Glossary and Vocabulary for Guanzhong Chuangli Jie Tan Tu Jing 關中創立戒壇圖經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 260 | 之 | zhī | to go | 力疾書之 |
2 | 260 | 之 | zhī | to arrive; to go | 力疾書之 |
3 | 260 | 之 | zhī | is | 力疾書之 |
4 | 260 | 之 | zhī | to use | 力疾書之 |
5 | 260 | 之 | zhī | Zhi | 力疾書之 |
6 | 260 | 之 | zhī | winding | 力疾書之 |
7 | 128 | 也 | yě | ya | 所以立於戒也 |
8 | 108 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 無壇結 |
9 | 108 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 無壇結 |
10 | 108 | 壇 | tán | a community; a social circle | 無壇結 |
11 | 108 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 無壇結 |
12 | 108 | 壇 | tán | mandala | 無壇結 |
13 | 99 | 於 | yú | to go; to | 道絕於儒文 |
14 | 99 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 道絕於儒文 |
15 | 99 | 於 | yú | Yu | 道絕於儒文 |
16 | 99 | 於 | wū | a crow | 道絕於儒文 |
17 | 90 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 內安諸神王 |
18 | 90 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 內安諸神王 |
19 | 90 | 神 | shén | spirit; will; attention | 內安諸神王 |
20 | 90 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 內安諸神王 |
21 | 90 | 神 | shén | expression | 內安諸神王 |
22 | 90 | 神 | shén | a portrait | 內安諸神王 |
23 | 90 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 內安諸神王 |
24 | 90 | 神 | shén | Shen | 內安諸神王 |
25 | 90 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 內安諸神王 |
26 | 87 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 假斯而致滅 |
27 | 87 | 而 | ér | as if; to seem like | 假斯而致滅 |
28 | 87 | 而 | néng | can; able | 假斯而致滅 |
29 | 87 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 假斯而致滅 |
30 | 87 | 而 | ér | to arrive; up to | 假斯而致滅 |
31 | 82 | 戒壇 | jiè tán | Precept Altar | 夫戒壇之興 |
32 | 82 | 戒壇 | jiè tán | ordination platform | 夫戒壇之興 |
33 | 82 | 為 | wéi | to act as; to serve | 戒為眾聖之行 |
34 | 82 | 為 | wéi | to change into; to become | 戒為眾聖之行 |
35 | 82 | 為 | wéi | to be; is | 戒為眾聖之行 |
36 | 82 | 為 | wéi | to do | 戒為眾聖之行 |
37 | 82 | 為 | wèi | to support; to help | 戒為眾聖之行 |
38 | 82 | 為 | wéi | to govern | 戒為眾聖之行 |
39 | 82 | 為 | wèi | to be; bhū | 戒為眾聖之行 |
40 | 81 | 二 | èr | two | 乃以乾封二年 |
41 | 81 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 乃以乾封二年 |
42 | 81 | 二 | èr | second | 乃以乾封二年 |
43 | 81 | 二 | èr | twice; double; di- | 乃以乾封二年 |
44 | 81 | 二 | èr | more than one kind | 乃以乾封二年 |
45 | 81 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 乃以乾封二年 |
46 | 81 | 二 | èr | both; dvaya | 乃以乾封二年 |
47 | 75 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 余以闇昧 |
48 | 75 | 以 | yǐ | to rely on | 余以闇昧 |
49 | 75 | 以 | yǐ | to regard | 余以闇昧 |
50 | 75 | 以 | yǐ | to be able to | 余以闇昧 |
51 | 75 | 以 | yǐ | to order; to command | 余以闇昧 |
52 | 75 | 以 | yǐ | used after a verb | 余以闇昧 |
53 | 75 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 余以闇昧 |
54 | 75 | 以 | yǐ | Israel | 余以闇昧 |
55 | 75 | 以 | yǐ | Yi | 余以闇昧 |
56 | 75 | 以 | yǐ | use; yogena | 余以闇昧 |
57 | 73 | 者 | zhě | ca | 者不識其由 |
58 | 71 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 集僧軌度 |
59 | 71 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 集僧軌度 |
60 | 71 | 僧 | sēng | Seng | 集僧軌度 |
61 | 71 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 集僧軌度 |
62 | 70 | 其 | qí | Qi | 然則詳其廣也 |
63 | 70 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 本唯佛也 |
64 | 70 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 本唯佛也 |
65 | 70 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 本唯佛也 |
66 | 70 | 佛 | fó | a Buddhist text | 本唯佛也 |
67 | 70 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 本唯佛也 |
68 | 70 | 佛 | fó | Buddha | 本唯佛也 |
69 | 70 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 本唯佛也 |
70 | 68 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 方相莫委於分 |
71 | 68 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 方相莫委於分 |
72 | 68 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 方相莫委於分 |
73 | 68 | 相 | xiàng | to aid; to help | 方相莫委於分 |
74 | 68 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 方相莫委於分 |
75 | 68 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 方相莫委於分 |
76 | 68 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 方相莫委於分 |
77 | 68 | 相 | xiāng | Xiang | 方相莫委於分 |
78 | 68 | 相 | xiāng | form substance | 方相莫委於分 |
79 | 68 | 相 | xiāng | to express | 方相莫委於分 |
80 | 68 | 相 | xiàng | to choose | 方相莫委於分 |
81 | 68 | 相 | xiāng | Xiang | 方相莫委於分 |
82 | 68 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 方相莫委於分 |
83 | 68 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 方相莫委於分 |
84 | 68 | 相 | xiāng | to compare | 方相莫委於分 |
85 | 68 | 相 | xiàng | to divine | 方相莫委於分 |
86 | 68 | 相 | xiàng | to administer | 方相莫委於分 |
87 | 68 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 方相莫委於分 |
88 | 68 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 方相莫委於分 |
89 | 68 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 方相莫委於分 |
90 | 68 | 相 | xiāng | coralwood | 方相莫委於分 |
91 | 68 | 相 | xiàng | ministry | 方相莫委於分 |
92 | 68 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 方相莫委於分 |
93 | 68 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 方相莫委於分 |
94 | 68 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 方相莫委於分 |
95 | 68 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 方相莫委於分 |
96 | 68 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 方相莫委於分 |
97 | 67 | 上 | shàng | top; a high position | 受戒者登壇於上受也 |
98 | 67 | 上 | shang | top; the position on or above something | 受戒者登壇於上受也 |
99 | 67 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 受戒者登壇於上受也 |
100 | 67 | 上 | shàng | shang | 受戒者登壇於上受也 |
101 | 67 | 上 | shàng | previous; last | 受戒者登壇於上受也 |
102 | 67 | 上 | shàng | high; higher | 受戒者登壇於上受也 |
103 | 67 | 上 | shàng | advanced | 受戒者登壇於上受也 |
104 | 67 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 受戒者登壇於上受也 |
105 | 67 | 上 | shàng | time | 受戒者登壇於上受也 |
106 | 67 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 受戒者登壇於上受也 |
107 | 67 | 上 | shàng | far | 受戒者登壇於上受也 |
108 | 67 | 上 | shàng | big; as big as | 受戒者登壇於上受也 |
109 | 67 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 受戒者登壇於上受也 |
110 | 67 | 上 | shàng | to report | 受戒者登壇於上受也 |
111 | 67 | 上 | shàng | to offer | 受戒者登壇於上受也 |
112 | 67 | 上 | shàng | to go on stage | 受戒者登壇於上受也 |
113 | 67 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 受戒者登壇於上受也 |
114 | 67 | 上 | shàng | to install; to erect | 受戒者登壇於上受也 |
115 | 67 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 受戒者登壇於上受也 |
116 | 67 | 上 | shàng | to burn | 受戒者登壇於上受也 |
117 | 67 | 上 | shàng | to remember | 受戒者登壇於上受也 |
118 | 67 | 上 | shàng | to add | 受戒者登壇於上受也 |
119 | 67 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 受戒者登壇於上受也 |
120 | 67 | 上 | shàng | to meet | 受戒者登壇於上受也 |
121 | 67 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 受戒者登壇於上受也 |
122 | 67 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 受戒者登壇於上受也 |
123 | 67 | 上 | shàng | a musical note | 受戒者登壇於上受也 |
124 | 67 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 受戒者登壇於上受也 |
125 | 66 | 院 | yuàn | a school | 佛院門東名 |
126 | 66 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 佛院門東名 |
127 | 66 | 院 | yuàn | a public institution | 佛院門東名 |
128 | 66 | 院 | yuàn | a government department | 佛院門東名 |
129 | 66 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 佛院門東名 |
130 | 62 | 不 | bù | infix potential marker | 非戒不存 |
131 | 60 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名正法久 |
132 | 60 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名正法久 |
133 | 60 | 名 | míng | rank; position | 是名正法久 |
134 | 60 | 名 | míng | an excuse | 是名正法久 |
135 | 60 | 名 | míng | life | 是名正法久 |
136 | 60 | 名 | míng | to name; to call | 是名正法久 |
137 | 60 | 名 | míng | to express; to describe | 是名正法久 |
138 | 60 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名正法久 |
139 | 60 | 名 | míng | to own; to possess | 是名正法久 |
140 | 60 | 名 | míng | famous; renowned | 是名正法久 |
141 | 60 | 名 | míng | moral | 是名正法久 |
142 | 60 | 名 | míng | name; naman | 是名正法久 |
143 | 60 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名正法久 |
144 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 登降則心因發越 |
145 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 登降則心因發越 |
146 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 登降則心因發越 |
147 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 登降則心因發越 |
148 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 登降則心因發越 |
149 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 登降則心因發越 |
150 | 58 | 則 | zé | to do | 登降則心因發越 |
151 | 58 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 登降則心因發越 |
152 | 56 | 今 | jīn | today; present; now | 今博尋群錄 |
153 | 56 | 今 | jīn | Jin | 今博尋群錄 |
154 | 56 | 今 | jīn | modern | 今博尋群錄 |
155 | 56 | 今 | jīn | now; adhunā | 今博尋群錄 |
156 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 故此二壇唯佛所 |
157 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 故此二壇唯佛所 |
158 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 故此二壇唯佛所 |
159 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 故此二壇唯佛所 |
160 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 故此二壇唯佛所 |
161 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 故此二壇唯佛所 |
162 | 55 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 故此二壇唯佛所 |
163 | 55 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 唱結則 |
164 | 55 | 結 | jié | a knot | 唱結則 |
165 | 55 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 唱結則 |
166 | 55 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 唱結則 |
167 | 55 | 結 | jié | pent-up | 唱結則 |
168 | 55 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 唱結則 |
169 | 55 | 結 | jié | a bound state | 唱結則 |
170 | 55 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 唱結則 |
171 | 55 | 結 | jiē | firm; secure | 唱結則 |
172 | 55 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 唱結則 |
173 | 55 | 結 | jié | to form; to organize | 唱結則 |
174 | 55 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 唱結則 |
175 | 55 | 結 | jié | a junction | 唱結則 |
176 | 55 | 結 | jié | a node | 唱結則 |
177 | 55 | 結 | jiē | to bear fruit | 唱結則 |
178 | 55 | 結 | jiē | stutter | 唱結則 |
179 | 55 | 結 | jié | a fetter | 唱結則 |
180 | 53 | 立 | lì | to stand | 遂以立年方尋鉛墨 |
181 | 53 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 遂以立年方尋鉛墨 |
182 | 53 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 遂以立年方尋鉛墨 |
183 | 53 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 遂以立年方尋鉛墨 |
184 | 53 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 遂以立年方尋鉛墨 |
185 | 53 | 立 | lì | to ascend the throne | 遂以立年方尋鉛墨 |
186 | 53 | 立 | lì | to designate; to appoint | 遂以立年方尋鉛墨 |
187 | 53 | 立 | lì | to live; to exist | 遂以立年方尋鉛墨 |
188 | 53 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 遂以立年方尋鉛墨 |
189 | 53 | 立 | lì | to take a stand | 遂以立年方尋鉛墨 |
190 | 53 | 立 | lì | to cease; to stop | 遂以立年方尋鉛墨 |
191 | 53 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 遂以立年方尋鉛墨 |
192 | 53 | 立 | lì | stand | 遂以立年方尋鉛墨 |
193 | 52 | 中 | zhōng | middle | 佛在祇樹園中 |
194 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在祇樹園中 |
195 | 52 | 中 | zhōng | China | 佛在祇樹園中 |
196 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在祇樹園中 |
197 | 52 | 中 | zhōng | midday | 佛在祇樹園中 |
198 | 52 | 中 | zhōng | inside | 佛在祇樹園中 |
199 | 52 | 中 | zhōng | during | 佛在祇樹園中 |
200 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在祇樹園中 |
201 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在祇樹園中 |
202 | 52 | 中 | zhōng | half | 佛在祇樹園中 |
203 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在祇樹園中 |
204 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在祇樹園中 |
205 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在祇樹園中 |
206 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在祇樹園中 |
207 | 52 | 中 | zhōng | middle | 佛在祇樹園中 |
208 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 中國十人 |
209 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 中國十人 |
210 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 中國十人 |
211 | 51 | 人 | rén | everybody | 中國十人 |
212 | 51 | 人 | rén | adult | 中國十人 |
213 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 中國十人 |
214 | 51 | 人 | rén | an upright person | 中國十人 |
215 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 中國十人 |
216 | 51 | 三 | sān | three | 為三層也 |
217 | 51 | 三 | sān | third | 為三層也 |
218 | 51 | 三 | sān | more than two | 為三層也 |
219 | 51 | 三 | sān | very few | 為三層也 |
220 | 51 | 三 | sān | San | 為三層也 |
221 | 51 | 三 | sān | three; tri | 為三層也 |
222 | 51 | 三 | sān | sa | 為三層也 |
223 | 51 | 三 | sān | three kinds; trividha | 為三層也 |
224 | 49 | 一 | yī | one | 跨關河如一葦 |
225 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 跨關河如一葦 |
226 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 跨關河如一葦 |
227 | 49 | 一 | yī | first | 跨關河如一葦 |
228 | 49 | 一 | yī | the same | 跨關河如一葦 |
229 | 49 | 一 | yī | sole; single | 跨關河如一葦 |
230 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 跨關河如一葦 |
231 | 49 | 一 | yī | Yi | 跨關河如一葦 |
232 | 49 | 一 | yī | other | 跨關河如一葦 |
233 | 49 | 一 | yī | to unify | 跨關河如一葦 |
234 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 跨關河如一葦 |
235 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 跨關河如一葦 |
236 | 49 | 一 | yī | one; eka | 跨關河如一葦 |
237 | 48 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 終非錯言 |
238 | 48 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 終非錯言 |
239 | 48 | 非 | fēi | different | 終非錯言 |
240 | 48 | 非 | fēi | to not be; to not have | 終非錯言 |
241 | 48 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 終非錯言 |
242 | 48 | 非 | fēi | Africa | 終非錯言 |
243 | 48 | 非 | fēi | to slander | 終非錯言 |
244 | 48 | 非 | fěi | to avoid | 終非錯言 |
245 | 48 | 非 | fēi | must | 終非錯言 |
246 | 48 | 非 | fēi | an error | 終非錯言 |
247 | 48 | 非 | fēi | a problem; a question | 終非錯言 |
248 | 48 | 非 | fēi | evil | 終非錯言 |
249 | 48 | 法 | fǎ | method; way | 唯法是務 |
250 | 48 | 法 | fǎ | France | 唯法是務 |
251 | 48 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 唯法是務 |
252 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 唯法是務 |
253 | 48 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 唯法是務 |
254 | 48 | 法 | fǎ | an institution | 唯法是務 |
255 | 48 | 法 | fǎ | to emulate | 唯法是務 |
256 | 48 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 唯法是務 |
257 | 48 | 法 | fǎ | punishment | 唯法是務 |
258 | 48 | 法 | fǎ | Fa | 唯法是務 |
259 | 48 | 法 | fǎ | a precedent | 唯法是務 |
260 | 48 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 唯法是務 |
261 | 48 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 唯法是務 |
262 | 48 | 法 | fǎ | Dharma | 唯法是務 |
263 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 唯法是務 |
264 | 48 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 唯法是務 |
265 | 48 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 唯法是務 |
266 | 48 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 唯法是務 |
267 | 48 | 在 | zài | in; at | 故興在大聖 |
268 | 48 | 在 | zài | to exist; to be living | 故興在大聖 |
269 | 48 | 在 | zài | to consist of | 故興在大聖 |
270 | 48 | 在 | zài | to be at a post | 故興在大聖 |
271 | 48 | 在 | zài | in; bhū | 故興在大聖 |
272 | 47 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 爾時如來依言許已 |
273 | 47 | 依 | yī | to comply with; to follow | 爾時如來依言許已 |
274 | 47 | 依 | yī | to help | 爾時如來依言許已 |
275 | 47 | 依 | yī | flourishing | 爾時如來依言許已 |
276 | 47 | 依 | yī | lovable | 爾時如來依言許已 |
277 | 47 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 爾時如來依言許已 |
278 | 47 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 爾時如來依言許已 |
279 | 47 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 爾時如來依言許已 |
280 | 45 | 云 | yún | cloud | 故文云 |
281 | 45 | 云 | yún | Yunnan | 故文云 |
282 | 45 | 云 | yún | Yun | 故文云 |
283 | 45 | 云 | yún | to say | 故文云 |
284 | 45 | 云 | yún | to have | 故文云 |
285 | 45 | 云 | yún | cloud; megha | 故文云 |
286 | 45 | 云 | yún | to say; iti | 故文云 |
287 | 45 | 戒 | jiè | to quit | 所以立於戒也 |
288 | 45 | 戒 | jiè | to warn against | 所以立於戒也 |
289 | 45 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 所以立於戒也 |
290 | 45 | 戒 | jiè | vow | 所以立於戒也 |
291 | 45 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 所以立於戒也 |
292 | 45 | 戒 | jiè | to ordain | 所以立於戒也 |
293 | 45 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 所以立於戒也 |
294 | 45 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 所以立於戒也 |
295 | 45 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 所以立於戒也 |
296 | 45 | 戒 | jiè | boundary; realm | 所以立於戒也 |
297 | 45 | 戒 | jiè | third finger | 所以立於戒也 |
298 | 45 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 所以立於戒也 |
299 | 45 | 戒 | jiè | morality | 所以立於戒也 |
300 | 44 | 五 | wǔ | five | 邊方五人 |
301 | 44 | 五 | wǔ | fifth musical note | 邊方五人 |
302 | 44 | 五 | wǔ | Wu | 邊方五人 |
303 | 44 | 五 | wǔ | the five elements | 邊方五人 |
304 | 44 | 五 | wǔ | five; pañca | 邊方五人 |
305 | 43 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又是三法之命根 |
306 | 42 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 披閱累於初聞 |
307 | 42 | 初 | chū | original | 披閱累於初聞 |
308 | 42 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 披閱累於初聞 |
309 | 42 | 時 | shí | time; a point or period of time | 圖傳顯於時心 |
310 | 42 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 圖傳顯於時心 |
311 | 42 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 圖傳顯於時心 |
312 | 42 | 時 | shí | fashionable | 圖傳顯於時心 |
313 | 42 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 圖傳顯於時心 |
314 | 42 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 圖傳顯於時心 |
315 | 42 | 時 | shí | tense | 圖傳顯於時心 |
316 | 42 | 時 | shí | particular; special | 圖傳顯於時心 |
317 | 42 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 圖傳顯於時心 |
318 | 42 | 時 | shí | an era; a dynasty | 圖傳顯於時心 |
319 | 42 | 時 | shí | time [abstract] | 圖傳顯於時心 |
320 | 42 | 時 | shí | seasonal | 圖傳顯於時心 |
321 | 42 | 時 | shí | to wait upon | 圖傳顯於時心 |
322 | 42 | 時 | shí | hour | 圖傳顯於時心 |
323 | 42 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 圖傳顯於時心 |
324 | 42 | 時 | shí | Shi | 圖傳顯於時心 |
325 | 42 | 時 | shí | a present; currentlt | 圖傳顯於時心 |
326 | 42 | 時 | shí | time; kāla | 圖傳顯於時心 |
327 | 42 | 時 | shí | at that time; samaya | 圖傳顯於時心 |
328 | 42 | 受戒 | shòu jiè | Take the Precepts | 如法受戒 |
329 | 42 | 受戒 | shòu jiè | to take precepts | 如法受戒 |
330 | 42 | 四 | sì | four | 階除四列 |
331 | 42 | 四 | sì | note a musical scale | 階除四列 |
332 | 42 | 四 | sì | fourth | 階除四列 |
333 | 42 | 四 | sì | Si | 階除四列 |
334 | 42 | 四 | sì | four; catur | 階除四列 |
335 | 42 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 天竺諸寺皆有戒壇 |
336 | 42 | 寺 | sì | a government office | 天竺諸寺皆有戒壇 |
337 | 42 | 寺 | sì | a eunuch | 天竺諸寺皆有戒壇 |
338 | 42 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 天竺諸寺皆有戒壇 |
339 | 40 | 別 | bié | other | 眾集不曉於別同 |
340 | 40 | 別 | bié | special | 眾集不曉於別同 |
341 | 40 | 別 | bié | to leave | 眾集不曉於別同 |
342 | 40 | 別 | bié | to distinguish | 眾集不曉於別同 |
343 | 40 | 別 | bié | to pin | 眾集不曉於別同 |
344 | 40 | 別 | bié | to insert; to jam | 眾集不曉於別同 |
345 | 40 | 別 | bié | to turn | 眾集不曉於別同 |
346 | 40 | 別 | bié | Bie | 眾集不曉於別同 |
347 | 39 | 集 | jí | to gather; to collect | 眾集不曉於別同 |
348 | 39 | 集 | jí | collected works; collection | 眾集不曉於別同 |
349 | 39 | 集 | jí | to stablize; to settle | 眾集不曉於別同 |
350 | 39 | 集 | jí | used in place names | 眾集不曉於別同 |
351 | 39 | 集 | jí | to mix; to blend | 眾集不曉於別同 |
352 | 39 | 集 | jí | to hit the mark | 眾集不曉於別同 |
353 | 39 | 集 | jí | to compile | 眾集不曉於別同 |
354 | 39 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 眾集不曉於別同 |
355 | 39 | 集 | jí | to rest; to perch | 眾集不曉於別同 |
356 | 39 | 集 | jí | a market | 眾集不曉於別同 |
357 | 39 | 集 | jí | the origin of suffering | 眾集不曉於別同 |
358 | 39 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 眾集不曉於別同 |
359 | 38 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 一僧結已 |
360 | 38 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 一僧結已 |
361 | 38 | 已 | yǐ | to complete | 一僧結已 |
362 | 38 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 一僧結已 |
363 | 38 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 一僧結已 |
364 | 38 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 一僧結已 |
365 | 36 | 場 | chǎng | an open space; a courtyard | 場莫別 |
366 | 36 | 場 | cháng | an event; a show | 場莫別 |
367 | 36 | 場 | chǎng | a religious space; a ritual area | 場莫別 |
368 | 36 | 場 | chǎng | an arena | 場莫別 |
369 | 36 | 場 | chǎng | a field; a plot of land; a pasture | 場莫別 |
370 | 36 | 場 | chǎng | an electrical, magnetic, or gravitational field | 場莫別 |
371 | 36 | 場 | chǎng | a place; a site; a location | 場莫別 |
372 | 36 | 場 | chǎng | a stage | 場莫別 |
373 | 36 | 場 | chǎng | an open space; a place; maṇḍa | 場莫別 |
374 | 35 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以無界故 |
375 | 35 | 無 | wú | to not have; without | 以無界故 |
376 | 35 | 無 | mó | mo | 以無界故 |
377 | 35 | 無 | wú | to not have | 以無界故 |
378 | 35 | 無 | wú | Wu | 以無界故 |
379 | 35 | 無 | mó | mo | 以無界故 |
380 | 35 | 西 | xī | The West | 西言 |
381 | 35 | 西 | xī | west | 西言 |
382 | 35 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西言 |
383 | 35 | 西 | xī | Spain | 西言 |
384 | 35 | 西 | xī | foreign | 西言 |
385 | 35 | 西 | xī | place of honor | 西言 |
386 | 35 | 西 | xī | Central Asia | 西言 |
387 | 35 | 西 | xī | Xi | 西言 |
388 | 35 | 西 | xī | west; paścima | 西言 |
389 | 34 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 樓至比丘請佛立 |
390 | 34 | 至 | zhì | to arrive | 樓至比丘請佛立 |
391 | 34 | 至 | zhì | approach; upagama | 樓至比丘請佛立 |
392 | 34 | 道 | dào | way; road; path | 道絕於儒文 |
393 | 34 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道絕於儒文 |
394 | 34 | 道 | dào | Tao; the Way | 道絕於儒文 |
395 | 34 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道絕於儒文 |
396 | 34 | 道 | dào | to think | 道絕於儒文 |
397 | 34 | 道 | dào | circuit; a province | 道絕於儒文 |
398 | 34 | 道 | dào | a course; a channel | 道絕於儒文 |
399 | 34 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道絕於儒文 |
400 | 34 | 道 | dào | a doctrine | 道絕於儒文 |
401 | 34 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道絕於儒文 |
402 | 34 | 道 | dào | a skill | 道絕於儒文 |
403 | 34 | 道 | dào | a sect | 道絕於儒文 |
404 | 34 | 道 | dào | a line | 道絕於儒文 |
405 | 34 | 道 | dào | Way | 道絕於儒文 |
406 | 34 | 道 | dào | way; path; marga | 道絕於儒文 |
407 | 33 | 大界 | dà jiè | monastic establishment | 戒壇大界內外第五 |
408 | 33 | 方 | fāng | square; quadrilateral; one side | 遂以立年方尋鉛墨 |
409 | 33 | 方 | fāng | Fang | 遂以立年方尋鉛墨 |
410 | 33 | 方 | fāng | Kangxi radical 70 | 遂以立年方尋鉛墨 |
411 | 33 | 方 | fāng | square shaped | 遂以立年方尋鉛墨 |
412 | 33 | 方 | fāng | prescription | 遂以立年方尋鉛墨 |
413 | 33 | 方 | fāng | power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter | 遂以立年方尋鉛墨 |
414 | 33 | 方 | fāng | local | 遂以立年方尋鉛墨 |
415 | 33 | 方 | fāng | a way; a method | 遂以立年方尋鉛墨 |
416 | 33 | 方 | fāng | a direction; a side; a position | 遂以立年方尋鉛墨 |
417 | 33 | 方 | fāng | an area; a region | 遂以立年方尋鉛墨 |
418 | 33 | 方 | fāng | a party; a side | 遂以立年方尋鉛墨 |
419 | 33 | 方 | fāng | a principle; a formula | 遂以立年方尋鉛墨 |
420 | 33 | 方 | fāng | honest; upright; proper | 遂以立年方尋鉛墨 |
421 | 33 | 方 | fāng | magic | 遂以立年方尋鉛墨 |
422 | 33 | 方 | fāng | earth | 遂以立年方尋鉛墨 |
423 | 33 | 方 | fāng | earthly; mundane | 遂以立年方尋鉛墨 |
424 | 33 | 方 | fāng | a scope; an aspect | 遂以立年方尋鉛墨 |
425 | 33 | 方 | fāng | side-by-side; parallel | 遂以立年方尋鉛墨 |
426 | 33 | 方 | fāng | agreeable; equable | 遂以立年方尋鉛墨 |
427 | 33 | 方 | fāng | equal; equivalent | 遂以立年方尋鉛墨 |
428 | 33 | 方 | fāng | to compare | 遂以立年方尋鉛墨 |
429 | 33 | 方 | fāng | a wooden tablet for writing | 遂以立年方尋鉛墨 |
430 | 33 | 方 | fāng | a convention; a common practice | 遂以立年方尋鉛墨 |
431 | 33 | 方 | fāng | a law; a standard | 遂以立年方尋鉛墨 |
432 | 33 | 方 | fāng | to own; to possess | 遂以立年方尋鉛墨 |
433 | 33 | 方 | fāng | to disobey; to violate | 遂以立年方尋鉛墨 |
434 | 33 | 方 | fāng | to slander; to defame | 遂以立年方尋鉛墨 |
435 | 33 | 方 | páng | beside | 遂以立年方尋鉛墨 |
436 | 33 | 方 | fāng | direction; diś | 遂以立年方尋鉛墨 |
437 | 32 | 下 | xià | bottom | 拔極下之深累 |
438 | 32 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 拔極下之深累 |
439 | 32 | 下 | xià | to announce | 拔極下之深累 |
440 | 32 | 下 | xià | to do | 拔極下之深累 |
441 | 32 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 拔極下之深累 |
442 | 32 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 拔極下之深累 |
443 | 32 | 下 | xià | inside | 拔極下之深累 |
444 | 32 | 下 | xià | an aspect | 拔極下之深累 |
445 | 32 | 下 | xià | a certain time | 拔極下之深累 |
446 | 32 | 下 | xià | to capture; to take | 拔極下之深累 |
447 | 32 | 下 | xià | to put in | 拔極下之深累 |
448 | 32 | 下 | xià | to enter | 拔極下之深累 |
449 | 32 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 拔極下之深累 |
450 | 32 | 下 | xià | to finish work or school | 拔極下之深累 |
451 | 32 | 下 | xià | to go | 拔極下之深累 |
452 | 32 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 拔極下之深累 |
453 | 32 | 下 | xià | to modestly decline | 拔極下之深累 |
454 | 32 | 下 | xià | to produce | 拔極下之深累 |
455 | 32 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 拔極下之深累 |
456 | 32 | 下 | xià | to decide | 拔極下之深累 |
457 | 32 | 下 | xià | to be less than | 拔極下之深累 |
458 | 32 | 下 | xià | humble; lowly | 拔極下之深累 |
459 | 32 | 下 | xià | below; adhara | 拔極下之深累 |
460 | 32 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 拔極下之深累 |
461 | 32 | 言 | yán | to speak; to say; said | 終非錯言 |
462 | 32 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 終非錯言 |
463 | 32 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 終非錯言 |
464 | 32 | 言 | yán | phrase; sentence | 終非錯言 |
465 | 32 | 言 | yán | a word; a syllable | 終非錯言 |
466 | 32 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 終非錯言 |
467 | 32 | 言 | yán | to regard as | 終非錯言 |
468 | 32 | 言 | yán | to act as | 終非錯言 |
469 | 32 | 言 | yán | word; vacana | 終非錯言 |
470 | 32 | 言 | yán | speak; vad | 終非錯言 |
471 | 31 | 前 | qián | front | 壇前界後 |
472 | 31 | 前 | qián | former; the past | 壇前界後 |
473 | 31 | 前 | qián | to go forward | 壇前界後 |
474 | 31 | 前 | qián | preceding | 壇前界後 |
475 | 31 | 前 | qián | before; earlier; prior | 壇前界後 |
476 | 31 | 前 | qián | to appear before | 壇前界後 |
477 | 31 | 前 | qián | future | 壇前界後 |
478 | 31 | 前 | qián | top; first | 壇前界後 |
479 | 31 | 前 | qián | battlefront | 壇前界後 |
480 | 31 | 前 | qián | before; former; pūrva | 壇前界後 |
481 | 31 | 前 | qián | facing; mukha | 壇前界後 |
482 | 31 | 界 | jiè | border; boundary | 以無界故 |
483 | 31 | 界 | jiè | kingdom | 以無界故 |
484 | 31 | 界 | jiè | territory; region | 以無界故 |
485 | 31 | 界 | jiè | the world | 以無界故 |
486 | 31 | 界 | jiè | scope; extent | 以無界故 |
487 | 31 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 以無界故 |
488 | 31 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 以無界故 |
489 | 31 | 界 | jiè | to adjoin | 以無界故 |
490 | 31 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 以無界故 |
491 | 31 | 後 | hòu | after; later | 壇前界後 |
492 | 31 | 後 | hòu | empress; queen | 壇前界後 |
493 | 31 | 後 | hòu | sovereign | 壇前界後 |
494 | 31 | 後 | hòu | the god of the earth | 壇前界後 |
495 | 31 | 後 | hòu | late; later | 壇前界後 |
496 | 31 | 後 | hòu | offspring; descendents | 壇前界後 |
497 | 31 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 壇前界後 |
498 | 31 | 後 | hòu | behind; back | 壇前界後 |
499 | 31 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 壇前界後 |
500 | 31 | 後 | hòu | Hou | 壇前界後 |
Frequencies of all Words
Top 1198
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 260 | 之 | zhī | him; her; them; that | 力疾書之 |
2 | 260 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 力疾書之 |
3 | 260 | 之 | zhī | to go | 力疾書之 |
4 | 260 | 之 | zhī | this; that | 力疾書之 |
5 | 260 | 之 | zhī | genetive marker | 力疾書之 |
6 | 260 | 之 | zhī | it | 力疾書之 |
7 | 260 | 之 | zhī | in; in regards to | 力疾書之 |
8 | 260 | 之 | zhī | all | 力疾書之 |
9 | 260 | 之 | zhī | and | 力疾書之 |
10 | 260 | 之 | zhī | however | 力疾書之 |
11 | 260 | 之 | zhī | if | 力疾書之 |
12 | 260 | 之 | zhī | then | 力疾書之 |
13 | 260 | 之 | zhī | to arrive; to go | 力疾書之 |
14 | 260 | 之 | zhī | is | 力疾書之 |
15 | 260 | 之 | zhī | to use | 力疾書之 |
16 | 260 | 之 | zhī | Zhi | 力疾書之 |
17 | 260 | 之 | zhī | winding | 力疾書之 |
18 | 128 | 也 | yě | also; too | 所以立於戒也 |
19 | 128 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 所以立於戒也 |
20 | 128 | 也 | yě | either | 所以立於戒也 |
21 | 128 | 也 | yě | even | 所以立於戒也 |
22 | 128 | 也 | yě | used to soften the tone | 所以立於戒也 |
23 | 128 | 也 | yě | used for emphasis | 所以立於戒也 |
24 | 128 | 也 | yě | used to mark contrast | 所以立於戒也 |
25 | 128 | 也 | yě | used to mark compromise | 所以立於戒也 |
26 | 128 | 也 | yě | ya | 所以立於戒也 |
27 | 119 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 鈔疏開於有識 |
28 | 119 | 有 | yǒu | to have; to possess | 鈔疏開於有識 |
29 | 119 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 鈔疏開於有識 |
30 | 119 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 鈔疏開於有識 |
31 | 119 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 鈔疏開於有識 |
32 | 119 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 鈔疏開於有識 |
33 | 119 | 有 | yǒu | used to compare two things | 鈔疏開於有識 |
34 | 119 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 鈔疏開於有識 |
35 | 119 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 鈔疏開於有識 |
36 | 119 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 鈔疏開於有識 |
37 | 119 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 鈔疏開於有識 |
38 | 119 | 有 | yǒu | abundant | 鈔疏開於有識 |
39 | 119 | 有 | yǒu | purposeful | 鈔疏開於有識 |
40 | 119 | 有 | yǒu | You | 鈔疏開於有識 |
41 | 119 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 鈔疏開於有識 |
42 | 119 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 鈔疏開於有識 |
43 | 108 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 無壇結 |
44 | 108 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 無壇結 |
45 | 108 | 壇 | tán | a community; a social circle | 無壇結 |
46 | 108 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 無壇結 |
47 | 108 | 壇 | tán | mandala | 無壇結 |
48 | 99 | 於 | yú | in; at | 道絕於儒文 |
49 | 99 | 於 | yú | in; at | 道絕於儒文 |
50 | 99 | 於 | yú | in; at; to; from | 道絕於儒文 |
51 | 99 | 於 | yú | to go; to | 道絕於儒文 |
52 | 99 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 道絕於儒文 |
53 | 99 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 道絕於儒文 |
54 | 99 | 於 | yú | from | 道絕於儒文 |
55 | 99 | 於 | yú | give | 道絕於儒文 |
56 | 99 | 於 | yú | oppposing | 道絕於儒文 |
57 | 99 | 於 | yú | and | 道絕於儒文 |
58 | 99 | 於 | yú | compared to | 道絕於儒文 |
59 | 99 | 於 | yú | by | 道絕於儒文 |
60 | 99 | 於 | yú | and; as well as | 道絕於儒文 |
61 | 99 | 於 | yú | for | 道絕於儒文 |
62 | 99 | 於 | yú | Yu | 道絕於儒文 |
63 | 99 | 於 | wū | a crow | 道絕於儒文 |
64 | 99 | 於 | wū | whew; wow | 道絕於儒文 |
65 | 99 | 於 | yú | near to; antike | 道絕於儒文 |
66 | 90 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 內安諸神王 |
67 | 90 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 內安諸神王 |
68 | 90 | 神 | shén | spirit; will; attention | 內安諸神王 |
69 | 90 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 內安諸神王 |
70 | 90 | 神 | shén | expression | 內安諸神王 |
71 | 90 | 神 | shén | a portrait | 內安諸神王 |
72 | 90 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 內安諸神王 |
73 | 90 | 神 | shén | Shen | 內安諸神王 |
74 | 90 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 內安諸神王 |
75 | 87 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 假斯而致滅 |
76 | 87 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 假斯而致滅 |
77 | 87 | 而 | ér | you | 假斯而致滅 |
78 | 87 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 假斯而致滅 |
79 | 87 | 而 | ér | right away; then | 假斯而致滅 |
80 | 87 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 假斯而致滅 |
81 | 87 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 假斯而致滅 |
82 | 87 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 假斯而致滅 |
83 | 87 | 而 | ér | how can it be that? | 假斯而致滅 |
84 | 87 | 而 | ér | so as to | 假斯而致滅 |
85 | 87 | 而 | ér | only then | 假斯而致滅 |
86 | 87 | 而 | ér | as if; to seem like | 假斯而致滅 |
87 | 87 | 而 | néng | can; able | 假斯而致滅 |
88 | 87 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 假斯而致滅 |
89 | 87 | 而 | ér | me | 假斯而致滅 |
90 | 87 | 而 | ér | to arrive; up to | 假斯而致滅 |
91 | 87 | 而 | ér | possessive | 假斯而致滅 |
92 | 87 | 而 | ér | and; ca | 假斯而致滅 |
93 | 82 | 戒壇 | jiè tán | Precept Altar | 夫戒壇之興 |
94 | 82 | 戒壇 | jiè tán | ordination platform | 夫戒壇之興 |
95 | 82 | 為 | wèi | for; to | 戒為眾聖之行 |
96 | 82 | 為 | wèi | because of | 戒為眾聖之行 |
97 | 82 | 為 | wéi | to act as; to serve | 戒為眾聖之行 |
98 | 82 | 為 | wéi | to change into; to become | 戒為眾聖之行 |
99 | 82 | 為 | wéi | to be; is | 戒為眾聖之行 |
100 | 82 | 為 | wéi | to do | 戒為眾聖之行 |
101 | 82 | 為 | wèi | for | 戒為眾聖之行 |
102 | 82 | 為 | wèi | because of; for; to | 戒為眾聖之行 |
103 | 82 | 為 | wèi | to | 戒為眾聖之行 |
104 | 82 | 為 | wéi | in a passive construction | 戒為眾聖之行 |
105 | 82 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 戒為眾聖之行 |
106 | 82 | 為 | wéi | forming an adverb | 戒為眾聖之行 |
107 | 82 | 為 | wéi | to add emphasis | 戒為眾聖之行 |
108 | 82 | 為 | wèi | to support; to help | 戒為眾聖之行 |
109 | 82 | 為 | wéi | to govern | 戒為眾聖之行 |
110 | 82 | 為 | wèi | to be; bhū | 戒為眾聖之行 |
111 | 81 | 二 | èr | two | 乃以乾封二年 |
112 | 81 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 乃以乾封二年 |
113 | 81 | 二 | èr | second | 乃以乾封二年 |
114 | 81 | 二 | èr | twice; double; di- | 乃以乾封二年 |
115 | 81 | 二 | èr | another; the other | 乃以乾封二年 |
116 | 81 | 二 | èr | more than one kind | 乃以乾封二年 |
117 | 81 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 乃以乾封二年 |
118 | 81 | 二 | èr | both; dvaya | 乃以乾封二年 |
119 | 75 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故文云 |
120 | 75 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故文云 |
121 | 75 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故文云 |
122 | 75 | 故 | gù | to die | 故文云 |
123 | 75 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故文云 |
124 | 75 | 故 | gù | original | 故文云 |
125 | 75 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故文云 |
126 | 75 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故文云 |
127 | 75 | 故 | gù | something in the past | 故文云 |
128 | 75 | 故 | gù | deceased; dead | 故文云 |
129 | 75 | 故 | gù | still; yet | 故文云 |
130 | 75 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故文云 |
131 | 75 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 余以闇昧 |
132 | 75 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 余以闇昧 |
133 | 75 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 余以闇昧 |
134 | 75 | 以 | yǐ | according to | 余以闇昧 |
135 | 75 | 以 | yǐ | because of | 余以闇昧 |
136 | 75 | 以 | yǐ | on a certain date | 余以闇昧 |
137 | 75 | 以 | yǐ | and; as well as | 余以闇昧 |
138 | 75 | 以 | yǐ | to rely on | 余以闇昧 |
139 | 75 | 以 | yǐ | to regard | 余以闇昧 |
140 | 75 | 以 | yǐ | to be able to | 余以闇昧 |
141 | 75 | 以 | yǐ | to order; to command | 余以闇昧 |
142 | 75 | 以 | yǐ | further; moreover | 余以闇昧 |
143 | 75 | 以 | yǐ | used after a verb | 余以闇昧 |
144 | 75 | 以 | yǐ | very | 余以闇昧 |
145 | 75 | 以 | yǐ | already | 余以闇昧 |
146 | 75 | 以 | yǐ | increasingly | 余以闇昧 |
147 | 75 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 余以闇昧 |
148 | 75 | 以 | yǐ | Israel | 余以闇昧 |
149 | 75 | 以 | yǐ | Yi | 余以闇昧 |
150 | 75 | 以 | yǐ | use; yogena | 余以闇昧 |
151 | 73 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者不識其由 |
152 | 73 | 者 | zhě | that | 者不識其由 |
153 | 73 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者不識其由 |
154 | 73 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者不識其由 |
155 | 73 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者不識其由 |
156 | 73 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者不識其由 |
157 | 73 | 者 | zhuó | according to | 者不識其由 |
158 | 73 | 者 | zhě | ca | 者不識其由 |
159 | 71 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 集僧軌度 |
160 | 71 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 集僧軌度 |
161 | 71 | 僧 | sēng | Seng | 集僧軌度 |
162 | 71 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 集僧軌度 |
163 | 70 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 然則詳其廣也 |
164 | 70 | 其 | qí | to add emphasis | 然則詳其廣也 |
165 | 70 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 然則詳其廣也 |
166 | 70 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 然則詳其廣也 |
167 | 70 | 其 | qí | he; her; it; them | 然則詳其廣也 |
168 | 70 | 其 | qí | probably; likely | 然則詳其廣也 |
169 | 70 | 其 | qí | will | 然則詳其廣也 |
170 | 70 | 其 | qí | may | 然則詳其廣也 |
171 | 70 | 其 | qí | if | 然則詳其廣也 |
172 | 70 | 其 | qí | or | 然則詳其廣也 |
173 | 70 | 其 | qí | Qi | 然則詳其廣也 |
174 | 70 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 然則詳其廣也 |
175 | 70 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 本唯佛也 |
176 | 70 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 本唯佛也 |
177 | 70 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 本唯佛也 |
178 | 70 | 佛 | fó | a Buddhist text | 本唯佛也 |
179 | 70 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 本唯佛也 |
180 | 70 | 佛 | fó | Buddha | 本唯佛也 |
181 | 70 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 本唯佛也 |
182 | 68 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 方相莫委於分 |
183 | 68 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 方相莫委於分 |
184 | 68 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 方相莫委於分 |
185 | 68 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 方相莫委於分 |
186 | 68 | 相 | xiàng | to aid; to help | 方相莫委於分 |
187 | 68 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 方相莫委於分 |
188 | 68 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 方相莫委於分 |
189 | 68 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 方相莫委於分 |
190 | 68 | 相 | xiāng | Xiang | 方相莫委於分 |
191 | 68 | 相 | xiāng | form substance | 方相莫委於分 |
192 | 68 | 相 | xiāng | to express | 方相莫委於分 |
193 | 68 | 相 | xiàng | to choose | 方相莫委於分 |
194 | 68 | 相 | xiāng | Xiang | 方相莫委於分 |
195 | 68 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 方相莫委於分 |
196 | 68 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 方相莫委於分 |
197 | 68 | 相 | xiāng | to compare | 方相莫委於分 |
198 | 68 | 相 | xiàng | to divine | 方相莫委於分 |
199 | 68 | 相 | xiàng | to administer | 方相莫委於分 |
200 | 68 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 方相莫委於分 |
201 | 68 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 方相莫委於分 |
202 | 68 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 方相莫委於分 |
203 | 68 | 相 | xiāng | coralwood | 方相莫委於分 |
204 | 68 | 相 | xiàng | ministry | 方相莫委於分 |
205 | 68 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 方相莫委於分 |
206 | 68 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 方相莫委於分 |
207 | 68 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 方相莫委於分 |
208 | 68 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 方相莫委於分 |
209 | 68 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 方相莫委於分 |
210 | 67 | 上 | shàng | top; a high position | 受戒者登壇於上受也 |
211 | 67 | 上 | shang | top; the position on or above something | 受戒者登壇於上受也 |
212 | 67 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 受戒者登壇於上受也 |
213 | 67 | 上 | shàng | shang | 受戒者登壇於上受也 |
214 | 67 | 上 | shàng | previous; last | 受戒者登壇於上受也 |
215 | 67 | 上 | shàng | high; higher | 受戒者登壇於上受也 |
216 | 67 | 上 | shàng | advanced | 受戒者登壇於上受也 |
217 | 67 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 受戒者登壇於上受也 |
218 | 67 | 上 | shàng | time | 受戒者登壇於上受也 |
219 | 67 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 受戒者登壇於上受也 |
220 | 67 | 上 | shàng | far | 受戒者登壇於上受也 |
221 | 67 | 上 | shàng | big; as big as | 受戒者登壇於上受也 |
222 | 67 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 受戒者登壇於上受也 |
223 | 67 | 上 | shàng | to report | 受戒者登壇於上受也 |
224 | 67 | 上 | shàng | to offer | 受戒者登壇於上受也 |
225 | 67 | 上 | shàng | to go on stage | 受戒者登壇於上受也 |
226 | 67 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 受戒者登壇於上受也 |
227 | 67 | 上 | shàng | to install; to erect | 受戒者登壇於上受也 |
228 | 67 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 受戒者登壇於上受也 |
229 | 67 | 上 | shàng | to burn | 受戒者登壇於上受也 |
230 | 67 | 上 | shàng | to remember | 受戒者登壇於上受也 |
231 | 67 | 上 | shang | on; in | 受戒者登壇於上受也 |
232 | 67 | 上 | shàng | upward | 受戒者登壇於上受也 |
233 | 67 | 上 | shàng | to add | 受戒者登壇於上受也 |
234 | 67 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 受戒者登壇於上受也 |
235 | 67 | 上 | shàng | to meet | 受戒者登壇於上受也 |
236 | 67 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 受戒者登壇於上受也 |
237 | 67 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 受戒者登壇於上受也 |
238 | 67 | 上 | shàng | a musical note | 受戒者登壇於上受也 |
239 | 67 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 受戒者登壇於上受也 |
240 | 66 | 院 | yuàn | a school | 佛院門東名 |
241 | 66 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 佛院門東名 |
242 | 66 | 院 | yuàn | a public institution | 佛院門東名 |
243 | 66 | 院 | yuàn | a government department | 佛院門東名 |
244 | 66 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 佛院門東名 |
245 | 62 | 不 | bù | not; no | 非戒不存 |
246 | 62 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 非戒不存 |
247 | 62 | 不 | bù | as a correlative | 非戒不存 |
248 | 62 | 不 | bù | no (answering a question) | 非戒不存 |
249 | 62 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 非戒不存 |
250 | 62 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 非戒不存 |
251 | 62 | 不 | bù | to form a yes or no question | 非戒不存 |
252 | 62 | 不 | bù | infix potential marker | 非戒不存 |
253 | 62 | 不 | bù | no; na | 非戒不存 |
254 | 60 | 名 | míng | measure word for people | 是名正法久 |
255 | 60 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名正法久 |
256 | 60 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名正法久 |
257 | 60 | 名 | míng | rank; position | 是名正法久 |
258 | 60 | 名 | míng | an excuse | 是名正法久 |
259 | 60 | 名 | míng | life | 是名正法久 |
260 | 60 | 名 | míng | to name; to call | 是名正法久 |
261 | 60 | 名 | míng | to express; to describe | 是名正法久 |
262 | 60 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名正法久 |
263 | 60 | 名 | míng | to own; to possess | 是名正法久 |
264 | 60 | 名 | míng | famous; renowned | 是名正法久 |
265 | 60 | 名 | míng | moral | 是名正法久 |
266 | 60 | 名 | míng | name; naman | 是名正法久 |
267 | 60 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名正法久 |
268 | 58 | 則 | zé | otherwise; but; however | 登降則心因發越 |
269 | 58 | 則 | zé | then | 登降則心因發越 |
270 | 58 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 登降則心因發越 |
271 | 58 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 登降則心因發越 |
272 | 58 | 則 | zé | a grade; a level | 登降則心因發越 |
273 | 58 | 則 | zé | an example; a model | 登降則心因發越 |
274 | 58 | 則 | zé | a weighing device | 登降則心因發越 |
275 | 58 | 則 | zé | to grade; to rank | 登降則心因發越 |
276 | 58 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 登降則心因發越 |
277 | 58 | 則 | zé | to do | 登降則心因發越 |
278 | 58 | 則 | zé | only | 登降則心因發越 |
279 | 58 | 則 | zé | immediately | 登降則心因發越 |
280 | 58 | 則 | zé | then; moreover; atha | 登降則心因發越 |
281 | 58 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 登降則心因發越 |
282 | 56 | 今 | jīn | today; present; now | 今博尋群錄 |
283 | 56 | 今 | jīn | Jin | 今博尋群錄 |
284 | 56 | 今 | jīn | modern | 今博尋群錄 |
285 | 56 | 今 | jīn | now; adhunā | 今博尋群錄 |
286 | 55 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 千里如咫尺 |
287 | 55 | 如 | rú | if | 千里如咫尺 |
288 | 55 | 如 | rú | in accordance with | 千里如咫尺 |
289 | 55 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 千里如咫尺 |
290 | 55 | 如 | rú | this | 千里如咫尺 |
291 | 55 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 千里如咫尺 |
292 | 55 | 如 | rú | to go to | 千里如咫尺 |
293 | 55 | 如 | rú | to meet | 千里如咫尺 |
294 | 55 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 千里如咫尺 |
295 | 55 | 如 | rú | at least as good as | 千里如咫尺 |
296 | 55 | 如 | rú | and | 千里如咫尺 |
297 | 55 | 如 | rú | or | 千里如咫尺 |
298 | 55 | 如 | rú | but | 千里如咫尺 |
299 | 55 | 如 | rú | then | 千里如咫尺 |
300 | 55 | 如 | rú | naturally | 千里如咫尺 |
301 | 55 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 千里如咫尺 |
302 | 55 | 如 | rú | you | 千里如咫尺 |
303 | 55 | 如 | rú | the second lunar month | 千里如咫尺 |
304 | 55 | 如 | rú | in; at | 千里如咫尺 |
305 | 55 | 如 | rú | Ru | 千里如咫尺 |
306 | 55 | 如 | rú | Thus | 千里如咫尺 |
307 | 55 | 如 | rú | thus; tathā | 千里如咫尺 |
308 | 55 | 如 | rú | like; iva | 千里如咫尺 |
309 | 55 | 如 | rú | suchness; tathatā | 千里如咫尺 |
310 | 55 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 故此二壇唯佛所 |
311 | 55 | 所 | suǒ | an office; an institute | 故此二壇唯佛所 |
312 | 55 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 故此二壇唯佛所 |
313 | 55 | 所 | suǒ | it | 故此二壇唯佛所 |
314 | 55 | 所 | suǒ | if; supposing | 故此二壇唯佛所 |
315 | 55 | 所 | suǒ | a few; various; some | 故此二壇唯佛所 |
316 | 55 | 所 | suǒ | a place; a location | 故此二壇唯佛所 |
317 | 55 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 故此二壇唯佛所 |
318 | 55 | 所 | suǒ | that which | 故此二壇唯佛所 |
319 | 55 | 所 | suǒ | an ordinal number | 故此二壇唯佛所 |
320 | 55 | 所 | suǒ | meaning | 故此二壇唯佛所 |
321 | 55 | 所 | suǒ | garrison | 故此二壇唯佛所 |
322 | 55 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 故此二壇唯佛所 |
323 | 55 | 所 | suǒ | that which; yad | 故此二壇唯佛所 |
324 | 55 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 唱結則 |
325 | 55 | 結 | jié | a knot | 唱結則 |
326 | 55 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 唱結則 |
327 | 55 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 唱結則 |
328 | 55 | 結 | jié | pent-up | 唱結則 |
329 | 55 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 唱結則 |
330 | 55 | 結 | jié | a bound state | 唱結則 |
331 | 55 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 唱結則 |
332 | 55 | 結 | jiē | firm; secure | 唱結則 |
333 | 55 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 唱結則 |
334 | 55 | 結 | jié | to form; to organize | 唱結則 |
335 | 55 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 唱結則 |
336 | 55 | 結 | jié | a junction | 唱結則 |
337 | 55 | 結 | jié | a node | 唱結則 |
338 | 55 | 結 | jiē | to bear fruit | 唱結則 |
339 | 55 | 結 | jiē | stutter | 唱結則 |
340 | 55 | 結 | jié | a fetter | 唱結則 |
341 | 54 | 諸 | zhū | all; many; various | 若墜諸隍 |
342 | 54 | 諸 | zhū | Zhu | 若墜諸隍 |
343 | 54 | 諸 | zhū | all; members of the class | 若墜諸隍 |
344 | 54 | 諸 | zhū | interrogative particle | 若墜諸隍 |
345 | 54 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 若墜諸隍 |
346 | 54 | 諸 | zhū | of; in | 若墜諸隍 |
347 | 54 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 若墜諸隍 |
348 | 53 | 立 | lì | to stand | 遂以立年方尋鉛墨 |
349 | 53 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 遂以立年方尋鉛墨 |
350 | 53 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 遂以立年方尋鉛墨 |
351 | 53 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 遂以立年方尋鉛墨 |
352 | 53 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 遂以立年方尋鉛墨 |
353 | 53 | 立 | lì | to ascend the throne | 遂以立年方尋鉛墨 |
354 | 53 | 立 | lì | to designate; to appoint | 遂以立年方尋鉛墨 |
355 | 53 | 立 | lì | to live; to exist | 遂以立年方尋鉛墨 |
356 | 53 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 遂以立年方尋鉛墨 |
357 | 53 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 遂以立年方尋鉛墨 |
358 | 53 | 立 | lì | to take a stand | 遂以立年方尋鉛墨 |
359 | 53 | 立 | lì | to cease; to stop | 遂以立年方尋鉛墨 |
360 | 53 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 遂以立年方尋鉛墨 |
361 | 53 | 立 | lì | stand | 遂以立年方尋鉛墨 |
362 | 52 | 中 | zhōng | middle | 佛在祇樹園中 |
363 | 52 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛在祇樹園中 |
364 | 52 | 中 | zhōng | China | 佛在祇樹園中 |
365 | 52 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛在祇樹園中 |
366 | 52 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛在祇樹園中 |
367 | 52 | 中 | zhōng | midday | 佛在祇樹園中 |
368 | 52 | 中 | zhōng | inside | 佛在祇樹園中 |
369 | 52 | 中 | zhōng | during | 佛在祇樹園中 |
370 | 52 | 中 | zhōng | Zhong | 佛在祇樹園中 |
371 | 52 | 中 | zhōng | intermediary | 佛在祇樹園中 |
372 | 52 | 中 | zhōng | half | 佛在祇樹園中 |
373 | 52 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛在祇樹園中 |
374 | 52 | 中 | zhōng | while | 佛在祇樹園中 |
375 | 52 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛在祇樹園中 |
376 | 52 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛在祇樹園中 |
377 | 52 | 中 | zhòng | to obtain | 佛在祇樹園中 |
378 | 52 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛在祇樹園中 |
379 | 52 | 中 | zhōng | middle | 佛在祇樹園中 |
380 | 51 | 人 | rén | person; people; a human being | 中國十人 |
381 | 51 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 中國十人 |
382 | 51 | 人 | rén | a kind of person | 中國十人 |
383 | 51 | 人 | rén | everybody | 中國十人 |
384 | 51 | 人 | rén | adult | 中國十人 |
385 | 51 | 人 | rén | somebody; others | 中國十人 |
386 | 51 | 人 | rén | an upright person | 中國十人 |
387 | 51 | 人 | rén | person; manuṣya | 中國十人 |
388 | 51 | 三 | sān | three | 為三層也 |
389 | 51 | 三 | sān | third | 為三層也 |
390 | 51 | 三 | sān | more than two | 為三層也 |
391 | 51 | 三 | sān | very few | 為三層也 |
392 | 51 | 三 | sān | repeatedly | 為三層也 |
393 | 51 | 三 | sān | San | 為三層也 |
394 | 51 | 三 | sān | three; tri | 為三層也 |
395 | 51 | 三 | sān | sa | 為三層也 |
396 | 51 | 三 | sān | three kinds; trividha | 為三層也 |
397 | 49 | 一 | yī | one | 跨關河如一葦 |
398 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 跨關河如一葦 |
399 | 49 | 一 | yī | as soon as; all at once | 跨關河如一葦 |
400 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 跨關河如一葦 |
401 | 49 | 一 | yì | whole; all | 跨關河如一葦 |
402 | 49 | 一 | yī | first | 跨關河如一葦 |
403 | 49 | 一 | yī | the same | 跨關河如一葦 |
404 | 49 | 一 | yī | each | 跨關河如一葦 |
405 | 49 | 一 | yī | certain | 跨關河如一葦 |
406 | 49 | 一 | yī | throughout | 跨關河如一葦 |
407 | 49 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 跨關河如一葦 |
408 | 49 | 一 | yī | sole; single | 跨關河如一葦 |
409 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 跨關河如一葦 |
410 | 49 | 一 | yī | Yi | 跨關河如一葦 |
411 | 49 | 一 | yī | other | 跨關河如一葦 |
412 | 49 | 一 | yī | to unify | 跨關河如一葦 |
413 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 跨關河如一葦 |
414 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 跨關河如一葦 |
415 | 49 | 一 | yī | or | 跨關河如一葦 |
416 | 49 | 一 | yī | one; eka | 跨關河如一葦 |
417 | 48 | 非 | fēi | not; non-; un- | 終非錯言 |
418 | 48 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 終非錯言 |
419 | 48 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 終非錯言 |
420 | 48 | 非 | fēi | different | 終非錯言 |
421 | 48 | 非 | fēi | to not be; to not have | 終非錯言 |
422 | 48 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 終非錯言 |
423 | 48 | 非 | fēi | Africa | 終非錯言 |
424 | 48 | 非 | fēi | to slander | 終非錯言 |
425 | 48 | 非 | fěi | to avoid | 終非錯言 |
426 | 48 | 非 | fēi | must | 終非錯言 |
427 | 48 | 非 | fēi | an error | 終非錯言 |
428 | 48 | 非 | fēi | a problem; a question | 終非錯言 |
429 | 48 | 非 | fēi | evil | 終非錯言 |
430 | 48 | 非 | fēi | besides; except; unless | 終非錯言 |
431 | 48 | 非 | fēi | not | 終非錯言 |
432 | 48 | 法 | fǎ | method; way | 唯法是務 |
433 | 48 | 法 | fǎ | France | 唯法是務 |
434 | 48 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 唯法是務 |
435 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 唯法是務 |
436 | 48 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 唯法是務 |
437 | 48 | 法 | fǎ | an institution | 唯法是務 |
438 | 48 | 法 | fǎ | to emulate | 唯法是務 |
439 | 48 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 唯法是務 |
440 | 48 | 法 | fǎ | punishment | 唯法是務 |
441 | 48 | 法 | fǎ | Fa | 唯法是務 |
442 | 48 | 法 | fǎ | a precedent | 唯法是務 |
443 | 48 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 唯法是務 |
444 | 48 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 唯法是務 |
445 | 48 | 法 | fǎ | Dharma | 唯法是務 |
446 | 48 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 唯法是務 |
447 | 48 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 唯法是務 |
448 | 48 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 唯法是務 |
449 | 48 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 唯法是務 |
450 | 48 | 在 | zài | in; at | 故興在大聖 |
451 | 48 | 在 | zài | at | 故興在大聖 |
452 | 48 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 故興在大聖 |
453 | 48 | 在 | zài | to exist; to be living | 故興在大聖 |
454 | 48 | 在 | zài | to consist of | 故興在大聖 |
455 | 48 | 在 | zài | to be at a post | 故興在大聖 |
456 | 48 | 在 | zài | in; bhū | 故興在大聖 |
457 | 47 | 此 | cǐ | this; these | 一尋此路 |
458 | 47 | 此 | cǐ | in this way | 一尋此路 |
459 | 47 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 一尋此路 |
460 | 47 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 一尋此路 |
461 | 47 | 此 | cǐ | this; here; etad | 一尋此路 |
462 | 47 | 依 | yī | according to | 爾時如來依言許已 |
463 | 47 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 爾時如來依言許已 |
464 | 47 | 依 | yī | to comply with; to follow | 爾時如來依言許已 |
465 | 47 | 依 | yī | to help | 爾時如來依言許已 |
466 | 47 | 依 | yī | flourishing | 爾時如來依言許已 |
467 | 47 | 依 | yī | lovable | 爾時如來依言許已 |
468 | 47 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 爾時如來依言許已 |
469 | 47 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 爾時如來依言許已 |
470 | 47 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 爾時如來依言許已 |
471 | 45 | 云 | yún | cloud | 故文云 |
472 | 45 | 云 | yún | Yunnan | 故文云 |
473 | 45 | 云 | yún | Yun | 故文云 |
474 | 45 | 云 | yún | to say | 故文云 |
475 | 45 | 云 | yún | to have | 故文云 |
476 | 45 | 云 | yún | a particle with no meaning | 故文云 |
477 | 45 | 云 | yún | in this way | 故文云 |
478 | 45 | 云 | yún | cloud; megha | 故文云 |
479 | 45 | 云 | yún | to say; iti | 故文云 |
480 | 45 | 戒 | jiè | to quit | 所以立於戒也 |
481 | 45 | 戒 | jiè | to warn against | 所以立於戒也 |
482 | 45 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 所以立於戒也 |
483 | 45 | 戒 | jiè | vow | 所以立於戒也 |
484 | 45 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 所以立於戒也 |
485 | 45 | 戒 | jiè | to ordain | 所以立於戒也 |
486 | 45 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 所以立於戒也 |
487 | 45 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 所以立於戒也 |
488 | 45 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 所以立於戒也 |
489 | 45 | 戒 | jiè | boundary; realm | 所以立於戒也 |
490 | 45 | 戒 | jiè | third finger | 所以立於戒也 |
491 | 45 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 所以立於戒也 |
492 | 45 | 戒 | jiè | morality | 所以立於戒也 |
493 | 44 | 五 | wǔ | five | 邊方五人 |
494 | 44 | 五 | wǔ | fifth musical note | 邊方五人 |
495 | 44 | 五 | wǔ | Wu | 邊方五人 |
496 | 44 | 五 | wǔ | the five elements | 邊方五人 |
497 | 44 | 五 | wǔ | five; pañca | 邊方五人 |
498 | 43 | 是 | shì | is; are; am; to be | 唯法是務 |
499 | 43 | 是 | shì | is exactly | 唯法是務 |
500 | 43 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 唯法是務 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
也 | yě | ya | |
有 |
|
|
|
坛 | 壇 | tán | mandala |
于 | 於 | yú | near to; antike |
神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | |
而 | ér | and; ca | |
戒坛 | 戒壇 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
二 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安多 | 196 | Amdo | |
安龙 | 安龍 | 196 | Anlong |
跋摩 | 98 | Buddhavarman | |
般遮罗 | 般遮羅 | 98 |
|
宝唱 | 寶唱 | 98 | Bao Chao |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
北方 | 98 | The North | |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北天竺 | 98 | Northern India | |
卑摩罗叉 | 卑摩羅叉 | 98 | Vimalāksa |
北印度 | 98 |
|
|
北欝单越 | 北欝單越 | 98 | Uttarakuru |
宾头卢 | 賓頭盧 | 98 | Pindola; Tiger Subduing Arhat; Pindolabharadvaja |
波尼 | 98 | Panini | |
波斯 | 98 | Persia | |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
长阿含经 | 長阿含經 | 99 | Dīrgha Āgama; Dīrghāgama; Collection of Long Discourses |
长安 | 長安 | 99 |
|
偿起罗 | 償起羅 | 99 | Sankha |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
船山 | 99 | Chuanshan | |
翠微 | 99 | Cuiwei | |
大慈恩寺 | 100 | Ci En Temple | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大菩提寺 | 100 | Mahābodhi Temple | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大理 | 100 |
|
|
道安 | 100 | Dao An | |
道诚 | 道誠 | 100 | Dao Cheng |
道光 | 100 | Dao Guang; Emperor Dao Guang | |
忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
道立 | 100 | Daoli | |
忉利天 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
道壹 | 100 | Daoyi | |
大乘 | 100 |
|
|
定林寺 | 100 | Dinglin Temple | |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东方 | 東方 | 100 |
|
东弗婆提 | 東弗婆提 | 100 | Pūrvavideha |
东阶 | 東階 | 100 | Eastern Stairs |
东石 | 東石 | 100 | Dongshi; Tungshih |
东岳 | 東嶽 | 100 | Mount Tai |
兜率 | 100 | Tusita | |
端拱 | 100 | Duangong | |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多罗尊 | 多羅尊 | 100 | Tara |
頞鞞 | 195 | Upasena | |
二水 | 195 | Erhshui | |
二月 | 195 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
法身 | 70 |
|
|
法王 | 102 |
|
|
法藏 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
覆障 | 102 | Rāhula | |
高祖 | 103 |
|
|
灌顶经 | 灌頂經 | 103 | Consecration Sutra |
光曜 | 103 | Radiance; Pabhāvatī; Prabhāvatī | |
关中创立戒坛图经 | 關中創立戒壇圖經 | 103 | Guanzhong Chuangli Jie Tan Tu Jing |
归善 | 歸善 | 103 | Guishan |
鬼子母神 | 103 | Hariti | |
虢 | 103 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
含光 | 104 | Han Guang | |
弘道 | 104 |
|
|
怀素 | 懷素 | 104 | Huai Su |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
华林 | 華林 | 104 | Hualinbu |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
慧义 | 慧義 | 104 | Hui Yi |
慧照 | 104 | Hui Zhao | |
慧观 | 慧觀 | 104 |
|
虎丘 | 104 | Huqiu | |
冀 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
剑南 | 劍南 | 106 | Jiannan |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
迦叶佛 | 迦葉佛 | 106 | Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
戒本 | 106 | Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code | |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
戒珠 | 106 | Jie Zhu | |
晋 | 晉 | 106 |
|
金河 | 106 | Hiranyavati River | |
景德 | 106 | Jing De reign | |
金刚力士 | 金剛力士 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani |
京郊 | 106 | the suburbs of the capital | |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty |
晋州 | 晉州 | 106 |
|
九月 | 106 |
|
|
瞿耶尼洲 | 106 | Godānīya | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
澧 | 108 | Li River | |
六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
澧州 | 108 | Lizhou | |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
隆化 | 108 | Longhua | |
龙口 | 龍口 | 108 | Longkou |
鲁 | 魯 | 108 |
|
罗波那 | 羅波那 | 108 | Ravana |
洛州 | 108 | Luozhou | |
虏喜尼 | 虜喜尼 | 108 | Rohiṇī |
麦积 | 麥積 | 109 | Maiji |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
摩尼跋陀 | 109 | Maṇibhadra | |
牟蓝 | 牟藍 | 109 | Mūla |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
南阎浮提 | 南閻浮提 | 110 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
南海 | 110 |
|
|
南林寺 | 110 | Nanlin Temple | |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
彭 | 112 |
|
|
毘婆尸 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
毘沙门 | 毘沙門 | 112 | Vaisravana; Vessavana; Jambhala |
蒲州 | 80 | Puzhou; Yongji | |
乾封 | 113 | Qianfeng | |
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
秦 | 113 |
|
|
秦岭 | 秦嶺 | 113 | Qinling Mountains |
秦州 | 113 | Qinzhou | |
只树 | 祇樹 | 113 | Jetavana; Prince Jetta's Grove |
求那跋摩 | 81 | Guṇaśāla | |
七星 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
润州 | 潤州 | 114 | Runzhou |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
僧远 | 僧遠 | 115 | Seng Yuan |
僧伽 | 115 |
|
|
僧祐 | 115 | Sengyou | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
善生 | 115 | sīgāla | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
十一切入 | 115 | Ten Kasinas | |
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
石城 | 115 | Shicheng | |
十二月 | 115 |
|
|
石国 | 石國 | 115 | Tash |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
释迦佛 | 釋迦佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
师子王 | 師子王 | 115 | Lion King |
世尊 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四韦陀 | 四韋陀 | 115 | Four Vedas |
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
莎底 | 115 | Svati | |
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
太一 | 116 |
|
|
台州 | 116 | Taizhou | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天主 | 116 |
|
|
天宫寺 | 天宮寺 | 116 | Tiangong Temple |
天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
天王寺 | 116 | Tianwang Temple | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
瓦官寺 | 119 | Waguan Temple | |
文帝 | 119 |
|
|
文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
芜湖 | 蕪湖 | 119 | Wuhu |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
乌仗那 | 烏仗那 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
乌仗那国 | 烏仗那國 | 119 | Udyana; Wusun; Oddiyana |
吴中 | 吳中 | 119 | Wuzhong |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
羲 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
西明寺 | 120 | Xi Ming Temple | |
西域 | 120 | Western Regions | |
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
贤愚经 | 賢愚經 | 120 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
小乘 | 120 | Hinayana | |
兴国寺 | 興國寺 | 120 |
|
新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
栖霞 | 棲霞 | 120 | Xixia |
西岳 | 西嶽 | 120 | Mt Hua |
须弥灯 | 須彌燈 | 120 | Merupradipa; Sumeru Lamp Buddha |
玄奘 | 120 |
|
|
须达 | 須達 | 120 | Sudatta |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
獯鬻 | 88 | Hunzhou people; Xunyu people | |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
遗教经 | 遺教經 | 121 | Sutra of Bequeathed Teachings |
印度 | 121 |
|
|
影福寺 | 121 | Yingfu Temple | |
永定 | 121 | Yongding | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
玉泉寺 | 121 | Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu | |
元嘉 | 121 | Yuanjia reign | |
元山 | 121 | Wonsan city | |
粤 | 粵 | 121 |
|
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
云居寺 | 雲居寺 | 121 | Yunju Temple |
云居 | 雲居 | 121 |
|
支道林 | 122 | Zhi Daolin | |
知事 | 122 |
|
|
智严 | 智嚴 | 122 | Zhi Yan |
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
陟屺寺 | 通雲寺 | 122 | Zhiqi Temple |
至元 | 122 | Zhiyuan | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
中印度 | 122 | Central India | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
终南山 | 終南山 | 122 | Zhongnan Mountains |
中土 | 122 |
|
|
竺 | 122 |
|
|
竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
庄严寺 | 莊嚴寺 | 122 | Zhangyan Temple |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 277.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿脩罗 | 阿脩羅 | 196 | asura |
八功德水 | 98 | water with eight merits | |
白四 | 98 | to confess a matter | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
宝台 | 寶臺 | 98 | jewelled terrace |
薄福 | 98 | little merit | |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
布发掩泥 | 布髮掩泥 | 98 | spread his hair, spread mud over it |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
参学 | 參學 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持金刚 | 持金剛 | 99 |
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
摧朽 | 99 | foul; rotten; pūtika | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大界 | 100 | monastic establishment | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
当分 | 當分 | 100 | according to position |
道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得清凉 | 得清涼 | 100 | obtaining cool; śītabhūta |
定慧 | 100 |
|
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
多宝 | 多寶 | 100 | Prabhutaratna |
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二果 | 195 | Sakṛdāgāmin | |
二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二坛 | 二壇 | 195 | the second platform |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
法相 | 102 |
|
|
法界 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方坟 | 方墳 | 102 | stupa |
法如 | 102 | dharma nature | |
法住 | 102 | dharma abode | |
非界 | 102 | non-world | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛化 | 102 |
|
|
佛灭 | 佛滅 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛舍利 | 102 | Buddha relics | |
福德 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
古佛 | 103 | former Buddhas | |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
弘法 | 104 |
|
|
化作 | 104 | to produce; to conjure | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教网 | 教網 | 106 | the net of the teaching |
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
夹侍 | 夾侍 | 106 | attendant |
戒场 | 戒場 | 106 | Precept Court |
戒定慧 | 106 |
|
|
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
界分 | 106 | a region; a realm | |
结界 | 結界 | 106 |
|
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
集法 | 106 | saṃgīti | |
金翅鸟 | 金翅鳥 | 106 |
|
净人 | 淨人 | 106 | a server |
净地 | 淨地 | 106 | a pure location |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经戒 | 經戒 | 106 | sutras and precepts |
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
净业 | 淨業 | 106 |
|
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
九品 | 106 | nine grades | |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
具戒 | 106 |
|
|
开权 | 開權 | 107 | to dispell delusion and explain reality |
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
腊次 | 臘次 | 108 | order in years as a monastic |
两界 | 兩界 | 108 | two realms |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
灵骨 | 靈骨 | 108 |
|
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
六种外道 | 六種外道 | 108 | six [ascetic] schools |
露地 | 108 | dewy ground; the outdoors | |
论法 | 論法 | 108 | argumentation; discourse upon |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
律仪 | 律儀 | 108 |
|
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
明藏 | 109 |
|
|
摩尼珠 | 109 |
|
|
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
能行 | 110 | ability to act | |
尼师 | 尼師 | 110 | Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī |
尼师坛 | 尼師壇 | 110 | a mat for sitting on; niṣīdana |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
毘舍阇 | 毘舍闍 | 112 | pisaca |
頗梨 | 112 | crystal | |
乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
七觉意 | 七覺意 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
清信士 | 113 | male lay person; upāsaka | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
绕佛 | 繞佛 | 114 | to circumambulate the Buddha |
仁祠 | 114 | a Buddhist temple | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
入道 | 114 |
|
|
三变 | 三變 | 115 | three transformations |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三法 | 115 |
|
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三阶 | 三階 | 115 | three stages of practice |
三空 | 115 | three kinds of emptiness | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
三乘 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三衣 | 115 | the three robes of monk | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
三尊 | 115 | the three honored ones | |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
三坛 | 三壇 | 115 | the three platforms |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧院 | 115 | a monastery; a vihara | |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
善见 | 善見 | 115 | good for seeing; beautiful |
善神 | 115 | benevolent spirits | |
山王 | 115 | the highest peak | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十方 | 115 |
|
|
事用 | 115 | matter and functions | |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
水乳 | 115 | water and milk | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四佛 | 115 | four Buddhas | |
四界 | 115 | four dharma realms | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
思惑 | 115 | a delusion | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
寺刹 | 寺剎 | 115 | temple; monastery |
四天下 | 115 | the four continents | |
窣堵波 | 115 | a stupa | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
随宜 | 隨宜 | 115 | acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances |
坛场 | 壇場 | 116 |
|
塔婆 | 116 | stupa | |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
同法 | 116 |
|
|
偷婆 | 116 | stupa | |
外道六师 | 外道六師 | 119 | the six teachers |
外空 | 119 | emptiness external to the body | |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
万劫 | 萬劫 | 119 | ten thousand kalpas |
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
维那 | 維那 | 119 |
|
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
五大 | 119 | the five elements | |
五分 | 119 |
|
|
五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五乘 | 119 | five vehicles | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五部 | 119 |
|
|
无价宝珠 | 無價寶珠 | 119 | mani jewel; cintāmaṇi |
无生 | 無生 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
西行 | 120 |
|
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
相分 | 120 | an idea; a form | |
小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
信施 | 120 | trust in charity | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
行法 | 120 | cultivation method | |
心行 | 120 | mental activity | |
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
业力 | 業力 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业行 | 業行 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一佛 | 121 | one Buddha | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
一匝 | 121 | to make a full circle | |
依止 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
运心 | 運心 | 121 | setting the mind in motion; resolving indecision |
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
正行 | 122 | right action | |
执持 | 執持 | 122 | to hold firmly; grasp; dharana |
质多罗 | 質多羅 | 122 |
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸仙 | 諸仙 | 122 | group of sages |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
住持 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
坐具 | 122 |
|