Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 55
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 182 | 王 | wáng | Wang | 剎利王復有一法是第二十二 |
2 | 182 | 王 | wáng | a king | 剎利王復有一法是第二十二 |
3 | 182 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 剎利王復有一法是第二十二 |
4 | 182 | 王 | wàng | to be king; to rule | 剎利王復有一法是第二十二 |
5 | 182 | 王 | wáng | a prince; a duke | 剎利王復有一法是第二十二 |
6 | 182 | 王 | wáng | grand; great | 剎利王復有一法是第二十二 |
7 | 182 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 剎利王復有一法是第二十二 |
8 | 182 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 剎利王復有一法是第二十二 |
9 | 182 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 剎利王復有一法是第二十二 |
10 | 182 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 剎利王復有一法是第二十二 |
11 | 182 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 剎利王復有一法是第二十二 |
12 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 堅固不壞功德善友有 |
13 | 90 | 者 | zhě | ca | 二十二者 |
14 | 90 | 能 | néng | can; able | 能令清淨 |
15 | 90 | 能 | néng | ability; capacity | 能令清淨 |
16 | 90 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令清淨 |
17 | 90 | 能 | néng | energy | 能令清淨 |
18 | 90 | 能 | néng | function; use | 能令清淨 |
19 | 90 | 能 | néng | talent | 能令清淨 |
20 | 90 | 能 | néng | expert at | 能令清淨 |
21 | 90 | 能 | néng | to be in harmony | 能令清淨 |
22 | 90 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令清淨 |
23 | 90 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令清淨 |
24 | 90 | 能 | néng | to be able; śak | 能令清淨 |
25 | 90 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令清淨 |
26 | 87 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 王亦如是 |
27 | 84 | 於 | yú | to go; to | 知於善友有利益事 |
28 | 84 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 知於善友有利益事 |
29 | 84 | 於 | yú | Yu | 知於善友有利益事 |
30 | 84 | 於 | wū | a crow | 知於善友有利益事 |
31 | 75 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切人愛 |
32 | 75 | 一切 | yīqiè | the same | 一切人愛 |
33 | 67 | 為 | wéi | to act as; to serve | 久時為王 |
34 | 67 | 為 | wéi | to change into; to become | 久時為王 |
35 | 67 | 為 | wéi | to be; is | 久時為王 |
36 | 67 | 為 | wéi | to do | 久時為王 |
37 | 67 | 為 | wèi | to support; to help | 久時為王 |
38 | 67 | 為 | wéi | to govern | 久時為王 |
39 | 67 | 為 | wèi | to be; bhū | 久時為王 |
40 | 66 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則令為 |
41 | 66 | 則 | zé | a grade; a level | 則令為 |
42 | 66 | 則 | zé | an example; a model | 則令為 |
43 | 66 | 則 | zé | a weighing device | 則令為 |
44 | 66 | 則 | zé | to grade; to rank | 則令為 |
45 | 66 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則令為 |
46 | 66 | 則 | zé | to do | 則令為 |
47 | 66 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則令為 |
48 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得衰 |
49 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得衰 |
50 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 若得衰 |
51 | 61 | 得 | dé | de | 若得衰 |
52 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 若得衰 |
53 | 61 | 得 | dé | to result in | 若得衰 |
54 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得衰 |
55 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 若得衰 |
56 | 61 | 得 | dé | to be finished | 若得衰 |
57 | 61 | 得 | děi | satisfying | 若得衰 |
58 | 61 | 得 | dé | to contract | 若得衰 |
59 | 61 | 得 | dé | to hear | 若得衰 |
60 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 若得衰 |
61 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 若得衰 |
62 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得衰 |
63 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以堅善友善業因故 |
64 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 以堅善友善業因故 |
65 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 以堅善友善業因故 |
66 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 以堅善友善業因故 |
67 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 以堅善友善業因故 |
68 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 以堅善友善業因故 |
69 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以堅善友善業因故 |
70 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 以堅善友善業因故 |
71 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 以堅善友善業因故 |
72 | 54 | 以 | yǐ | use; yogena | 以堅善友善業因故 |
73 | 51 | 作 | zuò | to do | 善思惟作 |
74 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 善思惟作 |
75 | 51 | 作 | zuò | to start | 善思惟作 |
76 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 善思惟作 |
77 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 善思惟作 |
78 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 善思惟作 |
79 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 善思惟作 |
80 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 善思惟作 |
81 | 51 | 作 | zuò | to rise | 善思惟作 |
82 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 善思惟作 |
83 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 善思惟作 |
84 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 善思惟作 |
85 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 善思惟作 |
86 | 51 | 天 | tiān | day | 觀天品之三十四 |
87 | 51 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之三十四 |
88 | 51 | 天 | tiān | nature | 觀天品之三十四 |
89 | 51 | 天 | tiān | sky | 觀天品之三十四 |
90 | 51 | 天 | tiān | weather | 觀天品之三十四 |
91 | 51 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之三十四 |
92 | 51 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之三十四 |
93 | 51 | 天 | tiān | season | 觀天品之三十四 |
94 | 51 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之三十四 |
95 | 51 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之三十四 |
96 | 51 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之三十四 |
97 | 51 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之三十四 |
98 | 49 | 中 | zhōng | middle | 世間法中 |
99 | 49 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 世間法中 |
100 | 49 | 中 | zhōng | China | 世間法中 |
101 | 49 | 中 | zhòng | to hit the mark | 世間法中 |
102 | 49 | 中 | zhōng | midday | 世間法中 |
103 | 49 | 中 | zhōng | inside | 世間法中 |
104 | 49 | 中 | zhōng | during | 世間法中 |
105 | 49 | 中 | zhōng | Zhong | 世間法中 |
106 | 49 | 中 | zhōng | intermediary | 世間法中 |
107 | 49 | 中 | zhōng | half | 世間法中 |
108 | 49 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 世間法中 |
109 | 49 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 世間法中 |
110 | 49 | 中 | zhòng | to obtain | 世間法中 |
111 | 49 | 中 | zhòng | to pass an exam | 世間法中 |
112 | 49 | 中 | zhōng | middle | 世間法中 |
113 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 一切人愛 |
114 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一切人愛 |
115 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 一切人愛 |
116 | 49 | 人 | rén | everybody | 一切人愛 |
117 | 49 | 人 | rén | adult | 一切人愛 |
118 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 一切人愛 |
119 | 49 | 人 | rén | an upright person | 一切人愛 |
120 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 一切人愛 |
121 | 48 | 常 | cháng | Chang | 常 |
122 | 48 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常 |
123 | 48 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常 |
124 | 48 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常 |
125 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所共敬重 |
126 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 所共敬重 |
127 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所共敬重 |
128 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所共敬重 |
129 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 所共敬重 |
130 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 所共敬重 |
131 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所共敬重 |
132 | 44 | 心 | xīn | heart [organ] | 四者心盡 |
133 | 44 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 四者心盡 |
134 | 44 | 心 | xīn | mind; consciousness | 四者心盡 |
135 | 44 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 四者心盡 |
136 | 44 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 四者心盡 |
137 | 44 | 心 | xīn | heart | 四者心盡 |
138 | 44 | 心 | xīn | emotion | 四者心盡 |
139 | 44 | 心 | xīn | intention; consideration | 四者心盡 |
140 | 44 | 心 | xīn | disposition; temperament | 四者心盡 |
141 | 44 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 四者心盡 |
142 | 44 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 四者心盡 |
143 | 44 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 四者心盡 |
144 | 44 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 一切國人皆悉務樂 |
145 | 44 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 一切國人皆悉務樂 |
146 | 44 | 樂 | lè | Le | 一切國人皆悉務樂 |
147 | 44 | 樂 | yuè | music | 一切國人皆悉務樂 |
148 | 44 | 樂 | yuè | a musical instrument | 一切國人皆悉務樂 |
149 | 44 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 一切國人皆悉務樂 |
150 | 44 | 樂 | yuè | a musician | 一切國人皆悉務樂 |
151 | 44 | 樂 | lè | joy; pleasure | 一切國人皆悉務樂 |
152 | 44 | 樂 | yuè | the Book of Music | 一切國人皆悉務樂 |
153 | 44 | 樂 | lào | Lao | 一切國人皆悉務樂 |
154 | 44 | 樂 | lè | to laugh | 一切國人皆悉務樂 |
155 | 44 | 樂 | lè | Joy | 一切國人皆悉務樂 |
156 | 44 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 一切國人皆悉務樂 |
157 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 久時為王 |
158 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 久時為王 |
159 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 久時為王 |
160 | 44 | 時 | shí | fashionable | 久時為王 |
161 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 久時為王 |
162 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 久時為王 |
163 | 44 | 時 | shí | tense | 久時為王 |
164 | 44 | 時 | shí | particular; special | 久時為王 |
165 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 久時為王 |
166 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 久時為王 |
167 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 久時為王 |
168 | 44 | 時 | shí | seasonal | 久時為王 |
169 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 久時為王 |
170 | 44 | 時 | shí | hour | 久時為王 |
171 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 久時為王 |
172 | 44 | 時 | shí | Shi | 久時為王 |
173 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 久時為王 |
174 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 久時為王 |
175 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 久時為王 |
176 | 42 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 未來二世利益 |
177 | 42 | 利益 | lìyì | benefit | 未來二世利益 |
178 | 42 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 未來二世利益 |
179 | 40 | 之 | zhī | to go | 觀天品之三十四 |
180 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之三十四 |
181 | 40 | 之 | zhī | is | 觀天品之三十四 |
182 | 40 | 之 | zhī | to use | 觀天品之三十四 |
183 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之三十四 |
184 | 40 | 之 | zhī | winding | 觀天品之三十四 |
185 | 36 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
186 | 36 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 能護自身 |
187 | 36 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
188 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 則不思惟法與非法 |
189 | 35 | 法 | fǎ | France | 則不思惟法與非法 |
190 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 則不思惟法與非法 |
191 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 則不思惟法與非法 |
192 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 則不思惟法與非法 |
193 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 則不思惟法與非法 |
194 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 則不思惟法與非法 |
195 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 則不思惟法與非法 |
196 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 則不思惟法與非法 |
197 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 則不思惟法與非法 |
198 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 則不思惟法與非法 |
199 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 則不思惟法與非法 |
200 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 則不思惟法與非法 |
201 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 則不思惟法與非法 |
202 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 則不思惟法與非法 |
203 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 則不思惟法與非法 |
204 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 則不思惟法與非法 |
205 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 則不思惟法與非法 |
206 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 身壞命終生於善道 |
207 | 35 | 生 | shēng | to live | 身壞命終生於善道 |
208 | 35 | 生 | shēng | raw | 身壞命終生於善道 |
209 | 35 | 生 | shēng | a student | 身壞命終生於善道 |
210 | 35 | 生 | shēng | life | 身壞命終生於善道 |
211 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 身壞命終生於善道 |
212 | 35 | 生 | shēng | alive | 身壞命終生於善道 |
213 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 身壞命終生於善道 |
214 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 身壞命終生於善道 |
215 | 35 | 生 | shēng | to grow | 身壞命終生於善道 |
216 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 身壞命終生於善道 |
217 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 身壞命終生於善道 |
218 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 身壞命終生於善道 |
219 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 身壞命終生於善道 |
220 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 身壞命終生於善道 |
221 | 35 | 生 | shēng | gender | 身壞命終生於善道 |
222 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 身壞命終生於善道 |
223 | 35 | 生 | shēng | to set up | 身壞命終生於善道 |
224 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 身壞命終生於善道 |
225 | 35 | 生 | shēng | a captive | 身壞命終生於善道 |
226 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 身壞命終生於善道 |
227 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 身壞命終生於善道 |
228 | 35 | 生 | shēng | unripe | 身壞命終生於善道 |
229 | 35 | 生 | shēng | nature | 身壞命終生於善道 |
230 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 身壞命終生於善道 |
231 | 35 | 生 | shēng | destiny | 身壞命終生於善道 |
232 | 35 | 生 | shēng | birth | 身壞命終生於善道 |
233 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 身壞命終生於善道 |
234 | 33 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在 |
235 | 31 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應勤修 |
236 | 31 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應勤修 |
237 | 31 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應勤修 |
238 | 31 | 應 | yìng | to accept | 應勤修 |
239 | 31 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應勤修 |
240 | 31 | 應 | yìng | to echo | 應勤修 |
241 | 31 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應勤修 |
242 | 31 | 應 | yìng | Ying | 應勤修 |
243 | 31 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 能護國土 |
244 | 31 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 能護國土 |
245 | 31 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 能護國土 |
246 | 31 | 土 | tǔ | land; territory | 能護國土 |
247 | 31 | 土 | tǔ | earth element | 能護國土 |
248 | 31 | 土 | tǔ | ground | 能護國土 |
249 | 31 | 土 | tǔ | homeland | 能護國土 |
250 | 31 | 土 | tǔ | god of the soil | 能護國土 |
251 | 31 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 能護國土 |
252 | 31 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 能護國土 |
253 | 31 | 土 | tǔ | Tujia people | 能護國土 |
254 | 31 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 能護國土 |
255 | 31 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 能護國土 |
256 | 31 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 能護國土 |
257 | 30 | 復 | fù | to go back; to return | 剎利王復有一法是第二十二 |
258 | 30 | 復 | fù | to resume; to restart | 剎利王復有一法是第二十二 |
259 | 30 | 復 | fù | to do in detail | 剎利王復有一法是第二十二 |
260 | 30 | 復 | fù | to restore | 剎利王復有一法是第二十二 |
261 | 30 | 復 | fù | to respond; to reply to | 剎利王復有一法是第二十二 |
262 | 30 | 復 | fù | Fu; Return | 剎利王復有一法是第二十二 |
263 | 30 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 剎利王復有一法是第二十二 |
264 | 30 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 剎利王復有一法是第二十二 |
265 | 30 | 復 | fù | Fu | 剎利王復有一法是第二十二 |
266 | 30 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 剎利王復有一法是第二十二 |
267 | 30 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 剎利王復有一法是第二十二 |
268 | 29 | 行 | xíng | to walk | 一者能遮非法之行 |
269 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 一者能遮非法之行 |
270 | 29 | 行 | háng | profession | 一者能遮非法之行 |
271 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一者能遮非法之行 |
272 | 29 | 行 | xíng | to travel | 一者能遮非法之行 |
273 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 一者能遮非法之行 |
274 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一者能遮非法之行 |
275 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一者能遮非法之行 |
276 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 一者能遮非法之行 |
277 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 一者能遮非法之行 |
278 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 一者能遮非法之行 |
279 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一者能遮非法之行 |
280 | 29 | 行 | xíng | to move | 一者能遮非法之行 |
281 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一者能遮非法之行 |
282 | 29 | 行 | xíng | travel | 一者能遮非法之行 |
283 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 一者能遮非法之行 |
284 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 一者能遮非法之行 |
285 | 29 | 行 | xíng | temporary | 一者能遮非法之行 |
286 | 29 | 行 | háng | rank; order | 一者能遮非法之行 |
287 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 一者能遮非法之行 |
288 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一者能遮非法之行 |
289 | 29 | 行 | xíng | to experience | 一者能遮非法之行 |
290 | 29 | 行 | xíng | path; way | 一者能遮非法之行 |
291 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 一者能遮非法之行 |
292 | 29 | 行 | xíng | 一者能遮非法之行 | |
293 | 29 | 行 | xíng | Practice | 一者能遮非法之行 |
294 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 一者能遮非法之行 |
295 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 一者能遮非法之行 |
296 | 29 | 護國 | hù guó | Protecting the Country | 能護國土 |
297 | 26 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 他不能壞 |
298 | 24 | 因緣 | yīnyuán | chance | 則修善業功德因緣 |
299 | 24 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 則修善業功德因緣 |
300 | 24 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 則修善業功德因緣 |
301 | 24 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 則修善業功德因緣 |
302 | 24 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 則修善業功德因緣 |
303 | 24 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 則修善業功德因緣 |
304 | 24 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 則修善業功德因緣 |
305 | 24 | 眾 | zhòng | many; numerous | 人左右軍眾 |
306 | 24 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 人左右軍眾 |
307 | 24 | 眾 | zhòng | general; common; public | 人左右軍眾 |
308 | 23 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 堅固不壞功德善友有 |
309 | 23 | 功德 | gōngdé | merit | 堅固不壞功德善友有 |
310 | 23 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 堅固不壞功德善友有 |
311 | 23 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 堅固不壞功德善友有 |
312 | 23 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 成就相應 |
313 | 23 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 成就相應 |
314 | 23 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 成就相應 |
315 | 23 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 成就相應 |
316 | 23 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 成就相應 |
317 | 23 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 成就相應 |
318 | 22 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 長而深入 |
319 | 22 | 而 | ér | as if; to seem like | 長而深入 |
320 | 22 | 而 | néng | can; able | 長而深入 |
321 | 22 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 長而深入 |
322 | 22 | 而 | ér | to arrive; up to | 長而深入 |
323 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善住 |
324 | 22 | 善 | shàn | happy | 善住 |
325 | 22 | 善 | shàn | good | 善住 |
326 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 善住 |
327 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善住 |
328 | 22 | 善 | shàn | familiar | 善住 |
329 | 22 | 善 | shàn | to repair | 善住 |
330 | 22 | 善 | shàn | to admire | 善住 |
331 | 22 | 善 | shàn | to praise | 善住 |
332 | 22 | 善 | shàn | Shan | 善住 |
333 | 22 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善住 |
334 | 22 | 與 | yǔ | to give | 不苦求與 |
335 | 22 | 與 | yǔ | to accompany | 不苦求與 |
336 | 22 | 與 | yù | to particate in | 不苦求與 |
337 | 22 | 與 | yù | of the same kind | 不苦求與 |
338 | 22 | 與 | yù | to help | 不苦求與 |
339 | 22 | 與 | yǔ | for | 不苦求與 |
340 | 22 | 正 | zhèng | upright; straight | 王者如是正護國土 |
341 | 22 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 王者如是正護國土 |
342 | 22 | 正 | zhèng | main; central; primary | 王者如是正護國土 |
343 | 22 | 正 | zhèng | fundamental; original | 王者如是正護國土 |
344 | 22 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 王者如是正護國土 |
345 | 22 | 正 | zhèng | at right angles | 王者如是正護國土 |
346 | 22 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 王者如是正護國土 |
347 | 22 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 王者如是正護國土 |
348 | 22 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 王者如是正護國土 |
349 | 22 | 正 | zhèng | positive (charge) | 王者如是正護國土 |
350 | 22 | 正 | zhèng | positive (number) | 王者如是正護國土 |
351 | 22 | 正 | zhèng | standard | 王者如是正護國土 |
352 | 22 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 王者如是正護國土 |
353 | 22 | 正 | zhèng | honest | 王者如是正護國土 |
354 | 22 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 王者如是正護國土 |
355 | 22 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 王者如是正護國土 |
356 | 22 | 正 | zhèng | to govern | 王者如是正護國土 |
357 | 22 | 正 | zhēng | first month | 王者如是正護國土 |
358 | 22 | 正 | zhēng | center of a target | 王者如是正護國土 |
359 | 22 | 正 | zhèng | Righteous | 王者如是正護國土 |
360 | 22 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 王者如是正護國土 |
361 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 於歡喜處 |
362 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 於歡喜處 |
363 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 於歡喜處 |
364 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 於歡喜處 |
365 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 於歡喜處 |
366 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 於歡喜處 |
367 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 於歡喜處 |
368 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 於歡喜處 |
369 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 於歡喜處 |
370 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 於歡喜處 |
371 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 於歡喜處 |
372 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 於歡喜處 |
373 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 於歡喜處 |
374 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 於歡喜處 |
375 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 於歡喜處 |
376 | 21 | 因 | yīn | cause; reason | 又因善友 |
377 | 21 | 因 | yīn | to accord with | 又因善友 |
378 | 21 | 因 | yīn | to follow | 又因善友 |
379 | 21 | 因 | yīn | to rely on | 又因善友 |
380 | 21 | 因 | yīn | via; through | 又因善友 |
381 | 21 | 因 | yīn | to continue | 又因善友 |
382 | 21 | 因 | yīn | to receive | 又因善友 |
383 | 21 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 又因善友 |
384 | 21 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 又因善友 |
385 | 21 | 因 | yīn | to be like | 又因善友 |
386 | 21 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 又因善友 |
387 | 21 | 因 | yīn | cause; hetu | 又因善友 |
388 | 21 | 善友 | shànyǒu | Sabbamitta; Sarvamitra | 善友堅固 |
389 | 21 | 善友 | shànyǒu | a Dharma friend; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra | 善友堅固 |
390 | 21 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 能令清淨 |
391 | 21 | 令 | lìng | to issue a command | 能令清淨 |
392 | 21 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 能令清淨 |
393 | 21 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 能令清淨 |
394 | 21 | 令 | lìng | a season | 能令清淨 |
395 | 21 | 令 | lìng | respected; good reputation | 能令清淨 |
396 | 21 | 令 | lìng | good | 能令清淨 |
397 | 21 | 令 | lìng | pretentious | 能令清淨 |
398 | 21 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 能令清淨 |
399 | 21 | 令 | lìng | a commander | 能令清淨 |
400 | 21 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 能令清淨 |
401 | 21 | 令 | lìng | lyrics | 能令清淨 |
402 | 21 | 令 | lìng | Ling | 能令清淨 |
403 | 21 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 能令清淨 |
404 | 21 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 如樹多根 |
405 | 21 | 多 | duó | many; much | 如樹多根 |
406 | 21 | 多 | duō | more | 如樹多根 |
407 | 21 | 多 | duō | excessive | 如樹多根 |
408 | 21 | 多 | duō | abundant | 如樹多根 |
409 | 21 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 如樹多根 |
410 | 21 | 多 | duō | Duo | 如樹多根 |
411 | 21 | 多 | duō | ta | 如樹多根 |
412 | 20 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 善住 |
413 | 20 | 住 | zhù | to stop; to halt | 善住 |
414 | 20 | 住 | zhù | to retain; to remain | 善住 |
415 | 20 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 善住 |
416 | 20 | 住 | zhù | verb complement | 善住 |
417 | 20 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 善住 |
418 | 20 | 國土 | guótǔ | territory; country | 於國土事不能籌量思 |
419 | 20 | 國土 | guótǔ | homeland; kṣetra | 於國土事不能籌量思 |
420 | 20 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 天世界中為夜 |
421 | 20 | 世界 | shìjiè | the earth | 天世界中為夜 |
422 | 20 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 天世界中為夜 |
423 | 20 | 世界 | shìjiè | the human world | 天世界中為夜 |
424 | 20 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 天世界中為夜 |
425 | 20 | 世界 | shìjiè | world | 天世界中為夜 |
426 | 20 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 天世界中為夜 |
427 | 20 | 謂 | wèi | to call | 謂不近無益之友 |
428 | 20 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不近無益之友 |
429 | 20 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不近無益之友 |
430 | 20 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不近無益之友 |
431 | 20 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不近無益之友 |
432 | 20 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不近無益之友 |
433 | 20 | 謂 | wèi | to think | 謂不近無益之友 |
434 | 20 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不近無益之友 |
435 | 20 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不近無益之友 |
436 | 20 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不近無益之友 |
437 | 20 | 謂 | wèi | Wei | 謂不近無益之友 |
438 | 20 | 善業 | shànyè | wholesome acts; good actions | 以堅善友善業因故 |
439 | 19 | 夜摩 | yèmó | Yama | 天世界中為夜摩王 |
440 | 19 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就相應 |
441 | 19 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就相應 |
442 | 19 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就相應 |
443 | 19 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就相應 |
444 | 19 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就相應 |
445 | 19 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就相應 |
446 | 19 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就相應 |
447 | 19 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 不著飲食二法 |
448 | 19 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 不著飲食二法 |
449 | 19 | 生天 | shēng tiān | celestial birth | 彼生天中 |
450 | 19 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸過 |
451 | 19 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸過 |
452 | 19 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸過 |
453 | 19 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸過 |
454 | 19 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸過 |
455 | 19 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸過 |
456 | 19 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸過 |
457 | 19 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸過 |
458 | 19 | 離 | lí | to cut off | 離諸過 |
459 | 19 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸過 |
460 | 19 | 離 | lí | to be distant from | 離諸過 |
461 | 19 | 離 | lí | two | 離諸過 |
462 | 19 | 離 | lí | to array; to align | 離諸過 |
463 | 19 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸過 |
464 | 19 | 離 | lí | transcendence | 離諸過 |
465 | 19 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸過 |
466 | 19 | 善道 | shàndào | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | 教住善道 |
467 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以不親近無 |
468 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 以不親近無 |
469 | 19 | 無 | mó | mo | 以不親近無 |
470 | 19 | 無 | wú | to not have | 以不親近無 |
471 | 19 | 無 | wú | Wu | 以不親近無 |
472 | 19 | 無 | mó | mo | 以不親近無 |
473 | 19 | 自身 | zìshēn | oneself; ātmabhāva | 能護自身 |
474 | 18 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 誑惑自親 |
475 | 18 | 自 | zì | Zi | 誑惑自親 |
476 | 18 | 自 | zì | a nose | 誑惑自親 |
477 | 18 | 自 | zì | the beginning; the start | 誑惑自親 |
478 | 18 | 自 | zì | origin | 誑惑自親 |
479 | 18 | 自 | zì | to employ; to use | 誑惑自親 |
480 | 18 | 自 | zì | to be | 誑惑自親 |
481 | 18 | 自 | zì | self; soul; ātman | 誑惑自親 |
482 | 18 | 讚 | zàn | to meet with a superior | 人所讚 |
483 | 18 | 讚 | zàn | to help | 人所讚 |
484 | 18 | 讚 | zàn | a eulogy | 人所讚 |
485 | 18 | 讚 | zàn | to recommend | 人所讚 |
486 | 18 | 讚 | zàn | to introduce; to tell | 人所讚 |
487 | 18 | 讚 | zàn | to lead | 人所讚 |
488 | 18 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 人所讚 |
489 | 18 | 讚 | zàn | to agree; to consent | 人所讚 |
490 | 18 | 讚 | zàn | to praise | 人所讚 |
491 | 18 | 讚 | zàn | to participate | 人所讚 |
492 | 18 | 讚 | zàn | praise; varṇita | 人所讚 |
493 | 18 | 讚 | zàn | assist | 人所讚 |
494 | 18 | 剎利 | shālì | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah | 剎利王復有一法是第二十二 |
495 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又 |
496 | 17 | 久 | jiǔ | old | 久時為王 |
497 | 17 | 久 | jiǔ | age | 久時為王 |
498 | 17 | 久 | jiǔ | to remain | 久時為王 |
499 | 17 | 久 | jiǔ | extending; ayata | 久時為王 |
500 | 17 | 久 | jiǔ | lasting a long time; cira | 久時為王 |
Frequencies of all Words
Top 1019
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 182 | 王 | wáng | Wang | 剎利王復有一法是第二十二 |
2 | 182 | 王 | wáng | a king | 剎利王復有一法是第二十二 |
3 | 182 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 剎利王復有一法是第二十二 |
4 | 182 | 王 | wàng | to be king; to rule | 剎利王復有一法是第二十二 |
5 | 182 | 王 | wáng | a prince; a duke | 剎利王復有一法是第二十二 |
6 | 182 | 王 | wáng | grand; great | 剎利王復有一法是第二十二 |
7 | 182 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 剎利王復有一法是第二十二 |
8 | 182 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 剎利王復有一法是第二十二 |
9 | 182 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 剎利王復有一法是第二十二 |
10 | 182 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 剎利王復有一法是第二十二 |
11 | 182 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 剎利王復有一法是第二十二 |
12 | 129 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 王若 |
13 | 129 | 若 | ruò | seemingly | 王若 |
14 | 129 | 若 | ruò | if | 王若 |
15 | 129 | 若 | ruò | you | 王若 |
16 | 129 | 若 | ruò | this; that | 王若 |
17 | 129 | 若 | ruò | and; or | 王若 |
18 | 129 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 王若 |
19 | 129 | 若 | rě | pomegranite | 王若 |
20 | 129 | 若 | ruò | to choose | 王若 |
21 | 129 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 王若 |
22 | 129 | 若 | ruò | thus | 王若 |
23 | 129 | 若 | ruò | pollia | 王若 |
24 | 129 | 若 | ruò | Ruo | 王若 |
25 | 129 | 若 | ruò | only then | 王若 |
26 | 129 | 若 | rě | ja | 王若 |
27 | 129 | 若 | rě | jñā | 王若 |
28 | 129 | 若 | ruò | if; yadi | 王若 |
29 | 103 | 不 | bù | not; no | 堅固不壞功德善友有 |
30 | 103 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 堅固不壞功德善友有 |
31 | 103 | 不 | bù | as a correlative | 堅固不壞功德善友有 |
32 | 103 | 不 | bù | no (answering a question) | 堅固不壞功德善友有 |
33 | 103 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 堅固不壞功德善友有 |
34 | 103 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 堅固不壞功德善友有 |
35 | 103 | 不 | bù | to form a yes or no question | 堅固不壞功德善友有 |
36 | 103 | 不 | bù | infix potential marker | 堅固不壞功德善友有 |
37 | 103 | 不 | bù | no; na | 堅固不壞功德善友有 |
38 | 102 | 彼 | bǐ | that; those | 如彼牢樹風不能 |
39 | 102 | 彼 | bǐ | another; the other | 如彼牢樹風不能 |
40 | 102 | 彼 | bǐ | that; tad | 如彼牢樹風不能 |
41 | 90 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 二十二者 |
42 | 90 | 者 | zhě | that | 二十二者 |
43 | 90 | 者 | zhě | nominalizing function word | 二十二者 |
44 | 90 | 者 | zhě | used to mark a definition | 二十二者 |
45 | 90 | 者 | zhě | used to mark a pause | 二十二者 |
46 | 90 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 二十二者 |
47 | 90 | 者 | zhuó | according to | 二十二者 |
48 | 90 | 者 | zhě | ca | 二十二者 |
49 | 90 | 能 | néng | can; able | 能令清淨 |
50 | 90 | 能 | néng | ability; capacity | 能令清淨 |
51 | 90 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令清淨 |
52 | 90 | 能 | néng | energy | 能令清淨 |
53 | 90 | 能 | néng | function; use | 能令清淨 |
54 | 90 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能令清淨 |
55 | 90 | 能 | néng | talent | 能令清淨 |
56 | 90 | 能 | néng | expert at | 能令清淨 |
57 | 90 | 能 | néng | to be in harmony | 能令清淨 |
58 | 90 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令清淨 |
59 | 90 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令清淨 |
60 | 90 | 能 | néng | as long as; only | 能令清淨 |
61 | 90 | 能 | néng | even if | 能令清淨 |
62 | 90 | 能 | néng | but | 能令清淨 |
63 | 90 | 能 | néng | in this way | 能令清淨 |
64 | 90 | 能 | néng | to be able; śak | 能令清淨 |
65 | 90 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令清淨 |
66 | 89 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 益之友善業因故 |
67 | 89 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 益之友善業因故 |
68 | 89 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 益之友善業因故 |
69 | 89 | 故 | gù | to die | 益之友善業因故 |
70 | 89 | 故 | gù | so; therefore; hence | 益之友善業因故 |
71 | 89 | 故 | gù | original | 益之友善業因故 |
72 | 89 | 故 | gù | accident; happening; instance | 益之友善業因故 |
73 | 89 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 益之友善業因故 |
74 | 89 | 故 | gù | something in the past | 益之友善業因故 |
75 | 89 | 故 | gù | deceased; dead | 益之友善業因故 |
76 | 89 | 故 | gù | still; yet | 益之友善業因故 |
77 | 89 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 益之友善業因故 |
78 | 87 | 如是 | rúshì | thus; so | 王亦如是 |
79 | 87 | 如是 | rúshì | thus, so | 王亦如是 |
80 | 87 | 如是 | rúshì | thus; evam | 王亦如是 |
81 | 87 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 王亦如是 |
82 | 84 | 於 | yú | in; at | 知於善友有利益事 |
83 | 84 | 於 | yú | in; at | 知於善友有利益事 |
84 | 84 | 於 | yú | in; at; to; from | 知於善友有利益事 |
85 | 84 | 於 | yú | to go; to | 知於善友有利益事 |
86 | 84 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 知於善友有利益事 |
87 | 84 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 知於善友有利益事 |
88 | 84 | 於 | yú | from | 知於善友有利益事 |
89 | 84 | 於 | yú | give | 知於善友有利益事 |
90 | 84 | 於 | yú | oppposing | 知於善友有利益事 |
91 | 84 | 於 | yú | and | 知於善友有利益事 |
92 | 84 | 於 | yú | compared to | 知於善友有利益事 |
93 | 84 | 於 | yú | by | 知於善友有利益事 |
94 | 84 | 於 | yú | and; as well as | 知於善友有利益事 |
95 | 84 | 於 | yú | for | 知於善友有利益事 |
96 | 84 | 於 | yú | Yu | 知於善友有利益事 |
97 | 84 | 於 | wū | a crow | 知於善友有利益事 |
98 | 84 | 於 | wū | whew; wow | 知於善友有利益事 |
99 | 84 | 於 | yú | near to; antike | 知於善友有利益事 |
100 | 75 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切人愛 |
101 | 75 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切人愛 |
102 | 75 | 一切 | yīqiè | the same | 一切人愛 |
103 | 75 | 一切 | yīqiè | generally | 一切人愛 |
104 | 75 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切人愛 |
105 | 75 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切人愛 |
106 | 67 | 為 | wèi | for; to | 久時為王 |
107 | 67 | 為 | wèi | because of | 久時為王 |
108 | 67 | 為 | wéi | to act as; to serve | 久時為王 |
109 | 67 | 為 | wéi | to change into; to become | 久時為王 |
110 | 67 | 為 | wéi | to be; is | 久時為王 |
111 | 67 | 為 | wéi | to do | 久時為王 |
112 | 67 | 為 | wèi | for | 久時為王 |
113 | 67 | 為 | wèi | because of; for; to | 久時為王 |
114 | 67 | 為 | wèi | to | 久時為王 |
115 | 67 | 為 | wéi | in a passive construction | 久時為王 |
116 | 67 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 久時為王 |
117 | 67 | 為 | wéi | forming an adverb | 久時為王 |
118 | 67 | 為 | wéi | to add emphasis | 久時為王 |
119 | 67 | 為 | wèi | to support; to help | 久時為王 |
120 | 67 | 為 | wéi | to govern | 久時為王 |
121 | 67 | 為 | wèi | to be; bhū | 久時為王 |
122 | 66 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則令為 |
123 | 66 | 則 | zé | then | 則令為 |
124 | 66 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則令為 |
125 | 66 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則令為 |
126 | 66 | 則 | zé | a grade; a level | 則令為 |
127 | 66 | 則 | zé | an example; a model | 則令為 |
128 | 66 | 則 | zé | a weighing device | 則令為 |
129 | 66 | 則 | zé | to grade; to rank | 則令為 |
130 | 66 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則令為 |
131 | 66 | 則 | zé | to do | 則令為 |
132 | 66 | 則 | zé | only | 則令為 |
133 | 66 | 則 | zé | immediately | 則令為 |
134 | 66 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則令為 |
135 | 66 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則令為 |
136 | 61 | 得 | de | potential marker | 若得衰 |
137 | 61 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若得衰 |
138 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 若得衰 |
139 | 61 | 得 | děi | to want to; to need to | 若得衰 |
140 | 61 | 得 | děi | must; ought to | 若得衰 |
141 | 61 | 得 | dé | de | 若得衰 |
142 | 61 | 得 | de | infix potential marker | 若得衰 |
143 | 61 | 得 | dé | to result in | 若得衰 |
144 | 61 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若得衰 |
145 | 61 | 得 | dé | to be satisfied | 若得衰 |
146 | 61 | 得 | dé | to be finished | 若得衰 |
147 | 61 | 得 | de | result of degree | 若得衰 |
148 | 61 | 得 | de | marks completion of an action | 若得衰 |
149 | 61 | 得 | děi | satisfying | 若得衰 |
150 | 61 | 得 | dé | to contract | 若得衰 |
151 | 61 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若得衰 |
152 | 61 | 得 | dé | expressing frustration | 若得衰 |
153 | 61 | 得 | dé | to hear | 若得衰 |
154 | 61 | 得 | dé | to have; there is | 若得衰 |
155 | 61 | 得 | dé | marks time passed | 若得衰 |
156 | 61 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若得衰 |
157 | 56 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 剎利王復有一法是第二十二 |
158 | 56 | 有 | yǒu | to have; to possess | 剎利王復有一法是第二十二 |
159 | 56 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 剎利王復有一法是第二十二 |
160 | 56 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 剎利王復有一法是第二十二 |
161 | 56 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 剎利王復有一法是第二十二 |
162 | 56 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 剎利王復有一法是第二十二 |
163 | 56 | 有 | yǒu | used to compare two things | 剎利王復有一法是第二十二 |
164 | 56 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 剎利王復有一法是第二十二 |
165 | 56 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 剎利王復有一法是第二十二 |
166 | 56 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 剎利王復有一法是第二十二 |
167 | 56 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 剎利王復有一法是第二十二 |
168 | 56 | 有 | yǒu | abundant | 剎利王復有一法是第二十二 |
169 | 56 | 有 | yǒu | purposeful | 剎利王復有一法是第二十二 |
170 | 56 | 有 | yǒu | You | 剎利王復有一法是第二十二 |
171 | 56 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 剎利王復有一法是第二十二 |
172 | 56 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 剎利王復有一法是第二十二 |
173 | 54 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以堅善友善業因故 |
174 | 54 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以堅善友善業因故 |
175 | 54 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以堅善友善業因故 |
176 | 54 | 以 | yǐ | according to | 以堅善友善業因故 |
177 | 54 | 以 | yǐ | because of | 以堅善友善業因故 |
178 | 54 | 以 | yǐ | on a certain date | 以堅善友善業因故 |
179 | 54 | 以 | yǐ | and; as well as | 以堅善友善業因故 |
180 | 54 | 以 | yǐ | to rely on | 以堅善友善業因故 |
181 | 54 | 以 | yǐ | to regard | 以堅善友善業因故 |
182 | 54 | 以 | yǐ | to be able to | 以堅善友善業因故 |
183 | 54 | 以 | yǐ | to order; to command | 以堅善友善業因故 |
184 | 54 | 以 | yǐ | further; moreover | 以堅善友善業因故 |
185 | 54 | 以 | yǐ | used after a verb | 以堅善友善業因故 |
186 | 54 | 以 | yǐ | very | 以堅善友善業因故 |
187 | 54 | 以 | yǐ | already | 以堅善友善業因故 |
188 | 54 | 以 | yǐ | increasingly | 以堅善友善業因故 |
189 | 54 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以堅善友善業因故 |
190 | 54 | 以 | yǐ | Israel | 以堅善友善業因故 |
191 | 54 | 以 | yǐ | Yi | 以堅善友善業因故 |
192 | 54 | 以 | yǐ | use; yogena | 以堅善友善業因故 |
193 | 51 | 作 | zuò | to do | 善思惟作 |
194 | 51 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 善思惟作 |
195 | 51 | 作 | zuò | to start | 善思惟作 |
196 | 51 | 作 | zuò | a writing; a work | 善思惟作 |
197 | 51 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 善思惟作 |
198 | 51 | 作 | zuō | to create; to make | 善思惟作 |
199 | 51 | 作 | zuō | a workshop | 善思惟作 |
200 | 51 | 作 | zuō | to write; to compose | 善思惟作 |
201 | 51 | 作 | zuò | to rise | 善思惟作 |
202 | 51 | 作 | zuò | to be aroused | 善思惟作 |
203 | 51 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 善思惟作 |
204 | 51 | 作 | zuò | to regard as | 善思惟作 |
205 | 51 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 善思惟作 |
206 | 51 | 天 | tiān | day | 觀天品之三十四 |
207 | 51 | 天 | tiān | day | 觀天品之三十四 |
208 | 51 | 天 | tiān | heaven | 觀天品之三十四 |
209 | 51 | 天 | tiān | nature | 觀天品之三十四 |
210 | 51 | 天 | tiān | sky | 觀天品之三十四 |
211 | 51 | 天 | tiān | weather | 觀天品之三十四 |
212 | 51 | 天 | tiān | father; husband | 觀天品之三十四 |
213 | 51 | 天 | tiān | a necessity | 觀天品之三十四 |
214 | 51 | 天 | tiān | season | 觀天品之三十四 |
215 | 51 | 天 | tiān | destiny | 觀天品之三十四 |
216 | 51 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 觀天品之三十四 |
217 | 51 | 天 | tiān | very | 觀天品之三十四 |
218 | 51 | 天 | tiān | a deva; a god | 觀天品之三十四 |
219 | 51 | 天 | tiān | Heaven | 觀天品之三十四 |
220 | 49 | 中 | zhōng | middle | 世間法中 |
221 | 49 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 世間法中 |
222 | 49 | 中 | zhōng | China | 世間法中 |
223 | 49 | 中 | zhòng | to hit the mark | 世間法中 |
224 | 49 | 中 | zhōng | in; amongst | 世間法中 |
225 | 49 | 中 | zhōng | midday | 世間法中 |
226 | 49 | 中 | zhōng | inside | 世間法中 |
227 | 49 | 中 | zhōng | during | 世間法中 |
228 | 49 | 中 | zhōng | Zhong | 世間法中 |
229 | 49 | 中 | zhōng | intermediary | 世間法中 |
230 | 49 | 中 | zhōng | half | 世間法中 |
231 | 49 | 中 | zhōng | just right; suitably | 世間法中 |
232 | 49 | 中 | zhōng | while | 世間法中 |
233 | 49 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 世間法中 |
234 | 49 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 世間法中 |
235 | 49 | 中 | zhòng | to obtain | 世間法中 |
236 | 49 | 中 | zhòng | to pass an exam | 世間法中 |
237 | 49 | 中 | zhōng | middle | 世間法中 |
238 | 49 | 人 | rén | person; people; a human being | 一切人愛 |
239 | 49 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一切人愛 |
240 | 49 | 人 | rén | a kind of person | 一切人愛 |
241 | 49 | 人 | rén | everybody | 一切人愛 |
242 | 49 | 人 | rén | adult | 一切人愛 |
243 | 49 | 人 | rén | somebody; others | 一切人愛 |
244 | 49 | 人 | rén | an upright person | 一切人愛 |
245 | 49 | 人 | rén | person; manuṣya | 一切人愛 |
246 | 48 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 常 |
247 | 48 | 常 | cháng | Chang | 常 |
248 | 48 | 常 | cháng | long-lasting | 常 |
249 | 48 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常 |
250 | 48 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常 |
251 | 48 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常 |
252 | 47 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所共敬重 |
253 | 47 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所共敬重 |
254 | 47 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所共敬重 |
255 | 47 | 所 | suǒ | it | 所共敬重 |
256 | 47 | 所 | suǒ | if; supposing | 所共敬重 |
257 | 47 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所共敬重 |
258 | 47 | 所 | suǒ | a place; a location | 所共敬重 |
259 | 47 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所共敬重 |
260 | 47 | 所 | suǒ | that which | 所共敬重 |
261 | 47 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所共敬重 |
262 | 47 | 所 | suǒ | meaning | 所共敬重 |
263 | 47 | 所 | suǒ | garrison | 所共敬重 |
264 | 47 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所共敬重 |
265 | 47 | 所 | suǒ | that which; yad | 所共敬重 |
266 | 44 | 心 | xīn | heart [organ] | 四者心盡 |
267 | 44 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 四者心盡 |
268 | 44 | 心 | xīn | mind; consciousness | 四者心盡 |
269 | 44 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 四者心盡 |
270 | 44 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 四者心盡 |
271 | 44 | 心 | xīn | heart | 四者心盡 |
272 | 44 | 心 | xīn | emotion | 四者心盡 |
273 | 44 | 心 | xīn | intention; consideration | 四者心盡 |
274 | 44 | 心 | xīn | disposition; temperament | 四者心盡 |
275 | 44 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 四者心盡 |
276 | 44 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 四者心盡 |
277 | 44 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 四者心盡 |
278 | 44 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 一切國人皆悉務樂 |
279 | 44 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 一切國人皆悉務樂 |
280 | 44 | 樂 | lè | Le | 一切國人皆悉務樂 |
281 | 44 | 樂 | yuè | music | 一切國人皆悉務樂 |
282 | 44 | 樂 | yuè | a musical instrument | 一切國人皆悉務樂 |
283 | 44 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 一切國人皆悉務樂 |
284 | 44 | 樂 | yuè | a musician | 一切國人皆悉務樂 |
285 | 44 | 樂 | lè | joy; pleasure | 一切國人皆悉務樂 |
286 | 44 | 樂 | yuè | the Book of Music | 一切國人皆悉務樂 |
287 | 44 | 樂 | lào | Lao | 一切國人皆悉務樂 |
288 | 44 | 樂 | lè | to laugh | 一切國人皆悉務樂 |
289 | 44 | 樂 | lè | Joy | 一切國人皆悉務樂 |
290 | 44 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 一切國人皆悉務樂 |
291 | 44 | 時 | shí | time; a point or period of time | 久時為王 |
292 | 44 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 久時為王 |
293 | 44 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 久時為王 |
294 | 44 | 時 | shí | at that time | 久時為王 |
295 | 44 | 時 | shí | fashionable | 久時為王 |
296 | 44 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 久時為王 |
297 | 44 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 久時為王 |
298 | 44 | 時 | shí | tense | 久時為王 |
299 | 44 | 時 | shí | particular; special | 久時為王 |
300 | 44 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 久時為王 |
301 | 44 | 時 | shí | hour (measure word) | 久時為王 |
302 | 44 | 時 | shí | an era; a dynasty | 久時為王 |
303 | 44 | 時 | shí | time [abstract] | 久時為王 |
304 | 44 | 時 | shí | seasonal | 久時為王 |
305 | 44 | 時 | shí | frequently; often | 久時為王 |
306 | 44 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 久時為王 |
307 | 44 | 時 | shí | on time | 久時為王 |
308 | 44 | 時 | shí | this; that | 久時為王 |
309 | 44 | 時 | shí | to wait upon | 久時為王 |
310 | 44 | 時 | shí | hour | 久時為王 |
311 | 44 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 久時為王 |
312 | 44 | 時 | shí | Shi | 久時為王 |
313 | 44 | 時 | shí | a present; currentlt | 久時為王 |
314 | 44 | 時 | shí | time; kāla | 久時為王 |
315 | 44 | 時 | shí | at that time; samaya | 久時為王 |
316 | 44 | 時 | shí | then; atha | 久時為王 |
317 | 42 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 未來二世利益 |
318 | 42 | 利益 | lìyì | benefit | 未來二世利益 |
319 | 42 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 未來二世利益 |
320 | 40 | 之 | zhī | him; her; them; that | 觀天品之三十四 |
321 | 40 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 觀天品之三十四 |
322 | 40 | 之 | zhī | to go | 觀天品之三十四 |
323 | 40 | 之 | zhī | this; that | 觀天品之三十四 |
324 | 40 | 之 | zhī | genetive marker | 觀天品之三十四 |
325 | 40 | 之 | zhī | it | 觀天品之三十四 |
326 | 40 | 之 | zhī | in; in regards to | 觀天品之三十四 |
327 | 40 | 之 | zhī | all | 觀天品之三十四 |
328 | 40 | 之 | zhī | and | 觀天品之三十四 |
329 | 40 | 之 | zhī | however | 觀天品之三十四 |
330 | 40 | 之 | zhī | if | 觀天品之三十四 |
331 | 40 | 之 | zhī | then | 觀天品之三十四 |
332 | 40 | 之 | zhī | to arrive; to go | 觀天品之三十四 |
333 | 40 | 之 | zhī | is | 觀天品之三十四 |
334 | 40 | 之 | zhī | to use | 觀天品之三十四 |
335 | 40 | 之 | zhī | Zhi | 觀天品之三十四 |
336 | 40 | 之 | zhī | winding | 觀天品之三十四 |
337 | 36 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
338 | 36 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 能護自身 |
339 | 36 | 護 | hù | to protect; to guard | 能護自身 |
340 | 35 | 法 | fǎ | method; way | 則不思惟法與非法 |
341 | 35 | 法 | fǎ | France | 則不思惟法與非法 |
342 | 35 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 則不思惟法與非法 |
343 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 則不思惟法與非法 |
344 | 35 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 則不思惟法與非法 |
345 | 35 | 法 | fǎ | an institution | 則不思惟法與非法 |
346 | 35 | 法 | fǎ | to emulate | 則不思惟法與非法 |
347 | 35 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 則不思惟法與非法 |
348 | 35 | 法 | fǎ | punishment | 則不思惟法與非法 |
349 | 35 | 法 | fǎ | Fa | 則不思惟法與非法 |
350 | 35 | 法 | fǎ | a precedent | 則不思惟法與非法 |
351 | 35 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 則不思惟法與非法 |
352 | 35 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 則不思惟法與非法 |
353 | 35 | 法 | fǎ | Dharma | 則不思惟法與非法 |
354 | 35 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 則不思惟法與非法 |
355 | 35 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 則不思惟法與非法 |
356 | 35 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 則不思惟法與非法 |
357 | 35 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 則不思惟法與非法 |
358 | 35 | 是 | shì | is; are; am; to be | 剎利王復有一法是第二十二 |
359 | 35 | 是 | shì | is exactly | 剎利王復有一法是第二十二 |
360 | 35 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 剎利王復有一法是第二十二 |
361 | 35 | 是 | shì | this; that; those | 剎利王復有一法是第二十二 |
362 | 35 | 是 | shì | really; certainly | 剎利王復有一法是第二十二 |
363 | 35 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 剎利王復有一法是第二十二 |
364 | 35 | 是 | shì | true | 剎利王復有一法是第二十二 |
365 | 35 | 是 | shì | is; has; exists | 剎利王復有一法是第二十二 |
366 | 35 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 剎利王復有一法是第二十二 |
367 | 35 | 是 | shì | a matter; an affair | 剎利王復有一法是第二十二 |
368 | 35 | 是 | shì | Shi | 剎利王復有一法是第二十二 |
369 | 35 | 是 | shì | is; bhū | 剎利王復有一法是第二十二 |
370 | 35 | 是 | shì | this; idam | 剎利王復有一法是第二十二 |
371 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 身壞命終生於善道 |
372 | 35 | 生 | shēng | to live | 身壞命終生於善道 |
373 | 35 | 生 | shēng | raw | 身壞命終生於善道 |
374 | 35 | 生 | shēng | a student | 身壞命終生於善道 |
375 | 35 | 生 | shēng | life | 身壞命終生於善道 |
376 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 身壞命終生於善道 |
377 | 35 | 生 | shēng | alive | 身壞命終生於善道 |
378 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 身壞命終生於善道 |
379 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 身壞命終生於善道 |
380 | 35 | 生 | shēng | to grow | 身壞命終生於善道 |
381 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 身壞命終生於善道 |
382 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 身壞命終生於善道 |
383 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 身壞命終生於善道 |
384 | 35 | 生 | shēng | very; extremely | 身壞命終生於善道 |
385 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 身壞命終生於善道 |
386 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 身壞命終生於善道 |
387 | 35 | 生 | shēng | gender | 身壞命終生於善道 |
388 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 身壞命終生於善道 |
389 | 35 | 生 | shēng | to set up | 身壞命終生於善道 |
390 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 身壞命終生於善道 |
391 | 35 | 生 | shēng | a captive | 身壞命終生於善道 |
392 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 身壞命終生於善道 |
393 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 身壞命終生於善道 |
394 | 35 | 生 | shēng | unripe | 身壞命終生於善道 |
395 | 35 | 生 | shēng | nature | 身壞命終生於善道 |
396 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 身壞命終生於善道 |
397 | 35 | 生 | shēng | destiny | 身壞命終生於善道 |
398 | 35 | 生 | shēng | birth | 身壞命終生於善道 |
399 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 身壞命終生於善道 |
400 | 33 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在 |
401 | 33 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在 |
402 | 33 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在 |
403 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如樹多根 |
404 | 33 | 如 | rú | if | 如樹多根 |
405 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 如樹多根 |
406 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如樹多根 |
407 | 33 | 如 | rú | this | 如樹多根 |
408 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如樹多根 |
409 | 33 | 如 | rú | to go to | 如樹多根 |
410 | 33 | 如 | rú | to meet | 如樹多根 |
411 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如樹多根 |
412 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 如樹多根 |
413 | 33 | 如 | rú | and | 如樹多根 |
414 | 33 | 如 | rú | or | 如樹多根 |
415 | 33 | 如 | rú | but | 如樹多根 |
416 | 33 | 如 | rú | then | 如樹多根 |
417 | 33 | 如 | rú | naturally | 如樹多根 |
418 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如樹多根 |
419 | 33 | 如 | rú | you | 如樹多根 |
420 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 如樹多根 |
421 | 33 | 如 | rú | in; at | 如樹多根 |
422 | 33 | 如 | rú | Ru | 如樹多根 |
423 | 33 | 如 | rú | Thus | 如樹多根 |
424 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 如樹多根 |
425 | 33 | 如 | rú | like; iva | 如樹多根 |
426 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如樹多根 |
427 | 31 | 應 | yīng | should; ought | 應勤修 |
428 | 31 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應勤修 |
429 | 31 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應勤修 |
430 | 31 | 應 | yīng | soon; immediately | 應勤修 |
431 | 31 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應勤修 |
432 | 31 | 應 | yìng | to accept | 應勤修 |
433 | 31 | 應 | yīng | or; either | 應勤修 |
434 | 31 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應勤修 |
435 | 31 | 應 | yìng | to echo | 應勤修 |
436 | 31 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應勤修 |
437 | 31 | 應 | yìng | Ying | 應勤修 |
438 | 31 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應勤修 |
439 | 31 | 土 | tǔ | earth; soil; dirt | 能護國土 |
440 | 31 | 土 | tǔ | Kangxi radical 32 | 能護國土 |
441 | 31 | 土 | tǔ | local; indigenous; native | 能護國土 |
442 | 31 | 土 | tǔ | land; territory | 能護國土 |
443 | 31 | 土 | tǔ | earth element | 能護國土 |
444 | 31 | 土 | tǔ | ground | 能護國土 |
445 | 31 | 土 | tǔ | homeland | 能護國土 |
446 | 31 | 土 | tǔ | god of the soil | 能護國土 |
447 | 31 | 土 | tǔ | a category of musical instrument | 能護國土 |
448 | 31 | 土 | tǔ | unrefined; rustic; crude | 能護國土 |
449 | 31 | 土 | tǔ | Tujia people | 能護國土 |
450 | 31 | 土 | tǔ | Tu People; Monguor | 能護國土 |
451 | 31 | 土 | tǔ | soil; pāṃsu | 能護國土 |
452 | 31 | 土 | tǔ | land; kṣetra | 能護國土 |
453 | 30 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 剎利王復有一法是第二十二 |
454 | 30 | 復 | fù | to go back; to return | 剎利王復有一法是第二十二 |
455 | 30 | 復 | fù | to resume; to restart | 剎利王復有一法是第二十二 |
456 | 30 | 復 | fù | to do in detail | 剎利王復有一法是第二十二 |
457 | 30 | 復 | fù | to restore | 剎利王復有一法是第二十二 |
458 | 30 | 復 | fù | to respond; to reply to | 剎利王復有一法是第二十二 |
459 | 30 | 復 | fù | after all; and then | 剎利王復有一法是第二十二 |
460 | 30 | 復 | fù | even if; although | 剎利王復有一法是第二十二 |
461 | 30 | 復 | fù | Fu; Return | 剎利王復有一法是第二十二 |
462 | 30 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 剎利王復有一法是第二十二 |
463 | 30 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 剎利王復有一法是第二十二 |
464 | 30 | 復 | fù | particle without meaing | 剎利王復有一法是第二十二 |
465 | 30 | 復 | fù | Fu | 剎利王復有一法是第二十二 |
466 | 30 | 復 | fù | repeated; again | 剎利王復有一法是第二十二 |
467 | 30 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 剎利王復有一法是第二十二 |
468 | 30 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 剎利王復有一法是第二十二 |
469 | 30 | 復 | fù | again; punar | 剎利王復有一法是第二十二 |
470 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆盡說 |
471 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 皆盡說 |
472 | 30 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆盡說 |
473 | 29 | 行 | xíng | to walk | 一者能遮非法之行 |
474 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 一者能遮非法之行 |
475 | 29 | 行 | háng | profession | 一者能遮非法之行 |
476 | 29 | 行 | háng | line; row | 一者能遮非法之行 |
477 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 一者能遮非法之行 |
478 | 29 | 行 | xíng | to travel | 一者能遮非法之行 |
479 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 一者能遮非法之行 |
480 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 一者能遮非法之行 |
481 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 一者能遮非法之行 |
482 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 一者能遮非法之行 |
483 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 一者能遮非法之行 |
484 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 一者能遮非法之行 |
485 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 一者能遮非法之行 |
486 | 29 | 行 | xíng | to move | 一者能遮非法之行 |
487 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 一者能遮非法之行 |
488 | 29 | 行 | xíng | travel | 一者能遮非法之行 |
489 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 一者能遮非法之行 |
490 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 一者能遮非法之行 |
491 | 29 | 行 | xíng | temporary | 一者能遮非法之行 |
492 | 29 | 行 | xíng | soon | 一者能遮非法之行 |
493 | 29 | 行 | háng | rank; order | 一者能遮非法之行 |
494 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 一者能遮非法之行 |
495 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 一者能遮非法之行 |
496 | 29 | 行 | xíng | to experience | 一者能遮非法之行 |
497 | 29 | 行 | xíng | path; way | 一者能遮非法之行 |
498 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 一者能遮非法之行 |
499 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 一者能遮非法之行 |
500 | 29 | 行 | xíng | 一者能遮非法之行 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
若 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
彼 | bǐ | that; tad | |
者 | zhě | ca | |
能 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
如是 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
鹅王 | 鵝王 | 195 | king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa |
法王 | 102 |
|
|
慧力 | 72 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
六欲天 | 108 | Six Heavens of the Desire Realm | |
满语 | 滿語 | 109 | Manchurian language |
美语 | 美語 | 109 | American English |
牟修楼陀 | 牟修樓陀 | 109 | Mucilinda |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
如来 | 如來 | 114 |
|
刹利 | 剎利 | 115 | Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
生死相续 | 生死相續 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
尸弃 | 尸棄 | 115 | Sikhin; Śikhin |
天主 | 116 |
|
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
王能 | 119 | Wang Neng | |
王因 | 119 | Wangyin | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
悉多 | 120 |
|
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎摩罗 | 閻摩羅 | 121 | Yama |
夜摩 | 121 | Yama | |
夜摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱语 | 愛語 | 195 |
|
爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不偷盗 | 不偷盜 | 98 | refrain from stealing |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不邪婬 | 98 | prohibition of debauchery | |
不造作 | 98 | ungrateful; akataññu | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
持戒 | 99 |
|
|
出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
大神通 | 100 |
|
|
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
等身 | 100 | a life-size image | |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
见道 | 見道 | 106 |
|
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
境相 | 106 | world of objects | |
经法 | 經法 | 106 | canonical teachings |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
口业 | 口業 | 107 |
|
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
苦集灭道 | 苦集滅道 | 107 |
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
密语 | 密語 | 109 | mantra |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
念法 | 110 |
|
|
普拔 | 112 | pariṇāyaka | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三垢 | 115 | three defilements | |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
杀业 | 殺業 | 115 | Karma of Killing |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身受心法 | 115 | four bases of mindfulness | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
十功德 | 115 | ten virtues | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
十善道 | 115 | ten wholesome kinds of karma | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
世间法 | 世間法 | 115 |
|
十善 | 115 | the ten virtues | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
天中王 | 116 | god of the gods | |
天住 | 116 | divine abodes | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量福德 | 無量福德 | 119 | immeasurable merit and virtue |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪行 | 120 |
|
|
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行法 | 120 | cultivation method | |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
心行 | 120 | mental activity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业行 | 業行 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
以何因缘 | 以何因緣 | 121 | What is the cause? |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
应见 | 應見 | 121 | should be seen |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
愿力 | 願力 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正信 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作善 | 122 | to do good deeds |