Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 16
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 129 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 餓鬼品第四之一 |
2 | 129 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 餓鬼品第四之一 |
3 | 129 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 餓鬼品第四之一 |
4 | 124 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以三種受為伴侶 |
5 | 124 | 以 | yǐ | to rely on | 以三種受為伴侶 |
6 | 124 | 以 | yǐ | to regard | 以三種受為伴侶 |
7 | 124 | 以 | yǐ | to be able to | 以三種受為伴侶 |
8 | 124 | 以 | yǐ | to order; to command | 以三種受為伴侶 |
9 | 124 | 以 | yǐ | used after a verb | 以三種受為伴侶 |
10 | 124 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以三種受為伴侶 |
11 | 124 | 以 | yǐ | Israel | 以三種受為伴侶 |
12 | 124 | 以 | yǐ | Yi | 以三種受為伴侶 |
13 | 124 | 以 | yǐ | use; yogena | 以三種受為伴侶 |
14 | 105 | 於 | yú | to go; to | 為於愛染之所縛 |
15 | 105 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 為於愛染之所縛 |
16 | 105 | 於 | yú | Yu | 為於愛染之所縛 |
17 | 105 | 於 | wū | a crow | 為於愛染之所縛 |
18 | 89 | 業 | yè | business; industry | 自業惡行之所迷 |
19 | 89 | 業 | yè | activity; actions | 自業惡行之所迷 |
20 | 89 | 業 | yè | order; sequence | 自業惡行之所迷 |
21 | 89 | 業 | yè | to continue | 自業惡行之所迷 |
22 | 89 | 業 | yè | to start; to create | 自業惡行之所迷 |
23 | 89 | 業 | yè | karma | 自業惡行之所迷 |
24 | 89 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 自業惡行之所迷 |
25 | 89 | 業 | yè | a course of study; training | 自業惡行之所迷 |
26 | 89 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 自業惡行之所迷 |
27 | 89 | 業 | yè | an estate; a property | 自業惡行之所迷 |
28 | 89 | 業 | yè | an achievement | 自業惡行之所迷 |
29 | 89 | 業 | yè | to engage in | 自業惡行之所迷 |
30 | 89 | 業 | yè | Ye | 自業惡行之所迷 |
31 | 89 | 業 | yè | a horizontal board | 自業惡行之所迷 |
32 | 89 | 業 | yè | an occupation | 自業惡行之所迷 |
33 | 89 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 自業惡行之所迷 |
34 | 89 | 業 | yè | a book | 自業惡行之所迷 |
35 | 89 | 業 | yè | actions; karma; karman | 自業惡行之所迷 |
36 | 89 | 業 | yè | activity; kriyā | 自業惡行之所迷 |
37 | 84 | 其 | qí | Qi | 其獄廣 |
38 | 77 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
39 | 77 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
40 | 77 | 身 | shēn | self | 身 |
41 | 77 | 身 | shēn | life | 身 |
42 | 77 | 身 | shēn | an object | 身 |
43 | 77 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
44 | 77 | 身 | shēn | moral character | 身 |
45 | 77 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
46 | 77 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
47 | 77 | 身 | juān | India | 身 |
48 | 77 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
49 | 77 | 之 | zhī | to go | 之所吞食 |
50 | 77 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之所吞食 |
51 | 77 | 之 | zhī | is | 之所吞食 |
52 | 77 | 之 | zhī | to use | 之所吞食 |
53 | 77 | 之 | zhī | Zhi | 之所吞食 |
54 | 77 | 之 | zhī | winding | 之所吞食 |
55 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 常隨眾生而不離 |
56 | 72 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於諸苦中生樂想 |
57 | 72 | 生 | shēng | to live | 於諸苦中生樂想 |
58 | 72 | 生 | shēng | raw | 於諸苦中生樂想 |
59 | 72 | 生 | shēng | a student | 於諸苦中生樂想 |
60 | 72 | 生 | shēng | life | 於諸苦中生樂想 |
61 | 72 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於諸苦中生樂想 |
62 | 72 | 生 | shēng | alive | 於諸苦中生樂想 |
63 | 72 | 生 | shēng | a lifetime | 於諸苦中生樂想 |
64 | 72 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於諸苦中生樂想 |
65 | 72 | 生 | shēng | to grow | 於諸苦中生樂想 |
66 | 72 | 生 | shēng | unfamiliar | 於諸苦中生樂想 |
67 | 72 | 生 | shēng | not experienced | 於諸苦中生樂想 |
68 | 72 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於諸苦中生樂想 |
69 | 72 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於諸苦中生樂想 |
70 | 72 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於諸苦中生樂想 |
71 | 72 | 生 | shēng | gender | 於諸苦中生樂想 |
72 | 72 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於諸苦中生樂想 |
73 | 72 | 生 | shēng | to set up | 於諸苦中生樂想 |
74 | 72 | 生 | shēng | a prostitute | 於諸苦中生樂想 |
75 | 72 | 生 | shēng | a captive | 於諸苦中生樂想 |
76 | 72 | 生 | shēng | a gentleman | 於諸苦中生樂想 |
77 | 72 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於諸苦中生樂想 |
78 | 72 | 生 | shēng | unripe | 於諸苦中生樂想 |
79 | 72 | 生 | shēng | nature | 於諸苦中生樂想 |
80 | 72 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於諸苦中生樂想 |
81 | 72 | 生 | shēng | destiny | 於諸苦中生樂想 |
82 | 72 | 生 | shēng | birth | 於諸苦中生樂想 |
83 | 72 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於諸苦中生樂想 |
84 | 68 | 食 | shí | food; food and drink | 食吐餓鬼 |
85 | 68 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食吐餓鬼 |
86 | 68 | 食 | shí | to eat | 食吐餓鬼 |
87 | 68 | 食 | sì | to feed | 食吐餓鬼 |
88 | 68 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食吐餓鬼 |
89 | 68 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食吐餓鬼 |
90 | 68 | 食 | shí | to receive; to accept | 食吐餓鬼 |
91 | 68 | 食 | shí | to receive an official salary | 食吐餓鬼 |
92 | 68 | 食 | shí | an eclipse | 食吐餓鬼 |
93 | 68 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食吐餓鬼 |
94 | 67 | 中 | zhōng | middle | 及餘地獄大苦海中 |
95 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 及餘地獄大苦海中 |
96 | 67 | 中 | zhōng | China | 及餘地獄大苦海中 |
97 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 及餘地獄大苦海中 |
98 | 67 | 中 | zhōng | midday | 及餘地獄大苦海中 |
99 | 67 | 中 | zhōng | inside | 及餘地獄大苦海中 |
100 | 67 | 中 | zhōng | during | 及餘地獄大苦海中 |
101 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 及餘地獄大苦海中 |
102 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 及餘地獄大苦海中 |
103 | 67 | 中 | zhōng | half | 及餘地獄大苦海中 |
104 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 及餘地獄大苦海中 |
105 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 及餘地獄大苦海中 |
106 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 及餘地獄大苦海中 |
107 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 及餘地獄大苦海中 |
108 | 67 | 中 | zhōng | middle | 及餘地獄大苦海中 |
109 | 59 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受大苦惱 |
110 | 59 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受大苦惱 |
111 | 59 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受大苦惱 |
112 | 59 | 受 | shòu | to tolerate | 受大苦惱 |
113 | 59 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受大苦惱 |
114 | 59 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等魚為大摩竭魚 |
115 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 大地獄人富蘭那 |
116 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大地獄人富蘭那 |
117 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 大地獄人富蘭那 |
118 | 55 | 人 | rén | everybody | 大地獄人富蘭那 |
119 | 55 | 人 | rén | adult | 大地獄人富蘭那 |
120 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 大地獄人富蘭那 |
121 | 55 | 人 | rén | an upright person | 大地獄人富蘭那 |
122 | 55 | 人 | rén | person; manuṣya | 大地獄人富蘭那 |
123 | 53 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 則得第一最勝道 |
124 | 53 | 得 | děi | to want to; to need to | 則得第一最勝道 |
125 | 53 | 得 | děi | must; ought to | 則得第一最勝道 |
126 | 53 | 得 | dé | de | 則得第一最勝道 |
127 | 53 | 得 | de | infix potential marker | 則得第一最勝道 |
128 | 53 | 得 | dé | to result in | 則得第一最勝道 |
129 | 53 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 則得第一最勝道 |
130 | 53 | 得 | dé | to be satisfied | 則得第一最勝道 |
131 | 53 | 得 | dé | to be finished | 則得第一最勝道 |
132 | 53 | 得 | děi | satisfying | 則得第一最勝道 |
133 | 53 | 得 | dé | to contract | 則得第一最勝道 |
134 | 53 | 得 | dé | to hear | 則得第一最勝道 |
135 | 53 | 得 | dé | to have; there is | 則得第一最勝道 |
136 | 53 | 得 | dé | marks time passed | 則得第一最勝道 |
137 | 53 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 則得第一最勝道 |
138 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
139 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
140 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
141 | 51 | 為 | wéi | to do | 為 |
142 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
143 | 51 | 為 | wéi | to govern | 為 |
144 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
145 | 50 | 報 | bào | newspaper | 比丘知業果報 |
146 | 50 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 比丘知業果報 |
147 | 50 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 比丘知業果報 |
148 | 50 | 報 | bào | to respond; to reply | 比丘知業果報 |
149 | 50 | 報 | bào | to revenge | 比丘知業果報 |
150 | 50 | 報 | bào | a cable; a telegram | 比丘知業果報 |
151 | 50 | 報 | bào | a message; information | 比丘知業果報 |
152 | 50 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 比丘知業果報 |
153 | 49 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 遍觀一切地獄苦海 |
154 | 49 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 遍觀一切地獄苦海 |
155 | 49 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 遍觀一切地獄苦海 |
156 | 49 | 觀 | guān | Guan | 遍觀一切地獄苦海 |
157 | 49 | 觀 | guān | appearance; looks | 遍觀一切地獄苦海 |
158 | 49 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 遍觀一切地獄苦海 |
159 | 49 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 遍觀一切地獄苦海 |
160 | 49 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 遍觀一切地獄苦海 |
161 | 49 | 觀 | guàn | an announcement | 遍觀一切地獄苦海 |
162 | 49 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 遍觀一切地獄苦海 |
163 | 49 | 觀 | guān | Surview | 遍觀一切地獄苦海 |
164 | 49 | 觀 | guān | Observe | 遍觀一切地獄苦海 |
165 | 49 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 遍觀一切地獄苦海 |
166 | 49 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 遍觀一切地獄苦海 |
167 | 49 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 遍觀一切地獄苦海 |
168 | 49 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 遍觀一切地獄苦海 |
169 | 49 | 心 | xīn | heart [organ] | 心則厭離 |
170 | 49 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心則厭離 |
171 | 49 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心則厭離 |
172 | 49 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心則厭離 |
173 | 49 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心則厭離 |
174 | 49 | 心 | xīn | heart | 心則厭離 |
175 | 49 | 心 | xīn | emotion | 心則厭離 |
176 | 49 | 心 | xīn | intention; consideration | 心則厭離 |
177 | 49 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心則厭離 |
178 | 49 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心則厭離 |
179 | 49 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心則厭離 |
180 | 49 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心則厭離 |
181 | 48 | 知 | zhī | to know | 比丘知業果報 |
182 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 比丘知業果報 |
183 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 比丘知業果報 |
184 | 48 | 知 | zhī | to administer | 比丘知業果報 |
185 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 比丘知業果報 |
186 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 比丘知業果報 |
187 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 比丘知業果報 |
188 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 比丘知業果報 |
189 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 比丘知業果報 |
190 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 比丘知業果報 |
191 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 比丘知業果報 |
192 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 比丘知業果報 |
193 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 比丘知業果報 |
194 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 比丘知業果報 |
195 | 48 | 知 | zhī | to make known | 比丘知業果報 |
196 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 比丘知業果報 |
197 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 比丘知業果報 |
198 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 比丘知業果報 |
199 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 比丘知業果報 |
200 | 46 | 常 | cháng | Chang | 餓鬼常為飢渴燒 |
201 | 46 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 餓鬼常為飢渴燒 |
202 | 46 | 常 | cháng | a principle; a rule | 餓鬼常為飢渴燒 |
203 | 46 | 常 | cháng | eternal; nitya | 餓鬼常為飢渴燒 |
204 | 44 | 者 | zhě | ca | 無能度者 |
205 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 愛瀑水洄澓所沒 |
206 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 愛瀑水洄澓所沒 |
207 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 愛瀑水洄澓所沒 |
208 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 愛瀑水洄澓所沒 |
209 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 愛瀑水洄澓所沒 |
210 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 愛瀑水洄澓所沒 |
211 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 愛瀑水洄澓所沒 |
212 | 40 | 聞慧 | wénhuì | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening | 即以聞慧 |
213 | 36 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自業惡行之所迷 |
214 | 36 | 自 | zì | Zi | 自業惡行之所迷 |
215 | 36 | 自 | zì | a nose | 自業惡行之所迷 |
216 | 36 | 自 | zì | the beginning; the start | 自業惡行之所迷 |
217 | 36 | 自 | zì | origin | 自業惡行之所迷 |
218 | 36 | 自 | zì | to employ; to use | 自業惡行之所迷 |
219 | 36 | 自 | zì | to be | 自業惡行之所迷 |
220 | 36 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自業惡行之所迷 |
221 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 常隨眾生而不離 |
222 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 常隨眾生而不離 |
223 | 34 | 而 | néng | can; able | 常隨眾生而不離 |
224 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 常隨眾生而不離 |
225 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 常隨眾生而不離 |
226 | 34 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 惡業龍 |
227 | 33 | 脫 | tuō | to take off | 於此苦中不得脫 |
228 | 33 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 於此苦中不得脫 |
229 | 33 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 於此苦中不得脫 |
230 | 33 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 於此苦中不得脫 |
231 | 33 | 脫 | tuō | to sell | 於此苦中不得脫 |
232 | 33 | 脫 | tuō | rapid | 於此苦中不得脫 |
233 | 33 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 於此苦中不得脫 |
234 | 33 | 脫 | tuì | to shed | 於此苦中不得脫 |
235 | 33 | 脫 | tuì | happy; carefree | 於此苦中不得脫 |
236 | 33 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 於此苦中不得脫 |
237 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
238 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
239 | 33 | 餘 | yú | to remain | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
240 | 33 | 餘 | yú | other | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
241 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
242 | 33 | 餘 | yú | remaining | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
243 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
244 | 33 | 餘 | yú | Yu | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
245 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
246 | 33 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 老死惡濟恐怖處 |
247 | 33 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 老死惡濟恐怖處 |
248 | 33 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 老死惡濟恐怖處 |
249 | 33 | 處 | chù | a part; an aspect | 老死惡濟恐怖處 |
250 | 33 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 老死惡濟恐怖處 |
251 | 33 | 處 | chǔ | to get along with | 老死惡濟恐怖處 |
252 | 33 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 老死惡濟恐怖處 |
253 | 33 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 老死惡濟恐怖處 |
254 | 33 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 老死惡濟恐怖處 |
255 | 33 | 處 | chǔ | to be associated with | 老死惡濟恐怖處 |
256 | 33 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 老死惡濟恐怖處 |
257 | 33 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 老死惡濟恐怖處 |
258 | 33 | 處 | chù | circumstances; situation | 老死惡濟恐怖處 |
259 | 33 | 處 | chù | an occasion; a time | 老死惡濟恐怖處 |
260 | 33 | 處 | chù | position; sthāna | 老死惡濟恐怖處 |
261 | 31 | 惡 | è | evil; vice | 老死惡濟恐怖處 |
262 | 31 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 老死惡濟恐怖處 |
263 | 31 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 老死惡濟恐怖處 |
264 | 31 | 惡 | wù | to hate; to detest | 老死惡濟恐怖處 |
265 | 31 | 惡 | è | fierce | 老死惡濟恐怖處 |
266 | 31 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 老死惡濟恐怖處 |
267 | 31 | 惡 | wù | to denounce | 老死惡濟恐怖處 |
268 | 31 | 惡 | è | e | 老死惡濟恐怖處 |
269 | 31 | 惡 | è | evil | 老死惡濟恐怖處 |
270 | 31 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 鬼世界 |
271 | 31 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 鬼世界 |
272 | 31 | 鬼 | guǐ | a devil | 鬼世界 |
273 | 31 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 鬼世界 |
274 | 31 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 鬼世界 |
275 | 31 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼世界 |
276 | 31 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 鬼世界 |
277 | 31 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼世界 |
278 | 31 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 鬼世界 |
279 | 31 | 鬼 | guǐ | clever | 鬼世界 |
280 | 31 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 鬼世界 |
281 | 31 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 鬼世界 |
282 | 31 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 鬼世界 |
283 | 30 | 飢渴 | jīkě | hungry and thirsty | 餓鬼常為飢渴燒 |
284 | 30 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常行妄語無誠信 |
285 | 30 | 無 | wú | to not have; without | 常行妄語無誠信 |
286 | 30 | 無 | mó | mo | 常行妄語無誠信 |
287 | 30 | 無 | wú | to not have | 常行妄語無誠信 |
288 | 30 | 無 | wú | Wu | 常行妄語無誠信 |
289 | 30 | 無 | mó | mo | 常行妄語無誠信 |
290 | 30 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘知業果報 |
291 | 30 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘知業果報 |
292 | 30 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘知業果報 |
293 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 諸欲自在使眾生 |
294 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 諸欲自在使眾生 |
295 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 諸欲自在使眾生 |
296 | 29 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 諸欲自在使眾生 |
297 | 29 | 大 | dà | big; huge; large | 如是等魚為大摩竭魚 |
298 | 29 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 如是等魚為大摩竭魚 |
299 | 29 | 大 | dà | great; major; important | 如是等魚為大摩竭魚 |
300 | 29 | 大 | dà | size | 如是等魚為大摩竭魚 |
301 | 29 | 大 | dà | old | 如是等魚為大摩竭魚 |
302 | 29 | 大 | dà | oldest; earliest | 如是等魚為大摩竭魚 |
303 | 29 | 大 | dà | adult | 如是等魚為大摩竭魚 |
304 | 29 | 大 | dài | an important person | 如是等魚為大摩竭魚 |
305 | 29 | 大 | dà | senior | 如是等魚為大摩竭魚 |
306 | 29 | 大 | dà | an element | 如是等魚為大摩竭魚 |
307 | 29 | 大 | dà | great; mahā | 如是等魚為大摩竭魚 |
308 | 28 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 三處命終墮畜生 |
309 | 27 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便起妬意 |
310 | 27 | 便 | biàn | advantageous | 便起妬意 |
311 | 27 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便起妬意 |
312 | 27 | 便 | pián | fat; obese | 便起妬意 |
313 | 27 | 便 | biàn | to make easy | 便起妬意 |
314 | 27 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便起妬意 |
315 | 27 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便起妬意 |
316 | 27 | 便 | biàn | in passing | 便起妬意 |
317 | 27 | 便 | biàn | informal | 便起妬意 |
318 | 27 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便起妬意 |
319 | 27 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便起妬意 |
320 | 27 | 便 | biàn | stool | 便起妬意 |
321 | 27 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便起妬意 |
322 | 27 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便起妬意 |
323 | 27 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便起妬意 |
324 | 27 | 求 | qiú | to request | 常求歐吐 |
325 | 27 | 求 | qiú | to seek; to look for | 常求歐吐 |
326 | 27 | 求 | qiú | to implore | 常求歐吐 |
327 | 27 | 求 | qiú | to aspire to | 常求歐吐 |
328 | 27 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 常求歐吐 |
329 | 27 | 求 | qiú | to attract | 常求歐吐 |
330 | 27 | 求 | qiú | to bribe | 常求歐吐 |
331 | 27 | 求 | qiú | Qiu | 常求歐吐 |
332 | 27 | 求 | qiú | to demand | 常求歐吐 |
333 | 27 | 求 | qiú | to end | 常求歐吐 |
334 | 27 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 常求歐吐 |
335 | 26 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 如是惡人身壞 |
336 | 26 | 壞 | huài | to go bad; to break | 如是惡人身壞 |
337 | 26 | 壞 | huài | to defeat | 如是惡人身壞 |
338 | 26 | 壞 | huài | sinister; evil | 如是惡人身壞 |
339 | 26 | 壞 | huài | to decline; to wane | 如是惡人身壞 |
340 | 26 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 如是惡人身壞 |
341 | 26 | 壞 | huài | breaking; bheda | 如是惡人身壞 |
342 | 25 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 心多妬嫉 |
343 | 25 | 多 | duó | many; much | 心多妬嫉 |
344 | 25 | 多 | duō | more | 心多妬嫉 |
345 | 25 | 多 | duō | excessive | 心多妬嫉 |
346 | 25 | 多 | duō | abundant | 心多妬嫉 |
347 | 25 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 心多妬嫉 |
348 | 25 | 多 | duō | Duo | 心多妬嫉 |
349 | 25 | 多 | duō | ta | 心多妬嫉 |
350 | 25 | 火 | huǒ | fire; flame | 其火猛焰 |
351 | 25 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 其火猛焰 |
352 | 25 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 其火猛焰 |
353 | 25 | 火 | huǒ | anger; rage | 其火猛焰 |
354 | 25 | 火 | huǒ | fire element | 其火猛焰 |
355 | 25 | 火 | huǒ | Antares | 其火猛焰 |
356 | 25 | 火 | huǒ | radiance | 其火猛焰 |
357 | 25 | 火 | huǒ | lightning | 其火猛焰 |
358 | 25 | 火 | huǒ | a torch | 其火猛焰 |
359 | 25 | 火 | huǒ | red | 其火猛焰 |
360 | 25 | 火 | huǒ | urgent | 其火猛焰 |
361 | 25 | 火 | huǒ | a cause of disease | 其火猛焰 |
362 | 25 | 火 | huǒ | huo | 其火猛焰 |
363 | 25 | 火 | huǒ | companion; comrade | 其火猛焰 |
364 | 25 | 火 | huǒ | Huo | 其火猛焰 |
365 | 25 | 火 | huǒ | fire; agni | 其火猛焰 |
366 | 25 | 火 | huǒ | fire element | 其火猛焰 |
367 | 25 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 其火猛焰 |
368 | 25 | 業果 | yèguǒ | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala | 比丘知業果報 |
369 | 25 | 嫉 | jí | to envy; to be jealous of | 由心貪嫉 |
370 | 25 | 嫉 | jí | to hate | 由心貪嫉 |
371 | 25 | 嫉 | jí | envious; īrṣyā | 由心貪嫉 |
372 | 24 | 施 | shī | to give; to grant | 不施沙門 |
373 | 24 | 施 | shī | to act; to do; to execute; to carry out | 不施沙門 |
374 | 24 | 施 | shī | to deploy; to set up | 不施沙門 |
375 | 24 | 施 | shī | to relate to | 不施沙門 |
376 | 24 | 施 | shī | to move slowly | 不施沙門 |
377 | 24 | 施 | shī | to exert | 不施沙門 |
378 | 24 | 施 | shī | to apply; to spread | 不施沙門 |
379 | 24 | 施 | shī | Shi | 不施沙門 |
380 | 24 | 施 | shī | the practice of selfless giving; dāna | 不施沙門 |
381 | 24 | 燒 | shāo | to burn | 如劫火起燒大劫時 |
382 | 24 | 燒 | shāo | fever | 如劫火起燒大劫時 |
383 | 24 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 如劫火起燒大劫時 |
384 | 24 | 燒 | shāo | heat | 如劫火起燒大劫時 |
385 | 24 | 燒 | shāo | to burn; dah | 如劫火起燒大劫時 |
386 | 24 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 如劫火起燒大劫時 |
387 | 23 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 大苦已 |
388 | 23 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 大苦已 |
389 | 23 | 已 | yǐ | to complete | 大苦已 |
390 | 23 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 大苦已 |
391 | 23 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 大苦已 |
392 | 23 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 大苦已 |
393 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時如水 |
394 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時如水 |
395 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時如水 |
396 | 23 | 時 | shí | fashionable | 時如水 |
397 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時如水 |
398 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時如水 |
399 | 23 | 時 | shí | tense | 時如水 |
400 | 23 | 時 | shí | particular; special | 時如水 |
401 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時如水 |
402 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時如水 |
403 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 時如水 |
404 | 23 | 時 | shí | seasonal | 時如水 |
405 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 時如水 |
406 | 23 | 時 | shí | hour | 時如水 |
407 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時如水 |
408 | 23 | 時 | shí | Shi | 時如水 |
409 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 時如水 |
410 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 時如水 |
411 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 時如水 |
412 | 23 | 水 | shuǐ | water | 愛瀑水洄澓所沒 |
413 | 23 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 愛瀑水洄澓所沒 |
414 | 23 | 水 | shuǐ | a river | 愛瀑水洄澓所沒 |
415 | 23 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 愛瀑水洄澓所沒 |
416 | 23 | 水 | shuǐ | a flood | 愛瀑水洄澓所沒 |
417 | 23 | 水 | shuǐ | to swim | 愛瀑水洄澓所沒 |
418 | 23 | 水 | shuǐ | a body of water | 愛瀑水洄澓所沒 |
419 | 23 | 水 | shuǐ | Shui | 愛瀑水洄澓所沒 |
420 | 23 | 水 | shuǐ | water element | 愛瀑水洄澓所沒 |
421 | 23 | 水 | shuǐ | water | 愛瀑水洄澓所沒 |
422 | 22 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口 |
423 | 22 | 口 | kǒu | mouth | 口 |
424 | 22 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口 |
425 | 22 | 口 | kǒu | eloquence | 口 |
426 | 22 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口 |
427 | 22 | 口 | kǒu | edge; border | 口 |
428 | 22 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口 |
429 | 22 | 口 | kǒu | taste | 口 |
430 | 22 | 口 | kǒu | population; people | 口 |
431 | 22 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口 |
432 | 22 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口 |
433 | 22 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 雨大苦雨滿諸地獄 |
434 | 22 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 雨大苦雨滿諸地獄 |
435 | 22 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 雨大苦雨滿諸地獄 |
436 | 22 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 雨大苦雨滿諸地獄 |
437 | 22 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 雨大苦雨滿諸地獄 |
438 | 22 | 苦 | kǔ | bitter | 雨大苦雨滿諸地獄 |
439 | 22 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 雨大苦雨滿諸地獄 |
440 | 22 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 雨大苦雨滿諸地獄 |
441 | 22 | 苦 | kǔ | painful | 雨大苦雨滿諸地獄 |
442 | 22 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 雨大苦雨滿諸地獄 |
443 | 22 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等 |
444 | 22 | 等 | děng | to wait | 等 |
445 | 22 | 等 | děng | to be equal | 等 |
446 | 22 | 等 | děng | degree; level | 等 |
447 | 22 | 等 | děng | to compare | 等 |
448 | 22 | 等 | děng | same; equal; sama | 等 |
449 | 21 | 行 | xíng | to walk | 行趣三惡嶮難道 |
450 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 行趣三惡嶮難道 |
451 | 21 | 行 | háng | profession | 行趣三惡嶮難道 |
452 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行趣三惡嶮難道 |
453 | 21 | 行 | xíng | to travel | 行趣三惡嶮難道 |
454 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 行趣三惡嶮難道 |
455 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行趣三惡嶮難道 |
456 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行趣三惡嶮難道 |
457 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 行趣三惡嶮難道 |
458 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 行趣三惡嶮難道 |
459 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 行趣三惡嶮難道 |
460 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行趣三惡嶮難道 |
461 | 21 | 行 | xíng | to move | 行趣三惡嶮難道 |
462 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行趣三惡嶮難道 |
463 | 21 | 行 | xíng | travel | 行趣三惡嶮難道 |
464 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 行趣三惡嶮難道 |
465 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 行趣三惡嶮難道 |
466 | 21 | 行 | xíng | temporary | 行趣三惡嶮難道 |
467 | 21 | 行 | háng | rank; order | 行趣三惡嶮難道 |
468 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 行趣三惡嶮難道 |
469 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行趣三惡嶮難道 |
470 | 21 | 行 | xíng | to experience | 行趣三惡嶮難道 |
471 | 21 | 行 | xíng | path; way | 行趣三惡嶮難道 |
472 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 行趣三惡嶮難道 |
473 | 21 | 行 | xíng | 行趣三惡嶮難道 | |
474 | 21 | 行 | xíng | Practice | 行趣三惡嶮難道 |
475 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行趣三惡嶮難道 |
476 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行趣三惡嶮難道 |
477 | 21 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 能善思惟淨不淨 |
478 | 21 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 將至世間嶮難道 |
479 | 21 | 世間 | shìjiān | world | 將至世間嶮難道 |
480 | 21 | 世間 | shìjiān | world; loka | 將至世間嶮難道 |
481 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 魏言輪山 |
482 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 魏言輪山 |
483 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 魏言輪山 |
484 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 魏言輪山 |
485 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 魏言輪山 |
486 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 魏言輪山 |
487 | 21 | 言 | yán | to regard as | 魏言輪山 |
488 | 21 | 言 | yán | to act as | 魏言輪山 |
489 | 21 | 言 | yán | word; vacana | 魏言輪山 |
490 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 魏言輪山 |
491 | 20 | 因緣 | yīnyuán | chance | 無始久集因緣故 |
492 | 20 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 無始久集因緣故 |
493 | 20 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 無始久集因緣故 |
494 | 20 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 無始久集因緣故 |
495 | 20 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 無始久集因緣故 |
496 | 20 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 無始久集因緣故 |
497 | 20 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 無始久集因緣故 |
498 | 20 | 墮 | duò | to fall; to sink | 淚如雨墮 |
499 | 20 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 淚如雨墮 |
500 | 20 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 淚如雨墮 |
Frequencies of all Words
Top 1009
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 129 | 餓鬼 | è guǐ | a very hungry person | 餓鬼品第四之一 |
2 | 129 | 餓鬼 | È Guǐ | hungry ghost | 餓鬼品第四之一 |
3 | 129 | 餓鬼 | è guǐ | hungry ghost; preta | 餓鬼品第四之一 |
4 | 124 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以三種受為伴侶 |
5 | 124 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以三種受為伴侶 |
6 | 124 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以三種受為伴侶 |
7 | 124 | 以 | yǐ | according to | 以三種受為伴侶 |
8 | 124 | 以 | yǐ | because of | 以三種受為伴侶 |
9 | 124 | 以 | yǐ | on a certain date | 以三種受為伴侶 |
10 | 124 | 以 | yǐ | and; as well as | 以三種受為伴侶 |
11 | 124 | 以 | yǐ | to rely on | 以三種受為伴侶 |
12 | 124 | 以 | yǐ | to regard | 以三種受為伴侶 |
13 | 124 | 以 | yǐ | to be able to | 以三種受為伴侶 |
14 | 124 | 以 | yǐ | to order; to command | 以三種受為伴侶 |
15 | 124 | 以 | yǐ | further; moreover | 以三種受為伴侶 |
16 | 124 | 以 | yǐ | used after a verb | 以三種受為伴侶 |
17 | 124 | 以 | yǐ | very | 以三種受為伴侶 |
18 | 124 | 以 | yǐ | already | 以三種受為伴侶 |
19 | 124 | 以 | yǐ | increasingly | 以三種受為伴侶 |
20 | 124 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以三種受為伴侶 |
21 | 124 | 以 | yǐ | Israel | 以三種受為伴侶 |
22 | 124 | 以 | yǐ | Yi | 以三種受為伴侶 |
23 | 124 | 以 | yǐ | use; yogena | 以三種受為伴侶 |
24 | 105 | 於 | yú | in; at | 為於愛染之所縛 |
25 | 105 | 於 | yú | in; at | 為於愛染之所縛 |
26 | 105 | 於 | yú | in; at; to; from | 為於愛染之所縛 |
27 | 105 | 於 | yú | to go; to | 為於愛染之所縛 |
28 | 105 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 為於愛染之所縛 |
29 | 105 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 為於愛染之所縛 |
30 | 105 | 於 | yú | from | 為於愛染之所縛 |
31 | 105 | 於 | yú | give | 為於愛染之所縛 |
32 | 105 | 於 | yú | oppposing | 為於愛染之所縛 |
33 | 105 | 於 | yú | and | 為於愛染之所縛 |
34 | 105 | 於 | yú | compared to | 為於愛染之所縛 |
35 | 105 | 於 | yú | by | 為於愛染之所縛 |
36 | 105 | 於 | yú | and; as well as | 為於愛染之所縛 |
37 | 105 | 於 | yú | for | 為於愛染之所縛 |
38 | 105 | 於 | yú | Yu | 為於愛染之所縛 |
39 | 105 | 於 | wū | a crow | 為於愛染之所縛 |
40 | 105 | 於 | wū | whew; wow | 為於愛染之所縛 |
41 | 105 | 於 | yú | near to; antike | 為於愛染之所縛 |
42 | 89 | 業 | yè | business; industry | 自業惡行之所迷 |
43 | 89 | 業 | yè | immediately | 自業惡行之所迷 |
44 | 89 | 業 | yè | activity; actions | 自業惡行之所迷 |
45 | 89 | 業 | yè | order; sequence | 自業惡行之所迷 |
46 | 89 | 業 | yè | to continue | 自業惡行之所迷 |
47 | 89 | 業 | yè | to start; to create | 自業惡行之所迷 |
48 | 89 | 業 | yè | karma | 自業惡行之所迷 |
49 | 89 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 自業惡行之所迷 |
50 | 89 | 業 | yè | a course of study; training | 自業惡行之所迷 |
51 | 89 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 自業惡行之所迷 |
52 | 89 | 業 | yè | an estate; a property | 自業惡行之所迷 |
53 | 89 | 業 | yè | an achievement | 自業惡行之所迷 |
54 | 89 | 業 | yè | to engage in | 自業惡行之所迷 |
55 | 89 | 業 | yè | Ye | 自業惡行之所迷 |
56 | 89 | 業 | yè | already | 自業惡行之所迷 |
57 | 89 | 業 | yè | a horizontal board | 自業惡行之所迷 |
58 | 89 | 業 | yè | an occupation | 自業惡行之所迷 |
59 | 89 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 自業惡行之所迷 |
60 | 89 | 業 | yè | a book | 自業惡行之所迷 |
61 | 89 | 業 | yè | actions; karma; karman | 自業惡行之所迷 |
62 | 89 | 業 | yè | activity; kriyā | 自業惡行之所迷 |
63 | 84 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其獄廣 |
64 | 84 | 其 | qí | to add emphasis | 其獄廣 |
65 | 84 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其獄廣 |
66 | 84 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其獄廣 |
67 | 84 | 其 | qí | he; her; it; them | 其獄廣 |
68 | 84 | 其 | qí | probably; likely | 其獄廣 |
69 | 84 | 其 | qí | will | 其獄廣 |
70 | 84 | 其 | qí | may | 其獄廣 |
71 | 84 | 其 | qí | if | 其獄廣 |
72 | 84 | 其 | qí | or | 其獄廣 |
73 | 84 | 其 | qí | Qi | 其獄廣 |
74 | 84 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其獄廣 |
75 | 82 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有遠離於善法 |
76 | 82 | 若 | ruò | seemingly | 若有遠離於善法 |
77 | 82 | 若 | ruò | if | 若有遠離於善法 |
78 | 82 | 若 | ruò | you | 若有遠離於善法 |
79 | 82 | 若 | ruò | this; that | 若有遠離於善法 |
80 | 82 | 若 | ruò | and; or | 若有遠離於善法 |
81 | 82 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有遠離於善法 |
82 | 82 | 若 | rě | pomegranite | 若有遠離於善法 |
83 | 82 | 若 | ruò | to choose | 若有遠離於善法 |
84 | 82 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有遠離於善法 |
85 | 82 | 若 | ruò | thus | 若有遠離於善法 |
86 | 82 | 若 | ruò | pollia | 若有遠離於善法 |
87 | 82 | 若 | ruò | Ruo | 若有遠離於善法 |
88 | 82 | 若 | ruò | only then | 若有遠離於善法 |
89 | 82 | 若 | rě | ja | 若有遠離於善法 |
90 | 82 | 若 | rě | jñā | 若有遠離於善法 |
91 | 82 | 若 | ruò | if; yadi | 若有遠離於善法 |
92 | 77 | 身 | shēn | human body; torso | 身 |
93 | 77 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身 |
94 | 77 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身 |
95 | 77 | 身 | shēn | self | 身 |
96 | 77 | 身 | shēn | life | 身 |
97 | 77 | 身 | shēn | an object | 身 |
98 | 77 | 身 | shēn | a lifetime | 身 |
99 | 77 | 身 | shēn | personally | 身 |
100 | 77 | 身 | shēn | moral character | 身 |
101 | 77 | 身 | shēn | status; identity; position | 身 |
102 | 77 | 身 | shēn | pregnancy | 身 |
103 | 77 | 身 | juān | India | 身 |
104 | 77 | 身 | shēn | body; kāya | 身 |
105 | 77 | 之 | zhī | him; her; them; that | 之所吞食 |
106 | 77 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 之所吞食 |
107 | 77 | 之 | zhī | to go | 之所吞食 |
108 | 77 | 之 | zhī | this; that | 之所吞食 |
109 | 77 | 之 | zhī | genetive marker | 之所吞食 |
110 | 77 | 之 | zhī | it | 之所吞食 |
111 | 77 | 之 | zhī | in; in regards to | 之所吞食 |
112 | 77 | 之 | zhī | all | 之所吞食 |
113 | 77 | 之 | zhī | and | 之所吞食 |
114 | 77 | 之 | zhī | however | 之所吞食 |
115 | 77 | 之 | zhī | if | 之所吞食 |
116 | 77 | 之 | zhī | then | 之所吞食 |
117 | 77 | 之 | zhī | to arrive; to go | 之所吞食 |
118 | 77 | 之 | zhī | is | 之所吞食 |
119 | 77 | 之 | zhī | to use | 之所吞食 |
120 | 77 | 之 | zhī | Zhi | 之所吞食 |
121 | 77 | 之 | zhī | winding | 之所吞食 |
122 | 73 | 不 | bù | not; no | 常隨眾生而不離 |
123 | 73 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 常隨眾生而不離 |
124 | 73 | 不 | bù | as a correlative | 常隨眾生而不離 |
125 | 73 | 不 | bù | no (answering a question) | 常隨眾生而不離 |
126 | 73 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 常隨眾生而不離 |
127 | 73 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 常隨眾生而不離 |
128 | 73 | 不 | bù | to form a yes or no question | 常隨眾生而不離 |
129 | 73 | 不 | bù | infix potential marker | 常隨眾生而不離 |
130 | 73 | 不 | bù | no; na | 常隨眾生而不離 |
131 | 72 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 於諸苦中生樂想 |
132 | 72 | 生 | shēng | to live | 於諸苦中生樂想 |
133 | 72 | 生 | shēng | raw | 於諸苦中生樂想 |
134 | 72 | 生 | shēng | a student | 於諸苦中生樂想 |
135 | 72 | 生 | shēng | life | 於諸苦中生樂想 |
136 | 72 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 於諸苦中生樂想 |
137 | 72 | 生 | shēng | alive | 於諸苦中生樂想 |
138 | 72 | 生 | shēng | a lifetime | 於諸苦中生樂想 |
139 | 72 | 生 | shēng | to initiate; to become | 於諸苦中生樂想 |
140 | 72 | 生 | shēng | to grow | 於諸苦中生樂想 |
141 | 72 | 生 | shēng | unfamiliar | 於諸苦中生樂想 |
142 | 72 | 生 | shēng | not experienced | 於諸苦中生樂想 |
143 | 72 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 於諸苦中生樂想 |
144 | 72 | 生 | shēng | very; extremely | 於諸苦中生樂想 |
145 | 72 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 於諸苦中生樂想 |
146 | 72 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 於諸苦中生樂想 |
147 | 72 | 生 | shēng | gender | 於諸苦中生樂想 |
148 | 72 | 生 | shēng | to develop; to grow | 於諸苦中生樂想 |
149 | 72 | 生 | shēng | to set up | 於諸苦中生樂想 |
150 | 72 | 生 | shēng | a prostitute | 於諸苦中生樂想 |
151 | 72 | 生 | shēng | a captive | 於諸苦中生樂想 |
152 | 72 | 生 | shēng | a gentleman | 於諸苦中生樂想 |
153 | 72 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 於諸苦中生樂想 |
154 | 72 | 生 | shēng | unripe | 於諸苦中生樂想 |
155 | 72 | 生 | shēng | nature | 於諸苦中生樂想 |
156 | 72 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 於諸苦中生樂想 |
157 | 72 | 生 | shēng | destiny | 於諸苦中生樂想 |
158 | 72 | 生 | shēng | birth | 於諸苦中生樂想 |
159 | 72 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 於諸苦中生樂想 |
160 | 71 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 無始久集因緣故 |
161 | 71 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 無始久集因緣故 |
162 | 71 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 無始久集因緣故 |
163 | 71 | 故 | gù | to die | 無始久集因緣故 |
164 | 71 | 故 | gù | so; therefore; hence | 無始久集因緣故 |
165 | 71 | 故 | gù | original | 無始久集因緣故 |
166 | 71 | 故 | gù | accident; happening; instance | 無始久集因緣故 |
167 | 71 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 無始久集因緣故 |
168 | 71 | 故 | gù | something in the past | 無始久集因緣故 |
169 | 71 | 故 | gù | deceased; dead | 無始久集因緣故 |
170 | 71 | 故 | gù | still; yet | 無始久集因緣故 |
171 | 71 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 無始久集因緣故 |
172 | 68 | 食 | shí | food; food and drink | 食吐餓鬼 |
173 | 68 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食吐餓鬼 |
174 | 68 | 食 | shí | to eat | 食吐餓鬼 |
175 | 68 | 食 | sì | to feed | 食吐餓鬼 |
176 | 68 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食吐餓鬼 |
177 | 68 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食吐餓鬼 |
178 | 68 | 食 | shí | to receive; to accept | 食吐餓鬼 |
179 | 68 | 食 | shí | to receive an official salary | 食吐餓鬼 |
180 | 68 | 食 | shí | an eclipse | 食吐餓鬼 |
181 | 68 | 食 | shí | food; bhakṣa | 食吐餓鬼 |
182 | 67 | 中 | zhōng | middle | 及餘地獄大苦海中 |
183 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 及餘地獄大苦海中 |
184 | 67 | 中 | zhōng | China | 及餘地獄大苦海中 |
185 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 及餘地獄大苦海中 |
186 | 67 | 中 | zhōng | in; amongst | 及餘地獄大苦海中 |
187 | 67 | 中 | zhōng | midday | 及餘地獄大苦海中 |
188 | 67 | 中 | zhōng | inside | 及餘地獄大苦海中 |
189 | 67 | 中 | zhōng | during | 及餘地獄大苦海中 |
190 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 及餘地獄大苦海中 |
191 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 及餘地獄大苦海中 |
192 | 67 | 中 | zhōng | half | 及餘地獄大苦海中 |
193 | 67 | 中 | zhōng | just right; suitably | 及餘地獄大苦海中 |
194 | 67 | 中 | zhōng | while | 及餘地獄大苦海中 |
195 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 及餘地獄大苦海中 |
196 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 及餘地獄大苦海中 |
197 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 及餘地獄大苦海中 |
198 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 及餘地獄大苦海中 |
199 | 67 | 中 | zhōng | middle | 及餘地獄大苦海中 |
200 | 66 | 諸 | zhū | all; many; various | 雨大苦雨滿諸地獄 |
201 | 66 | 諸 | zhū | Zhu | 雨大苦雨滿諸地獄 |
202 | 66 | 諸 | zhū | all; members of the class | 雨大苦雨滿諸地獄 |
203 | 66 | 諸 | zhū | interrogative particle | 雨大苦雨滿諸地獄 |
204 | 66 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 雨大苦雨滿諸地獄 |
205 | 66 | 諸 | zhū | of; in | 雨大苦雨滿諸地獄 |
206 | 66 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 雨大苦雨滿諸地獄 |
207 | 59 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受大苦惱 |
208 | 59 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受大苦惱 |
209 | 59 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受大苦惱 |
210 | 59 | 受 | shòu | to tolerate | 受大苦惱 |
211 | 59 | 受 | shòu | suitably | 受大苦惱 |
212 | 59 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受大苦惱 |
213 | 59 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是等魚為大摩竭魚 |
214 | 59 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是等魚為大摩竭魚 |
215 | 59 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是等魚為大摩竭魚 |
216 | 59 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是等魚為大摩竭魚 |
217 | 55 | 人 | rén | person; people; a human being | 大地獄人富蘭那 |
218 | 55 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大地獄人富蘭那 |
219 | 55 | 人 | rén | a kind of person | 大地獄人富蘭那 |
220 | 55 | 人 | rén | everybody | 大地獄人富蘭那 |
221 | 55 | 人 | rén | adult | 大地獄人富蘭那 |
222 | 55 | 人 | rén | somebody; others | 大地獄人富蘭那 |
223 | 55 | 人 | rén | an upright person | 大地獄人富蘭那 |
224 | 55 | 人 | rén | person; manuṣya | 大地獄人富蘭那 |
225 | 53 | 得 | de | potential marker | 則得第一最勝道 |
226 | 53 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 則得第一最勝道 |
227 | 53 | 得 | děi | must; ought to | 則得第一最勝道 |
228 | 53 | 得 | děi | to want to; to need to | 則得第一最勝道 |
229 | 53 | 得 | děi | must; ought to | 則得第一最勝道 |
230 | 53 | 得 | dé | de | 則得第一最勝道 |
231 | 53 | 得 | de | infix potential marker | 則得第一最勝道 |
232 | 53 | 得 | dé | to result in | 則得第一最勝道 |
233 | 53 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 則得第一最勝道 |
234 | 53 | 得 | dé | to be satisfied | 則得第一最勝道 |
235 | 53 | 得 | dé | to be finished | 則得第一最勝道 |
236 | 53 | 得 | de | result of degree | 則得第一最勝道 |
237 | 53 | 得 | de | marks completion of an action | 則得第一最勝道 |
238 | 53 | 得 | děi | satisfying | 則得第一最勝道 |
239 | 53 | 得 | dé | to contract | 則得第一最勝道 |
240 | 53 | 得 | dé | marks permission or possibility | 則得第一最勝道 |
241 | 53 | 得 | dé | expressing frustration | 則得第一最勝道 |
242 | 53 | 得 | dé | to hear | 則得第一最勝道 |
243 | 53 | 得 | dé | to have; there is | 則得第一最勝道 |
244 | 53 | 得 | dé | marks time passed | 則得第一最勝道 |
245 | 53 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 則得第一最勝道 |
246 | 51 | 為 | wèi | for; to | 為 |
247 | 51 | 為 | wèi | because of | 為 |
248 | 51 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為 |
249 | 51 | 為 | wéi | to change into; to become | 為 |
250 | 51 | 為 | wéi | to be; is | 為 |
251 | 51 | 為 | wéi | to do | 為 |
252 | 51 | 為 | wèi | for | 為 |
253 | 51 | 為 | wèi | because of; for; to | 為 |
254 | 51 | 為 | wèi | to | 為 |
255 | 51 | 為 | wéi | in a passive construction | 為 |
256 | 51 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為 |
257 | 51 | 為 | wéi | forming an adverb | 為 |
258 | 51 | 為 | wéi | to add emphasis | 為 |
259 | 51 | 為 | wèi | to support; to help | 為 |
260 | 51 | 為 | wéi | to govern | 為 |
261 | 51 | 為 | wèi | to be; bhū | 為 |
262 | 50 | 報 | bào | newspaper | 比丘知業果報 |
263 | 50 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 比丘知業果報 |
264 | 50 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 比丘知業果報 |
265 | 50 | 報 | bào | to respond; to reply | 比丘知業果報 |
266 | 50 | 報 | bào | to revenge | 比丘知業果報 |
267 | 50 | 報 | bào | a cable; a telegram | 比丘知業果報 |
268 | 50 | 報 | bào | a message; information | 比丘知業果報 |
269 | 50 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 比丘知業果報 |
270 | 49 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 遍觀一切地獄苦海 |
271 | 49 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 遍觀一切地獄苦海 |
272 | 49 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 遍觀一切地獄苦海 |
273 | 49 | 觀 | guān | Guan | 遍觀一切地獄苦海 |
274 | 49 | 觀 | guān | appearance; looks | 遍觀一切地獄苦海 |
275 | 49 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 遍觀一切地獄苦海 |
276 | 49 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 遍觀一切地獄苦海 |
277 | 49 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 遍觀一切地獄苦海 |
278 | 49 | 觀 | guàn | an announcement | 遍觀一切地獄苦海 |
279 | 49 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 遍觀一切地獄苦海 |
280 | 49 | 觀 | guān | Surview | 遍觀一切地獄苦海 |
281 | 49 | 觀 | guān | Observe | 遍觀一切地獄苦海 |
282 | 49 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 遍觀一切地獄苦海 |
283 | 49 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 遍觀一切地獄苦海 |
284 | 49 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 遍觀一切地獄苦海 |
285 | 49 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 遍觀一切地獄苦海 |
286 | 49 | 心 | xīn | heart [organ] | 心則厭離 |
287 | 49 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心則厭離 |
288 | 49 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心則厭離 |
289 | 49 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心則厭離 |
290 | 49 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心則厭離 |
291 | 49 | 心 | xīn | heart | 心則厭離 |
292 | 49 | 心 | xīn | emotion | 心則厭離 |
293 | 49 | 心 | xīn | intention; consideration | 心則厭離 |
294 | 49 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心則厭離 |
295 | 49 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心則厭離 |
296 | 49 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心則厭離 |
297 | 49 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心則厭離 |
298 | 48 | 知 | zhī | to know | 比丘知業果報 |
299 | 48 | 知 | zhī | to comprehend | 比丘知業果報 |
300 | 48 | 知 | zhī | to inform; to tell | 比丘知業果報 |
301 | 48 | 知 | zhī | to administer | 比丘知業果報 |
302 | 48 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 比丘知業果報 |
303 | 48 | 知 | zhī | to be close friends | 比丘知業果報 |
304 | 48 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 比丘知業果報 |
305 | 48 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 比丘知業果報 |
306 | 48 | 知 | zhī | knowledge | 比丘知業果報 |
307 | 48 | 知 | zhī | consciousness; perception | 比丘知業果報 |
308 | 48 | 知 | zhī | a close friend | 比丘知業果報 |
309 | 48 | 知 | zhì | wisdom | 比丘知業果報 |
310 | 48 | 知 | zhì | Zhi | 比丘知業果報 |
311 | 48 | 知 | zhī | to appreciate | 比丘知業果報 |
312 | 48 | 知 | zhī | to make known | 比丘知業果報 |
313 | 48 | 知 | zhī | to have control over | 比丘知業果報 |
314 | 48 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 比丘知業果報 |
315 | 48 | 知 | zhī | Understanding | 比丘知業果報 |
316 | 48 | 知 | zhī | know; jña | 比丘知業果報 |
317 | 46 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 餓鬼常為飢渴燒 |
318 | 46 | 常 | cháng | Chang | 餓鬼常為飢渴燒 |
319 | 46 | 常 | cháng | long-lasting | 餓鬼常為飢渴燒 |
320 | 46 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 餓鬼常為飢渴燒 |
321 | 46 | 常 | cháng | a principle; a rule | 餓鬼常為飢渴燒 |
322 | 46 | 常 | cháng | eternal; nitya | 餓鬼常為飢渴燒 |
323 | 45 | 彼 | bǐ | that; those | 復從彼終墮餓鬼 |
324 | 45 | 彼 | bǐ | another; the other | 復從彼終墮餓鬼 |
325 | 45 | 彼 | bǐ | that; tad | 復從彼終墮餓鬼 |
326 | 44 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 無能度者 |
327 | 44 | 者 | zhě | that | 無能度者 |
328 | 44 | 者 | zhě | nominalizing function word | 無能度者 |
329 | 44 | 者 | zhě | used to mark a definition | 無能度者 |
330 | 44 | 者 | zhě | used to mark a pause | 無能度者 |
331 | 44 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 無能度者 |
332 | 44 | 者 | zhuó | according to | 無能度者 |
333 | 44 | 者 | zhě | ca | 無能度者 |
334 | 42 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 愛瀑水洄澓所沒 |
335 | 42 | 所 | suǒ | an office; an institute | 愛瀑水洄澓所沒 |
336 | 42 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 愛瀑水洄澓所沒 |
337 | 42 | 所 | suǒ | it | 愛瀑水洄澓所沒 |
338 | 42 | 所 | suǒ | if; supposing | 愛瀑水洄澓所沒 |
339 | 42 | 所 | suǒ | a few; various; some | 愛瀑水洄澓所沒 |
340 | 42 | 所 | suǒ | a place; a location | 愛瀑水洄澓所沒 |
341 | 42 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 愛瀑水洄澓所沒 |
342 | 42 | 所 | suǒ | that which | 愛瀑水洄澓所沒 |
343 | 42 | 所 | suǒ | an ordinal number | 愛瀑水洄澓所沒 |
344 | 42 | 所 | suǒ | meaning | 愛瀑水洄澓所沒 |
345 | 42 | 所 | suǒ | garrison | 愛瀑水洄澓所沒 |
346 | 42 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 愛瀑水洄澓所沒 |
347 | 42 | 所 | suǒ | that which; yad | 愛瀑水洄澓所沒 |
348 | 40 | 此 | cǐ | this; these | 於此苦中不得脫 |
349 | 40 | 此 | cǐ | in this way | 於此苦中不得脫 |
350 | 40 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此苦中不得脫 |
351 | 40 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此苦中不得脫 |
352 | 40 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此苦中不得脫 |
353 | 40 | 聞慧 | wénhuì | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening | 即以聞慧 |
354 | 36 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自業惡行之所迷 |
355 | 36 | 自 | zì | from; since | 自業惡行之所迷 |
356 | 36 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自業惡行之所迷 |
357 | 36 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自業惡行之所迷 |
358 | 36 | 自 | zì | Zi | 自業惡行之所迷 |
359 | 36 | 自 | zì | a nose | 自業惡行之所迷 |
360 | 36 | 自 | zì | the beginning; the start | 自業惡行之所迷 |
361 | 36 | 自 | zì | origin | 自業惡行之所迷 |
362 | 36 | 自 | zì | originally | 自業惡行之所迷 |
363 | 36 | 自 | zì | still; to remain | 自業惡行之所迷 |
364 | 36 | 自 | zì | in person; personally | 自業惡行之所迷 |
365 | 36 | 自 | zì | in addition; besides | 自業惡行之所迷 |
366 | 36 | 自 | zì | if; even if | 自業惡行之所迷 |
367 | 36 | 自 | zì | but | 自業惡行之所迷 |
368 | 36 | 自 | zì | because | 自業惡行之所迷 |
369 | 36 | 自 | zì | to employ; to use | 自業惡行之所迷 |
370 | 36 | 自 | zì | to be | 自業惡行之所迷 |
371 | 36 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自業惡行之所迷 |
372 | 36 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自業惡行之所迷 |
373 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 常隨眾生而不離 |
374 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 常隨眾生而不離 |
375 | 34 | 而 | ér | you | 常隨眾生而不離 |
376 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 常隨眾生而不離 |
377 | 34 | 而 | ér | right away; then | 常隨眾生而不離 |
378 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 常隨眾生而不離 |
379 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 常隨眾生而不離 |
380 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 常隨眾生而不離 |
381 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 常隨眾生而不離 |
382 | 34 | 而 | ér | so as to | 常隨眾生而不離 |
383 | 34 | 而 | ér | only then | 常隨眾生而不離 |
384 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 常隨眾生而不離 |
385 | 34 | 而 | néng | can; able | 常隨眾生而不離 |
386 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 常隨眾生而不離 |
387 | 34 | 而 | ér | me | 常隨眾生而不離 |
388 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 常隨眾生而不離 |
389 | 34 | 而 | ér | possessive | 常隨眾生而不離 |
390 | 34 | 而 | ér | and; ca | 常隨眾生而不離 |
391 | 34 | 惡業 | èyè | unwholesome acts; evil intentions | 惡業龍 |
392 | 33 | 脫 | tuō | to take off | 於此苦中不得脫 |
393 | 33 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 於此苦中不得脫 |
394 | 33 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 於此苦中不得脫 |
395 | 33 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 於此苦中不得脫 |
396 | 33 | 脫 | tuō | to sell | 於此苦中不得脫 |
397 | 33 | 脫 | tuō | rapid | 於此苦中不得脫 |
398 | 33 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 於此苦中不得脫 |
399 | 33 | 脫 | tuō | or | 於此苦中不得脫 |
400 | 33 | 脫 | tuì | to shed | 於此苦中不得脫 |
401 | 33 | 脫 | tuì | happy; carefree | 於此苦中不得脫 |
402 | 33 | 脫 | tuō | escape; mokṣa | 於此苦中不得脫 |
403 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 時如水 |
404 | 33 | 如 | rú | if | 時如水 |
405 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 時如水 |
406 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 時如水 |
407 | 33 | 如 | rú | this | 時如水 |
408 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 時如水 |
409 | 33 | 如 | rú | to go to | 時如水 |
410 | 33 | 如 | rú | to meet | 時如水 |
411 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 時如水 |
412 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 時如水 |
413 | 33 | 如 | rú | and | 時如水 |
414 | 33 | 如 | rú | or | 時如水 |
415 | 33 | 如 | rú | but | 時如水 |
416 | 33 | 如 | rú | then | 時如水 |
417 | 33 | 如 | rú | naturally | 時如水 |
418 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 時如水 |
419 | 33 | 如 | rú | you | 時如水 |
420 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 時如水 |
421 | 33 | 如 | rú | in; at | 時如水 |
422 | 33 | 如 | rú | Ru | 時如水 |
423 | 33 | 如 | rú | Thus | 時如水 |
424 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 時如水 |
425 | 33 | 如 | rú | like; iva | 時如水 |
426 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 時如水 |
427 | 33 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有遠離於善法 |
428 | 33 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有遠離於善法 |
429 | 33 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有遠離於善法 |
430 | 33 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有遠離於善法 |
431 | 33 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有遠離於善法 |
432 | 33 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有遠離於善法 |
433 | 33 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有遠離於善法 |
434 | 33 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有遠離於善法 |
435 | 33 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有遠離於善法 |
436 | 33 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有遠離於善法 |
437 | 33 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有遠離於善法 |
438 | 33 | 有 | yǒu | abundant | 若有遠離於善法 |
439 | 33 | 有 | yǒu | purposeful | 若有遠離於善法 |
440 | 33 | 有 | yǒu | You | 若有遠離於善法 |
441 | 33 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有遠離於善法 |
442 | 33 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有遠離於善法 |
443 | 33 | 餘 | yú | extra; surplus | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
444 | 33 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
445 | 33 | 餘 | yú | I | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
446 | 33 | 餘 | yú | to remain | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
447 | 33 | 餘 | yú | relating to the time after an event | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
448 | 33 | 餘 | yú | other | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
449 | 33 | 餘 | yú | additional; complementary | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
450 | 33 | 餘 | yú | remaining | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
451 | 33 | 餘 | yú | incomplete | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
452 | 33 | 餘 | yú | Yu | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
453 | 33 | 餘 | yú | other; anya | 及餘餓鬼惡道眷屬 |
454 | 33 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 老死惡濟恐怖處 |
455 | 33 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 老死惡濟恐怖處 |
456 | 33 | 處 | chù | location | 老死惡濟恐怖處 |
457 | 33 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 老死惡濟恐怖處 |
458 | 33 | 處 | chù | a part; an aspect | 老死惡濟恐怖處 |
459 | 33 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 老死惡濟恐怖處 |
460 | 33 | 處 | chǔ | to get along with | 老死惡濟恐怖處 |
461 | 33 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 老死惡濟恐怖處 |
462 | 33 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 老死惡濟恐怖處 |
463 | 33 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 老死惡濟恐怖處 |
464 | 33 | 處 | chǔ | to be associated with | 老死惡濟恐怖處 |
465 | 33 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 老死惡濟恐怖處 |
466 | 33 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 老死惡濟恐怖處 |
467 | 33 | 處 | chù | circumstances; situation | 老死惡濟恐怖處 |
468 | 33 | 處 | chù | an occasion; a time | 老死惡濟恐怖處 |
469 | 33 | 處 | chù | position; sthāna | 老死惡濟恐怖處 |
470 | 31 | 惡 | è | evil; vice | 老死惡濟恐怖處 |
471 | 31 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 老死惡濟恐怖處 |
472 | 31 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 老死惡濟恐怖處 |
473 | 31 | 惡 | wù | to hate; to detest | 老死惡濟恐怖處 |
474 | 31 | 惡 | wū | how? | 老死惡濟恐怖處 |
475 | 31 | 惡 | è | fierce | 老死惡濟恐怖處 |
476 | 31 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 老死惡濟恐怖處 |
477 | 31 | 惡 | wù | to denounce | 老死惡濟恐怖處 |
478 | 31 | 惡 | wū | oh! | 老死惡濟恐怖處 |
479 | 31 | 惡 | è | e | 老死惡濟恐怖處 |
480 | 31 | 惡 | è | evil | 老死惡濟恐怖處 |
481 | 31 | 是 | shì | is; are; am; to be | 即鐵圍山是也 |
482 | 31 | 是 | shì | is exactly | 即鐵圍山是也 |
483 | 31 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 即鐵圍山是也 |
484 | 31 | 是 | shì | this; that; those | 即鐵圍山是也 |
485 | 31 | 是 | shì | really; certainly | 即鐵圍山是也 |
486 | 31 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 即鐵圍山是也 |
487 | 31 | 是 | shì | true | 即鐵圍山是也 |
488 | 31 | 是 | shì | is; has; exists | 即鐵圍山是也 |
489 | 31 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 即鐵圍山是也 |
490 | 31 | 是 | shì | a matter; an affair | 即鐵圍山是也 |
491 | 31 | 是 | shì | Shi | 即鐵圍山是也 |
492 | 31 | 是 | shì | is; bhū | 即鐵圍山是也 |
493 | 31 | 是 | shì | this; idam | 即鐵圍山是也 |
494 | 31 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 鬼世界 |
495 | 31 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 鬼世界 |
496 | 31 | 鬼 | guǐ | a devil | 鬼世界 |
497 | 31 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 鬼世界 |
498 | 31 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 鬼世界 |
499 | 31 | 鬼 | guǐ | Gui | 鬼世界 |
500 | 31 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 鬼世界 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
饿鬼 | 餓鬼 |
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
业 | 業 |
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
若 |
|
|
|
身 | shēn | body; kāya | |
不 | bù | no; na | |
生 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻地狱 | 阿鼻地獄 | 196 | Avīci Hell |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
大威德 | 100 | Yamantaka | |
大力神 | 100 | Titan | |
大满 | 大滿 | 100 | Mahapurna |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
饿鬼道 | 餓鬼道 | 195 | Hungry Ghost Realm |
富兰那 | 富蘭那 | 102 | Purana |
临高 | 臨高 | 108 | Lin'gao County |
婆利 | 112 | Brunei | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
婆罗婆 | 婆羅婆 | 112 | Bhāradvāja |
揵陀 | 113 | Gandhara | |
瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
如来 | 如來 | 114 |
|
三聚 | 115 | the three paths | |
上高 | 115 | Shanggao | |
寿命经 | 壽命經 | 115 | Longevity Sutra |
数经 | 數經 | 115 | Shu Jing; Gaṇakamoggallāānasutta; The Discourse to Ganaka-Moggallana |
提波 | 116 | Deva | |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
提婆达多 | 提婆達多 | 116 | Devadatta |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
惟净 | 惟淨 | 119 | Wei Jing |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
鸯伽 | 鴦伽 | 121 |
|
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
至大 | 122 | Zhida reign | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
诸城 | 諸城 | 122 | Zhucheng |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
作愿 | 作願 | 122 | Head Rector |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 162.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
悲心 | 98 |
|
|
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常生 | 99 | immortality | |
常行乞食 | 99 | only eating what is given as alms | |
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
瞋心 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
慈悲心 | 99 | compassion | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
道中 | 100 | on the path | |
大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛法僧 | 102 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
福田 | 102 |
|
|
观心 | 觀心 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教示 | 106 | insruct; upadiś | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
妓乐 | 妓樂 | 106 | music |
净信 | 淨信 | 106 |
|
俱起 | 106 | being brought together | |
卷第十六 | 106 | scroll 16 | |
苦海 | 107 |
|
|
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
盲冥 | 109 | blind and in darkness | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩竭鱼 | 摩竭魚 | 109 | makara fish |
魔罗 | 魔羅 | 109 | Mara; the Devil; a devil; a demon |
牟陀罗 | 牟陀羅 | 109 | mudra |
内空 | 內空 | 110 | empty within |
能行 | 110 | ability to act | |
尼拘陀 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
牛王 | 110 | king of bulls | |
悭心 | 慳心 | 113 | a miserly mind |
热病 | 熱病 | 114 | jaundice; kāmalā |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如实 | 如實 | 114 |
|
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
僧寺 | 115 | temple; monastery | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善神 | 115 | benevolent spirits | |
善法 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
身体臭秽 | 身體臭穢 | 115 | the body becomes foul-smelling |
生天 | 115 | celestial birth | |
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
身命 | 115 | body and life | |
食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
施无畏 | 施無畏 | 115 |
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
食香 | 115 | gandharva | |
受戒 | 115 |
|
|
死苦 | 115 | death | |
寺舍 | 115 | monastery; vihāra | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
宿业 | 宿業 | 115 | past karma |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
所行 | 115 | actions; practice | |
塔庙 | 塔廟 | 116 | stūpas; pagodas |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪所覆 | 貪所覆 | 116 | overcome by greed |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
往生 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无余 | 無餘 | 119 |
|
行法 | 120 | cultivation method | |
厌生死苦 | 厭生死苦 | 121 |
|
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业力 | 業力 | 121 |
|
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业系 | 業繫 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业行 | 業行 | 121 |
|
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一念 | 121 |
|
|
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
一由旬 | 121 | one yojana | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
怨家 | 121 | an enemy | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
正念 | 122 |
|
|
正行 | 122 | right action | |
冢间住 | 塚間住 | 122 | dwelling in cemeteries |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
呪师 | 呪師 | 122 | spell master; vaidyaka |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
最胜 | 最勝 | 122 |
|