Glossary and Vocabulary for Jing Lu Yi Xiang 經律異相, Scroll 18

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 120 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 少欲知足比丘聞法得道七
2 120 比丘 bǐqiū bhiksu 少欲知足比丘聞法得道七
3 120 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 少欲知足比丘聞法得道七
4 95 zhī to go 比丘拔母泥犁之苦十四
5 95 zhī to arrive; to go 比丘拔母泥犁之苦十四
6 95 zhī is 比丘拔母泥犁之苦十四
7 95 zhī to use 比丘拔母泥犁之苦十四
8 95 zhī Zhi 比丘拔母泥犁之苦十四
9 95 zhī winding 比丘拔母泥犁之苦十四
10 79 Buddha; Awakened One 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
11 79 relating to Buddhism 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
12 79 a statue or image of a Buddha 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
13 79 a Buddhist text 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
14 79 to touch; to stroke 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
15 79 Buddha 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
16 79 Buddha; Awakened One 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
17 78 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 比丘多食得羅漢道二十
18 78 děi to want to; to need to 比丘多食得羅漢道二十
19 78 děi must; ought to 比丘多食得羅漢道二十
20 78 de 比丘多食得羅漢道二十
21 78 de infix potential marker 比丘多食得羅漢道二十
22 78 to result in 比丘多食得羅漢道二十
23 78 to be proper; to fit; to suit 比丘多食得羅漢道二十
24 78 to be satisfied 比丘多食得羅漢道二十
25 78 to be finished 比丘多食得羅漢道二十
26 78 děi satisfying 比丘多食得羅漢道二十
27 78 to contract 比丘多食得羅漢道二十
28 78 to hear 比丘多食得羅漢道二十
29 78 to have; there is 比丘多食得羅漢道二十
30 78 marks time passed 比丘多食得羅漢道二十
31 78 obtain; attain; prāpta 比丘多食得羅漢道二十
32 71 one 重姓魚吞不死出家得道一
33 71 Kangxi radical 1 重姓魚吞不死出家得道一
34 71 pure; concentrated 重姓魚吞不死出家得道一
35 71 first 重姓魚吞不死出家得道一
36 71 the same 重姓魚吞不死出家得道一
37 71 sole; single 重姓魚吞不死出家得道一
38 71 a very small amount 重姓魚吞不死出家得道一
39 71 Yi 重姓魚吞不死出家得道一
40 71 other 重姓魚吞不死出家得道一
41 71 to unify 重姓魚吞不死出家得道一
42 71 accidentally; coincidentally 重姓魚吞不死出家得道一
43 71 abruptly; suddenly 重姓魚吞不死出家得道一
44 71 one; eka 重姓魚吞不死出家得道一
45 71 wéi to act as; to serve 賴吒為父所要三
46 71 wéi to change into; to become 賴吒為父所要三
47 71 wéi to be; is 賴吒為父所要三
48 71 wéi to do 賴吒為父所要三
49 71 wèi to support; to help 賴吒為父所要三
50 71 wéi to govern 賴吒為父所要三
51 71 wèi to be; bhū 賴吒為父所要三
52 68 shí time; a point or period of time 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
53 68 shí a season; a quarter of a year 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
54 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
55 68 shí fashionable 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
56 68 shí fate; destiny; luck 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
57 68 shí occasion; opportunity; chance 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
58 68 shí tense 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
59 68 shí particular; special 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
60 68 shí to plant; to cultivate 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
61 68 shí an era; a dynasty 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
62 68 shí time [abstract] 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
63 68 shí seasonal 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
64 68 shí to wait upon 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
65 68 shí hour 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
66 68 shí appropriate; proper; timely 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
67 68 shí Shi 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
68 68 shí a present; currentlt 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
69 68 shí time; kāla 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
70 68 shí at that time; samaya 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
71 66 infix potential marker 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
72 55 suǒ a few; various; some 賴吒為父所要三
73 55 suǒ a place; a location 賴吒為父所要三
74 55 suǒ indicates a passive voice 賴吒為父所要三
75 55 suǒ an ordinal number 賴吒為父所要三
76 55 suǒ meaning 賴吒為父所要三
77 55 suǒ garrison 賴吒為父所要三
78 55 suǒ place; pradeśa 賴吒為父所要三
79 55 to be near by; to be close to 即往其所
80 55 at that time 即往其所
81 55 to be exactly the same as; to be thus 即往其所
82 55 supposed; so-called 即往其所
83 55 to arrive at; to ascend 即往其所
84 54 yán to speak; to say; said 而自慶言
85 54 yán language; talk; words; utterance; speech 而自慶言
86 54 yán Kangxi radical 149 而自慶言
87 54 yán phrase; sentence 而自慶言
88 54 yán a word; a syllable 而自慶言
89 54 yán a theory; a doctrine 而自慶言
90 54 yán to regard as 而自慶言
91 54 yán to act as 而自慶言
92 54 yán word; vacana 而自慶言
93 54 yán speak; vad 而自慶言
94 51 Qi 華天先世採花供養今天雨其花五
95 49 self 故天與我
96 49 [my] dear 故天與我
97 49 Wo 故天與我
98 49 self; atman; attan 故天與我
99 49 ga 故天與我
100 48 ér Kangxi radical 126 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
101 48 ér as if; to seem like 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
102 48 néng can; able 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
103 48 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
104 48 ér to arrive; up to 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
105 39 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁沙門僧旻寶唱等集
106 39 沙門 shāmén sramana 梁沙門僧旻寶唱等集
107 39 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁沙門僧旻寶唱等集
108 38 shēn human body; torso 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
109 38 shēn Kangxi radical 158 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
110 38 shēn self 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
111 38 shēn life 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
112 38 shēn an object 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
113 38 shēn a lifetime 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
114 38 shēn moral character 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
115 38 shēn status; identity; position 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
116 38 shēn pregnancy 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
117 38 juān India 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
118 38 shēn body; kāya 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
119 38 rén person; people; a human being 高於人
120 38 rén Kangxi radical 9 高於人
121 38 rén a kind of person 高於人
122 38 rén everybody 高於人
123 38 rén adult 高於人
124 38 rén somebody; others 高於人
125 38 rén an upright person 高於人
126 38 rén person; manuṣya 高於人
127 37 Ru River 今汝得之
128 37 Ru 今汝得之
129 37 to go; to 於彼河而失是子
130 37 to rely on; to depend on 於彼河而失是子
131 37 Yu 於彼河而失是子
132 37 a crow 於彼河而失是子
133 33 shí food; food and drink 比丘多食得羅漢道二十
134 33 shí Kangxi radical 184 比丘多食得羅漢道二十
135 33 shí to eat 比丘多食得羅漢道二十
136 33 to feed 比丘多食得羅漢道二十
137 33 shí meal; cooked cereals 比丘多食得羅漢道二十
138 33 to raise; to nourish 比丘多食得羅漢道二十
139 33 shí to receive; to accept 比丘多食得羅漢道二十
140 33 shí to receive an official salary 比丘多食得羅漢道二十
141 33 shí an eclipse 比丘多食得羅漢道二十
142 33 shí food; bhakṣa 比丘多食得羅漢道二十
143 33 jiàn to see 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
144 33 jiàn opinion; view; understanding 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
145 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
146 33 jiàn refer to; for details see 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
147 33 jiàn to listen to 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
148 33 jiàn to meet 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
149 33 jiàn to receive (a guest) 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
150 33 jiàn let me; kindly 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
151 33 jiàn Jian 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
152 33 xiàn to appear 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
153 33 xiàn to introduce 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
154 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
155 33 jiàn seeing; observing; darśana 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
156 31 Kangxi radical 71 唯無子姓每
157 31 to not have; without 唯無子姓每
158 31 mo 唯無子姓每
159 31 to not have 唯無子姓每
160 31 Wu 唯無子姓每
161 31 mo 唯無子姓每
162 30 to use; to grasp 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
163 30 to rely on 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
164 30 to regard 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
165 30 to be able to 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
166 30 to order; to command 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
167 30 used after a verb 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
168 30 a reason; a cause 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
169 30 Israel 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
170 30 Yi 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
171 30 use; yogena 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
172 29 Kangxi radical 132 歡娛自
173 29 Zi 歡娛自
174 29 a nose 歡娛自
175 29 the beginning; the start 歡娛自
176 29 origin 歡娛自
177 29 to employ; to use 歡娛自
178 29 to be 歡娛自
179 29 self; soul; ātman 歡娛自
180 29 jīn today; present; now 今汝得之
181 29 jīn Jin 今汝得之
182 29 jīn modern 今汝得之
183 29 jīn now; adhunā 今汝得之
184 28 bitterness; bitter flavor 四比丘說苦遇佛得道十二
185 28 hardship; suffering 四比丘說苦遇佛得道十二
186 28 to make things difficult for 四比丘說苦遇佛得道十二
187 28 to train; to practice 四比丘說苦遇佛得道十二
188 28 to suffer from a misfortune 四比丘說苦遇佛得道十二
189 28 bitter 四比丘說苦遇佛得道十二
190 28 grieved; facing hardship 四比丘說苦遇佛得道十二
191 28 in low spirits; depressed 四比丘說苦遇佛得道十二
192 28 painful 四比丘說苦遇佛得道十二
193 28 suffering; duḥkha; dukkha 四比丘說苦遇佛得道十二
194 27 zài in; at 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
195 27 zài to exist; to be living 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
196 27 zài to consist of 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
197 27 zài to be at a post 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
198 27 zài in; bhū 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
199 27 zhě ca 上村父母聞下村長者
200 27 juǎn to coil; to roll 出賢愚經第五卷
201 27 juǎn a coil; a roll; a scroll 出賢愚經第五卷
202 27 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 出賢愚經第五卷
203 27 juǎn to sweep up; to carry away 出賢愚經第五卷
204 27 juǎn to involve; to embroil 出賢愚經第五卷
205 27 juǎn a break roll 出賢愚經第五卷
206 27 juàn an examination paper 出賢愚經第五卷
207 27 juàn a file 出賢愚經第五卷
208 27 quán crinkled; curled 出賢愚經第五卷
209 27 juǎn to include 出賢愚經第五卷
210 27 juǎn to store away 出賢愚經第五卷
211 27 juǎn to sever; to break off 出賢愚經第五卷
212 27 juǎn Juan 出賢愚經第五卷
213 27 juàn tired 出賢愚經第五卷
214 27 quán beautiful 出賢愚經第五卷
215 27 juǎn wrapped 出賢愚經第五卷
216 26 ér son 父母將兒詣其會所
217 26 ér Kangxi radical 10 父母將兒詣其會所
218 26 ér a child 父母將兒詣其會所
219 26 ér a youth 父母將兒詣其會所
220 26 ér a male 父母將兒詣其會所
221 26 ér son; putra 父母將兒詣其會所
222 26 to give 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
223 26 to accompany 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
224 26 to particate in 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
225 26 of the same kind 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
226 26 to help 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
227 26 for 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
228 26 zuò to do 賊作比丘遇佛悟道九
229 26 zuò to act as; to serve as 賊作比丘遇佛悟道九
230 26 zuò to start 賊作比丘遇佛悟道九
231 26 zuò a writing; a work 賊作比丘遇佛悟道九
232 26 zuò to dress as; to be disguised as 賊作比丘遇佛悟道九
233 26 zuō to create; to make 賊作比丘遇佛悟道九
234 26 zuō a workshop 賊作比丘遇佛悟道九
235 26 zuō to write; to compose 賊作比丘遇佛悟道九
236 26 zuò to rise 賊作比丘遇佛悟道九
237 26 zuò to be aroused 賊作比丘遇佛悟道九
238 26 zuò activity; action; undertaking 賊作比丘遇佛悟道九
239 26 zuò to regard as 賊作比丘遇佛悟道九
240 26 zuò action; kāraṇa 賊作比丘遇佛悟道九
241 25 得道 dé dào to attain enlightenment 重姓魚吞不死出家得道一
242 25 xīn heart [organ] 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
243 25 xīn Kangxi radical 61 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
244 25 xīn mind; consciousness 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
245 25 xīn the center; the core; the middle 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
246 25 xīn one of the 28 star constellations 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
247 25 xīn heart 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
248 25 xīn emotion 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
249 25 xīn intention; consideration 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
250 25 xīn disposition; temperament 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
251 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
252 25 xīn heart; hṛdaya 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
253 25 xīn Rohiṇī; Jyesthā 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
254 25 shēng to be born; to give birth 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
255 25 shēng to live 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
256 25 shēng raw 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
257 25 shēng a student 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
258 25 shēng life 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
259 25 shēng to produce; to give rise 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
260 25 shēng alive 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
261 25 shēng a lifetime 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
262 25 shēng to initiate; to become 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
263 25 shēng to grow 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
264 25 shēng unfamiliar 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
265 25 shēng not experienced 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
266 25 shēng hard; stiff; strong 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
267 25 shēng having academic or professional knowledge 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
268 25 shēng a male role in traditional theatre 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
269 25 shēng gender 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
270 25 shēng to develop; to grow 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
271 25 shēng to set up 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
272 25 shēng a prostitute 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
273 25 shēng a captive 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
274 25 shēng a gentleman 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
275 25 shēng Kangxi radical 100 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
276 25 shēng unripe 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
277 25 shēng nature 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
278 25 shēng to inherit; to succeed 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
279 25 shēng destiny 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
280 25 shēng birth 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
281 25 shēng arise; produce; utpad 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
282 25 shòu to suffer; to be subjected to 比丘自恣受臘得道十七
283 25 shòu to transfer; to confer 比丘自恣受臘得道十七
284 25 shòu to receive; to accept 比丘自恣受臘得道十七
285 25 shòu to tolerate 比丘自恣受臘得道十七
286 25 shòu feelings; sensations 比丘自恣受臘得道十七
287 24 to go back; to return 母復擔之
288 24 to resume; to restart 母復擔之
289 24 to do in detail 母復擔之
290 24 to restore 母復擔之
291 24 to respond; to reply to 母復擔之
292 24 Fu; Return 母復擔之
293 24 to retaliate; to reciprocate 母復擔之
294 24 to avoid forced labor or tax 母復擔之
295 24 Fu 母復擔之
296 24 doubled; to overlapping; folded 母復擔之
297 24 a lined garment with doubled thickness 母復擔之
298 24 zhì Kangxi radical 133 至兒長大
299 24 zhì to arrive 至兒長大
300 24 zhì approach; upagama 至兒長大
301 23 mother 比丘拔母泥犁之苦十四
302 23 Kangxi radical 80 比丘拔母泥犁之苦十四
303 23 female 比丘拔母泥犁之苦十四
304 23 female elders; older female relatives 比丘拔母泥犁之苦十四
305 23 parent; source; origin 比丘拔母泥犁之苦十四
306 23 all women 比丘拔母泥犁之苦十四
307 23 to foster; to nurture 比丘拔母泥犁之苦十四
308 23 a large proportion of currency 比丘拔母泥犁之苦十四
309 23 investment capital 比丘拔母泥犁之苦十四
310 23 mother; maternal deity 比丘拔母泥犁之苦十四
311 23 èr two 二十耳億精進大過二
312 23 èr Kangxi radical 7 二十耳億精進大過二
313 23 èr second 二十耳億精進大過二
314 23 èr twice; double; di- 二十耳億精進大過二
315 23 èr more than one kind 二十耳億精進大過二
316 23 èr two; dvā; dvi 二十耳億精進大過二
317 23 èr both; dvaya 二十耳億精進大過二
318 22 yuē to speak; to say 彼長者而答之曰
319 22 yuē Kangxi radical 73 彼長者而答之曰
320 22 yuē to be called 彼長者而答之曰
321 22 yuē said; ukta 彼長者而答之曰
322 21 wǎng to go (in a direction) 比丘貧老公垂殞佛說往行許其出家二
323 21 wǎng in the past 比丘貧老公垂殞佛說往行許其出家二
324 21 wǎng to turn toward 比丘貧老公垂殞佛說往行許其出家二
325 21 wǎng to be friends with; to have a social connection with 比丘貧老公垂殞佛說往行許其出家二
326 21 wǎng to send a gift 比丘貧老公垂殞佛說往行許其出家二
327 21 wǎng former times 比丘貧老公垂殞佛說往行許其出家二
328 21 wǎng someone who has passed away 比丘貧老公垂殞佛說往行許其出家二
329 21 wǎng to go; gam 比丘貧老公垂殞佛說往行許其出家二
330 21 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 重姓魚吞不死出家得道一
331 21 出家 chūjiā to renounce 重姓魚吞不死出家得道一
332 21 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 重姓魚吞不死出家得道一
333 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 四比丘說苦遇佛得道十二
334 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 四比丘說苦遇佛得道十二
335 21 shuì to persuade 四比丘說苦遇佛得道十二
336 21 shuō to teach; to recite; to explain 四比丘說苦遇佛得道十二
337 21 shuō a doctrine; a theory 四比丘說苦遇佛得道十二
338 21 shuō to claim; to assert 四比丘說苦遇佛得道十二
339 21 shuō allocution 四比丘說苦遇佛得道十二
340 21 shuō to criticize; to scold 四比丘說苦遇佛得道十二
341 21 shuō to indicate; to refer to 四比丘說苦遇佛得道十二
342 21 shuō speach; vāda 四比丘說苦遇佛得道十二
343 21 shuō to speak; bhāṣate 四比丘說苦遇佛得道十二
344 21 shuō to instruct 四比丘說苦遇佛得道十二
345 21 dào way; road; path 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
346 21 dào principle; a moral; morality 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
347 21 dào Tao; the Way 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
348 21 dào to say; to speak; to talk 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
349 21 dào to think 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
350 21 dào circuit; a province 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
351 21 dào a course; a channel 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
352 21 dào a method; a way of doing something 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
353 21 dào a doctrine 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
354 21 dào Taoism; Daoism 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
355 21 dào a skill 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
356 21 dào a sect 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
357 21 dào a line 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
358 21 dào Way 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
359 21 dào way; path; marga 比丘喜眠佛樂宿習得道十八
360 21 Yi 二比丘所行不同得報亦異二十七
361 20 zhōng middle 至會中
362 20 zhōng medium; medium sized 至會中
363 20 zhōng China 至會中
364 20 zhòng to hit the mark 至會中
365 20 zhōng midday 至會中
366 20 zhōng inside 至會中
367 20 zhōng during 至會中
368 20 zhōng Zhong 至會中
369 20 zhōng intermediary 至會中
370 20 zhōng half 至會中
371 20 zhòng to reach; to attain 至會中
372 20 zhòng to suffer; to infect 至會中
373 20 zhòng to obtain 至會中
374 20 zhòng to pass an exam 至會中
375 20 zhōng middle 至會中
376 20 big; huge; large 詣大
377 20 Kangxi radical 37 詣大
378 20 great; major; important 詣大
379 20 size 詣大
380 20 old 詣大
381 20 oldest; earliest 詣大
382 20 adult 詣大
383 20 dài an important person 詣大
384 20 senior 詣大
385 20 an element 詣大
386 20 great; mahā 詣大
387 20 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
388 20 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
389 20 four 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
390 20 note a musical scale 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
391 20 fourth 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
392 20 Si 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
393 20 four; catur 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
394 19 desire 今我志意欲得出家
395 19 to desire; to wish 今我志意欲得出家
396 19 to desire; to intend 今我志意欲得出家
397 19 lust 今我志意欲得出家
398 19 desire; intention; wish; kāma 今我志意欲得出家
399 19 精進 jīngjìn to be diligent 二十耳億精進大過二
400 19 精進 jīngjìn to be enterprising; to be forward looking 二十耳億精進大過二
401 19 精進 jīngjìn Be Diligent 二十耳億精進大過二
402 19 精進 jīngjìn diligence 二十耳億精進大過二
403 19 精進 jīngjìn diligence; perseverance; vīrya 二十耳億精進大過二
404 19 父母 fùmǔ parents; mother and father 父母宗親
405 19 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 父母宗親
406 18 長者 zhǎngzhě the elderly 舍衛國有豪長者
407 18 長者 zhǎngzhě an elder 舍衛國有豪長者
408 18 長者 zhǎngzhě a dignitary; a distinguished person; a senior 舍衛國有豪長者
409 18 長者 zhǎngzhě elder; chief; householder 舍衛國有豪長者
410 18 huán to go back; to turn around; to return 願以見還
411 18 huán to pay back; to give back 願以見還
412 18 huán to do in return 願以見還
413 18 huán Huan 願以見還
414 18 huán to revert 願以見還
415 18 huán to turn one's head; to look back 願以見還
416 18 huán to encircle 願以見還
417 18 xuán to rotate 願以見還
418 18 huán since 願以見還
419 18 hái to return; pratyāgam 願以見還
420 18 hái again; further; punar 願以見還
421 18 wén to hear 上村父母聞下村長者
422 18 wén Wen 上村父母聞下村長者
423 18 wén sniff at; to smell 上村父母聞下村長者
424 18 wén to be widely known 上村父母聞下村長者
425 18 wén to confirm; to accept 上村父母聞下村長者
426 18 wén information 上村父母聞下村長者
427 18 wèn famous; well known 上村父母聞下村長者
428 18 wén knowledge; learning 上村父母聞下村長者
429 18 wèn popularity; prestige; reputation 上村父母聞下村長者
430 18 wén to question 上村父母聞下村長者
431 18 wén heard; śruta 上村父母聞下村長者
432 18 wén hearing; śruti 上村父母聞下村長者
433 17 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 工巧比丘思惟成道八
434 17 思惟 sīwéi thinking; tought 工巧比丘思惟成道八
435 17 思惟 sīwéi Contemplate 工巧比丘思惟成道八
436 17 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 工巧比丘思惟成道八
437 17 sēng a Buddhist monk 聲聞無學第六僧部第七
438 17 sēng a person with dark skin 聲聞無學第六僧部第七
439 17 sēng Seng 聲聞無學第六僧部第七
440 17 sēng Sangha; monastic community 聲聞無學第六僧部第七
441 17 便 biàn convenient; handy; easy 是時二十耳億便作是念
442 17 便 biàn advantageous 是時二十耳億便作是念
443 17 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 是時二十耳億便作是念
444 17 便 pián fat; obese 是時二十耳億便作是念
445 17 便 biàn to make easy 是時二十耳億便作是念
446 17 便 biàn an unearned advantage 是時二十耳億便作是念
447 17 便 biàn ordinary; plain 是時二十耳億便作是念
448 17 便 biàn in passing 是時二十耳億便作是念
449 17 便 biàn informal 是時二十耳億便作是念
450 17 便 biàn appropriate; suitable 是時二十耳億便作是念
451 17 便 biàn an advantageous occasion 是時二十耳億便作是念
452 17 便 biàn stool 是時二十耳億便作是念
453 17 便 pián quiet; quiet and comfortable 是時二十耳億便作是念
454 17 便 biàn proficient; skilled 是時二十耳億便作是念
455 17 便 pián shrewd; slick; good with words 是時二十耳億便作是念
456 17 優波笈多 yōubōjíduō Upagupta 唯有優波笈多
457 17 tiān day 華天先世採花供養今天雨其花五
458 17 tiān heaven 華天先世採花供養今天雨其花五
459 17 tiān nature 華天先世採花供養今天雨其花五
460 17 tiān sky 華天先世採花供養今天雨其花五
461 17 tiān weather 華天先世採花供養今天雨其花五
462 17 tiān father; husband 華天先世採花供養今天雨其花五
463 17 tiān a necessity 華天先世採花供養今天雨其花五
464 17 tiān season 華天先世採花供養今天雨其花五
465 17 tiān destiny 華天先世採花供養今天雨其花五
466 17 tiān very high; sky high [prices] 華天先世採花供養今天雨其花五
467 17 tiān a deva; a god 華天先世採花供養今天雨其花五
468 17 tiān Heaven 華天先世採花供養今天雨其花五
469 17 to enter 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
470 17 Kangxi radical 11 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
471 17 radical 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
472 17 income 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
473 17 to conform with 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
474 17 to descend 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
475 17 the entering tone 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
476 17 to pay 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
477 17 to join 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
478 17 entering; praveśa 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
479 17 entered; attained; āpanna 乞兒比丘現神力入祇陀宮十一
480 16 Kangxi radical 49 父舞已竟
481 16 to bring to an end; to stop 父舞已竟
482 16 to complete 父舞已竟
483 16 to demote; to dismiss 父舞已竟
484 16 to recover from an illness 父舞已竟
485 16 former; pūrvaka 父舞已竟
486 16 笈多 jíduō Gupta 笈多語言
487 16 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 比丘多食得羅漢道二十
488 16 duó many; much 比丘多食得羅漢道二十
489 16 duō more 比丘多食得羅漢道二十
490 16 duō excessive 比丘多食得羅漢道二十
491 16 duō abundant 比丘多食得羅漢道二十
492 16 duō to multiply; to acrue 比丘多食得羅漢道二十
493 16 duō Duo 比丘多食得羅漢道二十
494 16 duō ta 比丘多食得羅漢道二十
495 16 wáng Wang 紜不了詣王求斷
496 16 wáng a king 紜不了詣王求斷
497 16 wáng Kangxi radical 96 紜不了詣王求斷
498 16 wàng to be king; to rule 紜不了詣王求斷
499 16 wáng a prince; a duke 紜不了詣王求斷
500 16 wáng grand; great 紜不了詣王求斷

Frequencies of all Words

Top 1150

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 120 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 少欲知足比丘聞法得道七
2 120 比丘 bǐqiū bhiksu 少欲知足比丘聞法得道七
3 120 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 少欲知足比丘聞法得道七
4 95 zhī him; her; them; that 比丘拔母泥犁之苦十四
5 95 zhī used between a modifier and a word to form a word group 比丘拔母泥犁之苦十四
6 95 zhī to go 比丘拔母泥犁之苦十四
7 95 zhī this; that 比丘拔母泥犁之苦十四
8 95 zhī genetive marker 比丘拔母泥犁之苦十四
9 95 zhī it 比丘拔母泥犁之苦十四
10 95 zhī in; in regards to 比丘拔母泥犁之苦十四
11 95 zhī all 比丘拔母泥犁之苦十四
12 95 zhī and 比丘拔母泥犁之苦十四
13 95 zhī however 比丘拔母泥犁之苦十四
14 95 zhī if 比丘拔母泥犁之苦十四
15 95 zhī then 比丘拔母泥犁之苦十四
16 95 zhī to arrive; to go 比丘拔母泥犁之苦十四
17 95 zhī is 比丘拔母泥犁之苦十四
18 95 zhī to use 比丘拔母泥犁之苦十四
19 95 zhī Zhi 比丘拔母泥犁之苦十四
20 95 zhī winding 比丘拔母泥犁之苦十四
21 79 Buddha; Awakened One 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
22 79 relating to Buddhism 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
23 79 a statue or image of a Buddha 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
24 79 a Buddhist text 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
25 79 to touch; to stroke 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
26 79 Buddha 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
27 79 Buddha; Awakened One 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
28 78 de potential marker 比丘多食得羅漢道二十
29 78 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 比丘多食得羅漢道二十
30 78 děi must; ought to 比丘多食得羅漢道二十
31 78 děi to want to; to need to 比丘多食得羅漢道二十
32 78 děi must; ought to 比丘多食得羅漢道二十
33 78 de 比丘多食得羅漢道二十
34 78 de infix potential marker 比丘多食得羅漢道二十
35 78 to result in 比丘多食得羅漢道二十
36 78 to be proper; to fit; to suit 比丘多食得羅漢道二十
37 78 to be satisfied 比丘多食得羅漢道二十
38 78 to be finished 比丘多食得羅漢道二十
39 78 de result of degree 比丘多食得羅漢道二十
40 78 de marks completion of an action 比丘多食得羅漢道二十
41 78 děi satisfying 比丘多食得羅漢道二十
42 78 to contract 比丘多食得羅漢道二十
43 78 marks permission or possibility 比丘多食得羅漢道二十
44 78 expressing frustration 比丘多食得羅漢道二十
45 78 to hear 比丘多食得羅漢道二十
46 78 to have; there is 比丘多食得羅漢道二十
47 78 marks time passed 比丘多食得羅漢道二十
48 78 obtain; attain; prāpta 比丘多食得羅漢道二十
49 71 one 重姓魚吞不死出家得道一
50 71 Kangxi radical 1 重姓魚吞不死出家得道一
51 71 as soon as; all at once 重姓魚吞不死出家得道一
52 71 pure; concentrated 重姓魚吞不死出家得道一
53 71 whole; all 重姓魚吞不死出家得道一
54 71 first 重姓魚吞不死出家得道一
55 71 the same 重姓魚吞不死出家得道一
56 71 each 重姓魚吞不死出家得道一
57 71 certain 重姓魚吞不死出家得道一
58 71 throughout 重姓魚吞不死出家得道一
59 71 used in between a reduplicated verb 重姓魚吞不死出家得道一
60 71 sole; single 重姓魚吞不死出家得道一
61 71 a very small amount 重姓魚吞不死出家得道一
62 71 Yi 重姓魚吞不死出家得道一
63 71 other 重姓魚吞不死出家得道一
64 71 to unify 重姓魚吞不死出家得道一
65 71 accidentally; coincidentally 重姓魚吞不死出家得道一
66 71 abruptly; suddenly 重姓魚吞不死出家得道一
67 71 or 重姓魚吞不死出家得道一
68 71 one; eka 重姓魚吞不死出家得道一
69 71 wèi for; to 賴吒為父所要三
70 71 wèi because of 賴吒為父所要三
71 71 wéi to act as; to serve 賴吒為父所要三
72 71 wéi to change into; to become 賴吒為父所要三
73 71 wéi to be; is 賴吒為父所要三
74 71 wéi to do 賴吒為父所要三
75 71 wèi for 賴吒為父所要三
76 71 wèi because of; for; to 賴吒為父所要三
77 71 wèi to 賴吒為父所要三
78 71 wéi in a passive construction 賴吒為父所要三
79 71 wéi forming a rehetorical question 賴吒為父所要三
80 71 wéi forming an adverb 賴吒為父所要三
81 71 wéi to add emphasis 賴吒為父所要三
82 71 wèi to support; to help 賴吒為父所要三
83 71 wéi to govern 賴吒為父所要三
84 71 wèi to be; bhū 賴吒為父所要三
85 68 shí time; a point or period of time 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
86 68 shí a season; a quarter of a year 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
87 68 shí one of the 12 two-hour periods of the day 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
88 68 shí at that time 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
89 68 shí fashionable 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
90 68 shí fate; destiny; luck 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
91 68 shí occasion; opportunity; chance 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
92 68 shí tense 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
93 68 shí particular; special 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
94 68 shí to plant; to cultivate 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
95 68 shí hour (measure word) 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
96 68 shí an era; a dynasty 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
97 68 shí time [abstract] 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
98 68 shí seasonal 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
99 68 shí frequently; often 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
100 68 shí occasionally; sometimes 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
101 68 shí on time 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
102 68 shí this; that 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
103 68 shí to wait upon 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
104 68 shí hour 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
105 68 shí appropriate; proper; timely 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
106 68 shí Shi 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
107 68 shí a present; currentlt 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
108 68 shí time; kāla 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
109 68 shí at that time; samaya 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
110 68 shí then; atha 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
111 66 not; no 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
112 66 expresses that a certain condition cannot be acheived 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
113 66 as a correlative 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
114 66 no (answering a question) 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
115 66 forms a negative adjective from a noun 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
116 66 at the end of a sentence to form a question 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
117 66 to form a yes or no question 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
118 66 infix potential marker 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
119 66 no; na 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
120 61 yǒu is; are; to exist 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
121 61 yǒu to have; to possess 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
122 61 yǒu indicates an estimate 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
123 61 yǒu indicates a large quantity 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
124 61 yǒu indicates an affirmative response 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
125 61 yǒu a certain; used before a person, time, or place 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
126 61 yǒu used to compare two things 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
127 61 yǒu used in a polite formula before certain verbs 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
128 61 yǒu used before the names of dynasties 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
129 61 yǒu a certain thing; what exists 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
130 61 yǒu multiple of ten and ... 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
131 61 yǒu abundant 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
132 61 yǒu purposeful 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
133 61 yǒu You 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
134 61 yǒu 1. existence; 2. becoming 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
135 61 yǒu becoming; bhava 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
136 57 this; these 愛念此
137 57 in this way 愛念此
138 57 otherwise; but; however; so 愛念此
139 57 at this time; now; here 愛念此
140 57 this; here; etad 愛念此
141 55 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 賴吒為父所要三
142 55 suǒ an office; an institute 賴吒為父所要三
143 55 suǒ introduces a relative clause 賴吒為父所要三
144 55 suǒ it 賴吒為父所要三
145 55 suǒ if; supposing 賴吒為父所要三
146 55 suǒ a few; various; some 賴吒為父所要三
147 55 suǒ a place; a location 賴吒為父所要三
148 55 suǒ indicates a passive voice 賴吒為父所要三
149 55 suǒ that which 賴吒為父所要三
150 55 suǒ an ordinal number 賴吒為父所要三
151 55 suǒ meaning 賴吒為父所要三
152 55 suǒ garrison 賴吒為父所要三
153 55 suǒ place; pradeśa 賴吒為父所要三
154 55 suǒ that which; yad 賴吒為父所要三
155 55 promptly; right away; immediately 即往其所
156 55 to be near by; to be close to 即往其所
157 55 at that time 即往其所
158 55 to be exactly the same as; to be thus 即往其所
159 55 supposed; so-called 即往其所
160 55 if; but 即往其所
161 55 to arrive at; to ascend 即往其所
162 55 then; following 即往其所
163 55 so; just so; eva 即往其所
164 54 yán to speak; to say; said 而自慶言
165 54 yán language; talk; words; utterance; speech 而自慶言
166 54 yán Kangxi radical 149 而自慶言
167 54 yán a particle with no meaning 而自慶言
168 54 yán phrase; sentence 而自慶言
169 54 yán a word; a syllable 而自慶言
170 54 yán a theory; a doctrine 而自慶言
171 54 yán to regard as 而自慶言
172 54 yán to act as 而自慶言
173 54 yán word; vacana 而自慶言
174 54 yán speak; vad 而自慶言
175 51 his; hers; its; theirs 華天先世採花供養今天雨其花五
176 51 to add emphasis 華天先世採花供養今天雨其花五
177 51 used when asking a question in reply to a question 華天先世採花供養今天雨其花五
178 51 used when making a request or giving an order 華天先世採花供養今天雨其花五
179 51 he; her; it; them 華天先世採花供養今天雨其花五
180 51 probably; likely 華天先世採花供養今天雨其花五
181 51 will 華天先世採花供養今天雨其花五
182 51 may 華天先世採花供養今天雨其花五
183 51 if 華天先世採花供養今天雨其花五
184 51 or 華天先世採花供養今天雨其花五
185 51 Qi 華天先世採花供養今天雨其花五
186 51 he; her; it; saḥ; sā; tad 華天先世採花供養今天雨其花五
187 49 I; me; my 故天與我
188 49 self 故天與我
189 49 we; our 故天與我
190 49 [my] dear 故天與我
191 49 Wo 故天與我
192 49 self; atman; attan 故天與我
193 49 ga 故天與我
194 49 I; aham 故天與我
195 48 ér and; as well as; but (not); yet (not) 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
196 48 ér Kangxi radical 126 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
197 48 ér you 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
198 48 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
199 48 ér right away; then 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
200 48 ér but; yet; however; while; nevertheless 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
201 48 ér if; in case; in the event that 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
202 48 ér therefore; as a result; thus 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
203 48 ér how can it be that? 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
204 48 ér so as to 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
205 48 ér only then 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
206 48 ér as if; to seem like 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
207 48 néng can; able 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
208 48 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
209 48 ér me 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
210 48 ér to arrive; up to 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
211 48 ér possessive 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
212 48 ér and; ca 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
213 44 chū to go out; to leave 沙門開戶五指火出三十一
214 44 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 沙門開戶五指火出三十一
215 44 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 沙門開戶五指火出三十一
216 44 chū to extend; to spread 沙門開戶五指火出三十一
217 44 chū to appear 沙門開戶五指火出三十一
218 44 chū to exceed 沙門開戶五指火出三十一
219 44 chū to publish; to post 沙門開戶五指火出三十一
220 44 chū to take up an official post 沙門開戶五指火出三十一
221 44 chū to give birth 沙門開戶五指火出三十一
222 44 chū a verb complement 沙門開戶五指火出三十一
223 44 chū to occur; to happen 沙門開戶五指火出三十一
224 44 chū to divorce 沙門開戶五指火出三十一
225 44 chū to chase away 沙門開戶五指火出三十一
226 44 chū to escape; to leave 沙門開戶五指火出三十一
227 44 chū to give 沙門開戶五指火出三十一
228 44 chū to emit 沙門開戶五指火出三十一
229 44 chū quoted from 沙門開戶五指火出三十一
230 44 chū to go out; to leave 沙門開戶五指火出三十一
231 39 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 梁沙門僧旻寶唱等集
232 39 沙門 shāmén sramana 梁沙門僧旻寶唱等集
233 39 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 梁沙門僧旻寶唱等集
234 38 shēn human body; torso 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
235 38 shēn Kangxi radical 158 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
236 38 shēn measure word for clothes 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
237 38 shēn self 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
238 38 shēn life 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
239 38 shēn an object 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
240 38 shēn a lifetime 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
241 38 shēn personally 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
242 38 shēn moral character 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
243 38 shēn status; identity; position 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
244 38 shēn pregnancy 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
245 38 juān India 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
246 38 shēn body; kāya 沙門樹下坐貪想不除佛化身說法得
247 38 rén person; people; a human being 高於人
248 38 rén Kangxi radical 9 高於人
249 38 rén a kind of person 高於人
250 38 rén everybody 高於人
251 38 rén adult 高於人
252 38 rén somebody; others 高於人
253 38 rén an upright person 高於人
254 38 rén person; manuṣya 高於人
255 37 you; thou 今汝得之
256 37 Ru River 今汝得之
257 37 Ru 今汝得之
258 37 you; tvam; bhavat 今汝得之
259 37 in; at 於彼河而失是子
260 37 in; at 於彼河而失是子
261 37 in; at; to; from 於彼河而失是子
262 37 to go; to 於彼河而失是子
263 37 to rely on; to depend on 於彼河而失是子
264 37 to go to; to arrive at 於彼河而失是子
265 37 from 於彼河而失是子
266 37 give 於彼河而失是子
267 37 oppposing 於彼河而失是子
268 37 and 於彼河而失是子
269 37 compared to 於彼河而失是子
270 37 by 於彼河而失是子
271 37 and; as well as 於彼河而失是子
272 37 for 於彼河而失是子
273 37 Yu 於彼河而失是子
274 37 a crow 於彼河而失是子
275 37 whew; wow 於彼河而失是子
276 37 near to; antike 於彼河而失是子
277 33 shí food; food and drink 比丘多食得羅漢道二十
278 33 shí Kangxi radical 184 比丘多食得羅漢道二十
279 33 shí to eat 比丘多食得羅漢道二十
280 33 to feed 比丘多食得羅漢道二十
281 33 shí meal; cooked cereals 比丘多食得羅漢道二十
282 33 to raise; to nourish 比丘多食得羅漢道二十
283 33 shí to receive; to accept 比丘多食得羅漢道二十
284 33 shí to receive an official salary 比丘多食得羅漢道二十
285 33 shí an eclipse 比丘多食得羅漢道二十
286 33 shí food; bhakṣa 比丘多食得羅漢道二十
287 33 jiàn to see 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
288 33 jiàn opinion; view; understanding 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
289 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
290 33 jiàn refer to; for details see 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
291 33 jiàn passive marker 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
292 33 jiàn to listen to 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
293 33 jiàn to meet 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
294 33 jiàn to receive (a guest) 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
295 33 jiàn let me; kindly 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
296 33 jiàn Jian 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
297 33 xiàn to appear 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
298 33 xiàn to introduce 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
299 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
300 33 jiàn seeing; observing; darśana 比丘好眠見應化深坑懼而得道十九
301 32 shì is; are; am; to be 是我兒
302 32 shì is exactly 是我兒
303 32 shì is suitable; is in contrast 是我兒
304 32 shì this; that; those 是我兒
305 32 shì really; certainly 是我兒
306 32 shì correct; yes; affirmative 是我兒
307 32 shì true 是我兒
308 32 shì is; has; exists 是我兒
309 32 shì used between repetitions of a word 是我兒
310 32 shì a matter; an affair 是我兒
311 32 shì Shi 是我兒
312 32 shì is; bhū 是我兒
313 32 shì this; idam 是我兒
314 31 dāng to be; to act as; to serve as 唯願父母當見
315 31 dāng at or in the very same; be apposite 唯願父母當見
316 31 dāng dang (sound of a bell) 唯願父母當見
317 31 dāng to face 唯願父母當見
318 31 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 唯願父母當見
319 31 dāng to manage; to host 唯願父母當見
320 31 dāng should 唯願父母當見
321 31 dāng to treat; to regard as 唯願父母當見
322 31 dǎng to think 唯願父母當見
323 31 dàng suitable; correspond to 唯願父母當見
324 31 dǎng to be equal 唯願父母當見
325 31 dàng that 唯願父母當見
326 31 dāng an end; top 唯願父母當見
327 31 dàng clang; jingle 唯願父母當見
328 31 dāng to judge 唯願父母當見
329 31 dǎng to bear on one's shoulder 唯願父母當見
330 31 dàng the same 唯願父母當見
331 31 dàng to pawn 唯願父母當見
332 31 dàng to fail [an exam] 唯願父母當見
333 31 dàng a trap 唯願父母當見
334 31 dàng a pawned item 唯願父母當見
335 31 dāng will be; bhaviṣyati 唯願父母當見
336 31 no 唯無子姓每
337 31 Kangxi radical 71 唯無子姓每
338 31 to not have; without 唯無子姓每
339 31 has not yet 唯無子姓每
340 31 mo 唯無子姓每
341 31 do not 唯無子姓每
342 31 not; -less; un- 唯無子姓每
343 31 regardless of 唯無子姓每
344 31 to not have 唯無子姓每
345 31 um 唯無子姓每
346 31 Wu 唯無子姓每
347 31 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 唯無子姓每
348 31 not; non- 唯無子姓每
349 31 mo 唯無子姓每
350 30 so as to; in order to 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
351 30 to use; to regard as 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
352 30 to use; to grasp 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
353 30 according to 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
354 30 because of 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
355 30 on a certain date 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
356 30 and; as well as 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
357 30 to rely on 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
358 30 to regard 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
359 30 to be able to 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
360 30 to order; to command 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
361 30 further; moreover 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
362 30 used after a verb 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
363 30 very 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
364 30 already 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
365 30 increasingly 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
366 30 a reason; a cause 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
367 30 Israel 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
368 30 Yi 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
369 30 use; yogena 金財以兩錢施佛僧今生手把金錢四
370 29 naturally; of course; certainly 歡娛自
371 29 from; since 歡娛自
372 29 self; oneself; itself 歡娛自
373 29 Kangxi radical 132 歡娛自
374 29 Zi 歡娛自
375 29 a nose 歡娛自
376 29 the beginning; the start 歡娛自
377 29 origin 歡娛自
378 29 originally 歡娛自
379 29 still; to remain 歡娛自
380 29 in person; personally 歡娛自
381 29 in addition; besides 歡娛自
382 29 if; even if 歡娛自
383 29 but 歡娛自
384 29 because 歡娛自
385 29 to employ; to use 歡娛自
386 29 to be 歡娛自
387 29 own; one's own; oneself 歡娛自
388 29 self; soul; ātman 歡娛自
389 29 jīn today; present; now 今汝得之
390 29 jīn Jin 今汝得之
391 29 jīn modern 今汝得之
392 29 jīn now; adhunā 今汝得之
393 28 bitterness; bitter flavor 四比丘說苦遇佛得道十二
394 28 hardship; suffering 四比丘說苦遇佛得道十二
395 28 to make things difficult for 四比丘說苦遇佛得道十二
396 28 to train; to practice 四比丘說苦遇佛得道十二
397 28 to suffer from a misfortune 四比丘說苦遇佛得道十二
398 28 bitter 四比丘說苦遇佛得道十二
399 28 grieved; facing hardship 四比丘說苦遇佛得道十二
400 28 in low spirits; depressed 四比丘說苦遇佛得道十二
401 28 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 四比丘說苦遇佛得道十二
402 28 painful 四比丘說苦遇佛得道十二
403 28 suffering; duḥkha; dukkha 四比丘說苦遇佛得道十二
404 27 zài in; at 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
405 27 zài at 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
406 27 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
407 27 zài to exist; to be living 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
408 27 zài to consist of 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
409 27 zài to be at a post 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
410 27 zài in; bhū 比丘在俗害母為溥首菩薩所化出家得
411 27 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 上村父母聞下村長者
412 27 zhě that 上村父母聞下村長者
413 27 zhě nominalizing function word 上村父母聞下村長者
414 27 zhě used to mark a definition 上村父母聞下村長者
415 27 zhě used to mark a pause 上村父母聞下村長者
416 27 zhě topic marker; that; it 上村父母聞下村長者
417 27 zhuó according to 上村父母聞下村長者
418 27 zhě ca 上村父母聞下村長者
419 27 juǎn to coil; to roll 出賢愚經第五卷
420 27 juǎn a coil; a roll; a scroll 出賢愚經第五卷
421 27 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 出賢愚經第五卷
422 27 juǎn roll 出賢愚經第五卷
423 27 juǎn to sweep up; to carry away 出賢愚經第五卷
424 27 juǎn to involve; to embroil 出賢愚經第五卷
425 27 juǎn a break roll 出賢愚經第五卷
426 27 juàn an examination paper 出賢愚經第五卷
427 27 juàn a file 出賢愚經第五卷
428 27 quán crinkled; curled 出賢愚經第五卷
429 27 juǎn to include 出賢愚經第五卷
430 27 juǎn to store away 出賢愚經第五卷
431 27 juǎn to sever; to break off 出賢愚經第五卷
432 27 juǎn Juan 出賢愚經第五卷
433 27 juàn a scroll 出賢愚經第五卷
434 27 juàn tired 出賢愚經第五卷
435 27 quán beautiful 出賢愚經第五卷
436 27 juǎn wrapped 出賢愚經第五卷
437 26 ér son 父母將兒詣其會所
438 26 r a retroflex final 父母將兒詣其會所
439 26 ér Kangxi radical 10 父母將兒詣其會所
440 26 r non-syllabic diminutive suffix 父母將兒詣其會所
441 26 ér a child 父母將兒詣其會所
442 26 ér a youth 父母將兒詣其會所
443 26 ér a male 父母將兒詣其會所
444 26 ér son; putra 父母將兒詣其會所
445 26 and 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
446 26 to give 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
447 26 together with 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
448 26 interrogative particle 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
449 26 to accompany 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
450 26 to particate in 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
451 26 of the same kind 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
452 26 to help 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
453 26 for 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
454 26 and; ca 比丘與女戲有惡聲自殺天神悟之精進
455 26 zuò to do 賊作比丘遇佛悟道九
456 26 zuò to act as; to serve as 賊作比丘遇佛悟道九
457 26 zuò to start 賊作比丘遇佛悟道九
458 26 zuò a writing; a work 賊作比丘遇佛悟道九
459 26 zuò to dress as; to be disguised as 賊作比丘遇佛悟道九
460 26 zuō to create; to make 賊作比丘遇佛悟道九
461 26 zuō a workshop 賊作比丘遇佛悟道九
462 26 zuō to write; to compose 賊作比丘遇佛悟道九
463 26 zuò to rise 賊作比丘遇佛悟道九
464 26 zuò to be aroused 賊作比丘遇佛悟道九
465 26 zuò activity; action; undertaking 賊作比丘遇佛悟道九
466 26 zuò to regard as 賊作比丘遇佛悟道九
467 26 zuò action; kāraṇa 賊作比丘遇佛悟道九
468 25 得道 dé dào to attain enlightenment 重姓魚吞不死出家得道一
469 25 xīn heart [organ] 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
470 25 xīn Kangxi radical 61 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
471 25 xīn mind; consciousness 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
472 25 xīn the center; the core; the middle 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
473 25 xīn one of the 28 star constellations 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
474 25 xīn heart 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
475 25 xīn emotion 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
476 25 xīn intention; consideration 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
477 25 xīn disposition; temperament 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
478 25 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
479 25 xīn heart; hṛdaya 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
480 25 xīn Rohiṇī; Jyesthā 四比丘說樂佛謂是苦心悟得道十三
481 25 shēng to be born; to give birth 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
482 25 shēng to live 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
483 25 shēng raw 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
484 25 shēng a student 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
485 25 shēng life 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
486 25 shēng to produce; to give rise 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
487 25 shēng alive 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
488 25 shēng a lifetime 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
489 25 shēng to initiate; to become 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
490 25 shēng to grow 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
491 25 shēng unfamiliar 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
492 25 shēng not experienced 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
493 25 shēng hard; stiff; strong 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
494 25 shēng very; extremely 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
495 25 shēng having academic or professional knowledge 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
496 25 shēng a male role in traditional theatre 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
497 25 shēng gender 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
498 25 shēng to develop; to grow 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
499 25 shēng to set up 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時
500 25 shēng a prostitute 寶天前身以一把石擬珠散僧故生時

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
obtain; attain; prāpta
one; eka
wèi to be; bhū
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
no; na
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安王 196 King An of Zhou
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿毘昙毘婆沙 阿毘曇毘婆沙 196 Abhidharmamahāvibhāṣa
阿育王经 阿育王經 196 Biographical Scripture of King Asoka
般泥洹 98 Parinirvāṇa
宝唱 寶唱 98 Bao Chao
北欝单越 北欝單越 98 Uttarakuru
比丘避女恶名欲自杀经 比丘避女惡名欲自殺經 98 Biqiu Bi Nu E Ming Yu Zisha Jing
波斯匿 98 King Prasenajit; Pasenadi
波斯匿王 98 King Prasenajit; Pasenadi
大坑 100 Tai Hang
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
恩施 196 Enshi
法句经 法句經 102 Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada
法句喻经 法句喻經 102 Dharmapada
法句 102 Dhammapada
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河中 104 Hezhong
104 Huan river
江边 江邊 106 river bank
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
经律异相 經律異相 106 Different Aspects of the Sutras and Vinaya
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
勒那 108 Ratnamati
雷音 108
  1. thunder
  2. thunder; garjana
  3. Meghasvara
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
摩偷罗国 摩偷羅國 109 Mathurā
南天竺 110 Southern India
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
贫穷老公经 貧窮老公經 112
  1. Pinqiong Lao Gong Jing
  2. Pinqiong Lao Gong Jing
毘婆尸 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
譬喻经 譬喻經 112 Sutra of Parables
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普安 112 Puan
只树 祇樹 113 Jetavana; Prince Jetta's Grove
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
深坑 115 Shenkeng
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释梵 釋梵 115 Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五趣 119 Five Realms
贤愚经 賢愚經 120 Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka
新岁经 新歲經 120 Xin Sui Jing; Pravāraṇasūtra
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
优波笈多 優波笈多 121 Upagupta
杂譬喻经 雜譬喻經 122 Sundry Similes Sutra
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
占波国 占波國 122 Campa
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
只陀 祇陀 122 Jeta; Jetṛ
祇陀太子 122 Prince Jeta
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 179.

Simplified Traditional Pinyin English
爱念 愛念 195 to miss
爱着 愛著 195 attachment to desire
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
白佛 98 to address the Buddha
般涅槃 98 parinirvana
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不能转 不能轉 98 cannot be diverted
不异 不異 98 not different
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
次第乞食 99 collecting alms in order
麁恶 麁惡 99 disgusting
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大身 100 great body; mahakaya
道迹 道跡 100 follower of the path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
堕邪见 墮邪見 100 fall into wrong views
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
饭僧 飯僧 102 to provide a meal for monastics
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛舍利 102 Buddha relics
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
广说 廣說 103 to explain; to teach
和上 104 an abbot; a monk
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后身 後身 104 last body; next body; last rebirth
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
化人 104 a conjured person
化作 104 to produce; to conjure
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结使 結使 106 a fetter
经戒 經戒 106 sutras and precepts
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
静志 靜志 106 a wandering monk; śramaṇa
卷第十八 106 scroll 18
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空行 107 practicce according to emptiness
苦受 107 the sensation of pain
苦器 107 hell
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
赖吒 賴吒 108 rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king
了知 108 to understand clearly
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
利养 利養 108 gain
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
名曰 109 to be named; to be called
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
能仁 110 great in lovingkindness
念言 110 words from memory
泥犁 110 hell; niraya
勤苦 113 devoted and suffering
勤求 113 to diligently seek
勤修 113 cultivated; caritāvin
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
取灭度 取滅度 113 to enter Nirvāṇa; to pass away
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
三归 三歸 115 to take refuge in the Triple Gem
散花 115 scatters flowers
三昧门 三昧門 115 to be on the bodhisattva path
僧物 115 property of the monastic community
杀戒 殺戒 115 precept against killing
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
少欲 115 few desires
少欲知足 115 content with few desires
生天 115 celestial birth
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
胜法 勝法 115 surpassing dharmas
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣众 聖眾 115 holy ones
神识 神識 115 soul
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
摄心 攝心 115 to concentrate
施者 115 giver
施设 施設 115 to establish; to set up
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受具 115 to obtain full ordination
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
死苦 115 death
寺舍 115 monastery; vihāra
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所行 115 actions; practice
檀越 116 an alms giver; a donor
剃除 116 to severe
天中天 116 god of the gods
天尊 116 most honoured among devas
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
往诣 往詣 119 to go to; upagam
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
未曾有 119
  1. Never Before
  2. never before seen; abdhutadharma
谓是苦 謂是苦 119 This is pain
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我身 119 I; myself
五盖 五蓋 119 five hindrances; the five obstructions
五盛阴 五盛陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
無想 119 no notion; without perception
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无上尊 無上尊 119 without superior; peerless; exalted one
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
行乞 120 to beg; to ask for alms
形寿 形壽 120 lifespan
信解 120 resolution; determination; adhimukti
须陀洹果 須陀洹果 120 the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一佛 121 one Buddha
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
婬欲 121 sexual desire
应化 應化 121
  1. manifestation in response
  2. nirmita
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
因相 121 causation
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
永劫 121 eternity
有相 121 having form
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
远尘离垢 遠塵離垢 121
  1. to be far removed from the dust and defilement of the world
  2. far removed from dust and defilement
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
增上慢 122 conceit; abhimāna
长者子 長者子 122 the son of an elder
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
至真 122 most-true-one; arhat
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中食 122 midday meal
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
诸人 諸人 122 people; jana
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
自说 自說 122 udāna; expressions
自言 122 to admit by oneself
罪福 122 offense and merit
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on