Glossary and Vocabulary for Usnisa Vijaya Dharani Sutra (Fo Ding Zui Sheng Tuoluoni Jing) 佛頂最勝陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 26 | 於 | yú | to go; to | 罕言於孔 |
2 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 罕言於孔 |
3 | 26 | 於 | yú | Yu | 罕言於孔 |
4 | 26 | 於 | wū | a crow | 罕言於孔 |
5 | 23 | 囉 | luó | baby talk | 鉢囉底馝失瑟吒 |
6 | 23 | 囉 | luō | to nag | 鉢囉底馝失瑟吒 |
7 | 23 | 囉 | luó | ra | 鉢囉底馝失瑟吒 |
8 | 22 | 之 | zhī | to go | 或倚或伏之說 |
9 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 或倚或伏之說 |
10 | 22 | 之 | zhī | is | 或倚或伏之說 |
11 | 22 | 之 | zhī | to use | 或倚或伏之說 |
12 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 或倚或伏之說 |
13 | 22 | 之 | zhī | winding | 或倚或伏之說 |
14 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禍為福 |
15 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禍為福 |
16 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 為禍為福 |
17 | 20 | 為 | wéi | to do | 為禍為福 |
18 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 為禍為福 |
19 | 20 | 為 | wéi | to govern | 為禍為福 |
20 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 為禍為福 |
21 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 塞上僅可隣其次 |
22 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 塞上僅可隣其次 |
23 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 塞上僅可隣其次 |
24 | 19 | 上 | shàng | shang | 塞上僅可隣其次 |
25 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 塞上僅可隣其次 |
26 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 塞上僅可隣其次 |
27 | 19 | 上 | shàng | advanced | 塞上僅可隣其次 |
28 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 塞上僅可隣其次 |
29 | 19 | 上 | shàng | time | 塞上僅可隣其次 |
30 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 塞上僅可隣其次 |
31 | 19 | 上 | shàng | far | 塞上僅可隣其次 |
32 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 塞上僅可隣其次 |
33 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 塞上僅可隣其次 |
34 | 19 | 上 | shàng | to report | 塞上僅可隣其次 |
35 | 19 | 上 | shàng | to offer | 塞上僅可隣其次 |
36 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 塞上僅可隣其次 |
37 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 塞上僅可隣其次 |
38 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 塞上僅可隣其次 |
39 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 塞上僅可隣其次 |
40 | 19 | 上 | shàng | to burn | 塞上僅可隣其次 |
41 | 19 | 上 | shàng | to remember | 塞上僅可隣其次 |
42 | 19 | 上 | shàng | to add | 塞上僅可隣其次 |
43 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 塞上僅可隣其次 |
44 | 19 | 上 | shàng | to meet | 塞上僅可隣其次 |
45 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 塞上僅可隣其次 |
46 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 塞上僅可隣其次 |
47 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 塞上僅可隣其次 |
48 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 塞上僅可隣其次 |
49 | 19 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 善住之萬惡 |
50 | 19 | 住 | zhù | to stop; to halt | 善住之萬惡 |
51 | 19 | 住 | zhù | to retain; to remain | 善住之萬惡 |
52 | 19 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 善住之萬惡 |
53 | 19 | 住 | zhù | verb complement | 善住之萬惡 |
54 | 19 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 善住之萬惡 |
55 | 18 | 耶 | yē | ye | 耶 |
56 | 18 | 耶 | yé | ya | 耶 |
57 | 17 | 其 | qí | Qi | 二乘不足臻其極 |
58 | 17 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼 |
59 | 17 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼 |
60 | 17 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善住之萬惡 |
61 | 17 | 善 | shàn | happy | 善住之萬惡 |
62 | 17 | 善 | shàn | good | 善住之萬惡 |
63 | 17 | 善 | shàn | kind-hearted | 善住之萬惡 |
64 | 17 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善住之萬惡 |
65 | 17 | 善 | shàn | familiar | 善住之萬惡 |
66 | 17 | 善 | shàn | to repair | 善住之萬惡 |
67 | 17 | 善 | shàn | to admire | 善住之萬惡 |
68 | 17 | 善 | shàn | to praise | 善住之萬惡 |
69 | 17 | 善 | shàn | Shan | 善住之萬惡 |
70 | 17 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善住之萬惡 |
71 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 從是已後復入地獄 |
72 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 從是已後復入地獄 |
73 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 從是已後復入地獄 |
74 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 從是已後復入地獄 |
75 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 從是已後復入地獄 |
76 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 從是已後復入地獄 |
77 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
78 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
79 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
80 | 16 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
81 | 16 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
82 | 16 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
83 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
84 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛所 |
85 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛所 |
86 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛所 |
87 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛所 |
88 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 佛所 |
89 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 佛所 |
90 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛所 |
91 | 16 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
92 | 16 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
93 | 16 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
94 | 16 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
95 | 16 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
96 | 16 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
97 | 16 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
98 | 16 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
99 | 16 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
100 | 16 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
101 | 16 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
102 | 16 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
103 | 16 | 引 | yǐn | a license | 引 |
104 | 16 | 引 | yǐn | long | 引 |
105 | 16 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
106 | 16 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
107 | 16 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
108 | 16 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
109 | 16 | 引 | yǐn | to command | 引 |
110 | 16 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
111 | 16 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
112 | 16 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
113 | 16 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
114 | 16 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
115 | 16 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 若有學習此經呪 |
116 | 16 | 呪 | zhòu | a curse | 若有學習此經呪 |
117 | 16 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 若有學習此經呪 |
118 | 16 | 呪 | zhòu | mantra | 若有學習此經呪 |
119 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 與寧遠將軍度婆等 |
120 | 15 | 等 | děng | to wait | 與寧遠將軍度婆等 |
121 | 15 | 等 | děng | to be equal | 與寧遠將軍度婆等 |
122 | 15 | 等 | děng | degree; level | 與寧遠將軍度婆等 |
123 | 15 | 等 | děng | to compare | 與寧遠將軍度婆等 |
124 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 與寧遠將軍度婆等 |
125 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 大勢為大趣 |
126 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大勢為大趣 |
127 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 大勢為大趣 |
128 | 15 | 大 | dà | size | 大勢為大趣 |
129 | 15 | 大 | dà | old | 大勢為大趣 |
130 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 大勢為大趣 |
131 | 15 | 大 | dà | adult | 大勢為大趣 |
132 | 15 | 大 | dài | an important person | 大勢為大趣 |
133 | 15 | 大 | dà | senior | 大勢為大趣 |
134 | 15 | 大 | dà | an element | 大勢為大趣 |
135 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 大勢為大趣 |
136 | 14 | 我 | wǒ | self | 向我求救無如 |
137 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 向我求救無如 |
138 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 向我求救無如 |
139 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 向我求救無如 |
140 | 14 | 我 | wǒ | ga | 向我求救無如 |
141 | 14 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦此大陀羅尼滿足千遍 |
142 | 14 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦此大陀羅尼滿足千遍 |
143 | 14 | 誦 | sòng | a poem | 誦此大陀羅尼滿足千遍 |
144 | 14 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦此大陀羅尼滿足千遍 |
145 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
146 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
147 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
148 | 14 | 時 | shí | fashionable | 時 |
149 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
150 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
151 | 14 | 時 | shí | tense | 時 |
152 | 14 | 時 | shí | particular; special | 時 |
153 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
154 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
155 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
156 | 14 | 時 | shí | seasonal | 時 |
157 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
158 | 14 | 時 | shí | hour | 時 |
159 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
160 | 14 | 時 | shí | Shi | 時 |
161 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
162 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
163 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
164 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 鸇雀祥而莫准 |
165 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 鸇雀祥而莫准 |
166 | 13 | 而 | néng | can; able | 鸇雀祥而莫准 |
167 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 鸇雀祥而莫准 |
168 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 鸇雀祥而莫准 |
169 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊四眾圍繞 |
170 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊四眾圍繞 |
171 | 13 | 身 | shēn | human body; torso | 得人身 |
172 | 13 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 得人身 |
173 | 13 | 身 | shēn | self | 得人身 |
174 | 13 | 身 | shēn | life | 得人身 |
175 | 13 | 身 | shēn | an object | 得人身 |
176 | 13 | 身 | shēn | a lifetime | 得人身 |
177 | 13 | 身 | shēn | moral character | 得人身 |
178 | 13 | 身 | shēn | status; identity; position | 得人身 |
179 | 13 | 身 | shēn | pregnancy | 得人身 |
180 | 13 | 身 | juān | India | 得人身 |
181 | 13 | 身 | shēn | body; kāya | 得人身 |
182 | 13 | 能 | néng | can; able | 故能息 |
183 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 故能息 |
184 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故能息 |
185 | 13 | 能 | néng | energy | 故能息 |
186 | 13 | 能 | néng | function; use | 故能息 |
187 | 13 | 能 | néng | talent | 故能息 |
188 | 13 | 能 | néng | expert at | 故能息 |
189 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 故能息 |
190 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故能息 |
191 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故能息 |
192 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 故能息 |
193 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 故能息 |
194 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切皆得正智明炬 |
195 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切皆得正智明炬 |
196 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 一切皆得正智明炬 |
197 | 12 | 得 | dé | de | 一切皆得正智明炬 |
198 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 一切皆得正智明炬 |
199 | 12 | 得 | dé | to result in | 一切皆得正智明炬 |
200 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切皆得正智明炬 |
201 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 一切皆得正智明炬 |
202 | 12 | 得 | dé | to be finished | 一切皆得正智明炬 |
203 | 12 | 得 | děi | satisfying | 一切皆得正智明炬 |
204 | 12 | 得 | dé | to contract | 一切皆得正智明炬 |
205 | 12 | 得 | dé | to hear | 一切皆得正智明炬 |
206 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 一切皆得正智明炬 |
207 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 一切皆得正智明炬 |
208 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切皆得正智明炬 |
209 | 12 | 天帝 | tiān dì | Heavenly Emperor; God | 復有萬二千天帝 |
210 | 12 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘曬罽 |
211 | 12 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘曬罽 |
212 | 12 | 毘 | pí | vai | 毘曬罽 |
213 | 12 | 舜 | shùn | Emperor Shun | 薩婆何婆婆舜 |
214 | 12 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛薩謎薄伽跋帝 |
215 | 12 | 怛 | dá | worried | 怛薩謎薄伽跋帝 |
216 | 12 | 怛 | dá | ta | 怛薩謎薄伽跋帝 |
217 | 12 | 提 | tí | to carry | 提 |
218 | 12 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提 |
219 | 12 | 提 | tí | to lift; to raise | 提 |
220 | 12 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提 |
221 | 12 | 提 | tí | to get; to fetch | 提 |
222 | 12 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提 |
223 | 12 | 提 | tí | to cheer up | 提 |
224 | 12 | 提 | tí | to be on guard | 提 |
225 | 12 | 提 | tí | a ladle | 提 |
226 | 12 | 提 | tí | Ti | 提 |
227 | 12 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提 |
228 | 12 | 提 | tí | to bring; cud | 提 |
229 | 12 | 者 | zhě | ca | 擬議大聖之希夷者焉 |
230 | 11 | 去 | qù | to go | 去 |
231 | 11 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
232 | 11 | 去 | qù | to be distant | 去 |
233 | 11 | 去 | qù | to leave | 去 |
234 | 11 | 去 | qù | to play a part | 去 |
235 | 11 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
236 | 11 | 去 | qù | to die | 去 |
237 | 11 | 去 | qù | previous; past | 去 |
238 | 11 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
239 | 11 | 去 | qù | falling tone | 去 |
240 | 11 | 去 | qù | to lose | 去 |
241 | 11 | 去 | qù | Qu | 去 |
242 | 11 | 去 | qù | go; gati | 去 |
243 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此經以 |
244 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 此經以 |
245 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 此經以 |
246 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 此經以 |
247 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 此經以 |
248 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 此經以 |
249 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此經以 |
250 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 此經以 |
251 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 此經以 |
252 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 此經以 |
253 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 或倚或伏之說 |
254 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 或倚或伏之說 |
255 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 或倚或伏之說 |
256 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 或倚或伏之說 |
257 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 或倚或伏之說 |
258 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 或倚或伏之說 |
259 | 11 | 說 | shuō | allocution | 或倚或伏之說 |
260 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 或倚或伏之說 |
261 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 或倚或伏之說 |
262 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 或倚或伏之說 |
263 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 或倚或伏之說 |
264 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 或倚或伏之說 |
265 | 11 | 亦 | yì | Yi | 亦願依文筆削 |
266 | 11 | 地 | dì | soil; ground; land | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
267 | 11 | 地 | dì | floor | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
268 | 11 | 地 | dì | the earth | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
269 | 11 | 地 | dì | fields | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
270 | 11 | 地 | dì | a place | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
271 | 11 | 地 | dì | a situation; a position | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
272 | 11 | 地 | dì | background | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
273 | 11 | 地 | dì | terrain | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
274 | 11 | 地 | dì | a territory; a region | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
275 | 11 | 地 | dì | used after a distance measure | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
276 | 11 | 地 | dì | coming from the same clan | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
277 | 11 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
278 | 11 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 薩囉曷囉濕弭珊珠地帝 |
279 | 11 | 言 | yán | to speak; to say; said | 罕言於孔 |
280 | 11 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 罕言於孔 |
281 | 11 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 罕言於孔 |
282 | 11 | 言 | yán | phrase; sentence | 罕言於孔 |
283 | 11 | 言 | yán | a word; a syllable | 罕言於孔 |
284 | 11 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 罕言於孔 |
285 | 11 | 言 | yán | to regard as | 罕言於孔 |
286 | 11 | 言 | yán | to act as | 罕言於孔 |
287 | 11 | 言 | yán | word; vacana | 罕言於孔 |
288 | 11 | 言 | yán | speak; vad | 罕言於孔 |
289 | 11 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多 |
290 | 11 | 多 | duó | many; much | 多 |
291 | 11 | 多 | duō | more | 多 |
292 | 11 | 多 | duō | excessive | 多 |
293 | 11 | 多 | duō | abundant | 多 |
294 | 11 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多 |
295 | 11 | 多 | duō | Duo | 多 |
296 | 11 | 多 | duō | ta | 多 |
297 | 10 | 跋 | bá | to travel by foot; to walk | 怛薩謎薄伽跋帝 |
298 | 10 | 跋 | bá | postscript | 怛薩謎薄伽跋帝 |
299 | 10 | 跋 | bá | to trample | 怛薩謎薄伽跋帝 |
300 | 10 | 跋 | bá | afterword | 怛薩謎薄伽跋帝 |
301 | 10 | 跋 | bá | to stumble | 怛薩謎薄伽跋帝 |
302 | 10 | 跋 | bá | to shake; to vibrate | 怛薩謎薄伽跋帝 |
303 | 10 | 跋 | bá | to turn around | 怛薩謎薄伽跋帝 |
304 | 10 | 跋 | bá | Ba | 怛薩謎薄伽跋帝 |
305 | 10 | 跋 | bá | to move; path | 怛薩謎薄伽跋帝 |
306 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切皆得正智明炬 |
307 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 一切皆得正智明炬 |
308 | 10 | 婆 | pó | grandmother | 與寧遠將軍度婆等 |
309 | 10 | 婆 | pó | old woman | 與寧遠將軍度婆等 |
310 | 10 | 婆 | pó | bha | 與寧遠將軍度婆等 |
311 | 10 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 皎鏡齊光於日寶 |
312 | 10 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 皎鏡齊光於日寶 |
313 | 10 | 日 | rì | a day | 皎鏡齊光於日寶 |
314 | 10 | 日 | rì | Japan | 皎鏡齊光於日寶 |
315 | 10 | 日 | rì | sun | 皎鏡齊光於日寶 |
316 | 10 | 日 | rì | daytime | 皎鏡齊光於日寶 |
317 | 10 | 日 | rì | sunlight | 皎鏡齊光於日寶 |
318 | 10 | 日 | rì | everyday | 皎鏡齊光於日寶 |
319 | 10 | 日 | rì | season | 皎鏡齊光於日寶 |
320 | 10 | 日 | rì | available time | 皎鏡齊光於日寶 |
321 | 10 | 日 | rì | in the past | 皎鏡齊光於日寶 |
322 | 10 | 日 | mì | mi | 皎鏡齊光於日寶 |
323 | 10 | 日 | rì | sun; sūrya | 皎鏡齊光於日寶 |
324 | 10 | 日 | rì | a day; divasa | 皎鏡齊光於日寶 |
325 | 10 | 天 | tiān | day | 麗於天金 |
326 | 10 | 天 | tiān | heaven | 麗於天金 |
327 | 10 | 天 | tiān | nature | 麗於天金 |
328 | 10 | 天 | tiān | sky | 麗於天金 |
329 | 10 | 天 | tiān | weather | 麗於天金 |
330 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 麗於天金 |
331 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 麗於天金 |
332 | 10 | 天 | tiān | season | 麗於天金 |
333 | 10 | 天 | tiān | destiny | 麗於天金 |
334 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 麗於天金 |
335 | 10 | 天 | tiān | a deva; a god | 麗於天金 |
336 | 10 | 天 | tiān | Heaven | 麗於天金 |
337 | 9 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養恭敬而為說法 |
338 | 9 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養恭敬而為說法 |
339 | 9 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養恭敬而為說法 |
340 | 9 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship; to honor | 供養恭敬而為說法 |
341 | 9 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令杜行顗 |
342 | 9 | 令 | lìng | to issue a command | 令杜行顗 |
343 | 9 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令杜行顗 |
344 | 9 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令杜行顗 |
345 | 9 | 令 | lìng | a season | 令杜行顗 |
346 | 9 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令杜行顗 |
347 | 9 | 令 | lìng | good | 令杜行顗 |
348 | 9 | 令 | lìng | pretentious | 令杜行顗 |
349 | 9 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令杜行顗 |
350 | 9 | 令 | lìng | a commander | 令杜行顗 |
351 | 9 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令杜行顗 |
352 | 9 | 令 | lìng | lyrics | 令杜行顗 |
353 | 9 | 令 | lìng | Ling | 令杜行顗 |
354 | 9 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令杜行顗 |
355 | 9 | 從 | cóng | to follow | 各從餘世界來至 |
356 | 9 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 各從餘世界來至 |
357 | 9 | 從 | cóng | to participate in something | 各從餘世界來至 |
358 | 9 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 各從餘世界來至 |
359 | 9 | 從 | cóng | something secondary | 各從餘世界來至 |
360 | 9 | 從 | cóng | remote relatives | 各從餘世界來至 |
361 | 9 | 從 | cóng | secondary | 各從餘世界來至 |
362 | 9 | 從 | cóng | to go on; to advance | 各從餘世界來至 |
363 | 9 | 從 | cōng | at ease; informal | 各從餘世界來至 |
364 | 9 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 各從餘世界來至 |
365 | 9 | 從 | zòng | to release | 各從餘世界來至 |
366 | 9 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 各從餘世界來至 |
367 | 9 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 生盲貧窮具受諸苦 |
368 | 9 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 生盲貧窮具受諸苦 |
369 | 9 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 生盲貧窮具受諸苦 |
370 | 9 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 生盲貧窮具受諸苦 |
371 | 9 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 生盲貧窮具受諸苦 |
372 | 9 | 苦 | kǔ | bitter | 生盲貧窮具受諸苦 |
373 | 9 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 生盲貧窮具受諸苦 |
374 | 9 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 生盲貧窮具受諸苦 |
375 | 9 | 苦 | kǔ | painful | 生盲貧窮具受諸苦 |
376 | 9 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 生盲貧窮具受諸苦 |
377 | 9 | 薩 | sà | Sa | 怛薩謎薄伽跋帝 |
378 | 9 | 薩 | sà | sa; sat | 怛薩謎薄伽跋帝 |
379 | 9 | 七 | qī | seven | 却後七日汝定命終 |
380 | 9 | 七 | qī | a genre of poetry | 却後七日汝定命終 |
381 | 9 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 却後七日汝定命終 |
382 | 9 | 七 | qī | seven; sapta | 却後七日汝定命終 |
383 | 9 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 放逸嬉戲恣情受樂 |
384 | 9 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 放逸嬉戲恣情受樂 |
385 | 9 | 受 | shòu | to receive; to accept | 放逸嬉戲恣情受樂 |
386 | 9 | 受 | shòu | to tolerate | 放逸嬉戲恣情受樂 |
387 | 9 | 受 | shòu | feelings; sensations | 放逸嬉戲恣情受樂 |
388 | 9 | 那 | nā | No | 伽訶那 |
389 | 9 | 那 | nuó | to move | 伽訶那 |
390 | 9 | 那 | nuó | much | 伽訶那 |
391 | 9 | 那 | nuó | stable; quiet | 伽訶那 |
392 | 9 | 那 | nà | na | 伽訶那 |
393 | 9 | 與 | yǔ | to give | 與寧遠將軍度婆等 |
394 | 9 | 與 | yǔ | to accompany | 與寧遠將軍度婆等 |
395 | 9 | 與 | yù | to particate in | 與寧遠將軍度婆等 |
396 | 9 | 與 | yù | of the same kind | 與寧遠將軍度婆等 |
397 | 9 | 與 | yù | to help | 與寧遠將軍度婆等 |
398 | 9 | 與 | yǔ | for | 與寧遠將軍度婆等 |
399 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人 |
400 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人 |
401 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 若人 |
402 | 9 | 人 | rén | everybody | 若人 |
403 | 9 | 人 | rén | adult | 若人 |
404 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 若人 |
405 | 9 | 人 | rén | an upright person | 若人 |
406 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人 |
407 | 9 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 鉢囉底馝失瑟吒 |
408 | 9 | 瑟 | sè | solitary | 鉢囉底馝失瑟吒 |
409 | 9 | 瑟 | sè | dignified | 鉢囉底馝失瑟吒 |
410 | 9 | 瑟 | sè | massive | 鉢囉底馝失瑟吒 |
411 | 9 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 鉢囉底馝失瑟吒 |
412 | 9 | 瑟 | sè | harp | 鉢囉底馝失瑟吒 |
413 | 8 | 地獄 | dìyù | a hell | 從是已後復入地獄 |
414 | 8 | 地獄 | dìyù | hell | 從是已後復入地獄 |
415 | 8 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 從是已後復入地獄 |
416 | 8 | 陀 | tuó | steep bank | 陀 |
417 | 8 | 陀 | tuó | a spinning top | 陀 |
418 | 8 | 陀 | tuó | uneven | 陀 |
419 | 8 | 陀 | tuó | dha | 陀 |
420 | 8 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 末昵摩訶末 |
421 | 8 | 末 | mò | to not have | 末昵摩訶末 |
422 | 8 | 末 | mò | insignificant | 末昵摩訶末 |
423 | 8 | 末 | mò | ma | 末昵摩訶末 |
424 | 8 | 末 | mò | future; anāgata | 末昵摩訶末 |
425 | 8 | 末 | mò | end; anta | 末昵摩訶末 |
426 | 8 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 天女處大寶宮 |
427 | 8 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 天女處大寶宮 |
428 | 8 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 天女處大寶宮 |
429 | 8 | 處 | chù | a part; an aspect | 天女處大寶宮 |
430 | 8 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 天女處大寶宮 |
431 | 8 | 處 | chǔ | to get along with | 天女處大寶宮 |
432 | 8 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 天女處大寶宮 |
433 | 8 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 天女處大寶宮 |
434 | 8 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 天女處大寶宮 |
435 | 8 | 處 | chǔ | to be associated with | 天女處大寶宮 |
436 | 8 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 天女處大寶宮 |
437 | 8 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 天女處大寶宮 |
438 | 8 | 處 | chù | circumstances; situation | 天女處大寶宮 |
439 | 8 | 處 | chù | an occasion; a time | 天女處大寶宮 |
440 | 8 | 處 | chù | position; sthāna | 天女處大寶宮 |
441 | 8 | 入 | rù | to enter | 從是已後復入地獄 |
442 | 8 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 從是已後復入地獄 |
443 | 8 | 入 | rù | radical | 從是已後復入地獄 |
444 | 8 | 入 | rù | income | 從是已後復入地獄 |
445 | 8 | 入 | rù | to conform with | 從是已後復入地獄 |
446 | 8 | 入 | rù | to descend | 從是已後復入地獄 |
447 | 8 | 入 | rù | the entering tone | 從是已後復入地獄 |
448 | 8 | 入 | rù | to pay | 從是已後復入地獄 |
449 | 8 | 入 | rù | to join | 從是已後復入地獄 |
450 | 8 | 入 | rù | entering; praveśa | 從是已後復入地獄 |
451 | 8 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 從是已後復入地獄 |
452 | 8 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 三余何反 |
453 | 8 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 三余何反 |
454 | 8 | 反 | fǎn | to go back; to return | 三余何反 |
455 | 8 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 三余何反 |
456 | 8 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 三余何反 |
457 | 8 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 三余何反 |
458 | 8 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 三余何反 |
459 | 8 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 三余何反 |
460 | 8 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 三余何反 |
461 | 8 | 反 | fǎn | to introspect | 三余何反 |
462 | 8 | 反 | fān | to reverse a verdict | 三余何反 |
463 | 8 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 三余何反 |
464 | 8 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是上首三萬二千人俱 |
465 | 7 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 鉢囉底馝失瑟吒 |
466 | 7 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 鉢囉底馝失瑟吒 |
467 | 7 | 底 | dǐ | to stop | 鉢囉底馝失瑟吒 |
468 | 7 | 底 | dǐ | to arrive | 鉢囉底馝失瑟吒 |
469 | 7 | 底 | dǐ | underneath | 鉢囉底馝失瑟吒 |
470 | 7 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 鉢囉底馝失瑟吒 |
471 | 7 | 底 | dǐ | end of month or year | 鉢囉底馝失瑟吒 |
472 | 7 | 底 | dǐ | remnants | 鉢囉底馝失瑟吒 |
473 | 7 | 底 | dǐ | background | 鉢囉底馝失瑟吒 |
474 | 7 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 鉢囉底馝失瑟吒 |
475 | 7 | 後 | hòu | after; later | 是以先笑後 |
476 | 7 | 後 | hòu | empress; queen | 是以先笑後 |
477 | 7 | 後 | hòu | sovereign | 是以先笑後 |
478 | 7 | 後 | hòu | the god of the earth | 是以先笑後 |
479 | 7 | 後 | hòu | late; later | 是以先笑後 |
480 | 7 | 後 | hòu | offspring; descendents | 是以先笑後 |
481 | 7 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 是以先笑後 |
482 | 7 | 後 | hòu | behind; back | 是以先笑後 |
483 | 7 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 是以先笑後 |
484 | 7 | 後 | hòu | Hou | 是以先笑後 |
485 | 7 | 後 | hòu | after; behind | 是以先笑後 |
486 | 7 | 後 | hòu | following | 是以先笑後 |
487 | 7 | 後 | hòu | to be delayed | 是以先笑後 |
488 | 7 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 是以先笑後 |
489 | 7 | 後 | hòu | feudal lords | 是以先笑後 |
490 | 7 | 後 | hòu | Hou | 是以先笑後 |
491 | 7 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 是以先笑後 |
492 | 7 | 後 | hòu | rear; paścāt | 是以先笑後 |
493 | 7 | 後 | hòu | later; paścima | 是以先笑後 |
494 | 7 | 趣 | qù | interesting | 大勢為大趣 |
495 | 7 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 大勢為大趣 |
496 | 7 | 趣 | cù | to urge | 大勢為大趣 |
497 | 7 | 趣 | qù | purport; an objective | 大勢為大趣 |
498 | 7 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 大勢為大趣 |
499 | 7 | 趣 | qù | an inclination | 大勢為大趣 |
500 | 7 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 大勢為大趣 |
Frequencies of all Words
Top 993
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 28 | 諸 | zhū | all; many; various | 乃具表曲委陳諸始末 |
2 | 28 | 諸 | zhū | Zhu | 乃具表曲委陳諸始末 |
3 | 28 | 諸 | zhū | all; members of the class | 乃具表曲委陳諸始末 |
4 | 28 | 諸 | zhū | interrogative particle | 乃具表曲委陳諸始末 |
5 | 28 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 乃具表曲委陳諸始末 |
6 | 28 | 諸 | zhū | of; in | 乃具表曲委陳諸始末 |
7 | 28 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 乃具表曲委陳諸始末 |
8 | 27 | 此 | cǐ | this; these | 此經以 |
9 | 27 | 此 | cǐ | in this way | 此經以 |
10 | 27 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此經以 |
11 | 27 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此經以 |
12 | 27 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此經以 |
13 | 26 | 於 | yú | in; at | 罕言於孔 |
14 | 26 | 於 | yú | in; at | 罕言於孔 |
15 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 罕言於孔 |
16 | 26 | 於 | yú | to go; to | 罕言於孔 |
17 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 罕言於孔 |
18 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 罕言於孔 |
19 | 26 | 於 | yú | from | 罕言於孔 |
20 | 26 | 於 | yú | give | 罕言於孔 |
21 | 26 | 於 | yú | oppposing | 罕言於孔 |
22 | 26 | 於 | yú | and | 罕言於孔 |
23 | 26 | 於 | yú | compared to | 罕言於孔 |
24 | 26 | 於 | yú | by | 罕言於孔 |
25 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 罕言於孔 |
26 | 26 | 於 | yú | for | 罕言於孔 |
27 | 26 | 於 | yú | Yu | 罕言於孔 |
28 | 26 | 於 | wū | a crow | 罕言於孔 |
29 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 罕言於孔 |
30 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 罕言於孔 |
31 | 23 | 彼 | bǐ | that; those | 又懼寢彼鴻恩乖於貝牒 |
32 | 23 | 彼 | bǐ | another; the other | 又懼寢彼鴻恩乖於貝牒 |
33 | 23 | 彼 | bǐ | that; tad | 又懼寢彼鴻恩乖於貝牒 |
34 | 23 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 鉢囉底馝失瑟吒 |
35 | 23 | 囉 | luó | baby talk | 鉢囉底馝失瑟吒 |
36 | 23 | 囉 | luō | to nag | 鉢囉底馝失瑟吒 |
37 | 23 | 囉 | luó | ra | 鉢囉底馝失瑟吒 |
38 | 22 | 之 | zhī | him; her; them; that | 或倚或伏之說 |
39 | 22 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 或倚或伏之說 |
40 | 22 | 之 | zhī | to go | 或倚或伏之說 |
41 | 22 | 之 | zhī | this; that | 或倚或伏之說 |
42 | 22 | 之 | zhī | genetive marker | 或倚或伏之說 |
43 | 22 | 之 | zhī | it | 或倚或伏之說 |
44 | 22 | 之 | zhī | in; in regards to | 或倚或伏之說 |
45 | 22 | 之 | zhī | all | 或倚或伏之說 |
46 | 22 | 之 | zhī | and | 或倚或伏之說 |
47 | 22 | 之 | zhī | however | 或倚或伏之說 |
48 | 22 | 之 | zhī | if | 或倚或伏之說 |
49 | 22 | 之 | zhī | then | 或倚或伏之說 |
50 | 22 | 之 | zhī | to arrive; to go | 或倚或伏之說 |
51 | 22 | 之 | zhī | is | 或倚或伏之說 |
52 | 22 | 之 | zhī | to use | 或倚或伏之說 |
53 | 22 | 之 | zhī | Zhi | 或倚或伏之說 |
54 | 22 | 之 | zhī | winding | 或倚或伏之說 |
55 | 20 | 為 | wèi | for; to | 為禍為福 |
56 | 20 | 為 | wèi | because of | 為禍為福 |
57 | 20 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禍為福 |
58 | 20 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禍為福 |
59 | 20 | 為 | wéi | to be; is | 為禍為福 |
60 | 20 | 為 | wéi | to do | 為禍為福 |
61 | 20 | 為 | wèi | for | 為禍為福 |
62 | 20 | 為 | wèi | because of; for; to | 為禍為福 |
63 | 20 | 為 | wèi | to | 為禍為福 |
64 | 20 | 為 | wéi | in a passive construction | 為禍為福 |
65 | 20 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為禍為福 |
66 | 20 | 為 | wéi | forming an adverb | 為禍為福 |
67 | 20 | 為 | wéi | to add emphasis | 為禍為福 |
68 | 20 | 為 | wèi | to support; to help | 為禍為福 |
69 | 20 | 為 | wéi | to govern | 為禍為福 |
70 | 20 | 為 | wèi | to be; bhū | 為禍為福 |
71 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 塞上僅可隣其次 |
72 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 塞上僅可隣其次 |
73 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 塞上僅可隣其次 |
74 | 19 | 上 | shàng | shang | 塞上僅可隣其次 |
75 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 塞上僅可隣其次 |
76 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 塞上僅可隣其次 |
77 | 19 | 上 | shàng | advanced | 塞上僅可隣其次 |
78 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 塞上僅可隣其次 |
79 | 19 | 上 | shàng | time | 塞上僅可隣其次 |
80 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 塞上僅可隣其次 |
81 | 19 | 上 | shàng | far | 塞上僅可隣其次 |
82 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 塞上僅可隣其次 |
83 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 塞上僅可隣其次 |
84 | 19 | 上 | shàng | to report | 塞上僅可隣其次 |
85 | 19 | 上 | shàng | to offer | 塞上僅可隣其次 |
86 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 塞上僅可隣其次 |
87 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 塞上僅可隣其次 |
88 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 塞上僅可隣其次 |
89 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 塞上僅可隣其次 |
90 | 19 | 上 | shàng | to burn | 塞上僅可隣其次 |
91 | 19 | 上 | shàng | to remember | 塞上僅可隣其次 |
92 | 19 | 上 | shang | on; in | 塞上僅可隣其次 |
93 | 19 | 上 | shàng | upward | 塞上僅可隣其次 |
94 | 19 | 上 | shàng | to add | 塞上僅可隣其次 |
95 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 塞上僅可隣其次 |
96 | 19 | 上 | shàng | to meet | 塞上僅可隣其次 |
97 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 塞上僅可隣其次 |
98 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 塞上僅可隣其次 |
99 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 塞上僅可隣其次 |
100 | 19 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 塞上僅可隣其次 |
101 | 19 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 善住之萬惡 |
102 | 19 | 住 | zhù | to stop; to halt | 善住之萬惡 |
103 | 19 | 住 | zhù | to retain; to remain | 善住之萬惡 |
104 | 19 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 善住之萬惡 |
105 | 19 | 住 | zhù | firmly; securely | 善住之萬惡 |
106 | 19 | 住 | zhù | verb complement | 善住之萬惡 |
107 | 19 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 善住之萬惡 |
108 | 19 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若乃採緣洞業索果 |
109 | 19 | 若 | ruò | seemingly | 若乃採緣洞業索果 |
110 | 19 | 若 | ruò | if | 若乃採緣洞業索果 |
111 | 19 | 若 | ruò | you | 若乃採緣洞業索果 |
112 | 19 | 若 | ruò | this; that | 若乃採緣洞業索果 |
113 | 19 | 若 | ruò | and; or | 若乃採緣洞業索果 |
114 | 19 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若乃採緣洞業索果 |
115 | 19 | 若 | rě | pomegranite | 若乃採緣洞業索果 |
116 | 19 | 若 | ruò | to choose | 若乃採緣洞業索果 |
117 | 19 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若乃採緣洞業索果 |
118 | 19 | 若 | ruò | thus | 若乃採緣洞業索果 |
119 | 19 | 若 | ruò | pollia | 若乃採緣洞業索果 |
120 | 19 | 若 | ruò | Ruo | 若乃採緣洞業索果 |
121 | 19 | 若 | ruò | only then | 若乃採緣洞業索果 |
122 | 19 | 若 | rě | ja | 若乃採緣洞業索果 |
123 | 19 | 若 | rě | jñā | 若乃採緣洞業索果 |
124 | 19 | 若 | ruò | if; yadi | 若乃採緣洞業索果 |
125 | 19 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 孰有京於十力 |
126 | 19 | 有 | yǒu | to have; to possess | 孰有京於十力 |
127 | 19 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 孰有京於十力 |
128 | 19 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 孰有京於十力 |
129 | 19 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 孰有京於十力 |
130 | 19 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 孰有京於十力 |
131 | 19 | 有 | yǒu | used to compare two things | 孰有京於十力 |
132 | 19 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 孰有京於十力 |
133 | 19 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 孰有京於十力 |
134 | 19 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 孰有京於十力 |
135 | 19 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 孰有京於十力 |
136 | 19 | 有 | yǒu | abundant | 孰有京於十力 |
137 | 19 | 有 | yǒu | purposeful | 孰有京於十力 |
138 | 19 | 有 | yǒu | You | 孰有京於十力 |
139 | 19 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 孰有京於十力 |
140 | 19 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 孰有京於十力 |
141 | 18 | 耶 | yé | final interogative | 耶 |
142 | 18 | 耶 | yē | ye | 耶 |
143 | 18 | 耶 | yé | ya | 耶 |
144 | 17 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 二乘不足臻其極 |
145 | 17 | 其 | qí | to add emphasis | 二乘不足臻其極 |
146 | 17 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 二乘不足臻其極 |
147 | 17 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 二乘不足臻其極 |
148 | 17 | 其 | qí | he; her; it; them | 二乘不足臻其極 |
149 | 17 | 其 | qí | probably; likely | 二乘不足臻其極 |
150 | 17 | 其 | qí | will | 二乘不足臻其極 |
151 | 17 | 其 | qí | may | 二乘不足臻其極 |
152 | 17 | 其 | qí | if | 二乘不足臻其極 |
153 | 17 | 其 | qí | or | 二乘不足臻其極 |
154 | 17 | 其 | qí | Qi | 二乘不足臻其極 |
155 | 17 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 二乘不足臻其極 |
156 | 17 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼 |
157 | 17 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 我有如是清淨諸趣灌頂最勝大陀羅尼 |
158 | 17 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善住之萬惡 |
159 | 17 | 善 | shàn | happy | 善住之萬惡 |
160 | 17 | 善 | shàn | good | 善住之萬惡 |
161 | 17 | 善 | shàn | kind-hearted | 善住之萬惡 |
162 | 17 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善住之萬惡 |
163 | 17 | 善 | shàn | familiar | 善住之萬惡 |
164 | 17 | 善 | shàn | to repair | 善住之萬惡 |
165 | 17 | 善 | shàn | to admire | 善住之萬惡 |
166 | 17 | 善 | shàn | to praise | 善住之萬惡 |
167 | 17 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善住之萬惡 |
168 | 17 | 善 | shàn | Shan | 善住之萬惡 |
169 | 17 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善住之萬惡 |
170 | 17 | 已 | yǐ | already | 從是已後復入地獄 |
171 | 17 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 從是已後復入地獄 |
172 | 17 | 已 | yǐ | from | 從是已後復入地獄 |
173 | 17 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 從是已後復入地獄 |
174 | 17 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 從是已後復入地獄 |
175 | 17 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 從是已後復入地獄 |
176 | 17 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 從是已後復入地獄 |
177 | 17 | 已 | yǐ | to complete | 從是已後復入地獄 |
178 | 17 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 從是已後復入地獄 |
179 | 17 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 從是已後復入地獄 |
180 | 17 | 已 | yǐ | certainly | 從是已後復入地獄 |
181 | 17 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 從是已後復入地獄 |
182 | 17 | 已 | yǐ | this | 從是已後復入地獄 |
183 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 從是已後復入地獄 |
184 | 17 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 從是已後復入地獄 |
185 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
186 | 16 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
187 | 16 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
188 | 16 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
189 | 16 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
190 | 16 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
191 | 16 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園 |
192 | 16 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 佛所 |
193 | 16 | 所 | suǒ | an office; an institute | 佛所 |
194 | 16 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 佛所 |
195 | 16 | 所 | suǒ | it | 佛所 |
196 | 16 | 所 | suǒ | if; supposing | 佛所 |
197 | 16 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛所 |
198 | 16 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛所 |
199 | 16 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛所 |
200 | 16 | 所 | suǒ | that which | 佛所 |
201 | 16 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛所 |
202 | 16 | 所 | suǒ | meaning | 佛所 |
203 | 16 | 所 | suǒ | garrison | 佛所 |
204 | 16 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛所 |
205 | 16 | 所 | suǒ | that which; yad | 佛所 |
206 | 16 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
207 | 16 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
208 | 16 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
209 | 16 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
210 | 16 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
211 | 16 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
212 | 16 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
213 | 16 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
214 | 16 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
215 | 16 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
216 | 16 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
217 | 16 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
218 | 16 | 引 | yǐn | a license | 引 |
219 | 16 | 引 | yǐn | long | 引 |
220 | 16 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
221 | 16 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
222 | 16 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
223 | 16 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
224 | 16 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
225 | 16 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
226 | 16 | 引 | yǐn | to command | 引 |
227 | 16 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
228 | 16 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
229 | 16 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
230 | 16 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
231 | 16 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
232 | 16 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
233 | 16 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 若有學習此經呪 |
234 | 16 | 呪 | zhòu | a curse | 若有學習此經呪 |
235 | 16 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 若有學習此經呪 |
236 | 16 | 呪 | zhòu | mantra | 若有學習此經呪 |
237 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 救治為救除之類是 |
238 | 16 | 是 | shì | is exactly | 救治為救除之類是 |
239 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 救治為救除之類是 |
240 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 救治為救除之類是 |
241 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 救治為救除之類是 |
242 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 救治為救除之類是 |
243 | 16 | 是 | shì | true | 救治為救除之類是 |
244 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 救治為救除之類是 |
245 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 救治為救除之類是 |
246 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 救治為救除之類是 |
247 | 16 | 是 | shì | Shi | 救治為救除之類是 |
248 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 救治為救除之類是 |
249 | 16 | 是 | shì | this; idam | 救治為救除之類是 |
250 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 與寧遠將軍度婆等 |
251 | 15 | 等 | děng | to wait | 與寧遠將軍度婆等 |
252 | 15 | 等 | děng | degree; kind | 與寧遠將軍度婆等 |
253 | 15 | 等 | děng | plural | 與寧遠將軍度婆等 |
254 | 15 | 等 | děng | to be equal | 與寧遠將軍度婆等 |
255 | 15 | 等 | děng | degree; level | 與寧遠將軍度婆等 |
256 | 15 | 等 | děng | to compare | 與寧遠將軍度婆等 |
257 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 與寧遠將軍度婆等 |
258 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 大勢為大趣 |
259 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大勢為大趣 |
260 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 大勢為大趣 |
261 | 15 | 大 | dà | size | 大勢為大趣 |
262 | 15 | 大 | dà | old | 大勢為大趣 |
263 | 15 | 大 | dà | greatly; very | 大勢為大趣 |
264 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 大勢為大趣 |
265 | 15 | 大 | dà | adult | 大勢為大趣 |
266 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 大勢為大趣 |
267 | 15 | 大 | dài | an important person | 大勢為大趣 |
268 | 15 | 大 | dà | senior | 大勢為大趣 |
269 | 15 | 大 | dà | approximately | 大勢為大趣 |
270 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 大勢為大趣 |
271 | 15 | 大 | dà | an element | 大勢為大趣 |
272 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 大勢為大趣 |
273 | 14 | 我 | wǒ | I; me; my | 向我求救無如 |
274 | 14 | 我 | wǒ | self | 向我求救無如 |
275 | 14 | 我 | wǒ | we; our | 向我求救無如 |
276 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 向我求救無如 |
277 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 向我求救無如 |
278 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 向我求救無如 |
279 | 14 | 我 | wǒ | ga | 向我求救無如 |
280 | 14 | 我 | wǒ | I; aham | 向我求救無如 |
281 | 14 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦此大陀羅尼滿足千遍 |
282 | 14 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦此大陀羅尼滿足千遍 |
283 | 14 | 誦 | sòng | a poem | 誦此大陀羅尼滿足千遍 |
284 | 14 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦此大陀羅尼滿足千遍 |
285 | 14 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當 |
286 | 14 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當 |
287 | 14 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當 |
288 | 14 | 當 | dāng | to face | 當 |
289 | 14 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當 |
290 | 14 | 當 | dāng | to manage; to host | 當 |
291 | 14 | 當 | dāng | should | 當 |
292 | 14 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當 |
293 | 14 | 當 | dǎng | to think | 當 |
294 | 14 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當 |
295 | 14 | 當 | dǎng | to be equal | 當 |
296 | 14 | 當 | dàng | that | 當 |
297 | 14 | 當 | dāng | an end; top | 當 |
298 | 14 | 當 | dàng | clang; jingle | 當 |
299 | 14 | 當 | dāng | to judge | 當 |
300 | 14 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當 |
301 | 14 | 當 | dàng | the same | 當 |
302 | 14 | 當 | dàng | to pawn | 當 |
303 | 14 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當 |
304 | 14 | 當 | dàng | a trap | 當 |
305 | 14 | 當 | dàng | a pawned item | 當 |
306 | 14 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當 |
307 | 14 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
308 | 14 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
309 | 14 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
310 | 14 | 時 | shí | at that time | 時 |
311 | 14 | 時 | shí | fashionable | 時 |
312 | 14 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
313 | 14 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
314 | 14 | 時 | shí | tense | 時 |
315 | 14 | 時 | shí | particular; special | 時 |
316 | 14 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
317 | 14 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
318 | 14 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
319 | 14 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
320 | 14 | 時 | shí | seasonal | 時 |
321 | 14 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
322 | 14 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
323 | 14 | 時 | shí | on time | 時 |
324 | 14 | 時 | shí | this; that | 時 |
325 | 14 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
326 | 14 | 時 | shí | hour | 時 |
327 | 14 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
328 | 14 | 時 | shí | Shi | 時 |
329 | 14 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
330 | 14 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
331 | 14 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
332 | 14 | 時 | shí | then; atha | 時 |
333 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 鸇雀祥而莫准 |
334 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 鸇雀祥而莫准 |
335 | 13 | 而 | ér | you | 鸇雀祥而莫准 |
336 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 鸇雀祥而莫准 |
337 | 13 | 而 | ér | right away; then | 鸇雀祥而莫准 |
338 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 鸇雀祥而莫准 |
339 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 鸇雀祥而莫准 |
340 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 鸇雀祥而莫准 |
341 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 鸇雀祥而莫准 |
342 | 13 | 而 | ér | so as to | 鸇雀祥而莫准 |
343 | 13 | 而 | ér | only then | 鸇雀祥而莫准 |
344 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 鸇雀祥而莫准 |
345 | 13 | 而 | néng | can; able | 鸇雀祥而莫准 |
346 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 鸇雀祥而莫准 |
347 | 13 | 而 | ér | me | 鸇雀祥而莫准 |
348 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 鸇雀祥而莫准 |
349 | 13 | 而 | ér | possessive | 鸇雀祥而莫准 |
350 | 13 | 而 | ér | and; ca | 鸇雀祥而莫准 |
351 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊四眾圍繞 |
352 | 13 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊四眾圍繞 |
353 | 13 | 身 | shēn | human body; torso | 得人身 |
354 | 13 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 得人身 |
355 | 13 | 身 | shēn | measure word for clothes | 得人身 |
356 | 13 | 身 | shēn | self | 得人身 |
357 | 13 | 身 | shēn | life | 得人身 |
358 | 13 | 身 | shēn | an object | 得人身 |
359 | 13 | 身 | shēn | a lifetime | 得人身 |
360 | 13 | 身 | shēn | personally | 得人身 |
361 | 13 | 身 | shēn | moral character | 得人身 |
362 | 13 | 身 | shēn | status; identity; position | 得人身 |
363 | 13 | 身 | shēn | pregnancy | 得人身 |
364 | 13 | 身 | juān | India | 得人身 |
365 | 13 | 身 | shēn | body; kāya | 得人身 |
366 | 13 | 能 | néng | can; able | 故能息 |
367 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 故能息 |
368 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 故能息 |
369 | 13 | 能 | néng | energy | 故能息 |
370 | 13 | 能 | néng | function; use | 故能息 |
371 | 13 | 能 | néng | may; should; permitted to | 故能息 |
372 | 13 | 能 | néng | talent | 故能息 |
373 | 13 | 能 | néng | expert at | 故能息 |
374 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 故能息 |
375 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 故能息 |
376 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 故能息 |
377 | 13 | 能 | néng | as long as; only | 故能息 |
378 | 13 | 能 | néng | even if | 故能息 |
379 | 13 | 能 | néng | but | 故能息 |
380 | 13 | 能 | néng | in this way | 故能息 |
381 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 故能息 |
382 | 13 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 故能息 |
383 | 12 | 得 | de | potential marker | 一切皆得正智明炬 |
384 | 12 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 一切皆得正智明炬 |
385 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 一切皆得正智明炬 |
386 | 12 | 得 | děi | to want to; to need to | 一切皆得正智明炬 |
387 | 12 | 得 | děi | must; ought to | 一切皆得正智明炬 |
388 | 12 | 得 | dé | de | 一切皆得正智明炬 |
389 | 12 | 得 | de | infix potential marker | 一切皆得正智明炬 |
390 | 12 | 得 | dé | to result in | 一切皆得正智明炬 |
391 | 12 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 一切皆得正智明炬 |
392 | 12 | 得 | dé | to be satisfied | 一切皆得正智明炬 |
393 | 12 | 得 | dé | to be finished | 一切皆得正智明炬 |
394 | 12 | 得 | de | result of degree | 一切皆得正智明炬 |
395 | 12 | 得 | de | marks completion of an action | 一切皆得正智明炬 |
396 | 12 | 得 | děi | satisfying | 一切皆得正智明炬 |
397 | 12 | 得 | dé | to contract | 一切皆得正智明炬 |
398 | 12 | 得 | dé | marks permission or possibility | 一切皆得正智明炬 |
399 | 12 | 得 | dé | expressing frustration | 一切皆得正智明炬 |
400 | 12 | 得 | dé | to hear | 一切皆得正智明炬 |
401 | 12 | 得 | dé | to have; there is | 一切皆得正智明炬 |
402 | 12 | 得 | dé | marks time passed | 一切皆得正智明炬 |
403 | 12 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 一切皆得正智明炬 |
404 | 12 | 天帝 | tiān dì | Heavenly Emperor; God | 復有萬二千天帝 |
405 | 12 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 毘曬罽 |
406 | 12 | 毘 | pí | to help; to assist | 毘曬罽 |
407 | 12 | 毘 | pí | vai | 毘曬罽 |
408 | 12 | 舜 | shùn | Emperor Shun | 薩婆何婆婆舜 |
409 | 12 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛薩謎薄伽跋帝 |
410 | 12 | 怛 | dá | worried | 怛薩謎薄伽跋帝 |
411 | 12 | 怛 | dá | ta | 怛薩謎薄伽跋帝 |
412 | 12 | 提 | tí | to carry | 提 |
413 | 12 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提 |
414 | 12 | 提 | tí | to lift; to raise | 提 |
415 | 12 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提 |
416 | 12 | 提 | tí | to get; to fetch | 提 |
417 | 12 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提 |
418 | 12 | 提 | tí | to cheer up | 提 |
419 | 12 | 提 | tí | to be on guard | 提 |
420 | 12 | 提 | tí | a ladle | 提 |
421 | 12 | 提 | tí | Ti | 提 |
422 | 12 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提 |
423 | 12 | 提 | tí | to bring; cud | 提 |
424 | 12 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 擬議大聖之希夷者焉 |
425 | 12 | 者 | zhě | that | 擬議大聖之希夷者焉 |
426 | 12 | 者 | zhě | nominalizing function word | 擬議大聖之希夷者焉 |
427 | 12 | 者 | zhě | used to mark a definition | 擬議大聖之希夷者焉 |
428 | 12 | 者 | zhě | used to mark a pause | 擬議大聖之希夷者焉 |
429 | 12 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 擬議大聖之希夷者焉 |
430 | 12 | 者 | zhuó | according to | 擬議大聖之希夷者焉 |
431 | 12 | 者 | zhě | ca | 擬議大聖之希夷者焉 |
432 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 向我求救無如 |
433 | 11 | 如 | rú | if | 向我求救無如 |
434 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 向我求救無如 |
435 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 向我求救無如 |
436 | 11 | 如 | rú | this | 向我求救無如 |
437 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 向我求救無如 |
438 | 11 | 如 | rú | to go to | 向我求救無如 |
439 | 11 | 如 | rú | to meet | 向我求救無如 |
440 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 向我求救無如 |
441 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 向我求救無如 |
442 | 11 | 如 | rú | and | 向我求救無如 |
443 | 11 | 如 | rú | or | 向我求救無如 |
444 | 11 | 如 | rú | but | 向我求救無如 |
445 | 11 | 如 | rú | then | 向我求救無如 |
446 | 11 | 如 | rú | naturally | 向我求救無如 |
447 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 向我求救無如 |
448 | 11 | 如 | rú | you | 向我求救無如 |
449 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 向我求救無如 |
450 | 11 | 如 | rú | in; at | 向我求救無如 |
451 | 11 | 如 | rú | Ru | 向我求救無如 |
452 | 11 | 如 | rú | Thus | 向我求救無如 |
453 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 向我求救無如 |
454 | 11 | 如 | rú | like; iva | 向我求救無如 |
455 | 11 | 如 | rú | suchness; tathatā | 向我求救無如 |
456 | 11 | 去 | qù | to go | 去 |
457 | 11 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去 |
458 | 11 | 去 | qù | to be distant | 去 |
459 | 11 | 去 | qù | to leave | 去 |
460 | 11 | 去 | qù | to play a part | 去 |
461 | 11 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去 |
462 | 11 | 去 | qù | to die | 去 |
463 | 11 | 去 | qù | previous; past | 去 |
464 | 11 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去 |
465 | 11 | 去 | qù | expresses a tendency | 去 |
466 | 11 | 去 | qù | falling tone | 去 |
467 | 11 | 去 | qù | to lose | 去 |
468 | 11 | 去 | qù | Qu | 去 |
469 | 11 | 去 | qù | go; gati | 去 |
470 | 11 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 此經以 |
471 | 11 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 此經以 |
472 | 11 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 此經以 |
473 | 11 | 以 | yǐ | according to | 此經以 |
474 | 11 | 以 | yǐ | because of | 此經以 |
475 | 11 | 以 | yǐ | on a certain date | 此經以 |
476 | 11 | 以 | yǐ | and; as well as | 此經以 |
477 | 11 | 以 | yǐ | to rely on | 此經以 |
478 | 11 | 以 | yǐ | to regard | 此經以 |
479 | 11 | 以 | yǐ | to be able to | 此經以 |
480 | 11 | 以 | yǐ | to order; to command | 此經以 |
481 | 11 | 以 | yǐ | further; moreover | 此經以 |
482 | 11 | 以 | yǐ | used after a verb | 此經以 |
483 | 11 | 以 | yǐ | very | 此經以 |
484 | 11 | 以 | yǐ | already | 此經以 |
485 | 11 | 以 | yǐ | increasingly | 此經以 |
486 | 11 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 此經以 |
487 | 11 | 以 | yǐ | Israel | 此經以 |
488 | 11 | 以 | yǐ | Yi | 此經以 |
489 | 11 | 以 | yǐ | use; yogena | 此經以 |
490 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 或倚或伏之說 |
491 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 或倚或伏之說 |
492 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 或倚或伏之說 |
493 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 或倚或伏之說 |
494 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 或倚或伏之說 |
495 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 或倚或伏之說 |
496 | 11 | 說 | shuō | allocution | 或倚或伏之說 |
497 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 或倚或伏之說 |
498 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 或倚或伏之說 |
499 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 或倚或伏之說 |
500 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 或倚或伏之說 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
此 | cǐ | this; here; etad | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
彼 | bǐ | that; tad | |
啰 | 囉 | luó | ra |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | |
若 |
|
|
|
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
馞陀 | 98 | Buddha | |
持地菩萨 | 持地菩薩 | 99 | Dharanimdhara Bodhisattva |
得大势菩萨 | 得大勢菩薩 | 100 | Mahasthamaprapta Bodhisattva; Mahāsthāmaprāpta |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大轮金刚 | 大輪金剛 | 100 | Mahacakravajri |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
典客 | 100 |
|
|
地婆诃罗 | 地婆訶羅 | 100 | Divākara |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
杜行顗 | 100 | Du Xingyi | |
梵天王 | 102 | Brahmā | |
法王 | 102 |
|
|
佛顶最胜陀罗尼经 | 佛頂最勝陀羅尼經 | 102 | Sarvadurgatipariśodhana-uṣṇīṣavijayadhāraṇī; Fo Ding Zui Sheng Tuoluoni Jing |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
佛陀 | 102 |
|
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
鸿胪寺 | 鴻臚寺 | 104 | State Ceremonial Bureau; Hong Lu Si |
鲁 | 魯 | 108 |
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
摩利支 | 109 | Rishi Marichi; Marichi | |
宁远 | 寧遠 | 110 | Ningyuan |
毘陀 | 112 | Veda | |
普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
日光菩萨 | 日光菩薩 | 114 | Suryaprabha Bodhisattva |
如来 | 如來 | 114 |
|
萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
三藏 | 115 |
|
|
僧伽 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释天王 | 釋天王 | 115 | Sakra, King of Devas |
世尊 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
宋 | 115 |
|
|
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天宫 | 天宮 | 116 |
|
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天等 | 116 | Tiandeng | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
悉陀 | 120 | Siddhārtha | |
虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
彦悰 | 彥悰 | 121 | Yan Cong |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
阎摩罗 | 閻摩羅 | 121 | Yama |
仪凤 | 儀鳳 | 121 | Yifeng |
永淳 | 121 | Yongchun | |
正月 | 122 |
|
|
智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
执金刚菩萨 | 執金剛菩薩 | 122 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
中天 | 122 | Central North India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 123.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
薄福 | 98 | little merit | |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
部多 | 98 | bhūta; become | |
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust; to empower |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
大般涅槃 | 100 | mahāparinirvāṇa | |
大比丘众 | 大比丘眾 | 100 | a large assembly of great monastics |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道中 | 100 | on the path | |
地狱门 | 地獄門 | 100 | gate of hell |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
驮都 | 馱都 | 100 | dhatu; realm |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二字 | 195 |
|
|
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法门 | 法門 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
法桥 | 法橋 | 102 | hokkyō |
法印 | 102 |
|
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛国土 | 佛國土 | 102 |
|
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛顶 | 佛頂 | 102 | Buddha crown; usnisa |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
羯摩 | 106 | Repentance | |
具足 | 106 |
|
|
苦毒 | 107 | pain; suffering | |
苦海 | 107 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
路迦 | 108 | loka | |
曼荼罗 | 曼荼羅 | 109 | mandala; cicle of divinity |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
纳莫 | 納莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
南摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
能破 | 110 | refutation | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
七返生死 | 113 | seven return lives | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨多婆 | 薩多婆 | 115 | sentient beings |
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三障 | 115 | three barriers | |
三漫多 | 115 | samanta; universal | |
三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩耶 | 115 |
|
|
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
僧伽多 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善利 | 115 | great benefit | |
善哉 | 115 |
|
|
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
生天 | 115 | celestial birth | |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
十方 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
宿命智 | 115 | knowledge of past lives | |
娑婆 | 115 |
|
|
娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无所罣碍 | 無所罣礙 | 119 | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered |
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
业障 | 業障 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
右绕三匝 | 右繞三匝 | 121 | thrice walked round him to the right |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真佛子 | 122 | True Buddhist | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |