與一切眾生身平等印 |
42 | 47 | 得 | dé | to hear | 得與一切眾生身平等印 |
43 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 得與一切眾生身平等印 |
44 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 得與一切眾生身平等印 |
45 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得與一切眾生身平等印 |
46 | 43 | 於 | yú | to go; to | 於大海中平等印現 |
47 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於大海中平等印現 |
48 | 43 | 於 | yú | Yu | 於大海中平等印現 |
49 | 43 | 於 | wū | a crow | 於大海中平等印現 |
50 | 43 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字印者 |
51 | 43 | 字 | zì | Zi | 字印者 |
52 | 43 | 字 | zì | to love | 字印者 |
53 | 43 | 字 | zì | to teach; to educate | 字印者 |
54 | 43 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字印者 |
55 | 43 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字印者 |
56 | 43 | 字 | zì | diction; wording | 字印者 |
57 | 43 | 字 | zì | handwriting | 字印者 |
58 | 43 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字印者 |
59 | 43 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字印者 |
60 | 43 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字印者 |
61 | 43 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字印者 |
62 | 38 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
63 | 38 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
64 | 38 | 名 | míng | rank; position | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
65 | 38 | 名 | míng | an excuse | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
66 | 38 | 名 | míng | life | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
67 | 38 | 名 | míng | to name; to call | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
68 | 38 | 名 | míng | to express; to describe | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
69 | 38 | 名 | míng | to be called; to have the name | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
70 | 38 | 名 | míng | to own; to possess | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
71 | 38 | 名 | míng | famous; renowned | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
72 | 38 | 名 | míng | moral | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
73 | 38 | 名 | míng | name; naman | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
74 | 38 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
75 | 38 | 見 | jiàn | to see | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
76 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
77 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
78 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
79 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
80 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
81 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
82 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
83 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
84 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
85 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
86 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
87 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
88 | 38 | 法 | fǎ | method; way | 入甚深法 |
89 | 38 | 法 | fǎ | France | 入甚深法 |
90 | 38 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 入甚深法 |
91 | 38 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 入甚深法 |
92 | 38 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 入甚深法 |
93 | 38 | 法 | fǎ | an institution | 入甚深法 |
94 | 38 | 法 | fǎ | to emulate | 入甚深法 |
95 | 38 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 入甚深法 |
96 | 38 | 法 | fǎ | punishment | 入甚深法 |
97 | 38 | 法 | fǎ | Fa | 入甚深法 |
98 | 38 | 法 | fǎ | a precedent | 入甚深法 |
99 | 38 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 入甚深法 |
100 | 38 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 入甚深法 |
101 | 38 | 法 | fǎ | Dharma | 入甚深法 |
102 | 38 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 入甚深法 |
103 | 38 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 入甚深法 |
104 | 38 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 入甚深法 |
105 | 38 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 入甚深法 |
106 | 37 | 復 | fù | to go back; to return | 而此大悲復以 |
107 | 37 | 復 | fù | to resume; to restart | 而此大悲復以 |
108 | 37 | 復 | fù | to do in detail | 而此大悲復以 |
109 | 37 | 復 | fù | to restore | 而此大悲復以 |
110 | 37 | 復 | fù | to respond; to reply to | 而此大悲復以 |
111 | 37 | 復 | fù | Fu; Return | 而此大悲復以 |
112 | 37 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 而此大悲復以 |
113 | 37 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 而此大悲復以 |
114 | 37 | 復 | fù | Fu | 而此大悲復以 |
115 | 37 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 而此大悲復以 |
116 | 37 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 而此大悲復以 |
117 | 34 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 即能建立三十二種不共事業日 |
118 | 34 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 即能建立三十二種不共事業日 |
119 | 34 | 事業 | shìyè | action; karma; karman | 即能建立三十二種不共事業日 |
120 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切 |
121 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切 |
122 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以一切 |
123 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切 |
124 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切 |
125 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切 |
126 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切 |
127 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以一切 |
128 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以一切 |
129 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切 |
130 | 30 | 之 | zhī | to go | 陀羅尼品第二之三 |
131 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 陀羅尼品第二之三 |
132 | 30 | 之 | zhī | is | 陀羅尼品第二之三 |
133 | 30 | 之 | zhī | to use | 陀羅尼品第二之三 |
134 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 陀羅尼品第二之三 |
135 | 30 | 之 | zhī | winding | 陀羅尼品第二之三 |
136 | 30 | 不共 | bùgòng | not shared; distinctive; avenika | 即能建立三十二種不共事業日 |
137 | 30 | 不共 | bùgòng | meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna | 即能建立三十二種不共事業日 |
138 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說 |
139 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說 |
140 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 故說 |
141 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說 |
142 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說 |
143 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說 |
144 | 30 | 說 | shuō | allocution | 故說 |
145 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說 |
146 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說 |
147 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說 |
148 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說 |
149 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 故說 |
150 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 菩薩皆從海印所流 |
151 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 菩薩皆從海印所流 |
152 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 菩薩皆從海印所流 |
153 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 菩薩皆從海印所流 |
154 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 菩薩皆從海印所流 |
155 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 菩薩皆從海印所流 |
156 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 菩薩皆從海印所流 |
157 | 27 | 其 | qí | Qi | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
158 | 26 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
159 | 26 | 令 | lìng | to issue a command | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
160 | 26 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
161 | 26 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
162 | 26 | 令 | lìng | a season | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
163 | 26 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
164 | 26 | 令 | lìng | good | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
165 | 26 | 令 | lìng | pretentious | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
166 | 26 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
167 | 26 | 令 | lìng | a commander | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
168 | 26 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
169 | 26 | 令 | lìng | lyrics | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
170 | 26 | 令 | lìng | Ling | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
171 | 26 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
172 | 25 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住此海印甚深三 |
173 | 25 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住此海印甚深三 |
174 | 25 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住此海印甚深三 |
175 | 25 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住此海印甚深三 |
176 | 25 | 住 | zhù | verb complement | 住此海印甚深三 |
177 | 25 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住此海印甚深三 |
178 | 25 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼品第二之三 |
179 | 25 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼品第二之三 |
180 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如實理而演說故瑟吒 |
181 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 如實理而演說故瑟吒 |
182 | 24 | 而 | néng | can; able | 如實理而演說故瑟吒 |
183 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如實理而演說故瑟吒 |
184 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 如實理而演說故瑟吒 |
185 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自他疑網皆斷除 |
186 | 24 | 自 | zì | Zi | 自他疑網皆斷除 |
187 | 24 | 自 | zì | a nose | 自他疑網皆斷除 |
188 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 自他疑網皆斷除 |
189 | 24 | 自 | zì | origin | 自他疑網皆斷除 |
190 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 自他疑網皆斷除 |
191 | 24 | 自 | zì | to be | 自他疑網皆斷除 |
192 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自他疑網皆斷除 |
193 | 24 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 於口門中 |
194 | 24 | 門 | mén | phylum; division | 於口門中 |
195 | 24 | 門 | mén | sect; school | 於口門中 |
196 | 24 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 於口門中 |
197 | 24 | 門 | mén | a door-like object | 於口門中 |
198 | 24 | 門 | mén | an opening | 於口門中 |
199 | 24 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 於口門中 |
200 | 24 | 門 | mén | a household; a clan | 於口門中 |
201 | 24 | 門 | mén | a kind; a category | 於口門中 |
202 | 24 | 門 | mén | to guard a gate | 於口門中 |
203 | 24 | 門 | mén | Men | 於口門中 |
204 | 24 | 門 | mén | a turning point | 於口門中 |
205 | 24 | 門 | mén | a method | 於口門中 |
206 | 24 | 門 | mén | a sense organ | 於口門中 |
207 | 24 | 門 | mén | door; gate; dvara | 於口門中 |
208 | 24 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 復次善男子 |
209 | 24 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 復次善男子 |
210 | 23 | 令眾生 | lìng zhòngshēng | lead sentient beings | 復令眾生住 |
211 | 23 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
212 | 23 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
213 | 23 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
214 | 23 | 二 | èr | two | 陀羅尼品第二之三 |
215 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 陀羅尼品第二之三 |
216 | 23 | 二 | èr | second | 陀羅尼品第二之三 |
217 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 陀羅尼品第二之三 |
218 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 陀羅尼品第二之三 |
219 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 陀羅尼品第二之三 |
220 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 陀羅尼品第二之三 |
221 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中下品一切色相 |
222 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中下品一切色相 |
223 | 22 | 中 | zhōng | China | 中下品一切色相 |
224 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中下品一切色相 |
225 | 22 | 中 | zhōng | midday | 中下品一切色相 |
226 | 22 | 中 | zhōng | inside | 中下品一切色相 |
227 | 22 | 中 | zhōng | during | 中下品一切色相 |
228 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 中下品一切色相 |
229 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 中下品一切色相 |
230 | 22 | 中 | zhōng | half | 中下品一切色相 |
231 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中下品一切色相 |
232 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中下品一切色相 |
233 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 中下品一切色相 |
234 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中下品一切色相 |
235 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中下品一切色相 |
236 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 子如大海水印現一切 |
237 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 子如大海水印現一切 |
238 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 愛支因緣連續不斷皆不現 |
239 | 19 | 我 | wǒ | self | 等無有異我今隨喜 |
240 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 等無有異我今隨喜 |
241 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 等無有異我今隨喜 |
242 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 等無有異我今隨喜 |
243 | 19 | 我 | wǒ | ga | 等無有異我今隨喜 |
244 | 18 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 身便安處 |
245 | 18 | 便 | biàn | advantageous | 身便安處 |
246 | 18 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 身便安處 |
247 | 18 | 便 | pián | fat; obese | 身便安處 |
248 | 18 | 便 | biàn | to make easy | 身便安處 |
249 | 18 | 便 | biàn | an unearned advantage | 身便安處 |
250 | 18 | 便 | biàn | ordinary; plain | 身便安處 |
251 | 18 | 便 | biàn | in passing | 身便安處 |
252 | 18 | 便 | biàn | informal | 身便安處 |
253 | 18 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 身便安處 |
254 | 18 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 身便安處 |
255 | 18 | 便 | biàn | stool | 身便安處 |
256 | 18 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 身便安處 |
257 | 18 | 便 | biàn | proficient; skilled | 身便安處 |
258 | 18 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 身便安處 |
259 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 於一法門心無所著 |
260 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 於一法門心無所著 |
261 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 於一法門心無所著 |
262 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 於一法門心無所著 |
263 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 於一法門心無所著 |
264 | 17 | 心 | xīn | heart | 於一法門心無所著 |
265 | 17 | 心 | xīn | emotion | 於一法門心無所著 |
266 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 於一法門心無所著 |
267 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 於一法門心無所著 |
268 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 於一法門心無所著 |
269 | 17 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 於一法門心無所著 |
270 | 17 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 於一法門心無所著 |
271 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 如是等類上 |
272 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如是等類上 |
273 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如是等類上 |
274 | 17 | 上 | shàng | shang | 如是等類上 |
275 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 如是等類上 |
276 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 如是等類上 |
277 | 17 | 上 | shàng | advanced | 如是等類上 |
278 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如是等類上 |
279 | 17 | 上 | shàng | time | 如是等類上 |
280 | 17 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 如是等類上 |
281 | 17 | 上 | shàng | far | 如是等類上 |
282 | 17 | 上 | shàng | big; as big as | 如是等類上 |
283 | 17 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 如是等類上 |
284 | 17 | 上 | shàng | to report | 如是等類上 |
285 | 17 | 上 | shàng | to offer | 如是等類上 |
286 | 17 | 上 | shàng | to go on stage | 如是等類上 |
287 | 17 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 如是等類上 |
288 | 17 | 上 | shàng | to install; to erect | 如是等類上 |
289 | 17 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 如是等類上 |
290 | 17 | 上 | shàng | to burn | 如是等類上 |
291 | 17 | 上 | shàng | to remember | 如是等類上 |
292 | 17 | 上 | shàng | to add | 如是等類上 |
293 | 17 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 如是等類上 |
294 | 17 | 上 | shàng | to meet | 如是等類上 |
295 | 17 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 如是等類上 |
296 | 17 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 如是等類上 |
297 | 17 | 上 | shàng | a musical note | 如是等類上 |
298 | 17 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 如是等類上 |
299 | 17 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等類上 |
300 | 17 | 等 | děng | to wait | 如是等類上 |
301 | 17 | 等 | děng | to be equal | 如是等類上 |
302 | 17 | 等 | děng | degree; level | 如是等類上 |
303 | 17 | 等 | děng | to compare | 如是等類上 |
304 | 17 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等類上 |
305 | 17 | 能 | néng | can; able | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
306 | 17 | 能 | néng | ability; capacity | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
307 | 17 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
308 | 17 | 能 | néng | energy | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
309 | 17 | 能 | néng | function; use | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
310 | 17 | 能 | néng | talent | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
311 | 17 | 能 | néng | expert at | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
312 | 17 | 能 | néng | to be in harmony | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
313 | 17 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
314 | 17 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
315 | 17 | 能 | néng | to be able; śak | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
316 | 17 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
317 | 16 | 傷 | shāng | to injure; to wound; to be injured | 傷哉眾生 |
318 | 16 | 傷 | shāng | wound; injury | 傷哉眾生 |
319 | 16 | 傷 | shāng | to fall ill from | 傷哉眾生 |
320 | 16 | 傷 | shāng | to be troubled by; to be distressed | 傷哉眾生 |
321 | 16 | 傷 | shāng | excessive | 傷哉眾生 |
322 | 16 | 傷 | shāng | Shang | 傷哉眾生 |
323 | 16 | 傷 | shāng | to damage | 傷哉眾生 |
324 | 16 | 傷 | shāng | to hinder; to obstruct | 傷哉眾生 |
325 | 16 | 傷 | shāng | to slander; to malign | 傷哉眾生 |
326 | 16 | 傷 | shāng | injured; upahata | 傷哉眾生 |
327 | 16 | 言 | yán | to speak; to say; said | 爾時世尊稱讚一切法自在王菩薩言 |
328 | 16 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 爾時世尊稱讚一切法自在王菩薩言 |
329 | 16 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 爾時世尊稱讚一切法自在王菩薩言 |
330 | 16 | 言 | yán | phrase; sentence | 爾時世尊稱讚一切法自在王菩薩言 |
331 | 16 | 言 | yán | a word; a syllable | 爾時世尊稱讚一切法自在王菩薩言 |
332 | 16 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 爾時世尊稱讚一切法自在王菩薩言 |
333 | 16 | 言 | yán | to regard as | 爾時世尊稱讚一切法自在王菩薩言 |
334 | 16 | 言 | yán | to act as | 爾時世尊稱讚一切法自在王菩薩言 |
335 | 16 | 言 | yán | word; vacana | 爾時世尊稱讚一切法自在王菩薩言 |
336 | 16 | 言 | yán | speak; vad | 爾時世尊稱讚一切法自在王菩薩言 |
337 | 16 | 哉 | zāi | to start | 傷哉眾生 |
338 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等類上 |
339 | 16 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 以如是等種種法相 |
340 | 16 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 以如是等種種法相 |
341 | 16 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 以如是等種種法相 |
342 | 16 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 以如是等種種法相 |
343 | 15 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
344 | 15 | 合 | hé | to close | 二合 |
345 | 15 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
346 | 15 | 合 | hé | to gather | 二合 |
347 | 15 | 合 | hé | whole | 二合 |
348 | 15 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
349 | 15 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
350 | 15 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
351 | 15 | 合 | hé | to fight | 二合 |
352 | 15 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
353 | 15 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
354 | 15 | 合 | hé | crowded | 二合 |
355 | 15 | 合 | hé | a box | 二合 |
356 | 15 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
357 | 15 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
358 | 15 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
359 | 15 | 合 | hé | He | 二合 |
360 | 15 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
361 | 15 | 合 | hé | Merge | 二合 |
362 | 15 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
363 | 15 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離世論無作者故 |
364 | 15 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離世論無作者故 |
365 | 15 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離世論無作者故 |
366 | 15 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離世論無作者故 |
367 | 15 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離世論無作者故 |
368 | 15 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 得微細差別法門無盡智 |
369 | 15 | 智 | zhì | care; prudence | 得微細差別法門無盡智 |
370 | 15 | 智 | zhì | Zhi | 得微細差別法門無盡智 |
371 | 15 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 得微細差別法門無盡智 |
372 | 15 | 智 | zhì | clever | 得微細差別法門無盡智 |
373 | 15 | 智 | zhì | Wisdom | 得微細差別法門無盡智 |
374 | 15 | 智 | zhì | jnana; knowing | 得微細差別法門無盡智 |
375 | 15 | 及 | jí | to reach | 及與諸天男女宮殿 |
376 | 15 | 及 | jí | to attain | 及與諸天男女宮殿 |
377 | 15 | 及 | jí | to understand | 及與諸天男女宮殿 |
378 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及與諸天男女宮殿 |
379 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及與諸天男女宮殿 |
380 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及與諸天男女宮殿 |
381 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 及與諸天男女宮殿 |
382 | 14 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 以一切法無染著故 |
383 | 14 | 著 | zhù | outstanding | 以一切法無染著故 |
384 | 14 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 以一切法無染著故 |
385 | 14 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 以一切法無染著故 |
386 | 14 | 著 | zhe | expresses a command | 以一切法無染著故 |
387 | 14 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 以一切法無染著故 |
388 | 14 | 著 | zhāo | to add; to put | 以一切法無染著故 |
389 | 14 | 著 | zhuó | a chess move | 以一切法無染著故 |
390 | 14 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 以一切法無染著故 |
391 | 14 | 著 | zhāo | OK | 以一切法無染著故 |
392 | 14 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 以一切法無染著故 |
393 | 14 | 著 | zháo | to ignite | 以一切法無染著故 |
394 | 14 | 著 | zháo | to fall asleep | 以一切法無染著故 |
395 | 14 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 以一切法無染著故 |
396 | 14 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 以一切法無染著故 |
397 | 14 | 著 | zhù | to show | 以一切法無染著故 |
398 | 14 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 以一切法無染著故 |
399 | 14 | 著 | zhù | to write | 以一切法無染著故 |
400 | 14 | 著 | zhù | to record | 以一切法無染著故 |
401 | 14 | 著 | zhù | a document; writings | 以一切法無染著故 |
402 | 14 | 著 | zhù | Zhu | 以一切法無染著故 |
403 | 14 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 以一切法無染著故 |
404 | 14 | 著 | zhuó | to arrive | 以一切法無染著故 |
405 | 14 | 著 | zhuó | to result in | 以一切法無染著故 |
406 | 14 | 著 | zhuó | to command | 以一切法無染著故 |
407 | 14 | 著 | zhuó | a strategy | 以一切法無染著故 |
408 | 14 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 以一切法無染著故 |
409 | 14 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 以一切法無染著故 |
410 | 14 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 以一切法無染著故 |
411 | 14 | 著 | zhe | attachment to | 以一切法無染著故 |
412 | 14 | 身 | shēn | human body; torso | 得與一切眾生身平等印 |
413 | 14 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 得與一切眾生身平等印 |
414 | 14 | 身 | shēn | self | 得與一切眾生身平等印 |
415 | 14 | 身 | shēn | life | 得與一切眾生身平等印 |
416 | 14 | 身 | shēn | an object | 得與一切眾生身平等印 |
417 | 14 | 身 | shēn | a lifetime | 得與一切眾生身平等印 |
418 | 14 | 身 | shēn | moral character | 得與一切眾生身平等印 |
419 | 14 | 身 | shēn | status; identity; position | 得與一切眾生身平等印 |
420 | 14 | 身 | shēn | pregnancy | 得與一切眾生身平等印 |
421 | 14 | 身 | juān | India | 得與一切眾生身平等印 |
422 | 14 | 身 | shēn | body; kāya | 得與一切眾生身平等印 |
423 | 14 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 云何名為蓮華莊嚴陀羅尼門 |
424 | 14 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 云何名為蓮華莊嚴陀羅尼門 |
425 | 14 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 云何名為蓮華莊嚴陀羅尼門 |
426 | 14 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 云何名為蓮華莊嚴陀羅尼門 |
427 | 14 | 業 | yè | business; industry | 業轉妙法輪 |
428 | 14 | 業 | yè | activity; actions | 業轉妙法輪 |
429 | 14 | 業 | yè | order; sequence | 業轉妙法輪 |
430 | 14 | 業 | yè | to continue | 業轉妙法輪 |
431 | 14 | 業 | yè | to start; to create | 業轉妙法輪 |
432 | 14 | 業 | yè | karma | 業轉妙法輪 |
433 | 14 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業轉妙法輪 |
434 | 14 | 業 | yè | a course of study; training | 業轉妙法輪 |
435 | 14 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業轉妙法輪 |
436 | 14 | 業 | yè | an estate; a property | 業轉妙法輪 |
437 | 14 | 業 | yè | an achievement | 業轉妙法輪 |
438 | 14 | 業 | yè | to engage in | 業轉妙法輪 |
439 | 14 | 業 | yè | Ye | 業轉妙法輪 |
440 | 14 | 業 | yè | a horizontal board | 業轉妙法輪 |
441 | 14 | 業 | yè | an occupation | 業轉妙法輪 |
442 | 14 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業轉妙法輪 |
443 | 14 | 業 | yè | a book | 業轉妙法輪 |
444 | 14 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業轉妙法輪 |
445 | 14 | 業 | yè | activity; kriyā | 業轉妙法輪 |
446 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type | 種 |
447 | 14 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 種 |
448 | 14 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 種 |
449 | 14 | 種 | zhǒng | seed; strain | 種 |
450 | 14 | 種 | zhǒng | offspring | 種 |
451 | 14 | 種 | zhǒng | breed | 種 |
452 | 14 | 種 | zhǒng | race | 種 |
453 | 14 | 種 | zhǒng | species | 種 |
454 | 14 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 種 |
455 | 14 | 種 | zhǒng | grit; guts | 種 |
456 | 14 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 種 |
457 | 13 | 一 | yī | one | 一 |
458 | 13 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
459 | 13 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
460 | 13 | 一 | yī | first | 一 |
461 | 13 | 一 | yī | the same | 一 |
462 | 13 | 一 | yī | sole; single | 一 |
463 | 13 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
464 | 13 | 一 | yī | Yi | 一 |
465 | 13 | 一 | yī | other | 一 |
466 | 13 | 一 | yī | to unify | 一 |
467 | 13 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
468 | 13 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
469 | 13 | 一 | yī | one; eka | 一 |
470 | 13 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 子如大海水印現一切 |
471 | 13 | 現 | xiàn | at present | 子如大海水印現一切 |
472 | 13 | 現 | xiàn | existing at the present time | 子如大海水印現一切 |
473 | 13 | 現 | xiàn | cash | 子如大海水印現一切 |
474 | 13 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 子如大海水印現一切 |
475 | 13 | 現 | xiàn | to manifest; prādur | 子如大海水印現一切 |
476 | 13 | 現 | xiàn | the present time | 子如大海水印現一切 |
477 | 13 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 超過老死能所生故濕嚩 |
478 | 13 | 生 | shēng | to live | 超過老死能所生故濕嚩 |
479 | 13 | 生 | shēng | raw | 超過老死能所生故濕嚩 |
480 | 13 | 生 | shēng | a student | 超過老死能所生故濕嚩 |
481 | 13 | 生 | shēng | life | 超過老死能所生故濕嚩 |
482 | 13 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 超過老死能所生故濕嚩 |
483 | 13 | 生 | shēng | alive | 超過老死能所生故濕嚩 |
484 | 13 | 生 | shēng | a lifetime | 超過老死能所生故濕嚩 |
485 | 13 | 生 | shēng | to initiate; to become | 超過老死能所生故濕嚩 |
486 | 13 | 生 | shēng | to grow | 超過老死能所生故濕嚩 |
487 | 13 | 生 | shēng | unfamiliar | 超過老死能所生故濕嚩 |
488 | 13 | 生 | shēng | not experienced | 超過老死能所生故濕嚩 |
489 | 13 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 超過老死能所生故濕嚩 |
490 | 13 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 超過老死能所生故濕嚩 |
491 | 13 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 超過老死能所生故濕嚩 |
492 | 13 | 生 | shēng | gender | 超過老死能所生故濕嚩 |
493 | 13 | 生 | shēng | to develop; to grow | 超過老死能所生故濕嚩 |
494 | 13 | 生 | shēng | to set up | 超過老死能所生故濕嚩 |
495 | 13 | 生 | shēng | a prostitute | 超過老死能所生故濕嚩 |
496 | 13 | 生 | shēng | a captive | 超過老死能所生故濕嚩 |
497 | 13 | 生 | shēng | a gentleman | 超過老死能所生故濕嚩 |
498 | 13 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 超過老死能所生故濕嚩 |
499 | 13 | 生 | shēng | unripe | 超過老死能所生故濕嚩 |
500 | 13 | 生 | shēng | nature | 超過老死能所生故濕嚩 |
Frequencies of all Words
Top 1059
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 81 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從海印所流 |
2 | 81 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從海印所流 |
3 | 81 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩皆從海印所流 |
4 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 或眾生色相或非眾生色相 |
5 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 或眾生色相或非眾生色相 |
6 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 或眾生色相或非眾生色相 |
7 | 74 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 或眾生色相或非眾生色相 |
8 | 58 | 無 | wú | no | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
9 | 58 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
10 | 58 | 無 | wú | to not have; without | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
11 | 58 | 無 | wú | has not yet | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
12 | 58 | 無 | mó | mo | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
13 | 58 | 無 | wú | do not | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
14 | 58 | 無 | wú | not; -less; un- | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
15 | 58 | 無 | wú | regardless of | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
16 | 58 | 無 | wú | to not have | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
17 | 58 | 無 | wú | um | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
18 | 58 | 無 | wú | Wu | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
19 | 58 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
20 | 58 | 無 | wú | not; non- | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
21 | 58 | 無 | mó | mo | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
22 | 58 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 字印者 |
23 | 58 | 者 | zhě | that | 字印者 |
24 | 58 | 者 | zhě | nominalizing function word | 字印者 |
25 | 58 | 者 | zhě | used to mark a definition | 字印者 |
26 | 58 | 者 | zhě | used to mark a pause | 字印者 |
27 | 58 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 字印者 |
28 | 58 | 者 | zhuó | according to | 字印者 |
29 | 58 | 者 | zhě | ca | 字印者 |
30 | 57 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故說 |
31 | 57 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故說 |
32 | 57 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故說 |
33 | 57 | 故 | gù | to die | 故說 |
34 | 57 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故說 |
35 | 57 | 故 | gù | original | 故說 |
36 | 57 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故說 |
37 | 57 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故說 |
38 | 57 | 故 | gù | something in the past | 故說 |
39 | 57 | 故 | gù | deceased; dead | 故說 |
40 | 57 | 故 | gù | still; yet | 故說 |
41 | 57 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故說 |
42 | 56 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 何等名為海印陀羅尼門 |
43 | 56 | 印 | yìn | India | 何等名為海印陀羅尼門 |
44 | 56 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 何等名為海印陀羅尼門 |
45 | 56 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 何等名為海印陀羅尼門 |
46 | 56 | 印 | yìn | to tally | 何等名為海印陀羅尼門 |
47 | 56 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 何等名為海印陀羅尼門 |
48 | 56 | 印 | yìn | Yin | 何等名為海印陀羅尼門 |
49 | 56 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 何等名為海印陀羅尼門 |
50 | 56 | 印 | yìn | mudra | 何等名為海印陀羅尼門 |
51 | 54 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若廣說者不可窮盡 |
52 | 54 | 若 | ruò | seemingly | 若廣說者不可窮盡 |
53 | 54 | 若 | ruò | if | 若廣說者不可窮盡 |
54 | 54 | 若 | ruò | you | 若廣說者不可窮盡 |
55 | 54 | 若 | ruò | this; that | 若廣說者不可窮盡 |
56 | 54 | 若 | ruò | and; or | 若廣說者不可窮盡 |
57 | 54 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若廣說者不可窮盡 |
58 | 54 | 若 | rě | pomegranite | 若廣說者不可窮盡 |
59 | 54 | 若 | ruò | to choose | 若廣說者不可窮盡 |
60 | 54 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若廣說者不可窮盡 |
61 | 54 | 若 | ruò | thus | 若廣說者不可窮盡 |
62 | 54 | 若 | ruò | pollia | 若廣說者不可窮盡 |
63 | 54 | 若 | ruò | Ruo | 若廣說者不可窮盡 |
64 | 54 | 若 | ruò | only then | 若廣說者不可窮盡 |
65 | 54 | 若 | rě | ja | 若廣說者不可窮盡 |
66 | 54 | 若 | rě | jñā | 若廣說者不可窮盡 |
67 | 54 | 若 | ruò | if; yadi | 若廣說者不可窮盡 |
68 | 52 | 是 | shì | is; are; am; to be | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
69 | 52 | 是 | shì | is exactly | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
70 | 52 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
71 | 52 | 是 | shì | this; that; those | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
72 | 52 | 是 | shì | really; certainly | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
73 | 52 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
74 | 52 | 是 | shì | true | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
75 | 52 | 是 | shì | is; has; exists | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
76 | 52 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
77 | 52 | 是 | shì | a matter; an affair | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
78 | 52 | 是 | shì | Shi | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
79 | 52 | 是 | shì | is; bhū | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
80 | 52 | 是 | shì | this; idam | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
81 | 51 | 為 | wèi | for; to | 大海為第一印 |
82 | 51 | 為 | wèi | because of | 大海為第一印 |
83 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 大海為第一印 |
84 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 大海為第一印 |
85 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 大海為第一印 |
86 | 51 | 為 | wéi | to do | 大海為第一印 |
87 | 51 | 為 | wèi | for | 大海為第一印 |
88 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 大海為第一印 |
89 | 51 | 為 | wèi | to | 大海為第一印 |
90 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 大海為第一印 |
91 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 大海為第一印 |
92 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 大海為第一印 |
93 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 大海為第一印 |
94 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 大海為第一印 |
95 | 51 | 為 | wéi | to govern | 大海為第一印 |
96 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 大海為第一印 |
97 | 47 | 得 | de | potential marker | 得與一切眾生身平等印 |
98 | 47 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得與一切眾生身平等印 |
99 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 得與一切眾生身平等印 |
100 | 47 | 得 | děi | to want to; to need to | 得與一切眾生身平等印 |
101 | 47 | 得 | děi | must; ought to | 得與一切眾生身平等印 |
102 | 47 | 得 | dé | de | 得與一切眾生身平等印 |
103 | 47 | 得 | de | infix potential marker | 得與一切眾生身平等印 |
104 | 47 | 得 | dé | to result in | 得與一切眾生身平等印 |
105 | 47 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得與一切眾生身平等印 |
106 | 47 | 得 | dé | to be satisfied | 得與一切眾生身平等印 |
107 | 47 | 得 | dé | to be finished | 得與一切眾生身平等印 |
108 | 47 | 得 | de | result of degree | 得與一切眾生身平等印 |
109 | 47 | 得 | de | marks completion of an action | 得與一切眾生身平等印 |
110 | 47 | 得 | děi | satisfying | 得與一切眾生身平等印 |
111 | 47 | 得 | dé | to contract | 得與一切眾生身平等印 |
112 | 47 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得與一切眾生身平等印 |
113 | 47 | 得 | dé | expressing frustration | 得與一切眾生身平等印 |
114 | 47 | 得 | dé | to hear | 得與一切眾生身平等印 |
115 | 47 | 得 | dé | to have; there is | 得與一切眾生身平等印 |
116 | 47 | 得 | dé | marks time passed | 得與一切眾生身平等印 |
117 | 47 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得與一切眾生身平等印 |
118 | 46 | 此 | cǐ | this; these | 住此海印甚深三 |
119 | 46 | 此 | cǐ | in this way | 住此海印甚深三 |
120 | 46 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 住此海印甚深三 |
121 | 46 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 住此海印甚深三 |
122 | 46 | 此 | cǐ | this; here; etad | 住此海印甚深三 |
123 | 43 | 於 | yú | in; at | 於大海中平等印現 |
124 | 43 | 於 | yú | in; at | 於大海中平等印現 |
125 | 43 | 於 | yú | in; at; to; from | 於大海中平等印現 |
126 | 43 | 於 | yú | to go; to | 於大海中平等印現 |
127 | 43 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於大海中平等印現 |
128 | 43 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於大海中平等印現 |
129 | 43 | 於 | yú | from | 於大海中平等印現 |
130 | 43 | 於 | yú | give | 於大海中平等印現 |
131 | 43 | 於 | yú | oppposing | 於大海中平等印現 |
132 | 43 | 於 | yú | and | 於大海中平等印現 |
133 | 43 | 於 | yú | compared to | 於大海中平等印現 |
134 | 43 | 於 | yú | by | 於大海中平等印現 |
135 | 43 | 於 | yú | and; as well as | 於大海中平等印現 |
136 | 43 | 於 | yú | for | 於大海中平等印現 |
137 | 43 | 於 | yú | Yu | 於大海中平等印現 |
138 | 43 | 於 | wū | a crow | 於大海中平等印現 |
139 | 43 | 於 | wū | whew; wow | 於大海中平等印現 |
140 | 43 | 於 | yú | near to; antike | 於大海中平等印現 |
141 | 43 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字印者 |
142 | 43 | 字 | zì | Zi | 字印者 |
143 | 43 | 字 | zì | to love | 字印者 |
144 | 43 | 字 | zì | to teach; to educate | 字印者 |
145 | 43 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字印者 |
146 | 43 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字印者 |
147 | 43 | 字 | zì | diction; wording | 字印者 |
148 | 43 | 字 | zì | handwriting | 字印者 |
149 | 43 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字印者 |
150 | 43 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字印者 |
151 | 43 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字印者 |
152 | 43 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字印者 |
153 | 38 | 名 | míng | measure word for people | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
154 | 38 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
155 | 38 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
156 | 38 | 名 | míng | rank; position | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
157 | 38 | 名 | míng | an excuse | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
158 | 38 | 名 | míng | life | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
159 | 38 | 名 | míng | to name; to call | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
160 | 38 | 名 | míng | to express; to describe | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
161 | 38 | 名 | míng | to be called; to have the name | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
162 | 38 | 名 | míng | to own; to possess | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
163 | 38 | 名 | míng | famous; renowned | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
164 | 38 | 名 | míng | moral | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
165 | 38 | 名 | míng | name; naman | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
166 | 38 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 男子是名深入海印三昧陀羅尼門 |
167 | 38 | 見 | jiàn | to see | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
168 | 38 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
169 | 38 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
170 | 38 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
171 | 38 | 見 | jiàn | passive marker | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
172 | 38 | 見 | jiàn | to listen to | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
173 | 38 | 見 | jiàn | to meet | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
174 | 38 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
175 | 38 | 見 | jiàn | let me; kindly | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
176 | 38 | 見 | jiàn | Jian | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
177 | 38 | 見 | xiàn | to appear | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
178 | 38 | 見 | xiàn | to introduce | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
179 | 38 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
180 | 38 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 男子此等眾生作如是見皆無果報 |
181 | 38 | 法 | fǎ | method; way | 入甚深法 |
182 | 38 | 法 | fǎ | France | 入甚深法 |
183 | 38 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 入甚深法 |
184 | 38 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 入甚深法 |
185 | 38 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 入甚深法 |
186 | 38 | 法 | fǎ | an institution | 入甚深法 |
187 | 38 | 法 | fǎ | to emulate | 入甚深法 |
188 | 38 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 入甚深法 |
189 | 38 | 法 | fǎ | punishment | 入甚深法 |
190 | 38 | 法 | fǎ | Fa | 入甚深法 |
191 | 38 | 法 | fǎ | a precedent | 入甚深法 |
192 | 38 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 入甚深法 |
193 | 38 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 入甚深法 |
194 | 38 | 法 | fǎ | Dharma | 入甚深法 |
195 | 38 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 入甚深法 |
196 | 38 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 入甚深法 |
197 | 38 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 入甚深法 |
198 | 38 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 入甚深法 |
199 | 37 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 而此大悲復以 |
200 | 37 | 復 | fù | to go back; to return | 而此大悲復以 |
201 | 37 | 復 | fù | to resume; to restart | 而此大悲復以 |
202 | 37 | 復 | fù | to do in detail | 而此大悲復以 |
203 | 37 | 復 | fù | to restore | 而此大悲復以 |
204 | 37 | 復 | fù | to respond; to reply to | 而此大悲復以 |
205 | 37 | 復 | fù | after all; and then | 而此大悲復以 |
206 | 37 | 復 | fù | even if; although | 而此大悲復以 |
207 | 37 | 復 | fù | Fu; Return | 而此大悲復以 |
208 | 37 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 而此大悲復以 |
209 | 37 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 而此大悲復以 |
210 | 37 | 復 | fù | particle without meaing | 而此大悲復以 |
211 | 37 | 復 | fù | Fu | 而此大悲復以 |
212 | 37 | 復 | fù | repeated; again | 而此大悲復以 |
213 | 37 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 而此大悲復以 |
214 | 37 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 而此大悲復以 |
215 | 37 | 復 | fù | again; punar | 而此大悲復以 |
216 | 34 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 即能建立三十二種不共事業日 |
217 | 34 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 即能建立三十二種不共事業日 |
218 | 34 | 事業 | shìyè | action; karma; karman | 即能建立三十二種不共事業日 |
219 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以一切 |
220 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以一切 |
221 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以一切 |
222 | 33 | 以 | yǐ | according to | 以一切 |
223 | 33 | 以 | yǐ | because of | 以一切 |
224 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 以一切 |
225 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 以一切 |
226 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以一切 |
227 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以一切 |
228 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以一切 |
229 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以一切 |
230 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 以一切 |
231 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以一切 |
232 | 33 | 以 | yǐ | very | 以一切 |
233 | 33 | 以 | yǐ | already | 以一切 |
234 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 以一切 |
235 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以一切 |
236 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以一切 |
237 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以一切 |
238 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以一切 |
239 | 33 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 菩薩皆從海印所流 |
240 | 33 | 皆 | jiē | same; equally | 菩薩皆從海印所流 |
241 | 33 | 皆 | jiē | all; sarva | 菩薩皆從海印所流 |
242 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 此印諸印中上 |
243 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 此印諸印中上 |
244 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 此印諸印中上 |
245 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 此印諸印中上 |
246 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 此印諸印中上 |
247 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 此印諸印中上 |
248 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 此印諸印中上 |
249 | 30 | 之 | zhī | him; her; them; that | 陀羅尼品第二之三 |
250 | 30 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 陀羅尼品第二之三 |
251 | 30 | 之 | zhī | to go | 陀羅尼品第二之三 |
252 | 30 | 之 | zhī | this; that | 陀羅尼品第二之三 |
253 | 30 | 之 | zhī | genetive marker | 陀羅尼品第二之三 |
254 | 30 | 之 | zhī | it | 陀羅尼品第二之三 |
255 | 30 | 之 | zhī | in; in regards to | 陀羅尼品第二之三 |
256 | 30 | 之 | zhī | all | 陀羅尼品第二之三 |
257 | 30 | 之 | zhī | and | 陀羅尼品第二之三 |
258 | 30 | 之 | zhī | however | 陀羅尼品第二之三 |
259 | 30 | 之 | zhī | if | 陀羅尼品第二之三 |
260 | 30 | 之 | zhī | then | 陀羅尼品第二之三 |
261 | 30 | 之 | zhī | to arrive; to go | 陀羅尼品第二之三 |
262 | 30 | 之 | zhī | is | 陀羅尼品第二之三 |
263 | 30 | 之 | zhī | to use | 陀羅尼品第二之三 |
264 | 30 | 之 | zhī | Zhi | 陀羅尼品第二之三 |
265 | 30 | 之 | zhī | winding | 陀羅尼品第二之三 |
266 | 30 | 不共 | bùgòng | not shared; distinctive; avenika | 即能建立三十二種不共事業日 |
267 | 30 | 不共 | bùgòng | meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna | 即能建立三十二種不共事業日 |
268 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 故說 |
269 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 故說 |
270 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 故說 |
271 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 故說 |
272 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 故說 |
273 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 故說 |
274 | 30 | 說 | shuō | allocution | 故說 |
275 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 故說 |
276 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 故說 |
277 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 故說 |
278 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 故說 |
279 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 故說 |
280 | 30 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 菩薩皆從海印所流 |
281 | 30 | 所 | suǒ | an office; an institute | 菩薩皆從海印所流 |
282 | 30 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 菩薩皆從海印所流 |
283 | 30 | 所 | suǒ | it | 菩薩皆從海印所流 |
284 | 30 | 所 | suǒ | if; supposing | 菩薩皆從海印所流 |
285 | 30 | 所 | suǒ | a few; various; some | 菩薩皆從海印所流 |
286 | 30 | 所 | suǒ | a place; a location | 菩薩皆從海印所流 |
287 | 30 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 菩薩皆從海印所流 |
288 | 30 | 所 | suǒ | that which | 菩薩皆從海印所流 |
289 | 30 | 所 | suǒ | an ordinal number | 菩薩皆從海印所流 |
290 | 30 | 所 | suǒ | meaning | 菩薩皆從海印所流 |
291 | 30 | 所 | suǒ | garrison | 菩薩皆從海印所流 |
292 | 30 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 菩薩皆從海印所流 |
293 | 30 | 所 | suǒ | that which; yad | 菩薩皆從海印所流 |
294 | 27 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 子如大海水印現一切 |
295 | 27 | 如 | rú | if | 子如大海水印現一切 |
296 | 27 | 如 | rú | in accordance with | 子如大海水印現一切 |
297 | 27 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 子如大海水印現一切 |
298 | 27 | 如 | rú | this | 子如大海水印現一切 |
299 | 27 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 子如大海水印現一切 |
300 | 27 | 如 | rú | to go to | 子如大海水印現一切 |
301 | 27 | 如 | rú | to meet | 子如大海水印現一切 |
302 | 27 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 子如大海水印現一切 |
303 | 27 | 如 | rú | at least as good as | 子如大海水印現一切 |
304 | 27 | 如 | rú | and | 子如大海水印現一切 |
305 | 27 | 如 | rú | or | 子如大海水印現一切 |
306 | 27 | 如 | rú | but | 子如大海水印現一切 |
307 | 27 | 如 | rú | then | 子如大海水印現一切 |
308 | 27 | 如 | rú | naturally | 子如大海水印現一切 |
309 | 27 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 子如大海水印現一切 |
310 | 27 | 如 | rú | you | 子如大海水印現一切 |
311 | 27 | 如 | rú | the second lunar month | 子如大海水印現一切 |
312 | 27 | 如 | rú | in; at | 子如大海水印現一切 |
313 | 27 | 如 | rú | Ru | 子如大海水印現一切 |
314 | 27 | 如 | rú | Thus | 子如大海水印現一切 |
315 | 27 | 如 | rú | thus; tathā | 子如大海水印現一切 |
316 | 27 | 如 | rú | like; iva | 子如大海水印現一切 |
317 | 27 | 如 | rú | suchness; tathatā | 子如大海水印現一切 |
318 | 27 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
319 | 27 | 其 | qí | to add emphasis | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
320 | 27 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
321 | 27 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
322 | 27 | 其 | qí | he; her; it; them | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
323 | 27 | 其 | qí | probably; likely | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
324 | 27 | 其 | qí | will | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
325 | 27 | 其 | qí | may | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
326 | 27 | 其 | qí | if | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
327 | 27 | 其 | qí | or | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
328 | 27 | 其 | qí | Qi | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
329 | 27 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 即有廣大妙蓮花座涌現其 |
330 | 26 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
331 | 26 | 令 | lìng | to issue a command | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
332 | 26 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
333 | 26 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
334 | 26 | 令 | lìng | a season | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
335 | 26 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
336 | 26 | 令 | lìng | good | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
337 | 26 | 令 | lìng | pretentious | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
338 | 26 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
339 | 26 | 令 | lìng | a commander | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
340 | 26 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
341 | 26 | 令 | lìng | lyrics | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
342 | 26 | 令 | lìng | Ling | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
343 | 26 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令法界一切眾生皆悉悟解故 |
344 | 25 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住此海印甚深三 |
345 | 25 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住此海印甚深三 |
346 | 25 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住此海印甚深三 |
347 | 25 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住此海印甚深三 |
348 | 25 | 住 | zhù | firmly; securely | 住此海印甚深三 |
349 | 25 | 住 | zhù | verb complement | 住此海印甚深三 |
350 | 25 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住此海印甚深三 |
351 | 25 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 陀羅尼品第二之三 |
352 | 25 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 陀羅尼品第二之三 |
353 | 24 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 如實理而演說故瑟吒 |
354 | 24 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 如實理而演說故瑟吒 |
355 | 24 | 而 | ér | you | 如實理而演說故瑟吒 |
356 | 24 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 如實理而演說故瑟吒 |
357 | 24 | 而 | ér | right away; then | 如實理而演說故瑟吒 |
358 | 24 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 如實理而演說故瑟吒 |
359 | 24 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 如實理而演說故瑟吒 |
360 | 24 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 如實理而演說故瑟吒 |
361 | 24 | 而 | ér | how can it be that? | 如實理而演說故瑟吒 |
362 | 24 | 而 | ér | so as to | 如實理而演說故瑟吒 |
363 | 24 | 而 | ér | only then | 如實理而演說故瑟吒 |
364 | 24 | 而 | ér | as if; to seem like | 如實理而演說故瑟吒 |
365 | 24 | 而 | néng | can; able | 如實理而演說故瑟吒 |
366 | 24 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 如實理而演說故瑟吒 |
367 | 24 | 而 | ér | me | 如實理而演說故瑟吒 |
368 | 24 | 而 | ér | to arrive; up to | 如實理而演說故瑟吒 |
369 | 24 | 而 | ér | possessive | 如實理而演說故瑟吒 |
370 | 24 | 而 | ér | and; ca | 如實理而演說故瑟吒 |
371 | 24 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自他疑網皆斷除 |
372 | 24 | 自 | zì | from; since | 自他疑網皆斷除 |
373 | 24 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自他疑網皆斷除 |
374 | 24 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自他疑網皆斷除 |
375 | 24 | 自 | zì | Zi | 自他疑網皆斷除 |
376 | 24 | 自 | zì | a nose | 自他疑網皆斷除 |
377 | 24 | 自 | zì | the beginning; the start | 自他疑網皆斷除 |
378 | 24 | 自 | zì | origin | 自他疑網皆斷除 |
379 | 24 | 自 | zì | originally | 自他疑網皆斷除 |
380 | 24 | 自 | zì | still; to remain | 自他疑網皆斷除 |
381 | 24 | 自 | zì | in person; personally | 自他疑網皆斷除 |
382 | 24 | 自 | zì | in addition; besides | 自他疑網皆斷除 |
383 | 24 | 自 | zì | if; even if | 自他疑網皆斷除 |
384 | 24 | 自 | zì | but | 自他疑網皆斷除 |
385 | 24 | 自 | zì | because | 自他疑網皆斷除 |
386 | 24 | 自 | zì | to employ; to use | 自他疑網皆斷除 |
387 | 24 | 自 | zì | to be | 自他疑網皆斷除 |
388 | 24 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自他疑網皆斷除 |
389 | 24 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自他疑網皆斷除 |
390 | 24 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 於口門中 |
391 | 24 | 門 | mén | phylum; division | 於口門中 |
392 | 24 | 門 | mén | sect; school | 於口門中 |
393 | 24 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 於口門中 |
394 | 24 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 於口門中 |
395 | 24 | 門 | mén | a door-like object | 於口門中 |
396 | 24 | 門 | mén | an opening | 於口門中 |
397 | 24 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 於口門中 |
398 | 24 | 門 | mén | a household; a clan | 於口門中 |
399 | 24 | 門 | mén | a kind; a category | 於口門中 |
400 | 24 | 門 | mén | to guard a gate | 於口門中 |
401 | 24 | 門 | mén | Men | 於口門中 |
402 | 24 | 門 | mén | a turning point | 於口門中 |
403 | 24 | 門 | mén | a method | 於口門中 |
404 | 24 | 門 | mén | a sense organ | 於口門中 |
405 | 24 | 門 | mén | door; gate; dvara | 於口門中 |
406 | 24 | 善男子 | shàn nánzi | good men | 復次善男子 |
407 | 24 | 善男子 | shàn nánzi | a good man; a son of a noble family | 復次善男子 |
408 | 23 | 令眾生 | lìng zhòngshēng | lead sentient beings | 復令眾生住 |
409 | 23 | 最勝 | zuìshèng | jina; conqueror | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
410 | 23 | 最勝 | zuìshèng | supreme; uttara | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
411 | 23 | 最勝 | zuìshèng | Uttara | 最勝妙印希奇殊特無等無 |
412 | 23 | 二 | èr | two | 陀羅尼品第二之三 |
413 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 陀羅尼品第二之三 |
414 | 23 | 二 | èr | second | 陀羅尼品第二之三 |
415 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 陀羅尼品第二之三 |
416 | 23 | 二 | èr | another; the other | 陀羅尼品第二之三 |
417 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 陀羅尼品第二之三 |
418 | 23 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 陀羅尼品第二之三 |
419 | 23 | 二 | èr | both; dvaya | 陀羅尼品第二之三 |
420 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中下品一切色相 |
421 | 22 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中下品一切色相 |
422 | 22 | 中 | zhōng | China | 中下品一切色相 |
423 | 22 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中下品一切色相 |
424 | 22 | 中 | zhōng | in; amongst | 中下品一切色相 |
425 | 22 | 中 | zhōng | midday | 中下品一切色相 |
426 | 22 | 中 | zhōng | inside | 中下品一切色相 |
427 | 22 | 中 | zhōng | during | 中下品一切色相 |
428 | 22 | 中 | zhōng | Zhong | 中下品一切色相 |
429 | 22 | 中 | zhōng | intermediary | 中下品一切色相 |
430 | 22 | 中 | zhōng | half | 中下品一切色相 |
431 | 22 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中下品一切色相 |
432 | 22 | 中 | zhōng | while | 中下品一切色相 |
433 | 22 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中下品一切色相 |
434 | 22 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中下品一切色相 |
435 | 22 | 中 | zhòng | to obtain | 中下品一切色相 |
436 | 22 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中下品一切色相 |
437 | 22 | 中 | zhōng | middle | 中下品一切色相 |
438 | 21 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 子如大海水印現一切 |
439 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 子如大海水印現一切 |
440 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 子如大海水印現一切 |
441 | 21 | 一切 | yīqiè | generally | 子如大海水印現一切 |
442 | 21 | 一切 | yīqiè | all, everything | 子如大海水印現一切 |
443 | 21 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 子如大海水印現一切 |
444 | 19 | 不 | bù | not; no | 愛支因緣連續不斷皆不現 |
445 | 19 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 愛支因緣連續不斷皆不現 |
446 | 19 | 不 | bù | as a correlative | 愛支因緣連續不斷皆不現 |
447 | 19 | 不 | bù | no (answering a question) | 愛支因緣連續不斷皆不現 |
448 | 19 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 愛支因緣連續不斷皆不現 |
449 | 19 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 愛支因緣連續不斷皆不現 |
450 | 19 | 不 | bù | to form a yes or no question | 愛支因緣連續不斷皆不現 |
451 | 19 | 不 | bù | infix potential marker | 愛支因緣連續不斷皆不現 |
452 | 19 | 不 | bù | no; na | 愛支因緣連續不斷皆不現 |
453 | 19 | 我 | wǒ | I; me; my | 等無有異我今隨喜 |
454 | 19 | 我 | wǒ | self | 等無有異我今隨喜 |
455 | 19 | 我 | wǒ | we; our | 等無有異我今隨喜 |
456 | 19 | 我 | wǒ | [my] dear | 等無有異我今隨喜 |
457 | 19 | 我 | wǒ | Wo | 等無有異我今隨喜 |
458 | 19 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 等無有異我今隨喜 |
459 | 19 | 我 | wǒ | ga | 等無有異我今隨喜 |
460 | 19 | 我 | wǒ | I; aham | 等無有異我今隨喜 |
461 | 18 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 身便安處 |
462 | 18 | 便 | biàn | advantageous | 身便安處 |
463 | 18 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 身便安處 |
464 | 18 | 便 | pián | fat; obese | 身便安處 |
465 | 18 | 便 | biàn | to make easy | 身便安處 |
466 | 18 | 便 | biàn | an unearned advantage | 身便安處 |
467 | 18 | 便 | biàn | ordinary; plain | 身便安處 |
468 | 18 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 身便安處 |
469 | 18 | 便 | biàn | in passing | 身便安處 |
470 | 18 | 便 | biàn | informal | 身便安處 |
471 | 18 | 便 | biàn | right away; then; right after | 身便安處 |
472 | 18 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 身便安處 |
473 | 18 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 身便安處 |
474 | 18 | 便 | biàn | stool | 身便安處 |
475 | 18 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 身便安處 |
476 | 18 | 便 | biàn | proficient; skilled | 身便安處 |
477 | 18 | 便 | biàn | even if; even though | 身便安處 |
478 | 18 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 身便安處 |
479 | 18 | 便 | biàn | then; atha | 身便安處 |
480 | 17 | 心 | xīn | heart [organ] | 於一法門心無所著 |
481 | 17 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 於一法門心無所著 |
482 | 17 | 心 | xīn | mind; consciousness | 於一法門心無所著 |
483 | 17 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 於一法門心無所著 |
484 | 17 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 於一法門心無所著 |
485 | 17 | 心 | xīn | heart | 於一法門心無所著 |
486 | 17 | 心 | xīn | emotion | 於一法門心無所著 |
487 | 17 | 心 | xīn | intention; consideration | 於一法門心無所著 |
488 | 17 | 心 | xīn | disposition; temperament | 於一法門心無所著 |
489 | 17 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 於一法門心無所著 |
490 | 17 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 於一法門心無所著 |
491 | 17 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 於一法門心無所著 |
492 | 17 | 上 | shàng | top; a high position | 如是等類上 |
493 | 17 | 上 | shang | top; the position on or above something | 如是等類上 |
494 | 17 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 如是等類上 |
495 | 17 | 上 | shàng | shang | 如是等類上 |
496 | 17 | 上 | shàng | previous; last | 如是等類上 |
497 | 17 | 上 | shàng | high; higher | 如是等類上 |
498 | 17 | 上 | shàng | advanced | 如是等類上 |
499 | 17 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 如是等類上 |
500 | 17 | 上 | shàng | time | 如是等類上 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
菩萨 | 菩薩 |
|
|
众生 | 眾生 |
|
|
无 | 無 |
|
|
者 | zhě | ca | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
印 | yìn | mudra | |
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
波尼 | 98 | Panini | |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大乘 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵宫 | 梵宮 | 102 | Palace of Brahmā |
梵天王 | 102 | Brahmā | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
寂照 | 106 | Jakushō | |
觉群 | 覺群 | 106 |
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
沙陀 | 115 | Shatuo | |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
深坑 | 115 | Shenkeng | |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
世尊 | 115 |
|
|
守护国界主陀罗尼经 | 守護國界主陀羅尼經 | 115 | Protection of the Ruler of the State Dharani Sutra; Shouhu Guo Jie Zhu Tuoluoni Jing |
双流 | 雙流 | 115 | Shuangliu |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
文殊 | 87 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
香林 | 120 | Xianglin | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中平 | 122 | Zhongping | |
自在王 | 122 | īśāna; Isana; Svāmin |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 259.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
八不 | 98 | eight negations | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
宝箧 | 寶篋 | 98 | precious box; ratna-karaṇḍaka |
彼岸 | 98 |
|
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
拨无因果 | 撥無因果 | 98 | to deny the rule of causes and effect |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不可量 | 98 | immeasurable | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不可思 | 98 | inconceivable; unthinkable; unimaginable | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
尘数 | 塵數 | 99 | as numerous as dust particles |
杻械 | 99 | handcuffs and shackles | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
村营 | 村營 | 99 | village; grāma |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
到彼岸 | 100 |
|
|
大人相 | 100 | marks of excellence of a great man | |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等智 | 100 | secular knowledge | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
定慧 | 100 |
|
|
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
断见 | 斷見 | 100 |
|
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法相 | 102 |
|
|
法义 | 法義 | 102 |
|
法雨 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
放逸 | 102 |
|
|
法印 | 102 |
|
|
法智 | 102 |
|
|
佛法僧 | 102 |
|
|
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
根门 | 根門 | 103 | indriya; sense organ |
功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
海印三昧 | 104 | sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi | |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
护念 | 護念 | 104 |
|
即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
迦楼罗 | 迦樓羅 | 106 | garuda |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
觉道 | 覺道 | 106 | Path of Awakening |
具足 | 106 |
|
|
渴爱 | 渴愛 | 107 | thirsty desire; longing |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲花座 | 蓮華座 | 108 | lotus posture; padmāsana |
了知 | 108 | to understand clearly | |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六念 | 108 | the six contemplations | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
牟尼室利 | 109 | Muniśrī | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
那由他 | 110 | a nayuta | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
念言 | 110 | words from memory | |
尼陀那 | 110 | causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna | |
牛王 | 110 | king of bulls | |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
悭心 | 慳心 | 113 | a miserly mind |
千分 | 113 | one thousandth; sahasratama | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
乞叉 | 113 | yaksa | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
肉髻 | 114 | usnisa | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如来身 | 如來身 | 114 | Tathāgata-kāya; Buddha-body |
如实 | 如實 | 114 |
|
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善男子 | 115 |
|
|
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
胜义谛 | 勝義諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
世论 | 世論 | 115 | worldly discussions; hedonistic teachings |
十方 | 115 |
|
|
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
实相 | 實相 | 115 |
|
师子吼 | 師子吼 | 115 | lion’s roar |
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四无碍智 | 四無礙智 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四真谛 | 四真諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四天下 | 115 | the four continents | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随类 | 隨類 | 115 | according to type |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所行 | 115 | actions; practice | |
胎藏 | 116 | womb | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼门 | 陀羅尼門 | 116 | dharani-entrance |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
妄念 | 119 |
|
|
王都 | 119 | capital; rāja-dhānī | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
未曾有 | 119 |
|
|
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我慢 | 119 |
|
|
无罣碍 | 無罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无癡 | 無癡 | 119 | without delusion |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
悟入 | 119 | comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
无生 | 無生 | 119 |
|
无生智 | 無生智 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪慢 | 120 | sinister indulgence; arrogance | |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
义门 | 義門 | 121 | method of teaching; a way of seeking the truth |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
疑网 | 疑網 | 121 | a web of doubt |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一句 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切法自在 | 121 | sarvadharmeśvara | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
优波提舍 | 優波提舍 | 121 | upadeśa; instructions |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真实义 | 真實義 | 122 |
|
止观 | 止觀 | 122 |
|
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
智光 | 122 |
|
|
祇夜 | 122 | geya; geyya; mixed verses and prose | |
执着 | 執著 | 122 |
|
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
字门 | 字門 | 122 | letter gateway; letter teaching |
总持 | 總持 | 122 |
|
总持门 | 總持門 | 122 | dharani teachings |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛事 | 122 | do as taught by the Buddha |