Glossary and Vocabulary for The Mahāyāna Sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata (Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing) 佛說如來不思議祕密大乘經, Scroll 14
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 言 | yán | to speak; to say; said | 常說妙語言 |
2 | 70 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 常說妙語言 |
3 | 70 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 常說妙語言 |
4 | 70 | 言 | yán | phrase; sentence | 常說妙語言 |
5 | 70 | 言 | yán | a word; a syllable | 常說妙語言 |
6 | 70 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 常說妙語言 |
7 | 70 | 言 | yán | to regard as | 常說妙語言 |
8 | 70 | 言 | yán | to act as | 常說妙語言 |
9 | 70 | 言 | yán | word; vacana | 常說妙語言 |
10 | 70 | 言 | yán | speak; vad | 常說妙語言 |
11 | 35 | 寂 | jì | tranquil | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
12 | 35 | 寂 | jì | desolate; lonely | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
13 | 35 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
14 | 35 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
15 | 35 | 慧 | huì | intelligent; clever | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
16 | 35 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
17 | 35 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
18 | 35 | 慧 | huì | Wisdom | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
19 | 35 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
20 | 35 | 慧 | huì | intellect; mati | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
21 | 33 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 金剛手言 |
22 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無眾生想 |
23 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 而無眾生想 |
24 | 28 | 無 | mó | mo | 而無眾生想 |
25 | 28 | 無 | wú | to not have | 而無眾生想 |
26 | 28 | 無 | wú | Wu | 而無眾生想 |
27 | 28 | 無 | mó | mo | 而無眾生想 |
28 | 27 | 於 | yú | to go; to | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
29 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
30 | 27 | 於 | yú | Yu | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
31 | 27 | 於 | wū | a crow | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
32 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以金剛杵擲虛空中 |
33 | 24 | 即 | jí | at that time | 即以金剛杵擲虛空中 |
34 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以金剛杵擲虛空中 |
35 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以金剛杵擲虛空中 |
36 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以金剛杵擲虛空中 |
37 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
38 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
39 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
40 | 24 | 復 | fù | to restore | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
41 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
42 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
43 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
44 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
45 | 24 | 復 | fù | Fu | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
46 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
47 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
48 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所受法門 |
49 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所受法門 |
50 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所受法門 |
51 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所受法門 |
52 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 隨所受法門 |
53 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 隨所受法門 |
54 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所受法門 |
55 | 21 | 中 | zhōng | middle | 即以金剛杵擲虛空中 |
56 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 即以金剛杵擲虛空中 |
57 | 21 | 中 | zhōng | China | 即以金剛杵擲虛空中 |
58 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 即以金剛杵擲虛空中 |
59 | 21 | 中 | zhōng | midday | 即以金剛杵擲虛空中 |
60 | 21 | 中 | zhōng | inside | 即以金剛杵擲虛空中 |
61 | 21 | 中 | zhōng | during | 即以金剛杵擲虛空中 |
62 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 即以金剛杵擲虛空中 |
63 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 即以金剛杵擲虛空中 |
64 | 21 | 中 | zhōng | half | 即以金剛杵擲虛空中 |
65 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 即以金剛杵擲虛空中 |
66 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 即以金剛杵擲虛空中 |
67 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 即以金剛杵擲虛空中 |
68 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 即以金剛杵擲虛空中 |
69 | 21 | 中 | zhōng | middle | 即以金剛杵擲虛空中 |
70 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 合掌諦誠說伽陀曰 |
71 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 合掌諦誠說伽陀曰 |
72 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 合掌諦誠說伽陀曰 |
73 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 合掌諦誠說伽陀曰 |
74 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 合掌諦誠說伽陀曰 |
75 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 合掌諦誠說伽陀曰 |
76 | 19 | 說 | shuō | allocution | 合掌諦誠說伽陀曰 |
77 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 合掌諦誠說伽陀曰 |
78 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 合掌諦誠說伽陀曰 |
79 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 合掌諦誠說伽陀曰 |
80 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 合掌諦誠說伽陀曰 |
81 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 合掌諦誠說伽陀曰 |
82 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
83 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
84 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
85 | 18 | 為 | wéi | to do | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
86 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
87 | 18 | 為 | wéi | to govern | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
88 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
89 | 18 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 於無二際中悉無所得 |
90 | 18 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 於無二際中悉無所得 |
91 | 18 | 際 | jì | to connect; to join | 於無二際中悉無所得 |
92 | 18 | 際 | jì | the present; at that point in time | 於無二際中悉無所得 |
93 | 18 | 際 | jì | an occasion; a time | 於無二際中悉無所得 |
94 | 18 | 際 | jì | relationship | 於無二際中悉無所得 |
95 | 18 | 際 | jì | to define; to delimit | 於無二際中悉無所得 |
96 | 18 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 於無二際中悉無所得 |
97 | 18 | 際 | jì | limit; koṭi | 於無二際中悉無所得 |
98 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而此三千大千世界六種震動 |
99 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而此三千大千世界六種震動 |
100 | 18 | 而 | néng | can; able | 而此三千大千世界六種震動 |
101 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而此三千大千世界六種震動 |
102 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而此三千大千世界六種震動 |
103 | 17 | 我 | wǒ | self | 善住我歸命 |
104 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 善住我歸命 |
105 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 善住我歸命 |
106 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 善住我歸命 |
107 | 17 | 我 | wǒ | ga | 善住我歸命 |
108 | 16 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝 |
109 | 16 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝 |
110 | 16 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝 |
111 | 16 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝 |
112 | 16 | 者 | zhě | ca | 壽者悉無所得 |
113 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
114 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
115 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
116 | 15 | 大 | dà | size | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
117 | 15 | 大 | dà | old | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
118 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
119 | 15 | 大 | dà | adult | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
120 | 15 | 大 | dài | an important person | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
121 | 15 | 大 | dà | senior | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
122 | 15 | 大 | dà | an element | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
123 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
124 | 14 | 祕密主 | mìmì zhǔ | lord of secrets | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
125 | 14 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼蘊處界亦無所得 |
126 | 14 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼蘊處界亦無所得 |
127 | 14 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼蘊處界亦無所得 |
128 | 14 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼蘊處界亦無所得 |
129 | 14 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼蘊處界亦無所得 |
130 | 14 | 處 | chǔ | to get along with | 彼蘊處界亦無所得 |
131 | 14 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼蘊處界亦無所得 |
132 | 14 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼蘊處界亦無所得 |
133 | 14 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼蘊處界亦無所得 |
134 | 14 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼蘊處界亦無所得 |
135 | 14 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼蘊處界亦無所得 |
136 | 14 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼蘊處界亦無所得 |
137 | 14 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼蘊處界亦無所得 |
138 | 14 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼蘊處界亦無所得 |
139 | 14 | 處 | chù | position; sthāna | 彼蘊處界亦無所得 |
140 | 14 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙光勝光聚 |
141 | 14 | 妙 | miào | clever | 妙光勝光聚 |
142 | 14 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙光勝光聚 |
143 | 14 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙光勝光聚 |
144 | 14 | 妙 | miào | young | 妙光勝光聚 |
145 | 14 | 妙 | miào | interesting | 妙光勝光聚 |
146 | 14 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙光勝光聚 |
147 | 14 | 妙 | miào | Miao | 妙光勝光聚 |
148 | 14 | 妙 | miào | Wonderful | 妙光勝光聚 |
149 | 14 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙光勝光聚 |
150 | 12 | 授記 | shòu jì | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
151 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 隨法依法修 |
152 | 12 | 法 | fǎ | France | 隨法依法修 |
153 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隨法依法修 |
154 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隨法依法修 |
155 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隨法依法修 |
156 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 隨法依法修 |
157 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 隨法依法修 |
158 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隨法依法修 |
159 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 隨法依法修 |
160 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 隨法依法修 |
161 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 隨法依法修 |
162 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隨法依法修 |
163 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隨法依法修 |
164 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 隨法依法修 |
165 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 隨法依法修 |
166 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 隨法依法修 |
167 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 隨法依法修 |
168 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 隨法依法修 |
169 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以金剛杵擲虛空中 |
170 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 即以金剛杵擲虛空中 |
171 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 即以金剛杵擲虛空中 |
172 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 即以金剛杵擲虛空中 |
173 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以金剛杵擲虛空中 |
174 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以金剛杵擲虛空中 |
175 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以金剛杵擲虛空中 |
176 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 即以金剛杵擲虛空中 |
177 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 即以金剛杵擲虛空中 |
178 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以金剛杵擲虛空中 |
179 | 12 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
180 | 11 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 世尊如來授仁者記邪 |
181 | 11 | 邪 | xié | unhealthy | 世尊如來授仁者記邪 |
182 | 11 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 世尊如來授仁者記邪 |
183 | 11 | 邪 | yé | grandfather | 世尊如來授仁者記邪 |
184 | 11 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 世尊如來授仁者記邪 |
185 | 11 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 世尊如來授仁者記邪 |
186 | 11 | 邪 | xié | evil | 世尊如來授仁者記邪 |
187 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
188 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
189 | 10 | 義 | yì | meaning; sense | 謂隨順義 |
190 | 10 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 謂隨順義 |
191 | 10 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 謂隨順義 |
192 | 10 | 義 | yì | chivalry; generosity | 謂隨順義 |
193 | 10 | 義 | yì | just; righteous | 謂隨順義 |
194 | 10 | 義 | yì | adopted | 謂隨順義 |
195 | 10 | 義 | yì | a relationship | 謂隨順義 |
196 | 10 | 義 | yì | volunteer | 謂隨順義 |
197 | 10 | 義 | yì | something suitable | 謂隨順義 |
198 | 10 | 義 | yì | a martyr | 謂隨順義 |
199 | 10 | 義 | yì | a law | 謂隨順義 |
200 | 10 | 義 | yì | Yi | 謂隨順義 |
201 | 10 | 義 | yì | Righteousness | 謂隨順義 |
202 | 10 | 義 | yì | aim; artha | 謂隨順義 |
203 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
204 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
205 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
206 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
207 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
208 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
209 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
210 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
211 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
212 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
213 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
214 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
215 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
216 | 10 | 眾 | zhòng | many; numerous | 各以所持眾妙華鬘散於佛上 |
217 | 10 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 各以所持眾妙華鬘散於佛上 |
218 | 10 | 眾 | zhòng | general; common; public | 各以所持眾妙華鬘散於佛上 |
219 | 9 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 世尊如來授仁者記邪 |
220 | 9 | 記 | jì | to record; to note | 世尊如來授仁者記邪 |
221 | 9 | 記 | jì | notes; a record | 世尊如來授仁者記邪 |
222 | 9 | 記 | jì | a sign; a mark | 世尊如來授仁者記邪 |
223 | 9 | 記 | jì | a birthmark | 世尊如來授仁者記邪 |
224 | 9 | 記 | jì | a memorandum | 世尊如來授仁者記邪 |
225 | 9 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 世尊如來授仁者記邪 |
226 | 9 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 世尊如來授仁者記邪 |
227 | 9 | 如來 | rúlái | Tathagata | 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中 |
228 | 9 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中 |
229 | 9 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中 |
230 | 9 | 可 | kě | can; may; permissible | 無異法可轉 |
231 | 9 | 可 | kě | to approve; to permit | 無異法可轉 |
232 | 9 | 可 | kě | to be worth | 無異法可轉 |
233 | 9 | 可 | kě | to suit; to fit | 無異法可轉 |
234 | 9 | 可 | kè | khan | 無異法可轉 |
235 | 9 | 可 | kě | to recover | 無異法可轉 |
236 | 9 | 可 | kě | to act as | 無異法可轉 |
237 | 9 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 無異法可轉 |
238 | 9 | 可 | kě | used to add emphasis | 無異法可轉 |
239 | 9 | 可 | kě | beautiful | 無異法可轉 |
240 | 9 | 可 | kě | Ke | 無異法可轉 |
241 | 9 | 可 | kě | can; may; śakta | 無異法可轉 |
242 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
243 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
244 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有何所得 |
245 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 有何所得 |
246 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 有何所得 |
247 | 9 | 得 | dé | de | 有何所得 |
248 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 有何所得 |
249 | 9 | 得 | dé | to result in | 有何所得 |
250 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有何所得 |
251 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 有何所得 |
252 | 9 | 得 | dé | to be finished | 有何所得 |
253 | 9 | 得 | děi | satisfying | 有何所得 |
254 | 9 | 得 | dé | to contract | 有何所得 |
255 | 9 | 得 | dé | to hear | 有何所得 |
256 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 有何所得 |
257 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 有何所得 |
258 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有何所得 |
259 | 9 | 其 | qí | Qi | 當其戲擲金剛杵時 |
260 | 9 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何法無所得 |
261 | 9 | 何 | hé | what | 何法無所得 |
262 | 9 | 何 | hé | He | 何法無所得 |
263 | 9 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
264 | 9 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
265 | 9 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
266 | 9 | 寶 | bǎo | precious | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
267 | 9 | 寶 | bǎo | noble | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
268 | 9 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
269 | 9 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
270 | 9 | 寶 | bǎo | Bao | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
271 | 9 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
272 | 9 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
273 | 8 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 在無表了處 |
274 | 8 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 在無表了處 |
275 | 8 | 表 | biǎo | a mark; a border | 在無表了處 |
276 | 8 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 在無表了處 |
277 | 8 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 在無表了處 |
278 | 8 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 在無表了處 |
279 | 8 | 表 | biǎo | an example; a model | 在無表了處 |
280 | 8 | 表 | biǎo | a stele | 在無表了處 |
281 | 8 | 表 | biǎo | a grave inscription | 在無表了處 |
282 | 8 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 在無表了處 |
283 | 8 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 在無表了處 |
284 | 8 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 在無表了處 |
285 | 8 | 表 | biǎo | a prostitute | 在無表了處 |
286 | 8 | 表 | biǎo | Biao | 在無表了處 |
287 | 8 | 表 | biǎo | to put on a coat | 在無表了處 |
288 | 8 | 表 | biǎo | to praise | 在無表了處 |
289 | 8 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 在無表了處 |
290 | 8 | 表 | biǎo | to present a memorial | 在無表了處 |
291 | 8 | 表 | biǎo | to recommend | 在無表了處 |
292 | 8 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 在無表了處 |
293 | 8 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 在無表了處 |
294 | 8 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 在無表了處 |
295 | 8 | 表 | biǎo | to adorn | 在無表了處 |
296 | 8 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 在無表了處 |
297 | 8 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 在無表了處 |
298 | 8 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 在無表了處 |
299 | 8 | 在 | zài | in; at | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
300 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
301 | 8 | 在 | zài | to consist of | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
302 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
303 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
304 | 8 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 有何開示 |
305 | 8 | 開示 | kāishì | Teach | 有何開示 |
306 | 8 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 有何開示 |
307 | 8 | 開示 | kāishì | instruct; deśayati | 有何開示 |
308 | 8 | 求 | qiú | to request | 悉於是中求不可得 |
309 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 悉於是中求不可得 |
310 | 8 | 求 | qiú | to implore | 悉於是中求不可得 |
311 | 8 | 求 | qiú | to aspire to | 悉於是中求不可得 |
312 | 8 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 悉於是中求不可得 |
313 | 8 | 求 | qiú | to attract | 悉於是中求不可得 |
314 | 8 | 求 | qiú | to bribe | 悉於是中求不可得 |
315 | 8 | 求 | qiú | Qiu | 悉於是中求不可得 |
316 | 8 | 求 | qiú | to demand | 悉於是中求不可得 |
317 | 8 | 求 | qiú | to end | 悉於是中求不可得 |
318 | 8 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 悉於是中求不可得 |
319 | 8 | 無所得 | wú suǒ dé | nothing to be attained | 無所得故而我得記 |
320 | 7 | 等 | děng | et cetera; and so on | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
321 | 7 | 等 | děng | to wait | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
322 | 7 | 等 | děng | to be equal | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
323 | 7 | 等 | děng | degree; level | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
324 | 7 | 等 | děng | to compare | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
325 | 7 | 等 | děng | same; equal; sama | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿傳梵大師賜紫沙門臣法護等奉 |
326 | 7 | 無二 | wú èr | advaya; nonduality; not two | 無二無說品第十七 |
327 | 7 | 本 | běn | to be one's own | 取孰為本 |
328 | 7 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 取孰為本 |
329 | 7 | 本 | běn | the roots of a plant | 取孰為本 |
330 | 7 | 本 | běn | capital | 取孰為本 |
331 | 7 | 本 | běn | main; central; primary | 取孰為本 |
332 | 7 | 本 | běn | according to | 取孰為本 |
333 | 7 | 本 | běn | a version; an edition | 取孰為本 |
334 | 7 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 取孰為本 |
335 | 7 | 本 | běn | a book | 取孰為本 |
336 | 7 | 本 | běn | trunk of a tree | 取孰為本 |
337 | 7 | 本 | běn | to investigate the root of | 取孰為本 |
338 | 7 | 本 | běn | a manuscript for a play | 取孰為本 |
339 | 7 | 本 | běn | Ben | 取孰為本 |
340 | 7 | 本 | běn | root; origin; mula | 取孰為本 |
341 | 7 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 取孰為本 |
342 | 7 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 取孰為本 |
343 | 7 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德王名稱 |
344 | 7 | 功德 | gōngdé | merit | 功德王名稱 |
345 | 7 | 功德 | gōngdé | quality; guṇa | 功德王名稱 |
346 | 7 | 功德 | gōngdé | merit; puṇya | 功德王名稱 |
347 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 在無表了處 |
348 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 在無表了處 |
349 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 在無表了處 |
350 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 在無表了處 |
351 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 在無表了處 |
352 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 在無表了處 |
353 | 7 | 亦 | yì | Yi | 亦無身繫屬 |
354 | 7 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 壽者悉無所得 |
355 | 7 | 悉 | xī | detailed | 壽者悉無所得 |
356 | 7 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 壽者悉無所得 |
357 | 7 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 壽者悉無所得 |
358 | 7 | 悉 | xī | strongly | 壽者悉無所得 |
359 | 7 | 悉 | xī | Xi | 壽者悉無所得 |
360 | 7 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 壽者悉無所得 |
361 | 7 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 雖有表了即無所受 |
362 | 7 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 雖有表了即無所受 |
363 | 7 | 受 | shòu | to receive; to accept | 雖有表了即無所受 |
364 | 7 | 受 | shòu | to tolerate | 雖有表了即無所受 |
365 | 7 | 受 | shòu | feelings; sensations | 雖有表了即無所受 |
366 | 6 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 增上所緣見為本 |
367 | 6 | 緣 | yuán | hem | 增上所緣見為本 |
368 | 6 | 緣 | yuán | to revolve around | 增上所緣見為本 |
369 | 6 | 緣 | yuán | to climb up | 增上所緣見為本 |
370 | 6 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 增上所緣見為本 |
371 | 6 | 緣 | yuán | along; to follow | 增上所緣見為本 |
372 | 6 | 緣 | yuán | to depend on | 增上所緣見為本 |
373 | 6 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 增上所緣見為本 |
374 | 6 | 緣 | yuán | Condition | 增上所緣見為本 |
375 | 6 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 增上所緣見為本 |
376 | 6 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 是故諸菩薩於無二智中如是授記 |
377 | 6 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 若義非義 |
378 | 6 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 若義非義 |
379 | 6 | 非 | fēi | different | 若義非義 |
380 | 6 | 非 | fēi | to not be; to not have | 若義非義 |
381 | 6 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 若義非義 |
382 | 6 | 非 | fēi | Africa | 若義非義 |
383 | 6 | 非 | fēi | to slander | 若義非義 |
384 | 6 | 非 | fěi | to avoid | 若義非義 |
385 | 6 | 非 | fēi | must | 若義非義 |
386 | 6 | 非 | fēi | an error | 若義非義 |
387 | 6 | 非 | fēi | a problem; a question | 若義非義 |
388 | 6 | 非 | fēi | evil | 若義非義 |
389 | 6 | 能 | néng | can; able | 能於三世中 |
390 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能於三世中 |
391 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能於三世中 |
392 | 6 | 能 | néng | energy | 能於三世中 |
393 | 6 | 能 | néng | function; use | 能於三世中 |
394 | 6 | 能 | néng | talent | 能於三世中 |
395 | 6 | 能 | néng | expert at | 能於三世中 |
396 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能於三世中 |
397 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能於三世中 |
398 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能於三世中 |
399 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能於三世中 |
400 | 6 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能於三世中 |
401 | 6 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 常持無盡智 |
402 | 6 | 智 | zhì | care; prudence | 常持無盡智 |
403 | 6 | 智 | zhì | Zhi | 常持無盡智 |
404 | 6 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 常持無盡智 |
405 | 6 | 智 | zhì | clever | 常持無盡智 |
406 | 6 | 智 | zhì | Wisdom | 常持無盡智 |
407 | 6 | 智 | zhì | jnana; knowing | 常持無盡智 |
408 | 6 | 作 | zuò | to do | 世間何所作 |
409 | 6 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 世間何所作 |
410 | 6 | 作 | zuò | to start | 世間何所作 |
411 | 6 | 作 | zuò | a writing; a work | 世間何所作 |
412 | 6 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 世間何所作 |
413 | 6 | 作 | zuō | to create; to make | 世間何所作 |
414 | 6 | 作 | zuō | a workshop | 世間何所作 |
415 | 6 | 作 | zuō | to write; to compose | 世間何所作 |
416 | 6 | 作 | zuò | to rise | 世間何所作 |
417 | 6 | 作 | zuò | to be aroused | 世間何所作 |
418 | 6 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 世間何所作 |
419 | 6 | 作 | zuò | to regard as | 世間何所作 |
420 | 6 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 世間何所作 |
421 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 心生慶快踊躍歡喜 |
422 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心生慶快踊躍歡喜 |
423 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心生慶快踊躍歡喜 |
424 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心生慶快踊躍歡喜 |
425 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心生慶快踊躍歡喜 |
426 | 6 | 心 | xīn | heart | 心生慶快踊躍歡喜 |
427 | 6 | 心 | xīn | emotion | 心生慶快踊躍歡喜 |
428 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 心生慶快踊躍歡喜 |
429 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心生慶快踊躍歡喜 |
430 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心生慶快踊躍歡喜 |
431 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心生慶快踊躍歡喜 |
432 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心生慶快踊躍歡喜 |
433 | 6 | 過失 | guòshī | defect; fault | 何過失邪 |
434 | 6 | 過失 | guòshī | negligence; delinquency | 何過失邪 |
435 | 5 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復於己無所開示亦離過失 |
436 | 5 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 在畢竟無生無起際處 |
437 | 5 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 在畢竟無生無起際處 |
438 | 5 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 在畢竟無生無起際處 |
439 | 5 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 在畢竟無生無起際處 |
440 | 5 | 起 | qǐ | to start | 在畢竟無生無起際處 |
441 | 5 | 起 | qǐ | to establish; to build | 在畢竟無生無起際處 |
442 | 5 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 在畢竟無生無起際處 |
443 | 5 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 在畢竟無生無起際處 |
444 | 5 | 起 | qǐ | to get out of bed | 在畢竟無生無起際處 |
445 | 5 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 在畢竟無生無起際處 |
446 | 5 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 在畢竟無生無起際處 |
447 | 5 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 在畢竟無生無起際處 |
448 | 5 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 在畢竟無生無起際處 |
449 | 5 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 在畢竟無生無起際處 |
450 | 5 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 在畢竟無生無起際處 |
451 | 5 | 起 | qǐ | to conjecture | 在畢竟無生無起際處 |
452 | 5 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 在畢竟無生無起際處 |
453 | 5 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 在畢竟無生無起際處 |
454 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 而無眾生想 |
455 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 而無眾生想 |
456 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 而無眾生想 |
457 | 5 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 而無眾生想 |
458 | 5 | 隨 | suí | to follow | 隨法依法修 |
459 | 5 | 隨 | suí | to listen to | 隨法依法修 |
460 | 5 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨法依法修 |
461 | 5 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨法依法修 |
462 | 5 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨法依法修 |
463 | 5 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨法依法修 |
464 | 5 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨法依法修 |
465 | 5 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨法依法修 |
466 | 5 | 殊 | shū | different | 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事 |
467 | 5 | 殊 | shū | to kill | 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事 |
468 | 5 | 殊 | shū | to cutt off | 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事 |
469 | 5 | 殊 | shū | to surpass | 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事 |
470 | 5 | 殊 | shū | to injure | 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事 |
471 | 5 | 殊 | shū | different | 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事 |
472 | 5 | 殊 | shū | distinguished; special | 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事 |
473 | 5 | 殊 | shū | distinguished; viśeṣa | 覩彼無邊功德寶莊嚴世界種種殊妙莊嚴等事 |
474 | 5 | 垂 | chuí | to hang ; to suspend; to droop | 垂珠華瓔眾寶嚴飾 |
475 | 5 | 垂 | chuí | to hand down; to bequeath | 垂珠華瓔眾寶嚴飾 |
476 | 5 | 垂 | chuí | to approach | 垂珠華瓔眾寶嚴飾 |
477 | 5 | 垂 | chuí | to descend; to drop; to fall | 垂珠華瓔眾寶嚴飾 |
478 | 5 | 垂 | chuí | to condescend; to be so kind to | 垂珠華瓔眾寶嚴飾 |
479 | 5 | 垂 | chuí | hanging; depending upon | 垂珠華瓔眾寶嚴飾 |
480 | 5 | 事 | shì | matter; thing; item | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
481 | 5 | 事 | shì | to serve | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
482 | 5 | 事 | shì | a government post | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
483 | 5 | 事 | shì | duty; post; work | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
484 | 5 | 事 | shì | occupation | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
485 | 5 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
486 | 5 | 事 | shì | an accident | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
487 | 5 | 事 | shì | to attend | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
488 | 5 | 事 | shì | an allusion | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
489 | 5 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
490 | 5 | 事 | shì | to engage in | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
491 | 5 | 事 | shì | to enslave | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
492 | 5 | 事 | shì | to pursue | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
493 | 5 | 事 | shì | to administer | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
494 | 5 | 事 | shì | to appoint | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
495 | 5 | 事 | shì | thing; phenomena | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
496 | 5 | 事 | shì | actions; karma | 我亦於佛廣大施作妙供養事 |
497 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
498 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
499 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 二百菩薩得無生法忍 |
500 | 5 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 二百菩薩得無生法忍 |
Frequencies of all Words
Top 890
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 言 | yán | to speak; to say; said | 常說妙語言 |
2 | 70 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 常說妙語言 |
3 | 70 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 常說妙語言 |
4 | 70 | 言 | yán | a particle with no meaning | 常說妙語言 |
5 | 70 | 言 | yán | phrase; sentence | 常說妙語言 |
6 | 70 | 言 | yán | a word; a syllable | 常說妙語言 |
7 | 70 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 常說妙語言 |
8 | 70 | 言 | yán | to regard as | 常說妙語言 |
9 | 70 | 言 | yán | to act as | 常說妙語言 |
10 | 70 | 言 | yán | word; vacana | 常說妙語言 |
11 | 70 | 言 | yán | speak; vad | 常說妙語言 |
12 | 35 | 寂 | jì | tranquil | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
13 | 35 | 寂 | jì | desolate; lonely | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
14 | 35 | 寂 | jì | Nirvana; Nibbana | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
15 | 35 | 寂 | jì | tranquillity; quiescence; santi | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
16 | 35 | 慧 | huì | intelligent; clever | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
17 | 35 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
18 | 35 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
19 | 35 | 慧 | huì | Wisdom | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
20 | 35 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
21 | 35 | 慧 | huì | intellect; mati | 爾時寂慧菩薩摩訶薩前白金剛手菩薩大祕密主言 |
22 | 33 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva | 金剛手言 |
23 | 28 | 無 | wú | no | 而無眾生想 |
24 | 28 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無眾生想 |
25 | 28 | 無 | wú | to not have; without | 而無眾生想 |
26 | 28 | 無 | wú | has not yet | 而無眾生想 |
27 | 28 | 無 | mó | mo | 而無眾生想 |
28 | 28 | 無 | wú | do not | 而無眾生想 |
29 | 28 | 無 | wú | not; -less; un- | 而無眾生想 |
30 | 28 | 無 | wú | regardless of | 而無眾生想 |
31 | 28 | 無 | wú | to not have | 而無眾生想 |
32 | 28 | 無 | wú | um | 而無眾生想 |
33 | 28 | 無 | wú | Wu | 而無眾生想 |
34 | 28 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 而無眾生想 |
35 | 28 | 無 | wú | not; non- | 而無眾生想 |
36 | 28 | 無 | mó | mo | 而無眾生想 |
37 | 27 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 乃至若善不善 |
38 | 27 | 若 | ruò | seemingly | 乃至若善不善 |
39 | 27 | 若 | ruò | if | 乃至若善不善 |
40 | 27 | 若 | ruò | you | 乃至若善不善 |
41 | 27 | 若 | ruò | this; that | 乃至若善不善 |
42 | 27 | 若 | ruò | and; or | 乃至若善不善 |
43 | 27 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 乃至若善不善 |
44 | 27 | 若 | rě | pomegranite | 乃至若善不善 |
45 | 27 | 若 | ruò | to choose | 乃至若善不善 |
46 | 27 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 乃至若善不善 |
47 | 27 | 若 | ruò | thus | 乃至若善不善 |
48 | 27 | 若 | ruò | pollia | 乃至若善不善 |
49 | 27 | 若 | ruò | Ruo | 乃至若善不善 |
50 | 27 | 若 | ruò | only then | 乃至若善不善 |
51 | 27 | 若 | rě | ja | 乃至若善不善 |
52 | 27 | 若 | rě | jñā | 乃至若善不善 |
53 | 27 | 若 | ruò | if; yadi | 乃至若善不善 |
54 | 27 | 於 | yú | in; at | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
55 | 27 | 於 | yú | in; at | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
56 | 27 | 於 | yú | in; at; to; from | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
57 | 27 | 於 | yú | to go; to | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
58 | 27 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
59 | 27 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
60 | 27 | 於 | yú | from | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
61 | 27 | 於 | yú | give | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
62 | 27 | 於 | yú | oppposing | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
63 | 27 | 於 | yú | and | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
64 | 27 | 於 | yú | compared to | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
65 | 27 | 於 | yú | by | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
66 | 27 | 於 | yú | and; as well as | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
67 | 27 | 於 | yú | for | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
68 | 27 | 於 | yú | Yu | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
69 | 27 | 於 | wū | a crow | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
70 | 27 | 於 | wū | whew; wow | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
71 | 27 | 於 | yú | near to; antike | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
72 | 24 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即以金剛杵擲虛空中 |
73 | 24 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即以金剛杵擲虛空中 |
74 | 24 | 即 | jí | at that time | 即以金剛杵擲虛空中 |
75 | 24 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即以金剛杵擲虛空中 |
76 | 24 | 即 | jí | supposed; so-called | 即以金剛杵擲虛空中 |
77 | 24 | 即 | jí | if; but | 即以金剛杵擲虛空中 |
78 | 24 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即以金剛杵擲虛空中 |
79 | 24 | 即 | jí | then; following | 即以金剛杵擲虛空中 |
80 | 24 | 即 | jí | so; just so; eva | 即以金剛杵擲虛空中 |
81 | 24 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
82 | 24 | 復 | fù | to go back; to return | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
83 | 24 | 復 | fù | to resume; to restart | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
84 | 24 | 復 | fù | to do in detail | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
85 | 24 | 復 | fù | to restore | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
86 | 24 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
87 | 24 | 復 | fù | after all; and then | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
88 | 24 | 復 | fù | even if; although | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
89 | 24 | 復 | fù | Fu; Return | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
90 | 24 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
91 | 24 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
92 | 24 | 復 | fù | particle without meaing | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
93 | 24 | 復 | fù | Fu | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
94 | 24 | 復 | fù | repeated; again | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
95 | 24 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
96 | 24 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
97 | 24 | 復 | fù | again; punar | 復於一切眾會右手自然皆出種種妙色最上華鬘 |
98 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨所受法門 |
99 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨所受法門 |
100 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨所受法門 |
101 | 23 | 所 | suǒ | it | 隨所受法門 |
102 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨所受法門 |
103 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所受法門 |
104 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所受法門 |
105 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所受法門 |
106 | 23 | 所 | suǒ | that which | 隨所受法門 |
107 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所受法門 |
108 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 隨所受法門 |
109 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 隨所受法門 |
110 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所受法門 |
111 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨所受法門 |
112 | 21 | 中 | zhōng | middle | 即以金剛杵擲虛空中 |
113 | 21 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 即以金剛杵擲虛空中 |
114 | 21 | 中 | zhōng | China | 即以金剛杵擲虛空中 |
115 | 21 | 中 | zhòng | to hit the mark | 即以金剛杵擲虛空中 |
116 | 21 | 中 | zhōng | in; amongst | 即以金剛杵擲虛空中 |
117 | 21 | 中 | zhōng | midday | 即以金剛杵擲虛空中 |
118 | 21 | 中 | zhōng | inside | 即以金剛杵擲虛空中 |
119 | 21 | 中 | zhōng | during | 即以金剛杵擲虛空中 |
120 | 21 | 中 | zhōng | Zhong | 即以金剛杵擲虛空中 |
121 | 21 | 中 | zhōng | intermediary | 即以金剛杵擲虛空中 |
122 | 21 | 中 | zhōng | half | 即以金剛杵擲虛空中 |
123 | 21 | 中 | zhōng | just right; suitably | 即以金剛杵擲虛空中 |
124 | 21 | 中 | zhōng | while | 即以金剛杵擲虛空中 |
125 | 21 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 即以金剛杵擲虛空中 |
126 | 21 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 即以金剛杵擲虛空中 |
127 | 21 | 中 | zhòng | to obtain | 即以金剛杵擲虛空中 |
128 | 21 | 中 | zhòng | to pass an exam | 即以金剛杵擲虛空中 |
129 | 21 | 中 | zhōng | middle | 即以金剛杵擲虛空中 |
130 | 19 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 合掌諦誠說伽陀曰 |
131 | 19 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 合掌諦誠說伽陀曰 |
132 | 19 | 說 | shuì | to persuade | 合掌諦誠說伽陀曰 |
133 | 19 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 合掌諦誠說伽陀曰 |
134 | 19 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 合掌諦誠說伽陀曰 |
135 | 19 | 說 | shuō | to claim; to assert | 合掌諦誠說伽陀曰 |
136 | 19 | 說 | shuō | allocution | 合掌諦誠說伽陀曰 |
137 | 19 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 合掌諦誠說伽陀曰 |
138 | 19 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 合掌諦誠說伽陀曰 |
139 | 19 | 說 | shuō | speach; vāda | 合掌諦誠說伽陀曰 |
140 | 19 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 合掌諦誠說伽陀曰 |
141 | 19 | 說 | shuō | to instruct | 合掌諦誠說伽陀曰 |
142 | 18 | 為 | wèi | for; to | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
143 | 18 | 為 | wèi | because of | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
144 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
145 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
146 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
147 | 18 | 為 | wéi | to do | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
148 | 18 | 為 | wèi | for | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
149 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
150 | 18 | 為 | wèi | to | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
151 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
152 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
153 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
154 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
155 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
156 | 18 | 為 | wéi | to govern | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
157 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
158 | 18 | 際 | jì | border; boundary; juncture | 於無二際中悉無所得 |
159 | 18 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 於無二際中悉無所得 |
160 | 18 | 際 | jì | to connect; to join | 於無二際中悉無所得 |
161 | 18 | 際 | jì | the present; at that point in time | 於無二際中悉無所得 |
162 | 18 | 際 | jì | an occasion; a time | 於無二際中悉無所得 |
163 | 18 | 際 | jì | relationship | 於無二際中悉無所得 |
164 | 18 | 際 | jì | to define; to delimit | 於無二際中悉無所得 |
165 | 18 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 於無二際中悉無所得 |
166 | 18 | 際 | jì | limit; koṭi | 於無二際中悉無所得 |
167 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而此三千大千世界六種震動 |
168 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而此三千大千世界六種震動 |
169 | 18 | 而 | ér | you | 而此三千大千世界六種震動 |
170 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而此三千大千世界六種震動 |
171 | 18 | 而 | ér | right away; then | 而此三千大千世界六種震動 |
172 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而此三千大千世界六種震動 |
173 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而此三千大千世界六種震動 |
174 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而此三千大千世界六種震動 |
175 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 而此三千大千世界六種震動 |
176 | 18 | 而 | ér | so as to | 而此三千大千世界六種震動 |
177 | 18 | 而 | ér | only then | 而此三千大千世界六種震動 |
178 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而此三千大千世界六種震動 |
179 | 18 | 而 | néng | can; able | 而此三千大千世界六種震動 |
180 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而此三千大千世界六種震動 |
181 | 18 | 而 | ér | me | 而此三千大千世界六種震動 |
182 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而此三千大千世界六種震動 |
183 | 18 | 而 | ér | possessive | 而此三千大千世界六種震動 |
184 | 18 | 而 | ér | and; ca | 而此三千大千世界六種震動 |
185 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 善住我歸命 |
186 | 17 | 我 | wǒ | self | 善住我歸命 |
187 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 善住我歸命 |
188 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 善住我歸命 |
189 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 善住我歸命 |
190 | 17 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 善住我歸命 |
191 | 17 | 我 | wǒ | ga | 善住我歸命 |
192 | 17 | 我 | wǒ | I; aham | 善住我歸命 |
193 | 17 | 彼 | bǐ | that; those | 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中 |
194 | 17 | 彼 | bǐ | another; the other | 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中 |
195 | 17 | 彼 | bǐ | that; tad | 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中 |
196 | 16 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝 |
197 | 16 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝 |
198 | 16 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝 |
199 | 16 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 皆現眾妙華鬘莊嚴周匝 |
200 | 16 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 壽者悉無所得 |
201 | 16 | 者 | zhě | that | 壽者悉無所得 |
202 | 16 | 者 | zhě | nominalizing function word | 壽者悉無所得 |
203 | 16 | 者 | zhě | used to mark a definition | 壽者悉無所得 |
204 | 16 | 者 | zhě | used to mark a pause | 壽者悉無所得 |
205 | 16 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 壽者悉無所得 |
206 | 16 | 者 | zhuó | according to | 壽者悉無所得 |
207 | 16 | 者 | zhě | ca | 壽者悉無所得 |
208 | 15 | 大 | dà | big; huge; large | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
209 | 15 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
210 | 15 | 大 | dà | great; major; important | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
211 | 15 | 大 | dà | size | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
212 | 15 | 大 | dà | old | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
213 | 15 | 大 | dà | greatly; very | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
214 | 15 | 大 | dà | oldest; earliest | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
215 | 15 | 大 | dà | adult | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
216 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
217 | 15 | 大 | dài | an important person | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
218 | 15 | 大 | dà | senior | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
219 | 15 | 大 | dà | approximately | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
220 | 15 | 大 | tài | greatest; grand | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
221 | 15 | 大 | dà | an element | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
222 | 15 | 大 | dà | great; mahā | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
223 | 15 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有何所得 |
224 | 15 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有何所得 |
225 | 15 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有何所得 |
226 | 15 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有何所得 |
227 | 15 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有何所得 |
228 | 15 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有何所得 |
229 | 15 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有何所得 |
230 | 15 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有何所得 |
231 | 15 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有何所得 |
232 | 15 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有何所得 |
233 | 15 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有何所得 |
234 | 15 | 有 | yǒu | abundant | 有何所得 |
235 | 15 | 有 | yǒu | purposeful | 有何所得 |
236 | 15 | 有 | yǒu | You | 有何所得 |
237 | 15 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有何所得 |
238 | 15 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有何所得 |
239 | 14 | 祕密主 | mìmì zhǔ | lord of secrets | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
240 | 14 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼蘊處界亦無所得 |
241 | 14 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼蘊處界亦無所得 |
242 | 14 | 處 | chù | location | 彼蘊處界亦無所得 |
243 | 14 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼蘊處界亦無所得 |
244 | 14 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼蘊處界亦無所得 |
245 | 14 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼蘊處界亦無所得 |
246 | 14 | 處 | chǔ | to get along with | 彼蘊處界亦無所得 |
247 | 14 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼蘊處界亦無所得 |
248 | 14 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼蘊處界亦無所得 |
249 | 14 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼蘊處界亦無所得 |
250 | 14 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼蘊處界亦無所得 |
251 | 14 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼蘊處界亦無所得 |
252 | 14 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼蘊處界亦無所得 |
253 | 14 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼蘊處界亦無所得 |
254 | 14 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼蘊處界亦無所得 |
255 | 14 | 處 | chù | position; sthāna | 彼蘊處界亦無所得 |
256 | 14 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙光勝光聚 |
257 | 14 | 妙 | miào | clever | 妙光勝光聚 |
258 | 14 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙光勝光聚 |
259 | 14 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙光勝光聚 |
260 | 14 | 妙 | miào | young | 妙光勝光聚 |
261 | 14 | 妙 | miào | interesting | 妙光勝光聚 |
262 | 14 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙光勝光聚 |
263 | 14 | 妙 | miào | Miao | 妙光勝光聚 |
264 | 14 | 妙 | miào | Wonderful | 妙光勝光聚 |
265 | 14 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙光勝光聚 |
266 | 12 | 授記 | shòu jì | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
267 | 12 | 法 | fǎ | method; way | 隨法依法修 |
268 | 12 | 法 | fǎ | France | 隨法依法修 |
269 | 12 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隨法依法修 |
270 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隨法依法修 |
271 | 12 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隨法依法修 |
272 | 12 | 法 | fǎ | an institution | 隨法依法修 |
273 | 12 | 法 | fǎ | to emulate | 隨法依法修 |
274 | 12 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隨法依法修 |
275 | 12 | 法 | fǎ | punishment | 隨法依法修 |
276 | 12 | 法 | fǎ | Fa | 隨法依法修 |
277 | 12 | 法 | fǎ | a precedent | 隨法依法修 |
278 | 12 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隨法依法修 |
279 | 12 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隨法依法修 |
280 | 12 | 法 | fǎ | Dharma | 隨法依法修 |
281 | 12 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 隨法依法修 |
282 | 12 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 隨法依法修 |
283 | 12 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 隨法依法修 |
284 | 12 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 隨法依法修 |
285 | 12 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 即以金剛杵擲虛空中 |
286 | 12 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 即以金剛杵擲虛空中 |
287 | 12 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 即以金剛杵擲虛空中 |
288 | 12 | 以 | yǐ | according to | 即以金剛杵擲虛空中 |
289 | 12 | 以 | yǐ | because of | 即以金剛杵擲虛空中 |
290 | 12 | 以 | yǐ | on a certain date | 即以金剛杵擲虛空中 |
291 | 12 | 以 | yǐ | and; as well as | 即以金剛杵擲虛空中 |
292 | 12 | 以 | yǐ | to rely on | 即以金剛杵擲虛空中 |
293 | 12 | 以 | yǐ | to regard | 即以金剛杵擲虛空中 |
294 | 12 | 以 | yǐ | to be able to | 即以金剛杵擲虛空中 |
295 | 12 | 以 | yǐ | to order; to command | 即以金剛杵擲虛空中 |
296 | 12 | 以 | yǐ | further; moreover | 即以金剛杵擲虛空中 |
297 | 12 | 以 | yǐ | used after a verb | 即以金剛杵擲虛空中 |
298 | 12 | 以 | yǐ | very | 即以金剛杵擲虛空中 |
299 | 12 | 以 | yǐ | already | 即以金剛杵擲虛空中 |
300 | 12 | 以 | yǐ | increasingly | 即以金剛杵擲虛空中 |
301 | 12 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 即以金剛杵擲虛空中 |
302 | 12 | 以 | yǐ | Israel | 即以金剛杵擲虛空中 |
303 | 12 | 以 | yǐ | Yi | 即以金剛杵擲虛空中 |
304 | 12 | 以 | yǐ | use; yogena | 即以金剛杵擲虛空中 |
305 | 12 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 金剛手菩薩大祕密主授記品第十六之餘 |
306 | 11 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 世尊如來授仁者記邪 |
307 | 11 | 邪 | yé | interrogative particle | 世尊如來授仁者記邪 |
308 | 11 | 邪 | xié | unhealthy | 世尊如來授仁者記邪 |
309 | 11 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 世尊如來授仁者記邪 |
310 | 11 | 邪 | yé | grandfather | 世尊如來授仁者記邪 |
311 | 11 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 世尊如來授仁者記邪 |
312 | 11 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 世尊如來授仁者記邪 |
313 | 11 | 邪 | xié | evil | 世尊如來授仁者記邪 |
314 | 11 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以佛威神力故 |
315 | 11 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以佛威神力故 |
316 | 11 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以佛威神力故 |
317 | 11 | 故 | gù | to die | 以佛威神力故 |
318 | 11 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以佛威神力故 |
319 | 11 | 故 | gù | original | 以佛威神力故 |
320 | 11 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以佛威神力故 |
321 | 11 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以佛威神力故 |
322 | 11 | 故 | gù | something in the past | 以佛威神力故 |
323 | 11 | 故 | gù | deceased; dead | 以佛威神力故 |
324 | 11 | 故 | gù | still; yet | 以佛威神力故 |
325 | 11 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以佛威神力故 |
326 | 10 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何是中有授記乎 |
327 | 10 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何是中有授記乎 |
328 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
329 | 10 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
330 | 10 | 義 | yì | meaning; sense | 謂隨順義 |
331 | 10 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 謂隨順義 |
332 | 10 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 謂隨順義 |
333 | 10 | 義 | yì | chivalry; generosity | 謂隨順義 |
334 | 10 | 義 | yì | just; righteous | 謂隨順義 |
335 | 10 | 義 | yì | adopted | 謂隨順義 |
336 | 10 | 義 | yì | a relationship | 謂隨順義 |
337 | 10 | 義 | yì | volunteer | 謂隨順義 |
338 | 10 | 義 | yì | something suitable | 謂隨順義 |
339 | 10 | 義 | yì | a martyr | 謂隨順義 |
340 | 10 | 義 | yì | a law | 謂隨順義 |
341 | 10 | 義 | yì | Yi | 謂隨順義 |
342 | 10 | 義 | yì | Righteousness | 謂隨順義 |
343 | 10 | 義 | yì | aim; artha | 謂隨順義 |
344 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
345 | 10 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
346 | 10 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
347 | 10 | 佛 | fó | a Buddhist text | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
348 | 10 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
349 | 10 | 佛 | fó | Buddha | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
350 | 10 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 爾時金剛手菩薩大祕密主即於佛前 |
351 | 10 | 已 | yǐ | already | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
352 | 10 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
353 | 10 | 已 | yǐ | from | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
354 | 10 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
355 | 10 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
356 | 10 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
357 | 10 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
358 | 10 | 已 | yǐ | to complete | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
359 | 10 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
360 | 10 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
361 | 10 | 已 | yǐ | certainly | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
362 | 10 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
363 | 10 | 已 | yǐ | this | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
364 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
365 | 10 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 爾時金剛手菩薩大祕密主聞佛世尊與授記已 |
366 | 10 | 眾 | zhòng | many; numerous | 各以所持眾妙華鬘散於佛上 |
367 | 10 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 各以所持眾妙華鬘散於佛上 |
368 | 10 | 眾 | zhòng | general; common; public | 各以所持眾妙華鬘散於佛上 |
369 | 10 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 各以所持眾妙華鬘散於佛上 |
370 | 9 | 記 | jì | to remember; to memorize; to bear in mind | 世尊如來授仁者記邪 |
371 | 9 | 記 | jì | measure word for striking actions | 世尊如來授仁者記邪 |
372 | 9 | 記 | jì | to record; to note | 世尊如來授仁者記邪 |
373 | 9 | 記 | jì | notes; a record | 世尊如來授仁者記邪 |
374 | 9 | 記 | jì | a sign; a mark | 世尊如來授仁者記邪 |
375 | 9 | 記 | jì | a birthmark | 世尊如來授仁者記邪 |
376 | 9 | 記 | jì | a memorandum | 世尊如來授仁者記邪 |
377 | 9 | 記 | jì | an account of a topic, person, or incident | 世尊如來授仁者記邪 |
378 | 9 | 記 | jì | a prediction; a prophecy; vyakarana | 世尊如來授仁者記邪 |
379 | 9 | 如來 | rúlái | Tathagata | 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中 |
380 | 9 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中 |
381 | 9 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 皆願生彼普淨世界金剛步如來剎土之中 |
382 | 9 | 可 | kě | can; may; permissible | 無異法可轉 |
383 | 9 | 可 | kě | but | 無異法可轉 |
384 | 9 | 可 | kě | such; so | 無異法可轉 |
385 | 9 | 可 | kě | able to; possibly | 無異法可轉 |
386 | 9 | 可 | kě | to approve; to permit | 無異法可轉 |
387 | 9 | 可 | kě | to be worth | 無異法可轉 |
388 | 9 | 可 | kě | to suit; to fit | 無異法可轉 |
389 | 9 | 可 | kè | khan | 無異法可轉 |
390 | 9 | 可 | kě | to recover | 無異法可轉 |
391 | 9 | 可 | kě | to act as | 無異法可轉 |
392 | 9 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 無異法可轉 |
393 | 9 | 可 | kě | approximately; probably | 無異法可轉 |
394 | 9 | 可 | kě | expresses doubt | 無異法可轉 |
395 | 9 | 可 | kě | really; truely | 無異法可轉 |
396 | 9 | 可 | kě | used to add emphasis | 無異法可轉 |
397 | 9 | 可 | kě | beautiful | 無異法可轉 |
398 | 9 | 可 | kě | Ke | 無異法可轉 |
399 | 9 | 可 | kě | used to ask a question | 無異法可轉 |
400 | 9 | 可 | kě | can; may; śakta | 無異法可轉 |
401 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
402 | 9 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 爾時世尊為金剛手菩薩大祕密主當授記時 |
403 | 9 | 得 | de | potential marker | 有何所得 |
404 | 9 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有何所得 |
405 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 有何所得 |
406 | 9 | 得 | děi | to want to; to need to | 有何所得 |
407 | 9 | 得 | děi | must; ought to | 有何所得 |
408 | 9 | 得 | dé | de | 有何所得 |
409 | 9 | 得 | de | infix potential marker | 有何所得 |
410 | 9 | 得 | dé | to result in | 有何所得 |
411 | 9 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有何所得 |
412 | 9 | 得 | dé | to be satisfied | 有何所得 |
413 | 9 | 得 | dé | to be finished | 有何所得 |
414 | 9 | 得 | de | result of degree | 有何所得 |
415 | 9 | 得 | de | marks completion of an action | 有何所得 |
416 | 9 | 得 | děi | satisfying | 有何所得 |
417 | 9 | 得 | dé | to contract | 有何所得 |
418 | 9 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有何所得 |
419 | 9 | 得 | dé | expressing frustration | 有何所得 |
420 | 9 | 得 | dé | to hear | 有何所得 |
421 | 9 | 得 | dé | to have; there is | 有何所得 |
422 | 9 | 得 | dé | marks time passed | 有何所得 |
423 | 9 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有何所得 |
424 | 9 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 當其戲擲金剛杵時 |
425 | 9 | 其 | qí | to add emphasis | 當其戲擲金剛杵時 |
426 | 9 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 當其戲擲金剛杵時 |
427 | 9 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 當其戲擲金剛杵時 |
428 | 9 | 其 | qí | he; her; it; them | 當其戲擲金剛杵時 |
429 | 9 | 其 | qí | probably; likely | 當其戲擲金剛杵時 |
430 | 9 | 其 | qí | will | 當其戲擲金剛杵時 |
431 | 9 | 其 | qí | may | 當其戲擲金剛杵時 |
432 | 9 | 其 | qí | if | 當其戲擲金剛杵時 |
433 | 9 | 其 | qí | or | 當其戲擲金剛杵時 |
434 | 9 | 其 | qí | Qi | 當其戲擲金剛杵時 |
435 | 9 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 當其戲擲金剛杵時 |
436 | 9 | 何 | hé | what; where; which | 何法無所得 |
437 | 9 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何法無所得 |
438 | 9 | 何 | hé | who | 何法無所得 |
439 | 9 | 何 | hé | what | 何法無所得 |
440 | 9 | 何 | hé | why | 何法無所得 |
441 | 9 | 何 | hé | how | 何法無所得 |
442 | 9 | 何 | hé | how much | 何法無所得 |
443 | 9 | 何 | hé | He | 何法無所得 |
444 | 9 | 何 | hé | what; kim | 何法無所得 |
445 | 9 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
446 | 9 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
447 | 9 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
448 | 9 | 寶 | bǎo | precious | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
449 | 9 | 寶 | bǎo | noble | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
450 | 9 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
451 | 9 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
452 | 9 | 寶 | bǎo | Bao | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
453 | 9 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
454 | 9 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 到一世界名無邊功德寶莊嚴 |
455 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 而此三千大千世界六種震動 |
456 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 而此三千大千世界六種震動 |
457 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 而此三千大千世界六種震動 |
458 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 而此三千大千世界六種震動 |
459 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 而此三千大千世界六種震動 |
460 | 8 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 在無表了處 |
461 | 8 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 在無表了處 |
462 | 8 | 表 | biǎo | a mark; a border | 在無表了處 |
463 | 8 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 在無表了處 |
464 | 8 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 在無表了處 |
465 | 8 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 在無表了處 |
466 | 8 | 表 | biǎo | an example; a model | 在無表了處 |
467 | 8 | 表 | biǎo | a stele | 在無表了處 |
468 | 8 | 表 | biǎo | a grave inscription | 在無表了處 |
469 | 8 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 在無表了處 |
470 | 8 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 在無表了處 |
471 | 8 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 在無表了處 |
472 | 8 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 在無表了處 |
473 | 8 | 表 | biǎo | a prostitute | 在無表了處 |
474 | 8 | 表 | biǎo | Biao | 在無表了處 |
475 | 8 | 表 | biǎo | to put on a coat | 在無表了處 |
476 | 8 | 表 | biǎo | to praise | 在無表了處 |
477 | 8 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 在無表了處 |
478 | 8 | 表 | biǎo | to present a memorial | 在無表了處 |
479 | 8 | 表 | biǎo | to recommend | 在無表了處 |
480 | 8 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 在無表了處 |
481 | 8 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 在無表了處 |
482 | 8 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 在無表了處 |
483 | 8 | 表 | biǎo | to adorn | 在無表了處 |
484 | 8 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 在無表了處 |
485 | 8 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 在無表了處 |
486 | 8 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 在無表了處 |
487 | 8 | 在 | zài | in; at | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
488 | 8 | 在 | zài | at | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
489 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
490 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
491 | 8 | 在 | zài | to consist of | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
492 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
493 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 爾時金剛手菩薩大祕密主并餘一切在會大眾 |
494 | 8 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 有何開示 |
495 | 8 | 開示 | kāishì | Teach | 有何開示 |
496 | 8 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 有何開示 |
497 | 8 | 開示 | kāishì | instruct; deśayati | 有何開示 |
498 | 8 | 求 | qiú | to request | 悉於是中求不可得 |
499 | 8 | 求 | qiú | to seek; to look for | 悉於是中求不可得 |
500 | 8 | 求 | qiú | to implore | 悉於是中求不可得 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
言 |
|
|
|
寂 |
|
|
|
慧 |
|
|
|
金刚手 | 金剛手 | jīngāng Shǒu | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
无 | 無 |
|
|
若 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
即 | jí | so; just so; eva | |
复 | 復 | fù | again; punar |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八步 | 98 | Babu | |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
东方 | 東方 | 100 |
|
法护 | 法護 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
光胜 | 光勝 | 103 | Kōshō; Kūya |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如来不思议祕密大乘经 | 如來不思議祕密大乘經 | 114 | The Mahāyāna sūtra on the Inconceivable Secrets of the Tathāgata; Rulai Bu Siyi Mimi Dasheng Jing |
三藏 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 119.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
宝瓶 | 寶瓶 | 98 | mani vase |
宝网 | 寶網 | 98 | a net of jewels net |
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
宝华 | 寶華 | 98 |
|
宝机 | 寶机 | 98 | jewelled footstool |
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
垂布 | 99 | drop down and spread | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
发阿耨多罗三藐三菩提心 | 發阿耨多羅三藐三菩提心 | 102 | aspiration to attain supreme perfect enlightenment |
梵音 | 102 |
|
|
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛足 | 102 | buddhapāda; Buddha footprints | |
光聚 | 103 | concentrated radiance; tejorasi | |
归命 | 歸命 | 103 |
|
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化主 | 104 | lord of transformation | |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净世界 | 淨世界 | 106 | pure land |
卷第十四 | 106 | scroll 14 | |
具足 | 106 |
|
|
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
六种震动 | 六種震動 | 108 | shaken in six different ways |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
平等性 | 112 | universal nature | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
入三摩地 | 114 | Enter Into Samadhi | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三世 | 115 |
|
|
散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善男子 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
胜金 | 勝金 | 115 | unsurpassed gold |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
授记品 | 授記品 | 115 | Chapter on Bestowing a Prophesy |
受食 | 115 | one who receives food | |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
我所 | 119 |
|
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无生法忍 | 無生法忍 | 119 |
|
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
夜叉 | 121 | yaksa | |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
愿力 | 願力 | 121 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
执着 | 執著 | 122 |
|
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme |