Glossary and Vocabulary for Supplement to the Biographies of Eminent Monks 續高僧傳, Scroll 29
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 156 | 之 | zhī | to go | 達之力也 |
2 | 156 | 之 | zhī | to arrive; to go | 達之力也 |
3 | 156 | 之 | zhī | is | 達之力也 |
4 | 156 | 之 | zhī | to use | 達之力也 |
5 | 156 | 之 | zhī | Zhi | 達之力也 |
6 | 156 | 之 | zhī | winding | 達之力也 |
7 | 86 | 其 | qí | Qi | 達愍其將 |
8 | 83 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以梁天 |
9 | 83 | 以 | yǐ | to rely on | 以梁天 |
10 | 83 | 以 | yǐ | to regard | 以梁天 |
11 | 83 | 以 | yǐ | to be able to | 以梁天 |
12 | 83 | 以 | yǐ | to order; to command | 以梁天 |
13 | 83 | 以 | yǐ | used after a verb | 以梁天 |
14 | 83 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以梁天 |
15 | 83 | 以 | yǐ | Israel | 以梁天 |
16 | 83 | 以 | yǐ | Yi | 以梁天 |
17 | 83 | 以 | yǐ | use; yogena | 以梁天 |
18 | 80 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 兵威不設而萬里坦然 |
19 | 80 | 而 | ér | as if; to seem like | 兵威不設而萬里坦然 |
20 | 80 | 而 | néng | can; able | 兵威不設而萬里坦然 |
21 | 80 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 兵威不設而萬里坦然 |
22 | 80 | 而 | ér | to arrive; up to | 兵威不設而萬里坦然 |
23 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 廣濟為懷遊行在務 |
24 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 廣濟為懷遊行在務 |
25 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 廣濟為懷遊行在務 |
26 | 73 | 為 | wéi | to do | 廣濟為懷遊行在務 |
27 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 廣濟為懷遊行在務 |
28 | 73 | 為 | wéi | to govern | 廣濟為懷遊行在務 |
29 | 73 | 為 | wèi | to be; bhū | 廣濟為懷遊行在務 |
30 | 73 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
31 | 73 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
32 | 73 | 像 | xiàng | appearance | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
33 | 73 | 像 | xiàng | for example | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
34 | 73 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
35 | 68 | 也 | yě | ya | 其先康居人也 |
36 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 既出在外迷悶方所 |
37 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 既出在外迷悶方所 |
38 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 既出在外迷悶方所 |
39 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 既出在外迷悶方所 |
40 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 既出在外迷悶方所 |
41 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 既出在外迷悶方所 |
42 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 既出在外迷悶方所 |
43 | 63 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
44 | 63 | 寺 | sì | a government office | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
45 | 63 | 寺 | sì | a eunuch | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
46 | 63 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
47 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 兵威不設而萬里坦然 |
48 | 56 | 於 | yú | to go; to | 嘗於 |
49 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 嘗於 |
50 | 56 | 於 | yú | Yu | 嘗於 |
51 | 56 | 於 | wū | a crow | 嘗於 |
52 | 56 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又布薩時身先眾坐 |
53 | 56 | 者 | zhě | ca | 前趨者 |
54 | 53 | 乃 | nǎi | to be | 達乃教具千燈祈誠 |
55 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 脇不著席日無再飯 |
56 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 脇不著席日無再飯 |
57 | 50 | 無 | mó | mo | 脇不著席日無再飯 |
58 | 50 | 無 | wú | to not have | 脇不著席日無再飯 |
59 | 50 | 無 | wú | Wu | 脇不著席日無再飯 |
60 | 50 | 無 | mó | mo | 脇不著席日無再飯 |
61 | 50 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 行至梓 |
62 | 50 | 至 | zhì | to arrive | 行至梓 |
63 | 50 | 至 | zhì | approach; upagama | 行至梓 |
64 | 47 | 年 | nián | year | 年及具足 |
65 | 47 | 年 | nián | New Year festival | 年及具足 |
66 | 47 | 年 | nián | age | 年及具足 |
67 | 47 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年及具足 |
68 | 47 | 年 | nián | an era; a period | 年及具足 |
69 | 47 | 年 | nián | a date | 年及具足 |
70 | 47 | 年 | nián | time; years | 年及具足 |
71 | 47 | 年 | nián | harvest | 年及具足 |
72 | 47 | 年 | nián | annual; every year | 年及具足 |
73 | 47 | 年 | nián | year; varṣa | 年及具足 |
74 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 正紀十二人 |
75 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正紀十二人 |
76 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 正紀十二人 |
77 | 42 | 人 | rén | everybody | 正紀十二人 |
78 | 42 | 人 | rén | adult | 正紀十二人 |
79 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 正紀十二人 |
80 | 42 | 人 | rén | an upright person | 正紀十二人 |
81 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 正紀十二人 |
82 | 42 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
83 | 42 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
84 | 42 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
85 | 42 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
86 | 41 | 行 | xíng | to walk | 鼓行抄劫 |
87 | 41 | 行 | xíng | capable; competent | 鼓行抄劫 |
88 | 41 | 行 | háng | profession | 鼓行抄劫 |
89 | 41 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 鼓行抄劫 |
90 | 41 | 行 | xíng | to travel | 鼓行抄劫 |
91 | 41 | 行 | xìng | actions; conduct | 鼓行抄劫 |
92 | 41 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 鼓行抄劫 |
93 | 41 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 鼓行抄劫 |
94 | 41 | 行 | háng | horizontal line | 鼓行抄劫 |
95 | 41 | 行 | héng | virtuous deeds | 鼓行抄劫 |
96 | 41 | 行 | hàng | a line of trees | 鼓行抄劫 |
97 | 41 | 行 | hàng | bold; steadfast | 鼓行抄劫 |
98 | 41 | 行 | xíng | to move | 鼓行抄劫 |
99 | 41 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 鼓行抄劫 |
100 | 41 | 行 | xíng | travel | 鼓行抄劫 |
101 | 41 | 行 | xíng | to circulate | 鼓行抄劫 |
102 | 41 | 行 | xíng | running script; running script | 鼓行抄劫 |
103 | 41 | 行 | xíng | temporary | 鼓行抄劫 |
104 | 41 | 行 | háng | rank; order | 鼓行抄劫 |
105 | 41 | 行 | háng | a business; a shop | 鼓行抄劫 |
106 | 41 | 行 | xíng | to depart; to leave | 鼓行抄劫 |
107 | 41 | 行 | xíng | to experience | 鼓行抄劫 |
108 | 41 | 行 | xíng | path; way | 鼓行抄劫 |
109 | 41 | 行 | xíng | xing; ballad | 鼓行抄劫 |
110 | 41 | 行 | xíng | 鼓行抄劫 | |
111 | 41 | 行 | xíng | Practice | 鼓行抄劫 |
112 | 41 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 鼓行抄劫 |
113 | 41 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 鼓行抄劫 |
114 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時巴峽蠻夷 |
115 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時巴峽蠻夷 |
116 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時巴峽蠻夷 |
117 | 40 | 時 | shí | fashionable | 時巴峽蠻夷 |
118 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時巴峽蠻夷 |
119 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時巴峽蠻夷 |
120 | 40 | 時 | shí | tense | 時巴峽蠻夷 |
121 | 40 | 時 | shí | particular; special | 時巴峽蠻夷 |
122 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時巴峽蠻夷 |
123 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時巴峽蠻夷 |
124 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 時巴峽蠻夷 |
125 | 40 | 時 | shí | seasonal | 時巴峽蠻夷 |
126 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 時巴峽蠻夷 |
127 | 40 | 時 | shí | hour | 時巴峽蠻夷 |
128 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時巴峽蠻夷 |
129 | 40 | 時 | shí | Shi | 時巴峽蠻夷 |
130 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 時巴峽蠻夷 |
131 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 時巴峽蠻夷 |
132 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 時巴峽蠻夷 |
133 | 40 | 在 | zài | in; at | 廣濟為懷遊行在務 |
134 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 廣濟為懷遊行在務 |
135 | 40 | 在 | zài | to consist of | 廣濟為懷遊行在務 |
136 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 廣濟為懷遊行在務 |
137 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 廣濟為懷遊行在務 |
138 | 37 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 乃自以水灌之 |
139 | 37 | 自 | zì | Zi | 乃自以水灌之 |
140 | 37 | 自 | zì | a nose | 乃自以水灌之 |
141 | 37 | 自 | zì | the beginning; the start | 乃自以水灌之 |
142 | 37 | 自 | zì | origin | 乃自以水灌之 |
143 | 37 | 自 | zì | to employ; to use | 乃自以水灌之 |
144 | 37 | 自 | zì | to be | 乃自以水灌之 |
145 | 37 | 自 | zì | self; soul; ātman | 乃自以水灌之 |
146 | 36 | 及 | jí | to reach | 年及具足 |
147 | 36 | 及 | jí | to attain | 年及具足 |
148 | 36 | 及 | jí | to understand | 年及具足 |
149 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 年及具足 |
150 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 年及具足 |
151 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 年及具足 |
152 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 年及具足 |
153 | 35 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 脇不著席日無再飯 |
154 | 35 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 脇不著席日無再飯 |
155 | 35 | 日 | rì | a day | 脇不著席日無再飯 |
156 | 35 | 日 | rì | Japan | 脇不著席日無再飯 |
157 | 35 | 日 | rì | sun | 脇不著席日無再飯 |
158 | 35 | 日 | rì | daytime | 脇不著席日無再飯 |
159 | 35 | 日 | rì | sunlight | 脇不著席日無再飯 |
160 | 35 | 日 | rì | everyday | 脇不著席日無再飯 |
161 | 35 | 日 | rì | season | 脇不著席日無再飯 |
162 | 35 | 日 | rì | available time | 脇不著席日無再飯 |
163 | 35 | 日 | rì | in the past | 脇不著席日無再飯 |
164 | 35 | 日 | mì | mi | 脇不著席日無再飯 |
165 | 35 | 日 | rì | sun; sūrya | 脇不著席日無再飯 |
166 | 35 | 日 | rì | a day; divasa | 脇不著席日無再飯 |
167 | 34 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
168 | 34 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
169 | 34 | 僧 | sēng | Seng | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
170 | 34 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
171 | 34 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯陰德顯濟 |
172 | 34 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯陰德顯濟 |
173 | 34 | 斯 | sī | Si | 斯陰德顯濟 |
174 | 33 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾往撲滅 |
175 | 33 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾往撲滅 |
176 | 33 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾往撲滅 |
177 | 32 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 形同佛相 |
178 | 32 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 形同佛相 |
179 | 32 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 形同佛相 |
180 | 32 | 相 | xiàng | to aid; to help | 形同佛相 |
181 | 32 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 形同佛相 |
182 | 32 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 形同佛相 |
183 | 32 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 形同佛相 |
184 | 32 | 相 | xiāng | Xiang | 形同佛相 |
185 | 32 | 相 | xiāng | form substance | 形同佛相 |
186 | 32 | 相 | xiāng | to express | 形同佛相 |
187 | 32 | 相 | xiàng | to choose | 形同佛相 |
188 | 32 | 相 | xiāng | Xiang | 形同佛相 |
189 | 32 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 形同佛相 |
190 | 32 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 形同佛相 |
191 | 32 | 相 | xiāng | to compare | 形同佛相 |
192 | 32 | 相 | xiàng | to divine | 形同佛相 |
193 | 32 | 相 | xiàng | to administer | 形同佛相 |
194 | 32 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 形同佛相 |
195 | 32 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 形同佛相 |
196 | 32 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 形同佛相 |
197 | 32 | 相 | xiāng | coralwood | 形同佛相 |
198 | 32 | 相 | xiàng | ministry | 形同佛相 |
199 | 32 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 形同佛相 |
200 | 32 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 形同佛相 |
201 | 32 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 形同佛相 |
202 | 32 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 形同佛相 |
203 | 32 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 形同佛相 |
204 | 31 | 達 | dá | to attain; to reach | 達愍其將 |
205 | 31 | 達 | dá | Da | 達愍其將 |
206 | 31 | 達 | dá | intelligent proficient | 達愍其將 |
207 | 31 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達愍其將 |
208 | 31 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達愍其將 |
209 | 31 | 達 | dá | to display; to manifest | 達愍其將 |
210 | 31 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達愍其將 |
211 | 31 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達愍其將 |
212 | 31 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達愍其將 |
213 | 31 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達愍其將 |
214 | 31 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達愍其將 |
215 | 31 | 達 | dá | dha | 達愍其將 |
216 | 29 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 翕然望國並從王化 |
217 | 29 | 並 | bìng | to combine | 翕然望國並從王化 |
218 | 29 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 翕然望國並從王化 |
219 | 29 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 翕然望國並從王化 |
220 | 29 | 並 | bīng | Taiyuan | 翕然望國並從王化 |
221 | 29 | 並 | bìng | equally; both; together | 翕然望國並從王化 |
222 | 29 | 一 | yī | one | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
223 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
224 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
225 | 29 | 一 | yī | first | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
226 | 29 | 一 | yī | the same | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
227 | 29 | 一 | yī | sole; single | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
228 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
229 | 29 | 一 | yī | Yi | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
230 | 29 | 一 | yī | other | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
231 | 29 | 一 | yī | to unify | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
232 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
233 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
234 | 29 | 一 | yī | one; eka | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
235 | 29 | 大 | dà | big; huge; large | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
236 | 29 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
237 | 29 | 大 | dà | great; major; important | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
238 | 29 | 大 | dà | size | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
239 | 29 | 大 | dà | old | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
240 | 29 | 大 | dà | oldest; earliest | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
241 | 29 | 大 | dà | adult | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
242 | 29 | 大 | dài | an important person | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
243 | 29 | 大 | dà | senior | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
244 | 29 | 大 | dà | an element | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
245 | 29 | 大 | dà | great; mahā | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
246 | 29 | 通 | tōng | to go through; to open | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
247 | 29 | 通 | tōng | open | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
248 | 29 | 通 | tōng | to connect | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
249 | 29 | 通 | tōng | to know well | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
250 | 29 | 通 | tōng | to report | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
251 | 29 | 通 | tōng | to commit adultery | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
252 | 29 | 通 | tōng | common; in general | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
253 | 29 | 通 | tōng | to transmit | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
254 | 29 | 通 | tōng | to attain a goal | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
255 | 29 | 通 | tōng | to communicate with | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
256 | 29 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
257 | 29 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
258 | 29 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
259 | 29 | 通 | tōng | erudite; learned | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
260 | 29 | 通 | tōng | an expert | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
261 | 29 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; ṛddhi | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
262 | 29 | 通 | tōng | [intellectual] penetration; prativedha | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
263 | 29 | 經 | jīng | to go through; to experience | 雖不閑明經誥 |
264 | 29 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 雖不閑明經誥 |
265 | 29 | 經 | jīng | warp | 雖不閑明經誥 |
266 | 29 | 經 | jīng | longitude | 雖不閑明經誥 |
267 | 29 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 雖不閑明經誥 |
268 | 29 | 經 | jīng | a woman's period | 雖不閑明經誥 |
269 | 29 | 經 | jīng | to bear; to endure | 雖不閑明經誥 |
270 | 29 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 雖不閑明經誥 |
271 | 29 | 經 | jīng | classics | 雖不閑明經誥 |
272 | 29 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 雖不閑明經誥 |
273 | 29 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 雖不閑明經誥 |
274 | 29 | 經 | jīng | a standard; a norm | 雖不閑明經誥 |
275 | 29 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 雖不閑明經誥 |
276 | 29 | 經 | jīng | to measure | 雖不閑明經誥 |
277 | 29 | 經 | jīng | human pulse | 雖不閑明經誥 |
278 | 29 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 雖不閑明經誥 |
279 | 29 | 經 | jīng | sutra; discourse | 雖不閑明經誥 |
280 | 29 | 中 | zhōng | middle | 行汶中 |
281 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 行汶中 |
282 | 29 | 中 | zhōng | China | 行汶中 |
283 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 行汶中 |
284 | 29 | 中 | zhōng | midday | 行汶中 |
285 | 29 | 中 | zhōng | inside | 行汶中 |
286 | 29 | 中 | zhōng | during | 行汶中 |
287 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 行汶中 |
288 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 行汶中 |
289 | 29 | 中 | zhōng | half | 行汶中 |
290 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 行汶中 |
291 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 行汶中 |
292 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 行汶中 |
293 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 行汶中 |
294 | 29 | 中 | zhōng | middle | 行汶中 |
295 | 28 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 達即解衣贖而放之 |
296 | 28 | 即 | jí | at that time | 達即解衣贖而放之 |
297 | 28 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 達即解衣贖而放之 |
298 | 28 | 即 | jí | supposed; so-called | 達即解衣贖而放之 |
299 | 28 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 達即解衣贖而放之 |
300 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 事力既竭全無勝致 |
301 | 28 | 事 | shì | to serve | 事力既竭全無勝致 |
302 | 28 | 事 | shì | a government post | 事力既竭全無勝致 |
303 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 事力既竭全無勝致 |
304 | 28 | 事 | shì | occupation | 事力既竭全無勝致 |
305 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事力既竭全無勝致 |
306 | 28 | 事 | shì | an accident | 事力既竭全無勝致 |
307 | 28 | 事 | shì | to attend | 事力既竭全無勝致 |
308 | 28 | 事 | shì | an allusion | 事力既竭全無勝致 |
309 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事力既竭全無勝致 |
310 | 28 | 事 | shì | to engage in | 事力既竭全無勝致 |
311 | 28 | 事 | shì | to enslave | 事力既竭全無勝致 |
312 | 28 | 事 | shì | to pursue | 事力既竭全無勝致 |
313 | 28 | 事 | shì | to administer | 事力既竭全無勝致 |
314 | 28 | 事 | shì | to appoint | 事力既竭全無勝致 |
315 | 28 | 事 | shì | thing; phenomena | 事力既竭全無勝致 |
316 | 28 | 事 | shì | actions; karma | 事力既竭全無勝致 |
317 | 27 | 見 | jiàn | to see | 附見五人 |
318 | 27 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 附見五人 |
319 | 27 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 附見五人 |
320 | 27 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 附見五人 |
321 | 27 | 見 | jiàn | to listen to | 附見五人 |
322 | 27 | 見 | jiàn | to meet | 附見五人 |
323 | 27 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 附見五人 |
324 | 27 | 見 | jiàn | let me; kindly | 附見五人 |
325 | 27 | 見 | jiàn | Jian | 附見五人 |
326 | 27 | 見 | xiàn | to appear | 附見五人 |
327 | 27 | 見 | xiàn | to introduce | 附見五人 |
328 | 27 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 附見五人 |
329 | 27 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 附見五人 |
330 | 27 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 乃於水中得一長材 |
331 | 27 | 得 | děi | to want to; to need to | 乃於水中得一長材 |
332 | 27 | 得 | děi | must; ought to | 乃於水中得一長材 |
333 | 27 | 得 | dé | de | 乃於水中得一長材 |
334 | 27 | 得 | de | infix potential marker | 乃於水中得一長材 |
335 | 27 | 得 | dé | to result in | 乃於水中得一長材 |
336 | 27 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 乃於水中得一長材 |
337 | 27 | 得 | dé | to be satisfied | 乃於水中得一長材 |
338 | 27 | 得 | dé | to be finished | 乃於水中得一長材 |
339 | 27 | 得 | děi | satisfying | 乃於水中得一長材 |
340 | 27 | 得 | dé | to contract | 乃於水中得一長材 |
341 | 27 | 得 | dé | to hear | 乃於水中得一長材 |
342 | 27 | 得 | dé | to have; there is | 乃於水中得一長材 |
343 | 27 | 得 | dé | marks time passed | 乃於水中得一長材 |
344 | 27 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 乃於水中得一長材 |
345 | 27 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還來投寺 |
346 | 27 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還來投寺 |
347 | 27 | 還 | huán | to do in return | 還來投寺 |
348 | 27 | 還 | huán | Huan | 還來投寺 |
349 | 27 | 還 | huán | to revert | 還來投寺 |
350 | 27 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還來投寺 |
351 | 27 | 還 | huán | to encircle | 還來投寺 |
352 | 27 | 還 | xuán | to rotate | 還來投寺 |
353 | 27 | 還 | huán | since | 還來投寺 |
354 | 27 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還來投寺 |
355 | 27 | 還 | hái | again; further; punar | 還來投寺 |
356 | 27 | 惟 | wéi | thought | 惟覺清涼 |
357 | 27 | 惟 | wéi | to think; to consider | 惟覺清涼 |
358 | 27 | 惟 | wéi | is | 惟覺清涼 |
359 | 27 | 惟 | wéi | has | 惟覺清涼 |
360 | 27 | 惟 | wéi | to understand | 惟覺清涼 |
361 | 27 | 重 | zhòng | heavy | 重 |
362 | 27 | 重 | chóng | to repeat | 重 |
363 | 27 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 重 |
364 | 27 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 重 |
365 | 27 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 重 |
366 | 27 | 重 | zhòng | sad | 重 |
367 | 27 | 重 | zhòng | a weight | 重 |
368 | 27 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 重 |
369 | 27 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 重 |
370 | 27 | 重 | zhòng | to prefer | 重 |
371 | 27 | 重 | zhòng | to add | 重 |
372 | 27 | 重 | zhòng | heavy; guru | 重 |
373 | 27 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初受十戒便護五根 |
374 | 27 | 初 | chū | original | 初受十戒便護五根 |
375 | 27 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初受十戒便護五根 |
376 | 26 | 後 | hòu | after; later | 後因 |
377 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 後因 |
378 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 後因 |
379 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 後因 |
380 | 26 | 後 | hòu | late; later | 後因 |
381 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後因 |
382 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後因 |
383 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 後因 |
384 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後因 |
385 | 26 | 後 | hòu | Hou | 後因 |
386 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 後因 |
387 | 26 | 後 | hòu | following | 後因 |
388 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 後因 |
389 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後因 |
390 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 後因 |
391 | 26 | 後 | hòu | Hou | 後因 |
392 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後因 |
393 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後因 |
394 | 26 | 後 | hòu | later; paścima | 後因 |
395 | 26 | 業 | yè | business; industry | 信業鏡而非謬矣 |
396 | 26 | 業 | yè | activity; actions | 信業鏡而非謬矣 |
397 | 26 | 業 | yè | order; sequence | 信業鏡而非謬矣 |
398 | 26 | 業 | yè | to continue | 信業鏡而非謬矣 |
399 | 26 | 業 | yè | to start; to create | 信業鏡而非謬矣 |
400 | 26 | 業 | yè | karma | 信業鏡而非謬矣 |
401 | 26 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 信業鏡而非謬矣 |
402 | 26 | 業 | yè | a course of study; training | 信業鏡而非謬矣 |
403 | 26 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 信業鏡而非謬矣 |
404 | 26 | 業 | yè | an estate; a property | 信業鏡而非謬矣 |
405 | 26 | 業 | yè | an achievement | 信業鏡而非謬矣 |
406 | 26 | 業 | yè | to engage in | 信業鏡而非謬矣 |
407 | 26 | 業 | yè | Ye | 信業鏡而非謬矣 |
408 | 26 | 業 | yè | a horizontal board | 信業鏡而非謬矣 |
409 | 26 | 業 | yè | an occupation | 信業鏡而非謬矣 |
410 | 26 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 信業鏡而非謬矣 |
411 | 26 | 業 | yè | a book | 信業鏡而非謬矣 |
412 | 26 | 業 | yè | actions; karma; karman | 信業鏡而非謬矣 |
413 | 26 | 業 | yè | activity; kriyā | 信業鏡而非謬矣 |
414 | 26 | 三 | sān | three | 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三 |
415 | 26 | 三 | sān | third | 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三 |
416 | 26 | 三 | sān | more than two | 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三 |
417 | 26 | 三 | sān | very few | 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三 |
418 | 26 | 三 | sān | San | 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三 |
419 | 26 | 三 | sān | three; tri | 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三 |
420 | 26 | 三 | sān | sa | 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三 |
421 | 26 | 三 | sān | three kinds; trividha | 隋天台山瀑布寺釋慧達傳三 |
422 | 25 | 同 | tóng | like; same; similar | 或前後見同 |
423 | 25 | 同 | tóng | to be the same | 或前後見同 |
424 | 25 | 同 | tòng | an alley; a lane | 或前後見同 |
425 | 25 | 同 | tóng | to do something for somebody | 或前後見同 |
426 | 25 | 同 | tóng | Tong | 或前後見同 |
427 | 25 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 或前後見同 |
428 | 25 | 同 | tóng | to be unified | 或前後見同 |
429 | 25 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 或前後見同 |
430 | 25 | 同 | tóng | peace; harmony | 或前後見同 |
431 | 25 | 同 | tóng | an agreement | 或前後見同 |
432 | 25 | 同 | tóng | same; sama | 或前後見同 |
433 | 25 | 同 | tóng | together; saha | 或前後見同 |
434 | 25 | 聞 | wén | to hear | 因以奏聞 |
435 | 25 | 聞 | wén | Wen | 因以奏聞 |
436 | 25 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 因以奏聞 |
437 | 25 | 聞 | wén | to be widely known | 因以奏聞 |
438 | 25 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 因以奏聞 |
439 | 25 | 聞 | wén | information | 因以奏聞 |
440 | 25 | 聞 | wèn | famous; well known | 因以奏聞 |
441 | 25 | 聞 | wén | knowledge; learning | 因以奏聞 |
442 | 25 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 因以奏聞 |
443 | 25 | 聞 | wén | to question | 因以奏聞 |
444 | 25 | 聞 | wén | heard; śruta | 因以奏聞 |
445 | 25 | 聞 | wén | hearing; śruti | 因以奏聞 |
446 | 25 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 興福篇第九 |
447 | 25 | 福 | fú | Fujian | 興福篇第九 |
448 | 25 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 興福篇第九 |
449 | 25 | 福 | fú | Fortune | 興福篇第九 |
450 | 25 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 興福篇第九 |
451 | 25 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 興福篇第九 |
452 | 25 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 繕造 |
453 | 25 | 造 | zào | to arrive; to go | 繕造 |
454 | 25 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 繕造 |
455 | 25 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 繕造 |
456 | 25 | 造 | zào | to attain; to achieve | 繕造 |
457 | 25 | 造 | zào | an achievement | 繕造 |
458 | 25 | 造 | zào | a crop | 繕造 |
459 | 25 | 造 | zào | a time; an age | 繕造 |
460 | 25 | 造 | zào | fortune; destiny | 繕造 |
461 | 25 | 造 | zào | to educate; to train | 繕造 |
462 | 25 | 造 | zào | to invent | 繕造 |
463 | 25 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 繕造 |
464 | 25 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 繕造 |
465 | 25 | 造 | zào | indifferently; negligently | 繕造 |
466 | 25 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 繕造 |
467 | 25 | 造 | zào | imaginary | 繕造 |
468 | 25 | 造 | zào | to found; to initiate | 繕造 |
469 | 25 | 造 | zào | to contain | 繕造 |
470 | 25 | 造 | zào | made; kṛta | 繕造 |
471 | 24 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂使江路肅清往還無 |
472 | 24 | 遂 | suì | to advance | 遂使江路肅清往還無 |
473 | 24 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂使江路肅清往還無 |
474 | 24 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂使江路肅清往還無 |
475 | 24 | 遂 | suì | an area the capital | 遂使江路肅清往還無 |
476 | 24 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂使江路肅清往還無 |
477 | 24 | 遂 | suì | a flint | 遂使江路肅清往還無 |
478 | 24 | 遂 | suì | to satisfy | 遂使江路肅清往還無 |
479 | 24 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂使江路肅清往還無 |
480 | 24 | 遂 | suì | to grow | 遂使江路肅清往還無 |
481 | 24 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂使江路肅清往還無 |
482 | 24 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂使江路肅清往還無 |
483 | 24 | 遂 | suì | satisfy; pūraṇa | 遂使江路肅清往還無 |
484 | 24 | 餘 | yú | extra; surplus | 舉高三丈餘 |
485 | 24 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 舉高三丈餘 |
486 | 24 | 餘 | yú | to remain | 舉高三丈餘 |
487 | 24 | 餘 | yú | other | 舉高三丈餘 |
488 | 24 | 餘 | yú | additional; complementary | 舉高三丈餘 |
489 | 24 | 餘 | yú | remaining | 舉高三丈餘 |
490 | 24 | 餘 | yú | incomplete | 舉高三丈餘 |
491 | 24 | 餘 | yú | Yu | 舉高三丈餘 |
492 | 24 | 餘 | yú | other; anya | 舉高三丈餘 |
493 | 24 | 積 | jī | to store | 唐蒲州普救寺釋道積傳七 |
494 | 24 | 積 | jī | to amass; to accumulate; to collect | 唐蒲州普救寺釋道積傳七 |
495 | 24 | 積 | jī | old; long-standing | 唐蒲州普救寺釋道積傳七 |
496 | 24 | 積 | jī | to multiply in amount | 唐蒲州普救寺釋道積傳七 |
497 | 24 | 積 | jī | frequent | 唐蒲州普救寺釋道積傳七 |
498 | 24 | 積 | jī | accomplishment; achievement | 唐蒲州普救寺釋道積傳七 |
499 | 24 | 積 | jī | to clog; to block | 唐蒲州普救寺釋道積傳七 |
500 | 24 | 積 | jī | a product | 唐蒲州普救寺釋道積傳七 |
Frequencies of all Words
Top 1304
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 156 | 之 | zhī | him; her; them; that | 達之力也 |
2 | 156 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 達之力也 |
3 | 156 | 之 | zhī | to go | 達之力也 |
4 | 156 | 之 | zhī | this; that | 達之力也 |
5 | 156 | 之 | zhī | genetive marker | 達之力也 |
6 | 156 | 之 | zhī | it | 達之力也 |
7 | 156 | 之 | zhī | in; in regards to | 達之力也 |
8 | 156 | 之 | zhī | all | 達之力也 |
9 | 156 | 之 | zhī | and | 達之力也 |
10 | 156 | 之 | zhī | however | 達之力也 |
11 | 156 | 之 | zhī | if | 達之力也 |
12 | 156 | 之 | zhī | then | 達之力也 |
13 | 156 | 之 | zhī | to arrive; to go | 達之力也 |
14 | 156 | 之 | zhī | is | 達之力也 |
15 | 156 | 之 | zhī | to use | 達之力也 |
16 | 156 | 之 | zhī | Zhi | 達之力也 |
17 | 156 | 之 | zhī | winding | 達之力也 |
18 | 86 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
19 | 86 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
20 | 86 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
21 | 86 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
22 | 86 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
23 | 86 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
24 | 86 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
25 | 86 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
26 | 86 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
27 | 86 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
28 | 86 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
29 | 86 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
30 | 86 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
31 | 86 | 有 | yǒu | You | 有 |
32 | 86 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
33 | 86 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
34 | 86 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 達愍其將 |
35 | 86 | 其 | qí | to add emphasis | 達愍其將 |
36 | 86 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 達愍其將 |
37 | 86 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 達愍其將 |
38 | 86 | 其 | qí | he; her; it; them | 達愍其將 |
39 | 86 | 其 | qí | probably; likely | 達愍其將 |
40 | 86 | 其 | qí | will | 達愍其將 |
41 | 86 | 其 | qí | may | 達愍其將 |
42 | 86 | 其 | qí | if | 達愍其將 |
43 | 86 | 其 | qí | or | 達愍其將 |
44 | 86 | 其 | qí | Qi | 達愍其將 |
45 | 86 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 達愍其將 |
46 | 83 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以梁天 |
47 | 83 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以梁天 |
48 | 83 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以梁天 |
49 | 83 | 以 | yǐ | according to | 以梁天 |
50 | 83 | 以 | yǐ | because of | 以梁天 |
51 | 83 | 以 | yǐ | on a certain date | 以梁天 |
52 | 83 | 以 | yǐ | and; as well as | 以梁天 |
53 | 83 | 以 | yǐ | to rely on | 以梁天 |
54 | 83 | 以 | yǐ | to regard | 以梁天 |
55 | 83 | 以 | yǐ | to be able to | 以梁天 |
56 | 83 | 以 | yǐ | to order; to command | 以梁天 |
57 | 83 | 以 | yǐ | further; moreover | 以梁天 |
58 | 83 | 以 | yǐ | used after a verb | 以梁天 |
59 | 83 | 以 | yǐ | very | 以梁天 |
60 | 83 | 以 | yǐ | already | 以梁天 |
61 | 83 | 以 | yǐ | increasingly | 以梁天 |
62 | 83 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以梁天 |
63 | 83 | 以 | yǐ | Israel | 以梁天 |
64 | 83 | 以 | yǐ | Yi | 以梁天 |
65 | 83 | 以 | yǐ | use; yogena | 以梁天 |
66 | 80 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 兵威不設而萬里坦然 |
67 | 80 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 兵威不設而萬里坦然 |
68 | 80 | 而 | ér | you | 兵威不設而萬里坦然 |
69 | 80 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 兵威不設而萬里坦然 |
70 | 80 | 而 | ér | right away; then | 兵威不設而萬里坦然 |
71 | 80 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 兵威不設而萬里坦然 |
72 | 80 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 兵威不設而萬里坦然 |
73 | 80 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 兵威不設而萬里坦然 |
74 | 80 | 而 | ér | how can it be that? | 兵威不設而萬里坦然 |
75 | 80 | 而 | ér | so as to | 兵威不設而萬里坦然 |
76 | 80 | 而 | ér | only then | 兵威不設而萬里坦然 |
77 | 80 | 而 | ér | as if; to seem like | 兵威不設而萬里坦然 |
78 | 80 | 而 | néng | can; able | 兵威不設而萬里坦然 |
79 | 80 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 兵威不設而萬里坦然 |
80 | 80 | 而 | ér | me | 兵威不設而萬里坦然 |
81 | 80 | 而 | ér | to arrive; up to | 兵威不設而萬里坦然 |
82 | 80 | 而 | ér | possessive | 兵威不設而萬里坦然 |
83 | 80 | 而 | ér | and; ca | 兵威不設而萬里坦然 |
84 | 73 | 為 | wèi | for; to | 廣濟為懷遊行在務 |
85 | 73 | 為 | wèi | because of | 廣濟為懷遊行在務 |
86 | 73 | 為 | wéi | to act as; to serve | 廣濟為懷遊行在務 |
87 | 73 | 為 | wéi | to change into; to become | 廣濟為懷遊行在務 |
88 | 73 | 為 | wéi | to be; is | 廣濟為懷遊行在務 |
89 | 73 | 為 | wéi | to do | 廣濟為懷遊行在務 |
90 | 73 | 為 | wèi | for | 廣濟為懷遊行在務 |
91 | 73 | 為 | wèi | because of; for; to | 廣濟為懷遊行在務 |
92 | 73 | 為 | wèi | to | 廣濟為懷遊行在務 |
93 | 73 | 為 | wéi | in a passive construction | 廣濟為懷遊行在務 |
94 | 73 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 廣濟為懷遊行在務 |
95 | 73 | 為 | wéi | forming an adverb | 廣濟為懷遊行在務 |
96 | 73 | 為 | wéi | to add emphasis | 廣濟為懷遊行在務 |
97 | 73 | 為 | wèi | to support; to help | 廣濟為懷遊行在務 |
98 | 73 | 為 | wéi | to govern | 廣濟為懷遊行在務 |
99 | 73 | 為 | wèi | to be; bhū | 廣濟為懷遊行在務 |
100 | 73 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
101 | 73 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
102 | 73 | 像 | xiàng | appearance | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
103 | 73 | 像 | xiàng | for example | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
104 | 73 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
105 | 68 | 也 | yě | also; too | 其先康居人也 |
106 | 68 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 其先康居人也 |
107 | 68 | 也 | yě | either | 其先康居人也 |
108 | 68 | 也 | yě | even | 其先康居人也 |
109 | 68 | 也 | yě | used to soften the tone | 其先康居人也 |
110 | 68 | 也 | yě | used for emphasis | 其先康居人也 |
111 | 68 | 也 | yě | used to mark contrast | 其先康居人也 |
112 | 68 | 也 | yě | used to mark compromise | 其先康居人也 |
113 | 68 | 也 | yě | ya | 其先康居人也 |
114 | 64 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 既出在外迷悶方所 |
115 | 64 | 所 | suǒ | an office; an institute | 既出在外迷悶方所 |
116 | 64 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 既出在外迷悶方所 |
117 | 64 | 所 | suǒ | it | 既出在外迷悶方所 |
118 | 64 | 所 | suǒ | if; supposing | 既出在外迷悶方所 |
119 | 64 | 所 | suǒ | a few; various; some | 既出在外迷悶方所 |
120 | 64 | 所 | suǒ | a place; a location | 既出在外迷悶方所 |
121 | 64 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 既出在外迷悶方所 |
122 | 64 | 所 | suǒ | that which | 既出在外迷悶方所 |
123 | 64 | 所 | suǒ | an ordinal number | 既出在外迷悶方所 |
124 | 64 | 所 | suǒ | meaning | 既出在外迷悶方所 |
125 | 64 | 所 | suǒ | garrison | 既出在外迷悶方所 |
126 | 64 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 既出在外迷悶方所 |
127 | 64 | 所 | suǒ | that which; yad | 既出在外迷悶方所 |
128 | 63 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
129 | 63 | 寺 | sì | a government office | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
130 | 63 | 寺 | sì | a eunuch | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
131 | 63 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
132 | 57 | 不 | bù | not; no | 兵威不設而萬里坦然 |
133 | 57 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 兵威不設而萬里坦然 |
134 | 57 | 不 | bù | as a correlative | 兵威不設而萬里坦然 |
135 | 57 | 不 | bù | no (answering a question) | 兵威不設而萬里坦然 |
136 | 57 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 兵威不設而萬里坦然 |
137 | 57 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 兵威不設而萬里坦然 |
138 | 57 | 不 | bù | to form a yes or no question | 兵威不設而萬里坦然 |
139 | 57 | 不 | bù | infix potential marker | 兵威不設而萬里坦然 |
140 | 57 | 不 | bù | no; na | 兵威不設而萬里坦然 |
141 | 56 | 於 | yú | in; at | 嘗於 |
142 | 56 | 於 | yú | in; at | 嘗於 |
143 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 嘗於 |
144 | 56 | 於 | yú | to go; to | 嘗於 |
145 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 嘗於 |
146 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 嘗於 |
147 | 56 | 於 | yú | from | 嘗於 |
148 | 56 | 於 | yú | give | 嘗於 |
149 | 56 | 於 | yú | oppposing | 嘗於 |
150 | 56 | 於 | yú | and | 嘗於 |
151 | 56 | 於 | yú | compared to | 嘗於 |
152 | 56 | 於 | yú | by | 嘗於 |
153 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 嘗於 |
154 | 56 | 於 | yú | for | 嘗於 |
155 | 56 | 於 | yú | Yu | 嘗於 |
156 | 56 | 於 | wū | a crow | 嘗於 |
157 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 嘗於 |
158 | 56 | 於 | yú | near to; antike | 嘗於 |
159 | 56 | 又 | yòu | again; also | 又布薩時身先眾坐 |
160 | 56 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又布薩時身先眾坐 |
161 | 56 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又布薩時身先眾坐 |
162 | 56 | 又 | yòu | and | 又布薩時身先眾坐 |
163 | 56 | 又 | yòu | furthermore | 又布薩時身先眾坐 |
164 | 56 | 又 | yòu | in addition | 又布薩時身先眾坐 |
165 | 56 | 又 | yòu | but | 又布薩時身先眾坐 |
166 | 56 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又布薩時身先眾坐 |
167 | 56 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 前趨者 |
168 | 56 | 者 | zhě | that | 前趨者 |
169 | 56 | 者 | zhě | nominalizing function word | 前趨者 |
170 | 56 | 者 | zhě | used to mark a definition | 前趨者 |
171 | 56 | 者 | zhě | used to mark a pause | 前趨者 |
172 | 56 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 前趨者 |
173 | 56 | 者 | zhuó | according to | 前趨者 |
174 | 56 | 者 | zhě | ca | 前趨者 |
175 | 55 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故達化行楚蜀 |
176 | 55 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故達化行楚蜀 |
177 | 55 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故達化行楚蜀 |
178 | 55 | 故 | gù | to die | 故達化行楚蜀 |
179 | 55 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故達化行楚蜀 |
180 | 55 | 故 | gù | original | 故達化行楚蜀 |
181 | 55 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故達化行楚蜀 |
182 | 55 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故達化行楚蜀 |
183 | 55 | 故 | gù | something in the past | 故達化行楚蜀 |
184 | 55 | 故 | gù | deceased; dead | 故達化行楚蜀 |
185 | 55 | 故 | gù | still; yet | 故達化行楚蜀 |
186 | 55 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故達化行楚蜀 |
187 | 53 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 達乃教具千燈祈誠 |
188 | 53 | 乃 | nǎi | to be | 達乃教具千燈祈誠 |
189 | 53 | 乃 | nǎi | you; yours | 達乃教具千燈祈誠 |
190 | 53 | 乃 | nǎi | also; moreover | 達乃教具千燈祈誠 |
191 | 53 | 乃 | nǎi | however; but | 達乃教具千燈祈誠 |
192 | 53 | 乃 | nǎi | if | 達乃教具千燈祈誠 |
193 | 50 | 無 | wú | no | 脇不著席日無再飯 |
194 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 脇不著席日無再飯 |
195 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 脇不著席日無再飯 |
196 | 50 | 無 | wú | has not yet | 脇不著席日無再飯 |
197 | 50 | 無 | mó | mo | 脇不著席日無再飯 |
198 | 50 | 無 | wú | do not | 脇不著席日無再飯 |
199 | 50 | 無 | wú | not; -less; un- | 脇不著席日無再飯 |
200 | 50 | 無 | wú | regardless of | 脇不著席日無再飯 |
201 | 50 | 無 | wú | to not have | 脇不著席日無再飯 |
202 | 50 | 無 | wú | um | 脇不著席日無再飯 |
203 | 50 | 無 | wú | Wu | 脇不著席日無再飯 |
204 | 50 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 脇不著席日無再飯 |
205 | 50 | 無 | wú | not; non- | 脇不著席日無再飯 |
206 | 50 | 無 | mó | mo | 脇不著席日無再飯 |
207 | 50 | 至 | zhì | to; until | 行至梓 |
208 | 50 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 行至梓 |
209 | 50 | 至 | zhì | extremely; very; most | 行至梓 |
210 | 50 | 至 | zhì | to arrive | 行至梓 |
211 | 50 | 至 | zhì | approach; upagama | 行至梓 |
212 | 47 | 年 | nián | year | 年及具足 |
213 | 47 | 年 | nián | New Year festival | 年及具足 |
214 | 47 | 年 | nián | age | 年及具足 |
215 | 47 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年及具足 |
216 | 47 | 年 | nián | an era; a period | 年及具足 |
217 | 47 | 年 | nián | a date | 年及具足 |
218 | 47 | 年 | nián | time; years | 年及具足 |
219 | 47 | 年 | nián | harvest | 年及具足 |
220 | 47 | 年 | nián | annual; every year | 年及具足 |
221 | 47 | 年 | nián | year; varṣa | 年及具足 |
222 | 42 | 人 | rén | person; people; a human being | 正紀十二人 |
223 | 42 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 正紀十二人 |
224 | 42 | 人 | rén | a kind of person | 正紀十二人 |
225 | 42 | 人 | rén | everybody | 正紀十二人 |
226 | 42 | 人 | rén | adult | 正紀十二人 |
227 | 42 | 人 | rén | somebody; others | 正紀十二人 |
228 | 42 | 人 | rén | an upright person | 正紀十二人 |
229 | 42 | 人 | rén | person; manuṣya | 正紀十二人 |
230 | 42 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
231 | 42 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
232 | 42 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
233 | 42 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
234 | 42 | 曰 | yuē | said; ukta | 曰 |
235 | 41 | 行 | xíng | to walk | 鼓行抄劫 |
236 | 41 | 行 | xíng | capable; competent | 鼓行抄劫 |
237 | 41 | 行 | háng | profession | 鼓行抄劫 |
238 | 41 | 行 | háng | line; row | 鼓行抄劫 |
239 | 41 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 鼓行抄劫 |
240 | 41 | 行 | xíng | to travel | 鼓行抄劫 |
241 | 41 | 行 | xìng | actions; conduct | 鼓行抄劫 |
242 | 41 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 鼓行抄劫 |
243 | 41 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 鼓行抄劫 |
244 | 41 | 行 | háng | horizontal line | 鼓行抄劫 |
245 | 41 | 行 | héng | virtuous deeds | 鼓行抄劫 |
246 | 41 | 行 | hàng | a line of trees | 鼓行抄劫 |
247 | 41 | 行 | hàng | bold; steadfast | 鼓行抄劫 |
248 | 41 | 行 | xíng | to move | 鼓行抄劫 |
249 | 41 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 鼓行抄劫 |
250 | 41 | 行 | xíng | travel | 鼓行抄劫 |
251 | 41 | 行 | xíng | to circulate | 鼓行抄劫 |
252 | 41 | 行 | xíng | running script; running script | 鼓行抄劫 |
253 | 41 | 行 | xíng | temporary | 鼓行抄劫 |
254 | 41 | 行 | xíng | soon | 鼓行抄劫 |
255 | 41 | 行 | háng | rank; order | 鼓行抄劫 |
256 | 41 | 行 | háng | a business; a shop | 鼓行抄劫 |
257 | 41 | 行 | xíng | to depart; to leave | 鼓行抄劫 |
258 | 41 | 行 | xíng | to experience | 鼓行抄劫 |
259 | 41 | 行 | xíng | path; way | 鼓行抄劫 |
260 | 41 | 行 | xíng | xing; ballad | 鼓行抄劫 |
261 | 41 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 鼓行抄劫 |
262 | 41 | 行 | xíng | 鼓行抄劫 | |
263 | 41 | 行 | xíng | moreover; also | 鼓行抄劫 |
264 | 41 | 行 | xíng | Practice | 鼓行抄劫 |
265 | 41 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 鼓行抄劫 |
266 | 41 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 鼓行抄劫 |
267 | 40 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時巴峽蠻夷 |
268 | 40 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時巴峽蠻夷 |
269 | 40 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時巴峽蠻夷 |
270 | 40 | 時 | shí | at that time | 時巴峽蠻夷 |
271 | 40 | 時 | shí | fashionable | 時巴峽蠻夷 |
272 | 40 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時巴峽蠻夷 |
273 | 40 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時巴峽蠻夷 |
274 | 40 | 時 | shí | tense | 時巴峽蠻夷 |
275 | 40 | 時 | shí | particular; special | 時巴峽蠻夷 |
276 | 40 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時巴峽蠻夷 |
277 | 40 | 時 | shí | hour (measure word) | 時巴峽蠻夷 |
278 | 40 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時巴峽蠻夷 |
279 | 40 | 時 | shí | time [abstract] | 時巴峽蠻夷 |
280 | 40 | 時 | shí | seasonal | 時巴峽蠻夷 |
281 | 40 | 時 | shí | frequently; often | 時巴峽蠻夷 |
282 | 40 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時巴峽蠻夷 |
283 | 40 | 時 | shí | on time | 時巴峽蠻夷 |
284 | 40 | 時 | shí | this; that | 時巴峽蠻夷 |
285 | 40 | 時 | shí | to wait upon | 時巴峽蠻夷 |
286 | 40 | 時 | shí | hour | 時巴峽蠻夷 |
287 | 40 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時巴峽蠻夷 |
288 | 40 | 時 | shí | Shi | 時巴峽蠻夷 |
289 | 40 | 時 | shí | a present; currentlt | 時巴峽蠻夷 |
290 | 40 | 時 | shí | time; kāla | 時巴峽蠻夷 |
291 | 40 | 時 | shí | at that time; samaya | 時巴峽蠻夷 |
292 | 40 | 時 | shí | then; atha | 時巴峽蠻夷 |
293 | 40 | 在 | zài | in; at | 廣濟為懷遊行在務 |
294 | 40 | 在 | zài | at | 廣濟為懷遊行在務 |
295 | 40 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 廣濟為懷遊行在務 |
296 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 廣濟為懷遊行在務 |
297 | 40 | 在 | zài | to consist of | 廣濟為懷遊行在務 |
298 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 廣濟為懷遊行在務 |
299 | 40 | 在 | zài | in; bhū | 廣濟為懷遊行在務 |
300 | 37 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 乃自以水灌之 |
301 | 37 | 自 | zì | from; since | 乃自以水灌之 |
302 | 37 | 自 | zì | self; oneself; itself | 乃自以水灌之 |
303 | 37 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 乃自以水灌之 |
304 | 37 | 自 | zì | Zi | 乃自以水灌之 |
305 | 37 | 自 | zì | a nose | 乃自以水灌之 |
306 | 37 | 自 | zì | the beginning; the start | 乃自以水灌之 |
307 | 37 | 自 | zì | origin | 乃自以水灌之 |
308 | 37 | 自 | zì | originally | 乃自以水灌之 |
309 | 37 | 自 | zì | still; to remain | 乃自以水灌之 |
310 | 37 | 自 | zì | in person; personally | 乃自以水灌之 |
311 | 37 | 自 | zì | in addition; besides | 乃自以水灌之 |
312 | 37 | 自 | zì | if; even if | 乃自以水灌之 |
313 | 37 | 自 | zì | but | 乃自以水灌之 |
314 | 37 | 自 | zì | because | 乃自以水灌之 |
315 | 37 | 自 | zì | to employ; to use | 乃自以水灌之 |
316 | 37 | 自 | zì | to be | 乃自以水灌之 |
317 | 37 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 乃自以水灌之 |
318 | 37 | 自 | zì | self; soul; ātman | 乃自以水灌之 |
319 | 36 | 及 | jí | to reach | 年及具足 |
320 | 36 | 及 | jí | and | 年及具足 |
321 | 36 | 及 | jí | coming to; when | 年及具足 |
322 | 36 | 及 | jí | to attain | 年及具足 |
323 | 36 | 及 | jí | to understand | 年及具足 |
324 | 36 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 年及具足 |
325 | 36 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 年及具足 |
326 | 36 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 年及具足 |
327 | 36 | 及 | jí | and; ca; api | 年及具足 |
328 | 35 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 脇不著席日無再飯 |
329 | 35 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 脇不著席日無再飯 |
330 | 35 | 日 | rì | a day | 脇不著席日無再飯 |
331 | 35 | 日 | rì | Japan | 脇不著席日無再飯 |
332 | 35 | 日 | rì | sun | 脇不著席日無再飯 |
333 | 35 | 日 | rì | daytime | 脇不著席日無再飯 |
334 | 35 | 日 | rì | sunlight | 脇不著席日無再飯 |
335 | 35 | 日 | rì | everyday | 脇不著席日無再飯 |
336 | 35 | 日 | rì | season | 脇不著席日無再飯 |
337 | 35 | 日 | rì | available time | 脇不著席日無再飯 |
338 | 35 | 日 | rì | a day | 脇不著席日無再飯 |
339 | 35 | 日 | rì | in the past | 脇不著席日無再飯 |
340 | 35 | 日 | mì | mi | 脇不著席日無再飯 |
341 | 35 | 日 | rì | sun; sūrya | 脇不著席日無再飯 |
342 | 35 | 日 | rì | a day; divasa | 脇不著席日無再飯 |
343 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 並見旌異記及諸僧錄 |
344 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 並見旌異記及諸僧錄 |
345 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 並見旌異記及諸僧錄 |
346 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 並見旌異記及諸僧錄 |
347 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 並見旌異記及諸僧錄 |
348 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 並見旌異記及諸僧錄 |
349 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 並見旌異記及諸僧錄 |
350 | 34 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
351 | 34 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
352 | 34 | 僧 | sēng | Seng | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
353 | 34 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
354 | 34 | 斯 | sī | this | 斯陰德顯濟 |
355 | 34 | 斯 | sī | to split; to tear | 斯陰德顯濟 |
356 | 34 | 斯 | sī | thus; such | 斯陰德顯濟 |
357 | 34 | 斯 | sī | to depart; to leave | 斯陰德顯濟 |
358 | 34 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 斯陰德顯濟 |
359 | 34 | 斯 | sī | possessive particle | 斯陰德顯濟 |
360 | 34 | 斯 | sī | question particle | 斯陰德顯濟 |
361 | 34 | 斯 | sī | sigh | 斯陰德顯濟 |
362 | 34 | 斯 | sī | is; are | 斯陰德顯濟 |
363 | 34 | 斯 | sī | all; every | 斯陰德顯濟 |
364 | 34 | 斯 | sī | Si | 斯陰德顯濟 |
365 | 34 | 斯 | sī | this; etad | 斯陰德顯濟 |
366 | 33 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾往撲滅 |
367 | 33 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾往撲滅 |
368 | 33 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾往撲滅 |
369 | 33 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 眾往撲滅 |
370 | 33 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 弟子如言 |
371 | 33 | 如 | rú | if | 弟子如言 |
372 | 33 | 如 | rú | in accordance with | 弟子如言 |
373 | 33 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 弟子如言 |
374 | 33 | 如 | rú | this | 弟子如言 |
375 | 33 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 弟子如言 |
376 | 33 | 如 | rú | to go to | 弟子如言 |
377 | 33 | 如 | rú | to meet | 弟子如言 |
378 | 33 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 弟子如言 |
379 | 33 | 如 | rú | at least as good as | 弟子如言 |
380 | 33 | 如 | rú | and | 弟子如言 |
381 | 33 | 如 | rú | or | 弟子如言 |
382 | 33 | 如 | rú | but | 弟子如言 |
383 | 33 | 如 | rú | then | 弟子如言 |
384 | 33 | 如 | rú | naturally | 弟子如言 |
385 | 33 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 弟子如言 |
386 | 33 | 如 | rú | you | 弟子如言 |
387 | 33 | 如 | rú | the second lunar month | 弟子如言 |
388 | 33 | 如 | rú | in; at | 弟子如言 |
389 | 33 | 如 | rú | Ru | 弟子如言 |
390 | 33 | 如 | rú | Thus | 弟子如言 |
391 | 33 | 如 | rú | thus; tathā | 弟子如言 |
392 | 33 | 如 | rú | like; iva | 弟子如言 |
393 | 33 | 如 | rú | suchness; tathatā | 弟子如言 |
394 | 32 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 形同佛相 |
395 | 32 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 形同佛相 |
396 | 32 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 形同佛相 |
397 | 32 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 形同佛相 |
398 | 32 | 相 | xiàng | to aid; to help | 形同佛相 |
399 | 32 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 形同佛相 |
400 | 32 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 形同佛相 |
401 | 32 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 形同佛相 |
402 | 32 | 相 | xiāng | Xiang | 形同佛相 |
403 | 32 | 相 | xiāng | form substance | 形同佛相 |
404 | 32 | 相 | xiāng | to express | 形同佛相 |
405 | 32 | 相 | xiàng | to choose | 形同佛相 |
406 | 32 | 相 | xiāng | Xiang | 形同佛相 |
407 | 32 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 形同佛相 |
408 | 32 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 形同佛相 |
409 | 32 | 相 | xiāng | to compare | 形同佛相 |
410 | 32 | 相 | xiàng | to divine | 形同佛相 |
411 | 32 | 相 | xiàng | to administer | 形同佛相 |
412 | 32 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 形同佛相 |
413 | 32 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 形同佛相 |
414 | 32 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 形同佛相 |
415 | 32 | 相 | xiāng | coralwood | 形同佛相 |
416 | 32 | 相 | xiàng | ministry | 形同佛相 |
417 | 32 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 形同佛相 |
418 | 32 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 形同佛相 |
419 | 32 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 形同佛相 |
420 | 32 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 形同佛相 |
421 | 32 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 形同佛相 |
422 | 32 | 此 | cǐ | this; these | 此魚膏也 |
423 | 32 | 此 | cǐ | in this way | 此魚膏也 |
424 | 32 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此魚膏也 |
425 | 32 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此魚膏也 |
426 | 32 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此魚膏也 |
427 | 31 | 達 | dá | to attain; to reach | 達愍其將 |
428 | 31 | 達 | dá | Da | 達愍其將 |
429 | 31 | 達 | dá | intelligent proficient | 達愍其將 |
430 | 31 | 達 | dá | to be open; to be connected | 達愍其將 |
431 | 31 | 達 | dá | to realize; to complete; to accomplish | 達愍其將 |
432 | 31 | 達 | dá | to display; to manifest | 達愍其將 |
433 | 31 | 達 | dá | to tell; to inform; to say | 達愍其將 |
434 | 31 | 達 | dá | illustrious; influential; prestigious | 達愍其將 |
435 | 31 | 達 | dá | everlasting; constant; unchanging | 達愍其將 |
436 | 31 | 達 | dá | generous; magnanimous | 達愍其將 |
437 | 31 | 達 | dá | commonly; everywhere | 達愍其將 |
438 | 31 | 達 | tà | arbitrary; freely come and go | 達愍其將 |
439 | 31 | 達 | dá | dha | 達愍其將 |
440 | 29 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 翕然望國並從王化 |
441 | 29 | 並 | bìng | completely; entirely | 翕然望國並從王化 |
442 | 29 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 翕然望國並從王化 |
443 | 29 | 並 | bìng | to combine | 翕然望國並從王化 |
444 | 29 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 翕然望國並從王化 |
445 | 29 | 並 | bìng | both; equally | 翕然望國並從王化 |
446 | 29 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 翕然望國並從王化 |
447 | 29 | 並 | bìng | completely; entirely | 翕然望國並從王化 |
448 | 29 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 翕然望國並從王化 |
449 | 29 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 翕然望國並從王化 |
450 | 29 | 並 | bīng | Taiyuan | 翕然望國並從王化 |
451 | 29 | 並 | bìng | equally; both; together | 翕然望國並從王化 |
452 | 29 | 並 | bìng | together; saha | 翕然望國並從王化 |
453 | 29 | 一 | yī | one | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
454 | 29 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
455 | 29 | 一 | yī | as soon as; all at once | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
456 | 29 | 一 | yī | pure; concentrated | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
457 | 29 | 一 | yì | whole; all | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
458 | 29 | 一 | yī | first | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
459 | 29 | 一 | yī | the same | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
460 | 29 | 一 | yī | each | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
461 | 29 | 一 | yī | certain | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
462 | 29 | 一 | yī | throughout | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
463 | 29 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
464 | 29 | 一 | yī | sole; single | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
465 | 29 | 一 | yī | a very small amount | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
466 | 29 | 一 | yī | Yi | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
467 | 29 | 一 | yī | other | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
468 | 29 | 一 | yī | to unify | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
469 | 29 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
470 | 29 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
471 | 29 | 一 | yī | or | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
472 | 29 | 一 | yī | one; eka | 梁蜀部沙門釋明達傳一 |
473 | 29 | 大 | dà | big; huge; large | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
474 | 29 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
475 | 29 | 大 | dà | great; major; important | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
476 | 29 | 大 | dà | size | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
477 | 29 | 大 | dà | old | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
478 | 29 | 大 | dà | greatly; very | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
479 | 29 | 大 | dà | oldest; earliest | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
480 | 29 | 大 | dà | adult | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
481 | 29 | 大 | tài | greatest; grand | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
482 | 29 | 大 | dài | an important person | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
483 | 29 | 大 | dà | senior | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
484 | 29 | 大 | dà | approximately | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
485 | 29 | 大 | tài | greatest; grand | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
486 | 29 | 大 | dà | an element | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
487 | 29 | 大 | dà | great; mahā | 周鄜州大像寺釋僧明傳二 |
488 | 29 | 通 | tōng | to go through; to open | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
489 | 29 | 通 | tōng | open | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
490 | 29 | 通 | tōng | instance; occurrence; bout | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
491 | 29 | 通 | tōng | to connect | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
492 | 29 | 通 | tōng | to know well | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
493 | 29 | 通 | tōng | to report | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
494 | 29 | 通 | tōng | to commit adultery | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
495 | 29 | 通 | tōng | common; in general | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
496 | 29 | 通 | tōng | to transmit | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
497 | 29 | 通 | tōng | to attain a goal | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
498 | 29 | 通 | tōng | finally; in the end | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
499 | 29 | 通 | tōng | to communicate with | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
500 | 29 | 通 | tōng | thoroughly | 唐梓州牛頭山寺釋智通傳十 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
以 | yǐ | use; yogena | |
而 | ér | and; ca | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
像 | xiàng | likeness; pratirūpa | |
也 | yě | ya | |
所 |
|
|
|
寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安养寺 | 安養寺 | 196 | Anyang Temple |
安⻏ | 安邑 | 196 | Anyi |
白塔寺 | 66 |
|
|
百丈 | 98 | Baizhang | |
保定 | 66 |
|
|
本州 | 98 | Honshū | |
别录 | 別錄 | 98 |
|
长安 | 長安 | 99 |
|
长干寺 | 長干寺 | 99 | Changgan Temple |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
长乐寺 | 長樂寺 | 99 | Changle Temple |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
郗 | 99 |
|
|
崇义 | 崇義 | 99 | Chongyi |
春秋 | 99 |
|
|
慈济 | 慈濟 | 99 | Tzu-Chi |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大经 | 大經 | 100 | The Mahāpirvāṇa sūtra; The Nirvāṇa sūtra |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大通 | 100 | Da Tong reign | |
大治 | 100 | Daiji | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大林寺 | 100 | Dalin Temple | |
道安 | 100 | Dao An | |
道慈 | 100 | Dōji | |
道行 | 100 |
|
|
定州 | 100 | Dingzhou | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
二月 | 195 |
|
|
法华 | 法華 | 70 |
|
法经 | 法經 | 102 | Fa Jing |
法朗 | 102 | Fa Lang | |
法显 | 法顯 | 102 | Faxian; Fa Hsien |
方正 | 102 |
|
|
佛名经 | 佛名經 | 102 | Sutra on the Names of the Buddhas; Fo Ming Jing |
佛法 | 102 |
|
|
涪 | 102 | Fu River | |
鄜 | 102 | Fu | |
付法藏 | 102 | History of the Transmission of the Dharma Treasury | |
涪城 | 102 | Fucheng | |
福兴 | 福興 | 102 | Fuhsing |
高齐 | 高齊 | 103 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
高祖 | 103 |
|
|
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观音 | 觀音 | 103 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
河东 | 河東 | 104 |
|
弘道 | 104 |
|
|
弘福寺 | 104 | Hongfu Temple | |
会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
慧达 | 慧達 | 104 | Huida |
慧光 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
建德 | 106 | Jiande | |
江 | 106 |
|
|
江都 | 106 | Jiangdu | |
江南 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江州 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
建兴 | 建興 | 106 | Jianxing reign |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋孝武 | 晉孝武 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金陵 | 106 |
|
|
晋州 | 晉州 | 106 |
|
九江 | 106 | Jiujiang | |
九月 | 106 |
|
|
开皇 | 開皇 | 107 |
|
康居 | 107 | Kangju | |
匡山 | 107 | Kuangshan; Lushan | |
礼忏 | 禮懺 | 108 | liturgy for confession |
梁武帝 | 108 |
|
|
梁州 | 108 | Liangzhou | |
临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
临清 | 臨清 | 108 | Linqing |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙光寺 | 龍光寺 | 108 | Longguang Temple |
庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
洛水 | 108 | Luo River | |
洛州 | 108 | Luozhou | |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
卢舍那 | 盧舍那 | 108 | Rocana Buddha |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
岷 | 109 | Min | |
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南昌 | 110 | Nanchang | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
涅槃 | 110 |
|
|
宁康 | 寧康 | 110 | Ningkang |
凝然 | 110 | Gyōnen | |
牛头山 | 牛頭山 | 110 | Niutou Mountain |
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
鄱阳 | 鄱陽 | 112 | Poyang |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
七众 | 七眾 | 113 | sevenfold assembly |
清河 | 113 | Qinghe | |
七月 | 113 |
|
|
仁寿 | 仁壽 | 114 | Renshou |
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
僧护 | 僧護 | 115 | Senghu |
摄大乘论 | 攝大乘論 | 115 |
|
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
神瑞 | 115 | Shenrui reign | |
釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
释智 | 釋智 | 115 | Shi Zhi |
十二月 | 115 |
|
|
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
十月 | 115 |
|
|
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
太白 | 116 |
|
|
太白山 | 116 | Mt Taibai | |
太极 | 太極 | 116 |
|
太原 | 116 | Taiyuan | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
滕 | 116 |
|
|
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
同安 | 116 | Tongan District | |
同泰寺 | 116 | Tongtai Temple; Jiming Temple | |
汶 | 119 | Wen River | |
文才 | 119 | Wen Cai | |
文帝 | 119 |
|
|
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文殊 | 87 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
五代 | 119 | Five Dynasties | |
无德 | 無德 | 119 | Shan Zhao; Fenyang Wude |
武帝 | 119 |
|
|
五趣 | 119 | Five Realms | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
武当山 | 武當山 | 119 | Wudang Mountain range |
武德 | 119 | Wude | |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
奚 | 120 |
|
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
相州 | 120 | Xiangzhou | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
西林 | 120 |
|
|
西林寺 | 120 | Xilin Temple | |
心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西山 | 120 |
|
|
西天 | 120 | India; Indian continent | |
修慧 | 120 |
|
|
徐 | 120 |
|
|
续高僧传 | 續高僧傳 | 120 | Supplement to the Biographies of Eminent Monks |
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
薛 | 120 |
|
|
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
徐州 | 88 |
|
|
彦琮 | 彥琮 | 121 | Yan Cong |
延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
药师 | 藥師 | 89 |
|
邺 | 鄴 | 121 |
|
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
邕 | 121 | Yong; Nanning | |
有若 | 121 | You Ruo | |
优填 | 優填 | 121 |
|
于志宁 | 于志寧 | 121 | Yu Zhining |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
虞世南 | 121 | Yu Shinan | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
增一阿含 | 122 | Ekottara Āgama | |
贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
正月 | 122 |
|
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
知礼 | 知禮 | 122 | Zhi Li |
至德 | 122 | Zhide reign | |
智锴 | 智鍇 | 122 | Zhikai |
智顗 | 122 | Zhi Yi; Chih-i | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
重兴 | 重興 | 122 | Zhongxing |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
梓州 | 122 | Zizhou Circuit |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 213.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
般舟 | 98 |
|
|
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
宝帐 | 寶帳 | 98 | a canopy decoratd with gems |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
悲田 | 98 | field of piety | |
本缘 | 本緣 | 98 |
|
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
表法 | 98 | expressing the Dharma | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不信佛法 | 98 | [they] do not believe in the law of the Buddha | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
财施 | 財施 | 99 | donations of money or material wealth |
参学 | 參學 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
抄劫 | 99 | plunder | |
瞋忿 | 99 | rage | |
称佛 | 稱佛 | 99 | to recite the Buddha's name |
褫落 | 99 | broken | |
持斋 | 持齋 | 99 | to keep a fast |
大慈寺 | 100 | Da Ci Temple | |
道法 | 100 |
|
|
道俗 | 100 |
|
|
道行 | 100 |
|
|
等身 | 100 | a life-size image | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
对治 | 對治 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二严 | 二嚴 | 195 | two adornments |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
法要 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放光 | 102 |
|
|
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
方坟 | 方墳 | 102 | stupa |
方广 | 方廣 | 102 | Vaipulya (profound teachings); vaipulya; vast; extended |
非道 | 102 | heterodox views | |
非想 | 102 | non-perection | |
奉施 | 102 | give | |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
福报 | 福報 | 102 | a blessed reward |
福田 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
福智 | 102 |
|
|
干木 | 103 | a staff | |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
共修 | 103 | Dharma service | |
功德主 | 103 |
|
|
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
光相 | 103 |
|
|
观音像 | 觀音像 | 103 | statue or image of Avalokitesvara |
归俗 | 歸俗 | 103 | to return to secular life; to leave monastic life |
弘宣 | 104 | to widely advocate | |
化行 | 104 | conversion and practice | |
化主 | 104 | lord of transformation | |
慧光 | 104 |
|
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
袈裟 | 106 |
|
|
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
戒香 | 106 |
|
|
净人 | 淨人 | 106 | a server |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
空有 | 107 |
|
|
老僧 | 108 | an old monk | |
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
迷妄 | 109 | deluded and misled | |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
密迹 | 密跡 | 109 | secret tracks; guhyaka |
能行 | 110 | ability to act | |
念力 | 110 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
勤行 | 113 | diligent practice | |
请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
清众 | 清眾 | 113 |
|
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
入室 | 114 |
|
|
入道 | 114 |
|
|
瑞像 | 114 | an auspicious image | |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
散花 | 115 | scatters flowers | |
僧房 | 115 | monastic quarters | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
僧徒 | 115 | master and disciples | |
僧正 | 115 | sōjō | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
色有 | 115 | material existence | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
深经 | 深經 | 115 | Mahāyāna sūtras; profound scriptures |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
身命 | 115 | body and life | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
食时 | 食時 | 115 |
|
施物 | 115 | gift | |
识心 | 識心 | 115 | the controlling function of the mind |
时众 | 時眾 | 115 | present company |
石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
水大 | 115 | element of water | |
寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
寺门 | 寺門 | 115 | monastery; vihāra |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺中 | 115 | within a temple | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
檀那 | 116 |
|
|
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
妄心 | 119 | a deluded mind | |
未曾有 | 119 |
|
|
维那 | 維那 | 119 |
|
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
我所 | 119 |
|
|
我倒 | 119 | the delusion of self | |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心法 | 120 | mental objects | |
信行 | 120 |
|
|
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
心行 | 120 | mental activity | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修慧 | 120 |
|
|
玄旨 | 120 | a profound concept | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业系 | 業繫 | 121 | karmic connections; karmic bonds |
业障 | 業障 | 121 |
|
一食顷 | 一食頃 | 121 | the time of a meal |
一异 | 一異 | 121 | one and many |
因地 | 121 |
|
|
应现 | 應現 | 121 | for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being |
一期 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
右遶 | 121 | moving to the right | |
有法 | 121 | something that exists | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
欲取 | 121 | clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
斋食 | 齋食 | 122 | monastic midday meal; vegetarian food |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
直心 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
住持 | 122 |
|
|
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
总持 | 總持 | 122 |
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
罪福 | 122 | offense and merit |