Glossary and Vocabulary for Mahavairocana Buddha Chanting Summary (Da Piluzhena Fo Shuo Yao Lue Niansong Jing) 大毘盧遮那佛說要略念誦經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 209 èr two 二合
2 209 èr Kangxi radical 7 二合
3 209 èr second 二合
4 209 èr twice; double; di- 二合
5 209 èr more than one kind 二合
6 209 èr two; dvā; dvi 二合
7 209 èr both; dvaya 二合
8 146 to join; to combine 二合
9 146 to close 二合
10 146 to agree with; equal to 二合
11 146 to gather 二合
12 146 whole 二合
13 146 to be suitable; to be up to standard 二合
14 146 a musical note 二合
15 146 the conjunction of two astronomical objects 二合
16 146 to fight 二合
17 146 to conclude 二合
18 146 to be similar to 二合
19 146 crowded 二合
20 146 a box 二合
21 146 to copulate 二合
22 146 a partner; a spouse 二合
23 146 harmonious 二合
24 146 He 二合
25 146 a container for grain measurement 二合
26 146 Merge 二合
27 146 unite; saṃyoga 二合
28 134 míng bright; luminous; brilliant 親於尊所受其明
29 134 míng Ming 親於尊所受其明
30 134 míng Ming Dynasty 親於尊所受其明
31 134 míng obvious; explicit; clear 親於尊所受其明
32 134 míng intelligent; clever; perceptive 親於尊所受其明
33 134 míng to illuminate; to shine 親於尊所受其明
34 134 míng consecrated 親於尊所受其明
35 134 míng to understand; to comprehend 親於尊所受其明
36 134 míng to explain; to clarify 親於尊所受其明
37 134 míng Souther Ming; Later Ming 親於尊所受其明
38 134 míng the world; the human world; the world of the living 親於尊所受其明
39 134 míng eyesight; vision 親於尊所受其明
40 134 míng a god; a spirit 親於尊所受其明
41 134 míng fame; renown 親於尊所受其明
42 134 míng open; public 親於尊所受其明
43 134 míng clear 親於尊所受其明
44 134 míng to become proficient 親於尊所受其明
45 134 míng to be proficient 親於尊所受其明
46 134 míng virtuous 親於尊所受其明
47 134 míng open and honest 親於尊所受其明
48 134 míng clean; neat 親於尊所受其明
49 134 míng remarkable; outstanding; notable 親於尊所受其明
50 134 míng next; afterwards 親於尊所受其明
51 134 míng positive 親於尊所受其明
52 134 míng Clear 親於尊所受其明
53 134 míng wisdom; knowledge; vidyā 親於尊所受其明
54 124 letter; symbol; character 次想法界清淨字者
55 124 Zi 次想法界清淨字者
56 124 to love 次想法界清淨字者
57 124 to teach; to educate 次想法界清淨字者
58 124 to be allowed to marry 次想法界清淨字者
59 124 courtesy name; style name; scholarly or literary name 次想法界清淨字者
60 124 diction; wording 次想法界清淨字者
61 124 handwriting 次想法界清淨字者
62 124 calligraphy; a work of calligraphy 次想法界清淨字者
63 124 a written pledge; a letter; a contract 次想法界清淨字者
64 124 a font; a calligraphic style 次想法界清淨字者
65 124 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 次想法界清淨字者
66 101 to go; to 復於佛說修多羅
67 101 to rely on; to depend on 復於佛說修多羅
68 101 Yu 復於佛說修多羅
69 101 a crow 復於佛說修多羅
70 98 to use; to grasp 勿以少分貪恚癡
71 98 to rely on 勿以少分貪恚癡
72 98 to regard 勿以少分貪恚癡
73 98 to be able to 勿以少分貪恚癡
74 98 to order; to command 勿以少分貪恚癡
75 98 used after a verb 勿以少分貪恚癡
76 98 a reason; a cause 勿以少分貪恚癡
77 98 Israel 勿以少分貪恚癡
78 98 Yi 勿以少分貪恚癡
79 98 use; yogena 勿以少分貪恚癡
80 90 zhě ca 知妙真言支分者
81 85 one
82 85 Kangxi radical 1
83 85 pure; concentrated
84 85 first
85 85 the same
86 85 sole; single
87 85 a very small amount
88 85 Yi
89 85 other
90 85 to unify
91 85 accidentally; coincidentally
92 85 abruptly; suddenly
93 85 one; eka
94 75 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 觀佛想印及真言
95 75 yìn India 觀佛想印及真言
96 75 yìn a mudra; a hand gesture 觀佛想印及真言
97 75 yìn a seal; a stamp 觀佛想印及真言
98 75 yìn to tally 觀佛想印及真言
99 75 yìn a vestige; a trace 觀佛想印及真言
100 75 yìn Yin 觀佛想印及真言
101 75 yìn to leave a track or trace 觀佛想印及真言
102 75 yìn mudra 觀佛想印及真言
103 74 yuē to speak; to say
104 74 yuē Kangxi radical 73
105 74 yuē to be called
106 74 yuē said; ukta
107 74 sān three
108 74 sān third
109 74 sān more than two
110 74 sān very few
111 74 sān San
112 74 sān three; tri
113 74 sān sa
114 74 sān three kinds; trividha
115 72 Na 娜麼薩
116 72 nuó elegant; graceful 娜麼薩
117 72 da 娜麼薩
118 71 shàng top; a high position
119 71 shang top; the position on or above something
120 71 shàng to go up; to go forward
121 71 shàng shang
122 71 shàng previous; last
123 71 shàng high; higher
124 71 shàng advanced
125 71 shàng a monarch; a sovereign
126 71 shàng time
127 71 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
128 71 shàng far
129 71 shàng big; as big as
130 71 shàng abundant; plentiful
131 71 shàng to report
132 71 shàng to offer
133 71 shàng to go on stage
134 71 shàng to take office; to assume a post
135 71 shàng to install; to erect
136 71 shàng to suffer; to sustain
137 71 shàng to burn
138 71 shàng to remember
139 71 shàng to add
140 71 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
141 71 shàng to meet
142 71 shàng falling then rising (4th) tone
143 71 shang used after a verb indicating a result
144 71 shàng a musical note
145 71 shàng higher, superior; uttara
146 66 insignificant; small; tiny 娜麼薩
147 66 yāo one 娜麼薩
148 66 yāo small; tiny 娜麼薩
149 66 yāo small; tiny 娜麼薩
150 66 yāo smallest 娜麼薩
151 66 yāo one 娜麼薩
152 66 yāo Yao 娜麼薩
153 66 ma ba 娜麼薩
154 66 ma ma 娜麼薩
155 59 to go back; to return 復當遠離毀犯因
156 59 to resume; to restart 復當遠離毀犯因
157 59 to do in detail 復當遠離毀犯因
158 59 to restore 復當遠離毀犯因
159 59 to respond; to reply to 復當遠離毀犯因
160 59 Fu; Return 復當遠離毀犯因
161 59 to retaliate; to reciprocate 復當遠離毀犯因
162 59 to avoid forced labor or tax 復當遠離毀犯因
163 59 Fu 復當遠離毀犯因
164 59 doubled; to overlapping; folded 復當遠離毀犯因
165 59 a lined garment with doubled thickness 復當遠離毀犯因
166 59 shēn human body; torso 歸命滿分淨法身
167 59 shēn Kangxi radical 158 歸命滿分淨法身
168 59 shēn self 歸命滿分淨法身
169 59 shēn life 歸命滿分淨法身
170 59 shēn an object 歸命滿分淨法身
171 59 shēn a lifetime 歸命滿分淨法身
172 59 shēn moral character 歸命滿分淨法身
173 59 shēn status; identity; position 歸命滿分淨法身
174 59 shēn pregnancy 歸命滿分淨法身
175 59 juān India 歸命滿分淨法身
176 59 shēn body; kāya 歸命滿分淨法身
177 58 to reach 觀佛想印及真言
178 58 to attain 觀佛想印及真言
179 58 to understand 觀佛想印及真言
180 58 able to be compared to; to catch up with 觀佛想印及真言
181 58 to be involved with; to associate with 觀佛想印及真言
182 58 passing of a feudal title from elder to younger brother 觀佛想印及真言
183 58 and; ca; api 觀佛想印及真言
184 57 Qi 親於尊所受其明
185 55 fu 嚩訖質
186 55 va 嚩訖質
187 55 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 同誦此明曰
188 55 sòng to recount; to narrate 同誦此明曰
189 55 sòng a poem 同誦此明曰
190 55 sòng recite; priase; pāṭha 同誦此明曰
191 55 ér Kangxi radical 126 而為頌
192 55 ér as if; to seem like 而為頌
193 55 néng can; able 而為頌
194 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為頌
195 55 ér to arrive; up to 而為頌
196 51 method; way 自利利他悉地法
197 51 France 自利利他悉地法
198 51 the law; rules; regulations 自利利他悉地法
199 51 the teachings of the Buddha; Dharma 自利利他悉地法
200 51 a standard; a norm 自利利他悉地法
201 51 an institution 自利利他悉地法
202 51 to emulate 自利利他悉地法
203 51 magic; a magic trick 自利利他悉地法
204 51 punishment 自利利他悉地法
205 51 Fa 自利利他悉地法
206 51 a precedent 自利利他悉地法
207 51 a classification of some kinds of Han texts 自利利他悉地法
208 51 relating to a ceremony or rite 自利利他悉地法
209 51 Dharma 自利利他悉地法
210 51 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 自利利他悉地法
211 51 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 自利利他悉地法
212 51 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 自利利他悉地法
213 51 quality; characteristic 自利利他悉地法
214 50 zuò to do 虔誠作恭敬
215 50 zuò to act as; to serve as 虔誠作恭敬
216 50 zuò to start 虔誠作恭敬
217 50 zuò a writing; a work 虔誠作恭敬
218 50 zuò to dress as; to be disguised as 虔誠作恭敬
219 50 zuō to create; to make 虔誠作恭敬
220 50 zuō a workshop 虔誠作恭敬
221 50 zuō to write; to compose 虔誠作恭敬
222 50 zuò to rise 虔誠作恭敬
223 50 zuò to be aroused 虔誠作恭敬
224 50 zuò activity; action; undertaking 虔誠作恭敬
225 50 zuò to regard as 虔誠作恭敬
226 50 zuò action; kāraṇa 虔誠作恭敬
227 50 nán difficult; arduous; hard
228 50 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
229 50 nán hardly possible; unable
230 50 nàn disaster; calamity
231 50 nàn enemy; foe
232 50 nán bad; unpleasant
233 50 nàn to blame; to rebuke
234 50 nàn to object to; to argue against
235 50 nàn to reject; to repudiate
236 50 nán inopportune; aksana
237 49 ya
238 47 duò to carry on one's back 薩婆勃馱
239 47 tuó to carry on one's back 薩婆勃馱
240 47 duò dha 薩婆勃馱
241 45 xiàng to observe; to assess 舒二頭指側相著
242 45 xiàng appearance; portrait; picture 舒二頭指側相著
243 45 xiàng countenance; personage; character; disposition 舒二頭指側相著
244 45 xiàng to aid; to help 舒二頭指側相著
245 45 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 舒二頭指側相著
246 45 xiàng a sign; a mark; appearance 舒二頭指側相著
247 45 xiāng alternately; in turn 舒二頭指側相著
248 45 xiāng Xiang 舒二頭指側相著
249 45 xiāng form substance 舒二頭指側相著
250 45 xiāng to express 舒二頭指側相著
251 45 xiàng to choose 舒二頭指側相著
252 45 xiāng Xiang 舒二頭指側相著
253 45 xiāng an ancient musical instrument 舒二頭指側相著
254 45 xiāng the seventh lunar month 舒二頭指側相著
255 45 xiāng to compare 舒二頭指側相著
256 45 xiàng to divine 舒二頭指側相著
257 45 xiàng to administer 舒二頭指側相著
258 45 xiàng helper for a blind person 舒二頭指側相著
259 45 xiāng rhythm [music] 舒二頭指側相著
260 45 xiāng the upper frets of a pipa 舒二頭指側相著
261 45 xiāng coralwood 舒二頭指側相著
262 45 xiàng ministry 舒二頭指側相著
263 45 xiàng to supplement; to enhance 舒二頭指側相著
264 45 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 舒二頭指側相著
265 45 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 舒二頭指側相著
266 45 xiàng sign; mark; liṅga 舒二頭指側相著
267 45 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 舒二頭指側相著
268 43 三曼多 sānmànduō samanta; universal; whole 娜麼三曼多勃馱
269 42 flourishing; prosperous 薩婆勃馱
270 42 changing color 薩婆勃馱
271 42 ocean spray 薩婆勃馱
272 42 xīn heart [organ] 饒益有情心不間
273 42 xīn Kangxi radical 61 饒益有情心不間
274 42 xīn mind; consciousness 饒益有情心不間
275 42 xīn the center; the core; the middle 饒益有情心不間
276 42 xīn one of the 28 star constellations 饒益有情心不間
277 42 xīn heart 饒益有情心不間
278 42 xīn emotion 饒益有情心不間
279 42 xīn intention; consideration 饒益有情心不間
280 42 xīn disposition; temperament 饒益有情心不間
281 42 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 饒益有情心不間
282 42 xīn heart; hṛdaya 饒益有情心不間
283 42 xīn Rohiṇī; Jyesthā 饒益有情心不間
284 40 luó Luo 捨羅
285 40 luó to catch; to capture 捨羅
286 40 luó gauze 捨羅
287 40 luó a sieve; cloth for filtering 捨羅
288 40 luó a net for catching birds 捨羅
289 40 luó to recruit 捨羅
290 40 luó to include 捨羅
291 40 luó to distribute 捨羅
292 40 luó ra 捨羅
293 38 míng fame; renown; reputation 是名見法界明印也
294 38 míng a name; personal name; designation 是名見法界明印也
295 38 míng rank; position 是名見法界明印也
296 38 míng an excuse 是名見法界明印也
297 38 míng life 是名見法界明印也
298 38 míng to name; to call 是名見法界明印也
299 38 míng to express; to describe 是名見法界明印也
300 38 míng to be called; to have the name 是名見法界明印也
301 38 míng to own; to possess 是名見法界明印也
302 38 míng famous; renowned 是名見法界明印也
303 38 míng moral 是名見法界明印也
304 38 míng name; naman 是名見法界明印也
305 38 míng fame; renown; yasas 是名見法界明印也
306 38 suǒ a few; various; some 歷劫所修功德門
307 38 suǒ a place; a location 歷劫所修功德門
308 38 suǒ indicates a passive voice 歷劫所修功德門
309 38 suǒ an ordinal number 歷劫所修功德門
310 38 suǒ meaning 歷劫所修功德門
311 38 suǒ garrison 歷劫所修功德門
312 38 suǒ place; pradeśa 歷劫所修功德門
313 38 to be near by; to be close to 即於此生入悉地
314 38 at that time 即於此生入悉地
315 38 to be exactly the same as; to be thus 即於此生入悉地
316 38 supposed; so-called 即於此生入悉地
317 38 to arrive at; to ascend 即於此生入悉地
318 38 xiǎng to think 觀佛想印及真言
319 38 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 觀佛想印及真言
320 38 xiǎng to want 觀佛想印及真言
321 38 xiǎng to remember; to miss; to long for 觀佛想印及真言
322 38 xiǎng to plan 觀佛想印及真言
323 38 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 觀佛想印及真言
324 37 wéi to act as; to serve 爾乃應當為宣說
325 37 wéi to change into; to become 爾乃應當為宣說
326 37 wéi to be; is 爾乃應當為宣說
327 37 wéi to do 爾乃應當為宣說
328 37 wèi to support; to help 爾乃應當為宣說
329 37 wéi to govern 爾乃應當為宣說
330 37 wèi to be; bhū 爾乃應當為宣說
331 37 lìng to make; to cause to be; to lead 有曾灌頂令傳授
332 37 lìng to issue a command 有曾灌頂令傳授
333 37 lìng rules of behavior; customs 有曾灌頂令傳授
334 37 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 有曾灌頂令傳授
335 37 lìng a season 有曾灌頂令傳授
336 37 lìng respected; good reputation 有曾灌頂令傳授
337 37 lìng good 有曾灌頂令傳授
338 37 lìng pretentious 有曾灌頂令傳授
339 37 lìng a transcending state of existence 有曾灌頂令傳授
340 37 lìng a commander 有曾灌頂令傳授
341 37 lìng a commanding quality; an impressive character 有曾灌頂令傳授
342 37 lìng lyrics 有曾灌頂令傳授
343 37 lìng Ling 有曾灌頂令傳授
344 37 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 有曾灌頂令傳授
345 36 vexingly verbose or wordy; prosy; complicated
346 36 annoying
347 36 zhōng middle 空閑精舍中
348 36 zhōng medium; medium sized 空閑精舍中
349 36 zhōng China 空閑精舍中
350 36 zhòng to hit the mark 空閑精舍中
351 36 zhōng midday 空閑精舍中
352 36 zhōng inside 空閑精舍中
353 36 zhōng during 空閑精舍中
354 36 zhōng Zhong 空閑精舍中
355 36 zhōng intermediary 空閑精舍中
356 36 zhōng half 空閑精舍中
357 36 zhòng to reach; to attain 空閑精舍中
358 36 zhòng to suffer; to infect 空閑精舍中
359 36 zhòng to obtain 空閑精舍中
360 36 zhòng to pass an exam 空閑精舍中
361 36 zhōng middle 空閑精舍中
362 36 guāng light 置自頂上白光凝輝淨身
363 36 guāng brilliant; bright; shining 置自頂上白光凝輝淨身
364 36 guāng to shine 置自頂上白光凝輝淨身
365 36 guāng to bare; to go naked 置自頂上白光凝輝淨身
366 36 guāng bare; naked 置自頂上白光凝輝淨身
367 36 guāng glory; honor 置自頂上白光凝輝淨身
368 36 guāng scenery 置自頂上白光凝輝淨身
369 36 guāng smooth 置自頂上白光凝輝淨身
370 36 guāng sheen; luster; gloss 置自頂上白光凝輝淨身
371 36 guāng time; a moment 置自頂上白光凝輝淨身
372 36 guāng grace; favor 置自頂上白光凝輝淨身
373 36 guāng Guang 置自頂上白光凝輝淨身
374 36 guāng to manifest 置自頂上白光凝輝淨身
375 36 guāng light; radiance; prabha; tejas 置自頂上白光凝輝淨身
376 36 guāng a ray of light; rasmi 置自頂上白光凝輝淨身
377 35 yǐn to lead; to guide
378 35 yǐn to draw a bow
379 35 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
380 35 yǐn to stretch
381 35 yǐn to involve
382 35 yǐn to quote; to cite
383 35 yǐn to propose; to nominate; to recommend
384 35 yǐn to recruit
385 35 yǐn to hold
386 35 yǐn to withdraw; to leave
387 35 yǐn a strap for pulling a cart
388 35 yǐn a preface ; a forward
389 35 yǐn a license
390 35 yǐn long
391 35 yǐn to cause
392 35 yǐn to pull; to draw
393 35 yǐn a refrain; a tune
394 35 yǐn to grow
395 35 yǐn to command
396 35 yǐn to accuse
397 35 yǐn to commit suicide
398 35 yǐn a genre
399 35 yǐn yin; a unit of paper money
400 35 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
401 34 guān to look at; to watch; to observe 觀請迴向法
402 34 guàn Taoist monastery; monastery 觀請迴向法
403 34 guān to display; to show; to make visible 觀請迴向法
404 34 guān Guan 觀請迴向法
405 34 guān appearance; looks 觀請迴向法
406 34 guān a sight; a view; a vista 觀請迴向法
407 34 guān a concept; a viewpoint; a perspective 觀請迴向法
408 34 guān to appreciate; to enjoy; to admire 觀請迴向法
409 34 guàn an announcement 觀請迴向法
410 34 guàn a high tower; a watchtower 觀請迴向法
411 34 guān Surview 觀請迴向法
412 34 guān Observe 觀請迴向法
413 34 guàn insight; vipasyana; vipassana 觀請迴向法
414 34 guān mindfulness; contemplation; smrti 觀請迴向法
415 34 guān recollection; anusmrti 觀請迴向法
416 34 guān viewing; avaloka 觀請迴向法
417 33 kǒu Kangxi radical 30
418 33 kǒu mouth
419 33 kǒu an opening; a hole
420 33 kǒu eloquence
421 33 kǒu the edge of a blade
422 33 kǒu edge; border
423 33 kǒu verbal; oral
424 33 kǒu taste
425 33 kǒu population; people
426 33 kǒu an entrance; an exit; a pass
427 33 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
428 33 self 我今依經要略說
429 33 [my] dear 我今依經要略說
430 33 Wo 我今依經要略說
431 33 self; atman; attan 我今依經要略說
432 33 ga 我今依經要略說
433 33 Sa 娜麼薩
434 33 sa; sat 娜麼薩
435 33 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 若人暫結同自在者轉
436 33 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 若人暫結同自在者轉
437 33 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 若人暫結同自在者轉
438 33 zhuǎn to turn; to rotate 若人暫結同自在者轉
439 33 zhuǎi to use many literary allusions 若人暫結同自在者轉
440 33 zhuǎn to transfer 若人暫結同自在者轉
441 33 zhuǎn to move forward; pravartana 若人暫結同自在者轉
442 33 four
443 33 note a musical scale
444 33 fourth
445 33 Si
446 33 four; catur
447 33 zhī to go 隨其所應思念之
448 33 zhī to arrive; to go 隨其所應思念之
449 33 zhī is 隨其所應思念之
450 33 zhī to use 隨其所應思念之
451 33 zhī Zhi 隨其所應思念之
452 33 zhī winding 隨其所應思念之
453 32 zhì to place; to lay out 置自頂上白光凝輝淨身
454 32 zhì to establish; to set up; to install 置自頂上白光凝輝淨身
455 32 zhì to buy 置自頂上白光凝輝淨身
456 32 zhì a relay station 置自頂上白光凝輝淨身
457 32 zhì to release; to set free; to pardon 置自頂上白光凝輝淨身
458 32 zhì to discard; to abandon 置自頂上白光凝輝淨身
459 32 zhì to set aside 置自頂上白光凝輝淨身
460 32 zhì to place; nikṣepa 置自頂上白光凝輝淨身
461 31 to depend on; to lean on 我今依經要略說
462 31 to comply with; to follow 我今依經要略說
463 31 to help 我今依經要略說
464 31 flourishing 我今依經要略說
465 31 lovable 我今依經要略說
466 31 bonds; substratum; upadhi 我今依經要略說
467 31 refuge; śaraṇa 我今依經要略說
468 31 reliance; pratiśaraṇa 我今依經要略說
469 29 Kangxi radical 132 自損損他皆遠離
470 29 Zi 自損損他皆遠離
471 29 a nose 自損損他皆遠離
472 29 the beginning; the start 自損損他皆遠離
473 29 origin 自損損他皆遠離
474 29 to employ; to use 自損損他皆遠離
475 29 to be 自損損他皆遠離
476 29 self; soul; ātman 自損損他皆遠離
477 29 other; another; some other 自損損他皆遠離
478 29 other 自損損他皆遠離
479 29 tha 自損損他皆遠離
480 29 ṭha 自損損他皆遠離
481 29 other; anya 自損損他皆遠離
482 28 qián front 諸佛現於前
483 28 qián former; the past 諸佛現於前
484 28 qián to go forward 諸佛現於前
485 28 qián preceding 諸佛現於前
486 28 qián before; earlier; prior 諸佛現於前
487 28 qián to appear before 諸佛現於前
488 28 qián future 諸佛現於前
489 28 qián top; first 諸佛現於前
490 28 qián battlefront 諸佛現於前
491 28 qián before; former; pūrva 諸佛現於前
492 28 qián facing; mukha 諸佛現於前
493 28 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是修行名勝伴
494 27 to arise; to get up 常起大悲心
495 27 to rise; to raise 常起大悲心
496 27 to grow out of; to bring forth; to emerge 常起大悲心
497 27 to appoint (to an official post); to take up a post 常起大悲心
498 27 to start 常起大悲心
499 27 to establish; to build 常起大悲心
500 27 to draft; to draw up (a plan) 常起大悲心

Frequencies of all Words

Top 1116

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 209 èr two 二合
2 209 èr Kangxi radical 7 二合
3 209 èr second 二合
4 209 èr twice; double; di- 二合
5 209 èr another; the other 二合
6 209 èr more than one kind 二合
7 209 èr two; dvā; dvi 二合
8 209 èr both; dvaya 二合
9 146 to join; to combine 二合
10 146 a time; a trip 二合
11 146 to close 二合
12 146 to agree with; equal to 二合
13 146 to gather 二合
14 146 whole 二合
15 146 to be suitable; to be up to standard 二合
16 146 a musical note 二合
17 146 the conjunction of two astronomical objects 二合
18 146 to fight 二合
19 146 to conclude 二合
20 146 to be similar to 二合
21 146 and; also 二合
22 146 crowded 二合
23 146 a box 二合
24 146 to copulate 二合
25 146 a partner; a spouse 二合
26 146 harmonious 二合
27 146 should 二合
28 146 He 二合
29 146 a unit of measure for grain 二合
30 146 a container for grain measurement 二合
31 146 Merge 二合
32 146 unite; saṃyoga 二合
33 134 míng bright; luminous; brilliant 親於尊所受其明
34 134 míng Ming 親於尊所受其明
35 134 míng Ming Dynasty 親於尊所受其明
36 134 míng obvious; explicit; clear 親於尊所受其明
37 134 míng intelligent; clever; perceptive 親於尊所受其明
38 134 míng to illuminate; to shine 親於尊所受其明
39 134 míng consecrated 親於尊所受其明
40 134 míng to understand; to comprehend 親於尊所受其明
41 134 míng to explain; to clarify 親於尊所受其明
42 134 míng Souther Ming; Later Ming 親於尊所受其明
43 134 míng the world; the human world; the world of the living 親於尊所受其明
44 134 míng eyesight; vision 親於尊所受其明
45 134 míng a god; a spirit 親於尊所受其明
46 134 míng fame; renown 親於尊所受其明
47 134 míng open; public 親於尊所受其明
48 134 míng clear 親於尊所受其明
49 134 míng to become proficient 親於尊所受其明
50 134 míng to be proficient 親於尊所受其明
51 134 míng virtuous 親於尊所受其明
52 134 míng open and honest 親於尊所受其明
53 134 míng clean; neat 親於尊所受其明
54 134 míng remarkable; outstanding; notable 親於尊所受其明
55 134 míng next; afterwards 親於尊所受其明
56 134 míng positive 親於尊所受其明
57 134 míng Clear 親於尊所受其明
58 134 míng wisdom; knowledge; vidyā 親於尊所受其明
59 124 letter; symbol; character 次想法界清淨字者
60 124 Zi 次想法界清淨字者
61 124 to love 次想法界清淨字者
62 124 to teach; to educate 次想法界清淨字者
63 124 to be allowed to marry 次想法界清淨字者
64 124 courtesy name; style name; scholarly or literary name 次想法界清淨字者
65 124 diction; wording 次想法界清淨字者
66 124 handwriting 次想法界清淨字者
67 124 calligraphy; a work of calligraphy 次想法界清淨字者
68 124 a written pledge; a letter; a contract 次想法界清淨字者
69 124 a font; a calligraphic style 次想法界清淨字者
70 124 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 次想法界清淨字者
71 101 in; at 復於佛說修多羅
72 101 in; at 復於佛說修多羅
73 101 in; at; to; from 復於佛說修多羅
74 101 to go; to 復於佛說修多羅
75 101 to rely on; to depend on 復於佛說修多羅
76 101 to go to; to arrive at 復於佛說修多羅
77 101 from 復於佛說修多羅
78 101 give 復於佛說修多羅
79 101 oppposing 復於佛說修多羅
80 101 and 復於佛說修多羅
81 101 compared to 復於佛說修多羅
82 101 by 復於佛說修多羅
83 101 and; as well as 復於佛說修多羅
84 101 for 復於佛說修多羅
85 101 Yu 復於佛說修多羅
86 101 a crow 復於佛說修多羅
87 101 whew; wow 復於佛說修多羅
88 101 near to; antike 復於佛說修多羅
89 98 so as to; in order to 勿以少分貪恚癡
90 98 to use; to regard as 勿以少分貪恚癡
91 98 to use; to grasp 勿以少分貪恚癡
92 98 according to 勿以少分貪恚癡
93 98 because of 勿以少分貪恚癡
94 98 on a certain date 勿以少分貪恚癡
95 98 and; as well as 勿以少分貪恚癡
96 98 to rely on 勿以少分貪恚癡
97 98 to regard 勿以少分貪恚癡
98 98 to be able to 勿以少分貪恚癡
99 98 to order; to command 勿以少分貪恚癡
100 98 further; moreover 勿以少分貪恚癡
101 98 used after a verb 勿以少分貪恚癡
102 98 very 勿以少分貪恚癡
103 98 already 勿以少分貪恚癡
104 98 increasingly 勿以少分貪恚癡
105 98 a reason; a cause 勿以少分貪恚癡
106 98 Israel 勿以少分貪恚癡
107 98 Yi 勿以少分貪恚癡
108 98 use; yogena 勿以少分貪恚癡
109 90 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 知妙真言支分者
110 90 zhě that 知妙真言支分者
111 90 zhě nominalizing function word 知妙真言支分者
112 90 zhě used to mark a definition 知妙真言支分者
113 90 zhě used to mark a pause 知妙真言支分者
114 90 zhě topic marker; that; it 知妙真言支分者
115 90 zhuó according to 知妙真言支分者
116 90 zhě ca 知妙真言支分者
117 87 this; these 如來說此具萬行
118 87 in this way 如來說此具萬行
119 87 otherwise; but; however; so 如來說此具萬行
120 87 at this time; now; here 如來說此具萬行
121 87 this; here; etad 如來說此具萬行
122 85 one
123 85 Kangxi radical 1
124 85 as soon as; all at once
125 85 pure; concentrated
126 85 whole; all
127 85 first
128 85 the same
129 85 each
130 85 certain
131 85 throughout
132 85 used in between a reduplicated verb
133 85 sole; single
134 85 a very small amount
135 85 Yi
136 85 other
137 85 to unify
138 85 accidentally; coincidentally
139 85 abruptly; suddenly
140 85 or
141 85 one; eka
142 78 such as; for example; for instance 遠離貪欲如毒火
143 78 if 遠離貪欲如毒火
144 78 in accordance with 遠離貪欲如毒火
145 78 to be appropriate; should; with regard to 遠離貪欲如毒火
146 78 this 遠離貪欲如毒火
147 78 it is so; it is thus; can be compared with 遠離貪欲如毒火
148 78 to go to 遠離貪欲如毒火
149 78 to meet 遠離貪欲如毒火
150 78 to appear; to seem; to be like 遠離貪欲如毒火
151 78 at least as good as 遠離貪欲如毒火
152 78 and 遠離貪欲如毒火
153 78 or 遠離貪欲如毒火
154 78 but 遠離貪欲如毒火
155 78 then 遠離貪欲如毒火
156 78 naturally 遠離貪欲如毒火
157 78 expresses a question or doubt 遠離貪欲如毒火
158 78 you 遠離貪欲如毒火
159 78 the second lunar month 遠離貪欲如毒火
160 78 in; at 遠離貪欲如毒火
161 78 Ru 遠離貪欲如毒火
162 78 Thus 遠離貪欲如毒火
163 78 thus; tathā 遠離貪欲如毒火
164 78 like; iva 遠離貪欲如毒火
165 78 suchness; tathatā 遠離貪欲如毒火
166 75 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 觀佛想印及真言
167 75 yìn India 觀佛想印及真言
168 75 yìn a mudra; a hand gesture 觀佛想印及真言
169 75 yìn a seal; a stamp 觀佛想印及真言
170 75 yìn to tally 觀佛想印及真言
171 75 yìn a vestige; a trace 觀佛想印及真言
172 75 yìn Yin 觀佛想印及真言
173 75 yìn to leave a track or trace 觀佛想印及真言
174 75 yìn mudra 觀佛想印及真言
175 74 yuē to speak; to say
176 74 yuē Kangxi radical 73
177 74 yuē to be called
178 74 yuē particle without meaning
179 74 yuē said; ukta
180 74 sān three
181 74 sān third
182 74 sān more than two
183 74 sān very few
184 74 sān repeatedly
185 74 sān San
186 74 sān three; tri
187 74 sān sa
188 74 sān three kinds; trividha
189 72 Na 娜麼薩
190 72 nuó elegant; graceful 娜麼薩
191 72 da 娜麼薩
192 71 shàng top; a high position
193 71 shang top; the position on or above something
194 71 shàng to go up; to go forward
195 71 shàng shang
196 71 shàng previous; last
197 71 shàng high; higher
198 71 shàng advanced
199 71 shàng a monarch; a sovereign
200 71 shàng time
201 71 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
202 71 shàng far
203 71 shàng big; as big as
204 71 shàng abundant; plentiful
205 71 shàng to report
206 71 shàng to offer
207 71 shàng to go on stage
208 71 shàng to take office; to assume a post
209 71 shàng to install; to erect
210 71 shàng to suffer; to sustain
211 71 shàng to burn
212 71 shàng to remember
213 71 shang on; in
214 71 shàng upward
215 71 shàng to add
216 71 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
217 71 shàng to meet
218 71 shàng falling then rising (4th) tone
219 71 shang used after a verb indicating a result
220 71 shàng a musical note
221 71 shàng higher, superior; uttara
222 66 ma final interrogative particle 娜麼薩
223 66 insignificant; small; tiny 娜麼薩
224 66 final interrogative particle 娜麼薩
225 66 me final expresses to some extent 娜麼薩
226 66 yāo one 娜麼薩
227 66 yāo small; tiny 娜麼薩
228 66 yāo small; tiny 娜麼薩
229 66 yāo smallest 娜麼薩
230 66 yāo one 娜麼薩
231 66 yāo Yao 娜麼薩
232 66 ma ba 娜麼薩
233 66 ma ma 娜麼薩
234 60 ruò to seem; to be like; as 修廣猶若青蓮葉
235 60 ruò seemingly 修廣猶若青蓮葉
236 60 ruò if 修廣猶若青蓮葉
237 60 ruò you 修廣猶若青蓮葉
238 60 ruò this; that 修廣猶若青蓮葉
239 60 ruò and; or 修廣猶若青蓮葉
240 60 ruò as for; pertaining to 修廣猶若青蓮葉
241 60 pomegranite 修廣猶若青蓮葉
242 60 ruò to choose 修廣猶若青蓮葉
243 60 ruò to agree; to accord with; to conform to 修廣猶若青蓮葉
244 60 ruò thus 修廣猶若青蓮葉
245 60 ruò pollia 修廣猶若青蓮葉
246 60 ruò Ruo 修廣猶若青蓮葉
247 60 ruò only then 修廣猶若青蓮葉
248 60 ja 修廣猶若青蓮葉
249 60 jñā 修廣猶若青蓮葉
250 60 ruò if; yadi 修廣猶若青蓮葉
251 59 again; more; repeatedly 復當遠離毀犯因
252 59 to go back; to return 復當遠離毀犯因
253 59 to resume; to restart 復當遠離毀犯因
254 59 to do in detail 復當遠離毀犯因
255 59 to restore 復當遠離毀犯因
256 59 to respond; to reply to 復當遠離毀犯因
257 59 after all; and then 復當遠離毀犯因
258 59 even if; although 復當遠離毀犯因
259 59 Fu; Return 復當遠離毀犯因
260 59 to retaliate; to reciprocate 復當遠離毀犯因
261 59 to avoid forced labor or tax 復當遠離毀犯因
262 59 particle without meaing 復當遠離毀犯因
263 59 Fu 復當遠離毀犯因
264 59 repeated; again 復當遠離毀犯因
265 59 doubled; to overlapping; folded 復當遠離毀犯因
266 59 a lined garment with doubled thickness 復當遠離毀犯因
267 59 again; punar 復當遠離毀犯因
268 59 shēn human body; torso 歸命滿分淨法身
269 59 shēn Kangxi radical 158 歸命滿分淨法身
270 59 shēn measure word for clothes 歸命滿分淨法身
271 59 shēn self 歸命滿分淨法身
272 59 shēn life 歸命滿分淨法身
273 59 shēn an object 歸命滿分淨法身
274 59 shēn a lifetime 歸命滿分淨法身
275 59 shēn personally 歸命滿分淨法身
276 59 shēn moral character 歸命滿分淨法身
277 59 shēn status; identity; position 歸命滿分淨法身
278 59 shēn pregnancy 歸命滿分淨法身
279 59 juān India 歸命滿分淨法身
280 59 shēn body; kāya 歸命滿分淨法身
281 58 to reach 觀佛想印及真言
282 58 and 觀佛想印及真言
283 58 coming to; when 觀佛想印及真言
284 58 to attain 觀佛想印及真言
285 58 to understand 觀佛想印及真言
286 58 able to be compared to; to catch up with 觀佛想印及真言
287 58 to be involved with; to associate with 觀佛想印及真言
288 58 passing of a feudal title from elder to younger brother 觀佛想印及真言
289 58 and; ca; api 觀佛想印及真言
290 57 his; hers; its; theirs 親於尊所受其明
291 57 to add emphasis 親於尊所受其明
292 57 used when asking a question in reply to a question 親於尊所受其明
293 57 used when making a request or giving an order 親於尊所受其明
294 57 he; her; it; them 親於尊所受其明
295 57 probably; likely 親於尊所受其明
296 57 will 親於尊所受其明
297 57 may 親於尊所受其明
298 57 if 親於尊所受其明
299 57 or 親於尊所受其明
300 57 Qi 親於尊所受其明
301 57 he; her; it; saḥ; sā; tad 親於尊所受其明
302 56 shì is; are; am; to be 見是勝人應敬事
303 56 shì is exactly 見是勝人應敬事
304 56 shì is suitable; is in contrast 見是勝人應敬事
305 56 shì this; that; those 見是勝人應敬事
306 56 shì really; certainly 見是勝人應敬事
307 56 shì correct; yes; affirmative 見是勝人應敬事
308 56 shì true 見是勝人應敬事
309 56 shì is; has; exists 見是勝人應敬事
310 56 shì used between repetitions of a word 見是勝人應敬事
311 56 shì a matter; an affair 見是勝人應敬事
312 56 shì Shi 見是勝人應敬事
313 56 shì is; bhū 見是勝人應敬事
314 56 shì this; idam 見是勝人應敬事
315 55 fu 嚩訖質
316 55 va 嚩訖質
317 55 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 同誦此明曰
318 55 sòng to recount; to narrate 同誦此明曰
319 55 sòng a poem 同誦此明曰
320 55 sòng recite; priase; pāṭha 同誦此明曰
321 55 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而為頌
322 55 ér Kangxi radical 126 而為頌
323 55 ér you 而為頌
324 55 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而為頌
325 55 ér right away; then 而為頌
326 55 ér but; yet; however; while; nevertheless 而為頌
327 55 ér if; in case; in the event that 而為頌
328 55 ér therefore; as a result; thus 而為頌
329 55 ér how can it be that? 而為頌
330 55 ér so as to 而為頌
331 55 ér only then 而為頌
332 55 ér as if; to seem like 而為頌
333 55 néng can; able 而為頌
334 55 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而為頌
335 55 ér me 而為頌
336 55 ér to arrive; up to 而為頌
337 55 ér possessive 而為頌
338 55 ér and; ca 而為頌
339 54 復次 fùcì furthermore; moreover 復次懺悔法
340 54 復次 fùcì furthermore; moreover 復次懺悔法
341 51 method; way 自利利他悉地法
342 51 France 自利利他悉地法
343 51 the law; rules; regulations 自利利他悉地法
344 51 the teachings of the Buddha; Dharma 自利利他悉地法
345 51 a standard; a norm 自利利他悉地法
346 51 an institution 自利利他悉地法
347 51 to emulate 自利利他悉地法
348 51 magic; a magic trick 自利利他悉地法
349 51 punishment 自利利他悉地法
350 51 Fa 自利利他悉地法
351 51 a precedent 自利利他悉地法
352 51 a classification of some kinds of Han texts 自利利他悉地法
353 51 relating to a ceremony or rite 自利利他悉地法
354 51 Dharma 自利利他悉地法
355 51 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 自利利他悉地法
356 51 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 自利利他悉地法
357 51 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 自利利他悉地法
358 51 quality; characteristic 自利利他悉地法
359 50 zuò to do 虔誠作恭敬
360 50 zuò to act as; to serve as 虔誠作恭敬
361 50 zuò to start 虔誠作恭敬
362 50 zuò a writing; a work 虔誠作恭敬
363 50 zuò to dress as; to be disguised as 虔誠作恭敬
364 50 zuō to create; to make 虔誠作恭敬
365 50 zuō a workshop 虔誠作恭敬
366 50 zuō to write; to compose 虔誠作恭敬
367 50 zuò to rise 虔誠作恭敬
368 50 zuò to be aroused 虔誠作恭敬
369 50 zuò activity; action; undertaking 虔誠作恭敬
370 50 zuò to regard as 虔誠作恭敬
371 50 zuò action; kāraṇa 虔誠作恭敬
372 50 nán difficult; arduous; hard
373 50 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
374 50 nán hardly possible; unable
375 50 nàn disaster; calamity
376 50 nàn enemy; foe
377 50 nán bad; unpleasant
378 50 nàn to blame; to rebuke
379 50 nàn to object to; to argue against
380 50 nàn to reject; to repudiate
381 50 nán inopportune; aksana
382 49 also; too
383 49 a final modal particle indicating certainy or decision
384 49 either
385 49 even
386 49 used to soften the tone
387 49 used for emphasis
388 49 used to mark contrast
389 49 used to mark compromise
390 49 ya
391 48 zhū all; many; various 莫生瞋恚敗諸根
392 48 zhū Zhu 莫生瞋恚敗諸根
393 48 zhū all; members of the class 莫生瞋恚敗諸根
394 48 zhū interrogative particle 莫生瞋恚敗諸根
395 48 zhū him; her; them; it 莫生瞋恚敗諸根
396 48 zhū of; in 莫生瞋恚敗諸根
397 48 zhū all; many; sarva 莫生瞋恚敗諸根
398 47 duò to carry on one's back 薩婆勃馱
399 47 tuó to carry on one's back 薩婆勃馱
400 47 duò dha 薩婆勃馱
401 45 xiāng each other; one another; mutually 舒二頭指側相著
402 45 xiàng to observe; to assess 舒二頭指側相著
403 45 xiàng appearance; portrait; picture 舒二頭指側相著
404 45 xiàng countenance; personage; character; disposition 舒二頭指側相著
405 45 xiàng to aid; to help 舒二頭指側相著
406 45 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 舒二頭指側相著
407 45 xiàng a sign; a mark; appearance 舒二頭指側相著
408 45 xiāng alternately; in turn 舒二頭指側相著
409 45 xiāng Xiang 舒二頭指側相著
410 45 xiāng form substance 舒二頭指側相著
411 45 xiāng to express 舒二頭指側相著
412 45 xiàng to choose 舒二頭指側相著
413 45 xiāng Xiang 舒二頭指側相著
414 45 xiāng an ancient musical instrument 舒二頭指側相著
415 45 xiāng the seventh lunar month 舒二頭指側相著
416 45 xiāng to compare 舒二頭指側相著
417 45 xiàng to divine 舒二頭指側相著
418 45 xiàng to administer 舒二頭指側相著
419 45 xiàng helper for a blind person 舒二頭指側相著
420 45 xiāng rhythm [music] 舒二頭指側相著
421 45 xiāng the upper frets of a pipa 舒二頭指側相著
422 45 xiāng coralwood 舒二頭指側相著
423 45 xiàng ministry 舒二頭指側相著
424 45 xiàng to supplement; to enhance 舒二頭指側相著
425 45 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 舒二頭指側相著
426 45 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 舒二頭指側相著
427 45 xiàng sign; mark; liṅga 舒二頭指側相著
428 45 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 舒二頭指側相著
429 43 三曼多 sānmànduō samanta; universal; whole 娜麼三曼多勃馱
430 42 flourishing; prosperous 薩婆勃馱
431 42 suddenly; abruptly 薩婆勃馱
432 42 changing color 薩婆勃馱
433 42 ocean spray 薩婆勃馱
434 42 xīn heart [organ] 饒益有情心不間
435 42 xīn Kangxi radical 61 饒益有情心不間
436 42 xīn mind; consciousness 饒益有情心不間
437 42 xīn the center; the core; the middle 饒益有情心不間
438 42 xīn one of the 28 star constellations 饒益有情心不間
439 42 xīn heart 饒益有情心不間
440 42 xīn emotion 饒益有情心不間
441 42 xīn intention; consideration 饒益有情心不間
442 42 xīn disposition; temperament 饒益有情心不間
443 42 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 饒益有情心不間
444 42 xīn heart; hṛdaya 饒益有情心不間
445 42 xīn Rohiṇī; Jyesthā 饒益有情心不間
446 40 luó Luo 捨羅
447 40 luó to catch; to capture 捨羅
448 40 luó gauze 捨羅
449 40 luó a sieve; cloth for filtering 捨羅
450 40 luó a net for catching birds 捨羅
451 40 luó to recruit 捨羅
452 40 luó to include 捨羅
453 40 luó to distribute 捨羅
454 40 luó ra 捨羅
455 38 míng measure word for people 是名見法界明印也
456 38 míng fame; renown; reputation 是名見法界明印也
457 38 míng a name; personal name; designation 是名見法界明印也
458 38 míng rank; position 是名見法界明印也
459 38 míng an excuse 是名見法界明印也
460 38 míng life 是名見法界明印也
461 38 míng to name; to call 是名見法界明印也
462 38 míng to express; to describe 是名見法界明印也
463 38 míng to be called; to have the name 是名見法界明印也
464 38 míng to own; to possess 是名見法界明印也
465 38 míng famous; renowned 是名見法界明印也
466 38 míng moral 是名見法界明印也
467 38 míng name; naman 是名見法界明印也
468 38 míng fame; renown; yasas 是名見法界明印也
469 38 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 歷劫所修功德門
470 38 suǒ an office; an institute 歷劫所修功德門
471 38 suǒ introduces a relative clause 歷劫所修功德門
472 38 suǒ it 歷劫所修功德門
473 38 suǒ if; supposing 歷劫所修功德門
474 38 suǒ a few; various; some 歷劫所修功德門
475 38 suǒ a place; a location 歷劫所修功德門
476 38 suǒ indicates a passive voice 歷劫所修功德門
477 38 suǒ that which 歷劫所修功德門
478 38 suǒ an ordinal number 歷劫所修功德門
479 38 suǒ meaning 歷劫所修功德門
480 38 suǒ garrison 歷劫所修功德門
481 38 suǒ place; pradeśa 歷劫所修功德門
482 38 suǒ that which; yad 歷劫所修功德門
483 38 promptly; right away; immediately 即於此生入悉地
484 38 to be near by; to be close to 即於此生入悉地
485 38 at that time 即於此生入悉地
486 38 to be exactly the same as; to be thus 即於此生入悉地
487 38 supposed; so-called 即於此生入悉地
488 38 if; but 即於此生入悉地
489 38 to arrive at; to ascend 即於此生入悉地
490 38 then; following 即於此生入悉地
491 38 so; just so; eva 即於此生入悉地
492 38 dāng to be; to act as; to serve as 復當遠離毀犯因
493 38 dāng at or in the very same; be apposite 復當遠離毀犯因
494 38 dāng dang (sound of a bell) 復當遠離毀犯因
495 38 dāng to face 復當遠離毀犯因
496 38 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 復當遠離毀犯因
497 38 dāng to manage; to host 復當遠離毀犯因
498 38 dāng should 復當遠離毀犯因
499 38 dāng to treat; to regard as 復當遠離毀犯因
500 38 dǎng to think 復當遠離毀犯因

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
near to; antike
use; yogena
zhě ca
this; here; etad
one; eka
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
yìn mudra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
百劫 98 Baijie
白起 98 Bai Qi
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
宝月 寶月 98 Ratnacandra
北方 98 The North
北门 北門 98 North Gate
遍一切处 遍一切處 98 Vairocana
不动尊 不動尊 98
  1. Acala
  2. Acalanatha
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
不动明王 不動明王 98 Acalanātha-Vidyārāja
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
除盖障 除蓋障 99 Sarvanivaranaviskambhin
大毘卢遮那佛说要略念诵经 大毘盧遮那佛說要略念誦經 100 Da Piluzhena Fo Shuo Yao Lue Niansong Jing; Mahavairocana Buddha Chanting Summary
大威德 100 Yamantaka
大悲曼荼罗 大悲曼荼羅 100 Great Compassion Mandala
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道光 100 Dao Guang; Emperor Dao Guang
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
得大势 得大勢 100 Mahāsthāmaprāpta
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东门 東門 100 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
观本 觀本 103 Guan Ben
光明遍照 103 Vairocana
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
华东 華東 104 Eastern China
华西 華西 104 West China
华中 華中 104 Central China
慧应 慧應 104 Hui Ying
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚针 金剛針 106 Vajrasuci
金坛 金壇 106 Jintan
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
卢舍那 盧舍那 108 Rocana Buddha
卢遮那 盧遮那 108 Vairocana
律藏 108 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
摩诃卢 摩訶盧 109 Mahāroṣaṇa
南门 南門 110 South Gate
毘俱胝 112 Bhrkuti
毘卢 毘盧 112 Vairocana
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘那夜迦 112 Vinayaka
菩提金刚 菩提金剛 112 Puti Jingang
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚 115 the three paths
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上思 115 Shangsi
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
胜庄 勝莊 115 Seungjang
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
思明 115 Siming
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
无垢眼 無垢眼 119 Vimalanetra
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
延寿 延壽 121 Yan Shou
印加 121 Inca Civilization
月天 121 Candra
瑜伽经 瑜伽經 121
  1. Yoga Sutras
  2. Yoga Sutras
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
中华 中華 122 China

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 363.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿啰啰 阿囉囉 196 arara
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿耨菩提 196 anubodhi; unexcelled complete enlightenment
安坐 196 steady meditation
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
白毫相 98 urnalaksana; urnakesa; urnakosa
白莲华 白蓮華 98 white lotus flower; pundarika
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
宝印 寶印 98 precious seal
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
遍十方 98 pervading all directions
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可坏 不可壞 98 cannot be diverted; asaṃhārya
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不退地 98 the ground of non-regression
布字 98 arrangement of characters
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成就法 99 sadhana; sādhana
成就悉地 99 attaining supernatural powers
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
幢幡 99 a hanging banner
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大界 100 monastic establishment
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提 100 great enlightenment; supreme bodhi
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大乘道 100 Mahāyāna path
大空 100 the great void
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
当得 當得 100 will reach
怛他蘖多 100 tathagata
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等引 100 equipose; samāhita
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
驮摩 馱摩 100 dharma
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
遏迦 195
  1. scented water; argha
  2. scented water; argha
  3. arka
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二身 195 two bodies
二手拳 195 two handed fist
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
法轮印 法輪印 102 Dharmacakra mudra
法事 102 a Dharma event
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界清净 法界清淨 102 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
法明门 法明門 102 a teaching which throws light on everything
凡夫地 102 level of the common people
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便力 102 the power of skillful means
方广 方廣 102 Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛部 102 Buddha division
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛神力 102 the Buddha's spiritual power
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福业 福業 102 virtuous actions
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
功德海 103
  1. Ocean of Merits
  2. Ocean of Merit; yon tan rgya mtsho; guṇasāgara
功德聚 103 stupa
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
观行 觀行 103 contemplation and action
光焰 103 aureola
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
毫相 104 urna
吽字 104 hum syllable; hum-kara
护身 護身 104 protection of the body
护生 護生 104 Protecting Lives
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
慧身 104 body of wisdom
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
加持香水 106 to bless by sprinkling scented water
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结护 結護 106 protection of a boundary; protection of the body
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金刚身 金剛身 106 the diamond body
净念 淨念 106 Pure Thoughts
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
净法 淨法 106
  1. pure dharma
  2. the teaching of the Buddha
净居 淨居 106 suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode
净妙 淨妙 106 pure and subtle
精室 106 vihara
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
救世 106 to save the world
髻珠 106 a pearl worn in a topknot or at the top of the head
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
决定心 決定心 106 the deciding mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
客尘 客塵 107 external taint
空净 空淨 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
历劫 歷劫 108 to pass through a kalpa
利乐 利樂 108 blessing and joy
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离一切相 離一切相 108 transcend all perceptions
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花坐 蓮華坐 108 lotus posture; padmāsana
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六和敬 108
  1. Six Points of Reverent Harmony
  2. six reverent points of harmony
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
么诃 麼訶 109 mahā; great
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
漫荼罗 漫荼羅 109 mandala
满字 滿字 109 the complete word; complete teaching
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
妙门 妙門 109 a way of practice; a path to enlightenment
妙香 109 fine incense
妙心 109 Wondrous Mind
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
明妃 109 wise consort; vidyarajni
名身 109 group of names
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
密印 109 a mudra
魔军 魔軍 109 Māra's army
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
母捺罗 母捺羅 109 mudra
难思 難思 110 hard to believe; incredible
念言 110 words from memory
普观 普觀 112 beheld
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
勤修 113 cultivated; caritāvin
契印 113 a mudra
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
如法 114 In Accord With
如理 114 principle of suchness
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如来座 如來座 114 the seat of the Tathagata
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三轮 三輪 115 the three cycles
三三昧耶 115 three equals; three samayas
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三漫多 115 samanta; universal
三曼多 115 samanta; universal; whole
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三婆嚩 115 sambhava; producing; giving rise to
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
僧莎诃 僧莎訶 115 svaha
扇底迦 115 santika; pacification
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善根力 115 power of wholesome roots
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深法 115 a profound truth
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
身口意 115 body, speech, and mind
身密 115 mystery of the body
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
胜愿 勝願 115 spureme vow
生起 115 cause; arising
胜人 勝人 115 best of men; narottama
胜者 勝者 115 victor; jina
圣众 聖眾 115 holy ones
身界 115 ashes or relics after cremation
什深 甚深 115 very profound; what is deep
深心 115 determination; resolution; adhyāśaya
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方三世 115 Ten Directions and Three Periods of Time
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
师子之座 師子之座 115 throne
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受食 115 one who receives food
霜雹 115 frost and hail
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
速得成就 115 quickly attain
速得悉地 115 to rapidly attain siddhis
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随分 隨分 115
  1. according to (one's) allotment
  2. Dharmatāra Sūtra
  3. according to the part assigned; according to lot
  4. according to ability
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随类 隨類 115 according to type
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随喜功德 隨喜功德 115 The Merit of Responding with Joy
莎诃 莎訶 115 svāhā
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
所行 115 actions; practice
所知障 115
  1. cognitive hindrance
  2. cognitive obstructions
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
天冠 116 deva crown
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
同法 116
  1. followers of the same teaching
  2. same dharma; same dharma analogy
涂香 塗香 116 to annoint
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
妄执 妄執 119 attachment to false views
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五处 五處 119 five places; panca-sthana
无得 無得 119 Non-Attainment
五股杵 119 five pronged vajra
五股金刚 五股金剛 119 five pronged vajra
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
五轮投地 五輪投地 119 to prostrate oneself on the ground
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
无所有 無所有 119 nothingness
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无染 無染 119 undefiled
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
贤瓶 賢瓶 120 mani vase
香华 香華 120 incense and flowers
显密 顯密 120 exoteric and esoteric
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心净 心淨 120 A Pure Mind
心月 120 mind as the moon
心作 120 karmic activity of the mind
行乞 120 to beg; to ask for alms
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修善 120 to cultivate goodness
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
严净 嚴淨 121 majestic and pure
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一佛 121 one Buddha
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
忆持 憶持 121 to keep in mind; to remember; dhāraṇa
意处 意處 121 mental basis of cognition
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应法 應法 121 in harmony with the Dharma
应知 應知 121 should be known
迎请 迎請 121 invocation
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
印明 121 mudra-hrdaya
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切魔军 一切魔軍 121 all packs of demons
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右遶 121 moving to the right
右膝着地 右膝著地 121 placing the right knee on the ground
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
有情界 121 the universe of beings
圆成 圓成 121 complete perfection
欝金 121 saffron; kunkuma
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
澡浴 122 to wash
增福慧 122 increase merit and wisdom
战拏 戰拏 122 canda; violent
正受 122 samāpatti; meditative attainment
真净 真淨 122 true and pure teaching
真言门 真言門 122 dhāraṇī gateway
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
制底 122 caitya
众圣 眾聖 122 all sages
中食 122 midday meal
众苦 眾苦 122 all suffering
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸佛欢喜 諸佛歡喜 122 All Buddhas Joyful
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
转凡成圣 轉凡成聖 122 transformed their mundane nature and became sages
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
自心 122 One's Mind
字门 字門 122 letter gateway; letter teaching
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
罪障 122 the barrier of sin
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作持 122 exhortative observance
作时分 作時分 122 bhadrakalpa