Glossary and Vocabulary for A Summary of Nyāyamukha 因明入正理論義纂要
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 446 | 因 | yīn | cause; reason | 因即生了 |
2 | 446 | 因 | yīn | to accord with | 因即生了 |
3 | 446 | 因 | yīn | to follow | 因即生了 |
4 | 446 | 因 | yīn | to rely on | 因即生了 |
5 | 446 | 因 | yīn | via; through | 因即生了 |
6 | 446 | 因 | yīn | to continue | 因即生了 |
7 | 446 | 因 | yīn | to receive | 因即生了 |
8 | 446 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因即生了 |
9 | 446 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因即生了 |
10 | 446 | 因 | yīn | to be like | 因即生了 |
11 | 446 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因即生了 |
12 | 446 | 因 | yīn | cause; hetu | 因即生了 |
13 | 288 | 不 | bù | infix potential marker | 不約 |
14 | 283 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名之為入 |
15 | 283 | 為 | wéi | to change into; to become | 名之為入 |
16 | 283 | 為 | wéi | to be; is | 名之為入 |
17 | 283 | 為 | wéi | to do | 名之為入 |
18 | 283 | 為 | wèi | to support; to help | 名之為入 |
19 | 283 | 為 | wéi | to govern | 名之為入 |
20 | 283 | 為 | wèi | to be; bhū | 名之為入 |
21 | 277 | 云 | yún | cloud | 一云 |
22 | 277 | 云 | yún | Yunnan | 一云 |
23 | 277 | 云 | yún | Yun | 一云 |
24 | 277 | 云 | yún | to say | 一云 |
25 | 277 | 云 | yún | to have | 一云 |
26 | 277 | 云 | yún | cloud; megha | 一云 |
27 | 277 | 云 | yún | to say; iti | 一云 |
28 | 276 | 宗 | zōng | school; sect | 了即照解所宗 |
29 | 276 | 宗 | zōng | ancestor | 了即照解所宗 |
30 | 276 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 了即照解所宗 |
31 | 276 | 宗 | zōng | purpose | 了即照解所宗 |
32 | 276 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 了即照解所宗 |
33 | 276 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 了即照解所宗 |
34 | 276 | 宗 | zōng | clan; family | 了即照解所宗 |
35 | 276 | 宗 | zōng | a model | 了即照解所宗 |
36 | 276 | 宗 | zōng | a county | 了即照解所宗 |
37 | 276 | 宗 | zōng | religion | 了即照解所宗 |
38 | 276 | 宗 | zōng | essential; necessary | 了即照解所宗 |
39 | 276 | 宗 | zōng | summation | 了即照解所宗 |
40 | 276 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 了即照解所宗 |
41 | 276 | 宗 | zōng | Zong | 了即照解所宗 |
42 | 276 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 了即照解所宗 |
43 | 276 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 了即照解所宗 |
44 | 261 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 義非餘 |
45 | 261 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 義非餘 |
46 | 261 | 非 | fēi | different | 義非餘 |
47 | 261 | 非 | fēi | to not be; to not have | 義非餘 |
48 | 261 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 義非餘 |
49 | 261 | 非 | fēi | Africa | 義非餘 |
50 | 261 | 非 | fēi | to slander | 義非餘 |
51 | 261 | 非 | fěi | to avoid | 義非餘 |
52 | 261 | 非 | fēi | must | 義非餘 |
53 | 261 | 非 | fēi | an error | 義非餘 |
54 | 261 | 非 | fēi | a problem; a question | 義非餘 |
55 | 261 | 非 | fēi | evil | 義非餘 |
56 | 246 | 所 | suǒ | a few; various; some | 了即照解所宗 |
57 | 246 | 所 | suǒ | a place; a location | 了即照解所宗 |
58 | 246 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 了即照解所宗 |
59 | 246 | 所 | suǒ | an ordinal number | 了即照解所宗 |
60 | 246 | 所 | suǒ | meaning | 了即照解所宗 |
61 | 246 | 所 | suǒ | garrison | 了即照解所宗 |
62 | 246 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 了即照解所宗 |
63 | 238 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言生之與智義 |
64 | 238 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言生之與智義 |
65 | 238 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言生之與智義 |
66 | 238 | 言 | yán | phrase; sentence | 言生之與智義 |
67 | 238 | 言 | yán | a word; a syllable | 言生之與智義 |
68 | 238 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言生之與智義 |
69 | 238 | 言 | yán | to regard as | 言生之與智義 |
70 | 238 | 言 | yán | to act as | 言生之與智義 |
71 | 238 | 言 | yán | word; vacana | 言生之與智義 |
72 | 238 | 言 | yán | speak; vad | 言生之與智義 |
73 | 235 | 亦 | yì | Yi | 故云亦入正理之因明 |
74 | 219 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
75 | 219 | 即 | jí | at that time | 即 |
76 | 219 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
77 | 219 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
78 | 219 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
79 | 213 | 立 | lì | to stand | 立敵以分 |
80 | 213 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立敵以分 |
81 | 213 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立敵以分 |
82 | 213 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立敵以分 |
83 | 213 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立敵以分 |
84 | 213 | 立 | lì | to ascend the throne | 立敵以分 |
85 | 213 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立敵以分 |
86 | 213 | 立 | lì | to live; to exist | 立敵以分 |
87 | 213 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立敵以分 |
88 | 213 | 立 | lì | to take a stand | 立敵以分 |
89 | 213 | 立 | lì | to cease; to stop | 立敵以分 |
90 | 213 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立敵以分 |
91 | 213 | 立 | lì | stand | 立敵以分 |
92 | 204 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 深為無 |
93 | 204 | 無 | wú | to not have; without | 深為無 |
94 | 204 | 無 | mó | mo | 深為無 |
95 | 204 | 無 | wú | to not have | 深為無 |
96 | 204 | 無 | wú | Wu | 深為無 |
97 | 204 | 無 | mó | mo | 深為無 |
98 | 198 | 者 | zhě | ca | 第一解者 |
99 | 193 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 違自教過等 |
100 | 193 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 違自教過等 |
101 | 193 | 過 | guò | to experience; to pass time | 違自教過等 |
102 | 193 | 過 | guò | to go | 違自教過等 |
103 | 193 | 過 | guò | a mistake | 違自教過等 |
104 | 193 | 過 | guō | Guo | 違自教過等 |
105 | 193 | 過 | guò | to die | 違自教過等 |
106 | 193 | 過 | guò | to shift | 違自教過等 |
107 | 193 | 過 | guò | to endure | 違自教過等 |
108 | 193 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 違自教過等 |
109 | 193 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 違自教過等 |
110 | 175 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 立敵以分 |
111 | 175 | 以 | yǐ | to rely on | 立敵以分 |
112 | 175 | 以 | yǐ | to regard | 立敵以分 |
113 | 175 | 以 | yǐ | to be able to | 立敵以分 |
114 | 175 | 以 | yǐ | to order; to command | 立敵以分 |
115 | 175 | 以 | yǐ | used after a verb | 立敵以分 |
116 | 175 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 立敵以分 |
117 | 175 | 以 | yǐ | Israel | 立敵以分 |
118 | 175 | 以 | yǐ | Yi | 立敵以分 |
119 | 175 | 以 | yǐ | use; yogena | 立敵以分 |
120 | 174 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 論者詮因喻 |
121 | 174 | 喻 | yù | Yu | 論者詮因喻 |
122 | 174 | 喻 | yù | to explain | 論者詮因喻 |
123 | 174 | 喻 | yù | to understand | 論者詮因喻 |
124 | 174 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 論者詮因喻 |
125 | 155 | 等 | děng | et cetera; and so on | 違自教過等 |
126 | 155 | 等 | děng | to wait | 違自教過等 |
127 | 155 | 等 | děng | to be equal | 違自教過等 |
128 | 155 | 等 | děng | degree; level | 違自教過等 |
129 | 155 | 等 | děng | to compare | 違自教過等 |
130 | 155 | 等 | děng | same; equal; sama | 違自教過等 |
131 | 151 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 餘文自顯 |
132 | 151 | 自 | zì | Zi | 餘文自顯 |
133 | 151 | 自 | zì | a nose | 餘文自顯 |
134 | 151 | 自 | zì | the beginning; the start | 餘文自顯 |
135 | 151 | 自 | zì | origin | 餘文自顯 |
136 | 151 | 自 | zì | to employ; to use | 餘文自顯 |
137 | 151 | 自 | zì | to be | 餘文自顯 |
138 | 151 | 自 | zì | self; soul; ātman | 餘文自顯 |
139 | 146 | 義 | yì | meaning; sense | 言生之與智義 |
140 | 146 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 言生之與智義 |
141 | 146 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 言生之與智義 |
142 | 146 | 義 | yì | chivalry; generosity | 言生之與智義 |
143 | 146 | 義 | yì | just; righteous | 言生之與智義 |
144 | 146 | 義 | yì | adopted | 言生之與智義 |
145 | 146 | 義 | yì | a relationship | 言生之與智義 |
146 | 146 | 義 | yì | volunteer | 言生之與智義 |
147 | 146 | 義 | yì | something suitable | 言生之與智義 |
148 | 146 | 義 | yì | a martyr | 言生之與智義 |
149 | 146 | 義 | yì | a law | 言生之與智義 |
150 | 146 | 義 | yì | Yi | 言生之與智義 |
151 | 146 | 義 | yì | Righteousness | 言生之與智義 |
152 | 146 | 義 | yì | aim; artha | 言生之與智義 |
153 | 145 | 之 | zhī | to go | 五明之總名 |
154 | 145 | 之 | zhī | to arrive; to go | 五明之總名 |
155 | 145 | 之 | zhī | is | 五明之總名 |
156 | 145 | 之 | zhī | to use | 五明之總名 |
157 | 145 | 之 | zhī | Zhi | 五明之總名 |
158 | 145 | 之 | zhī | winding | 五明之總名 |
159 | 139 | 作 | zuò | to do | 與作相違決定量云 |
160 | 139 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 與作相違決定量云 |
161 | 139 | 作 | zuò | to start | 與作相違決定量云 |
162 | 139 | 作 | zuò | a writing; a work | 與作相違決定量云 |
163 | 139 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 與作相違決定量云 |
164 | 139 | 作 | zuō | to create; to make | 與作相違決定量云 |
165 | 139 | 作 | zuō | a workshop | 與作相違決定量云 |
166 | 139 | 作 | zuō | to write; to compose | 與作相違決定量云 |
167 | 139 | 作 | zuò | to rise | 與作相違決定量云 |
168 | 139 | 作 | zuò | to be aroused | 與作相違決定量云 |
169 | 139 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 與作相違決定量云 |
170 | 139 | 作 | zuò | to regard as | 與作相違決定量云 |
171 | 139 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 與作相違決定量云 |
172 | 134 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 總成七 |
173 | 134 | 成 | chéng | to become; to turn into | 總成七 |
174 | 134 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 總成七 |
175 | 134 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 總成七 |
176 | 134 | 成 | chéng | a full measure of | 總成七 |
177 | 134 | 成 | chéng | whole | 總成七 |
178 | 134 | 成 | chéng | set; established | 總成七 |
179 | 134 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 總成七 |
180 | 134 | 成 | chéng | to reconcile | 總成七 |
181 | 134 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 總成七 |
182 | 134 | 成 | chéng | composed of | 總成七 |
183 | 134 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 總成七 |
184 | 134 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 總成七 |
185 | 134 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 總成七 |
186 | 134 | 成 | chéng | Cheng | 總成七 |
187 | 134 | 成 | chéng | Become | 總成七 |
188 | 134 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 總成七 |
189 | 133 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
190 | 133 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
191 | 133 | 說 | shuì | to persuade | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
192 | 133 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
193 | 133 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
194 | 133 | 說 | shuō | to claim; to assert | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
195 | 133 | 說 | shuō | allocution | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
196 | 133 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
197 | 133 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
198 | 133 | 說 | shuō | speach; vāda | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
199 | 133 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
200 | 133 | 說 | shuō | to instruct | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
201 | 132 | 中 | zhōng | middle | 解妨難中第六 |
202 | 132 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 解妨難中第六 |
203 | 132 | 中 | zhōng | China | 解妨難中第六 |
204 | 132 | 中 | zhòng | to hit the mark | 解妨難中第六 |
205 | 132 | 中 | zhōng | midday | 解妨難中第六 |
206 | 132 | 中 | zhōng | inside | 解妨難中第六 |
207 | 132 | 中 | zhōng | during | 解妨難中第六 |
208 | 132 | 中 | zhōng | Zhong | 解妨難中第六 |
209 | 132 | 中 | zhōng | intermediary | 解妨難中第六 |
210 | 132 | 中 | zhōng | half | 解妨難中第六 |
211 | 132 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 解妨難中第六 |
212 | 132 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 解妨難中第六 |
213 | 132 | 中 | zhòng | to obtain | 解妨難中第六 |
214 | 132 | 中 | zhòng | to pass an exam | 解妨難中第六 |
215 | 132 | 中 | zhōng | middle | 解妨難中第六 |
216 | 130 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 五明之總名 |
217 | 130 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 五明之總名 |
218 | 130 | 名 | míng | rank; position | 五明之總名 |
219 | 130 | 名 | míng | an excuse | 五明之總名 |
220 | 130 | 名 | míng | life | 五明之總名 |
221 | 130 | 名 | míng | to name; to call | 五明之總名 |
222 | 130 | 名 | míng | to express; to describe | 五明之總名 |
223 | 130 | 名 | míng | to be called; to have the name | 五明之總名 |
224 | 130 | 名 | míng | to own; to possess | 五明之總名 |
225 | 130 | 名 | míng | famous; renowned | 五明之總名 |
226 | 130 | 名 | míng | moral | 五明之總名 |
227 | 130 | 名 | míng | name; naman | 五明之總名 |
228 | 130 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 五明之總名 |
229 | 130 | 於 | yú | to go; to | 入於正理故 |
230 | 130 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 入於正理故 |
231 | 130 | 於 | yú | Yu | 入於正理故 |
232 | 130 | 於 | wū | a crow | 入於正理故 |
233 | 127 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依此論標五釋之中 |
234 | 127 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依此論標五釋之中 |
235 | 127 | 依 | yī | to help | 依此論標五釋之中 |
236 | 127 | 依 | yī | flourishing | 依此論標五釋之中 |
237 | 127 | 依 | yī | lovable | 依此論標五釋之中 |
238 | 127 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依此論標五釋之中 |
239 | 127 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依此論標五釋之中 |
240 | 127 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依此論標五釋之中 |
241 | 125 | 二 | èr | two | 即二因之少分取 |
242 | 125 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 即二因之少分取 |
243 | 125 | 二 | èr | second | 即二因之少分取 |
244 | 125 | 二 | èr | twice; double; di- | 即二因之少分取 |
245 | 125 | 二 | èr | more than one kind | 即二因之少分取 |
246 | 125 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 即二因之少分取 |
247 | 125 | 二 | èr | both; dvaya | 即二因之少分取 |
248 | 125 | 無常 | wúcháng | irregular | 是無常 |
249 | 125 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 是無常 |
250 | 125 | 無常 | wúcháng | impermanence | 是無常 |
251 | 125 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 是無常 |
252 | 119 | 違 | wéi | to disobey; to violate; to defy | 違自教過等 |
253 | 119 | 違 | wéi | to depart | 違自教過等 |
254 | 119 | 違 | wéi | to be reluctant | 違自教過等 |
255 | 119 | 違 | wéi | to refuse to accept | 違自教過等 |
256 | 119 | 違 | wéi | to be contrary | 違自教過等 |
257 | 119 | 違 | wéi | to avoid | 違自教過等 |
258 | 119 | 違 | wéi | a fault; a vice | 違自教過等 |
259 | 119 | 違 | wéi | to be apart from | 違自教過等 |
260 | 119 | 違 | wéi | to be separated from; vidhura | 違自教過等 |
261 | 114 | 別 | bié | other | 是此別目 |
262 | 114 | 別 | bié | special | 是此別目 |
263 | 114 | 別 | bié | to leave | 是此別目 |
264 | 114 | 別 | bié | to distinguish | 是此別目 |
265 | 114 | 別 | bié | to pin | 是此別目 |
266 | 114 | 別 | bié | to insert; to jam | 是此別目 |
267 | 114 | 別 | bié | to turn | 是此別目 |
268 | 114 | 別 | bié | Bie | 是此別目 |
269 | 113 | 他 | tā | other; another; some other | 不能破他 |
270 | 113 | 他 | tā | other | 不能破他 |
271 | 113 | 他 | tā | tha | 不能破他 |
272 | 113 | 他 | tā | ṭha | 不能破他 |
273 | 113 | 他 | tā | other; anya | 不能破他 |
274 | 112 | 有法 | yǒufǎ | something that exists | 此直有法為 |
275 | 103 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 第一解者 |
276 | 103 | 解 | jiě | to explain | 第一解者 |
277 | 103 | 解 | jiě | to divide; to separate | 第一解者 |
278 | 103 | 解 | jiě | to understand | 第一解者 |
279 | 103 | 解 | jiě | to solve a math problem | 第一解者 |
280 | 103 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 第一解者 |
281 | 103 | 解 | jiě | to cut; to disect | 第一解者 |
282 | 103 | 解 | jiě | to relieve oneself | 第一解者 |
283 | 103 | 解 | jiě | a solution | 第一解者 |
284 | 103 | 解 | jiè | to escort | 第一解者 |
285 | 103 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 第一解者 |
286 | 103 | 解 | xiè | acrobatic skills | 第一解者 |
287 | 103 | 解 | jiě | can; able to | 第一解者 |
288 | 103 | 解 | jiě | a stanza | 第一解者 |
289 | 103 | 解 | jiè | to send off | 第一解者 |
290 | 103 | 解 | xiè | Xie | 第一解者 |
291 | 103 | 解 | jiě | exegesis | 第一解者 |
292 | 103 | 解 | xiè | laziness | 第一解者 |
293 | 103 | 解 | jiè | a government office | 第一解者 |
294 | 103 | 解 | jiè | to pawn | 第一解者 |
295 | 103 | 解 | jiè | to rent; to lease | 第一解者 |
296 | 103 | 解 | jiě | understanding | 第一解者 |
297 | 103 | 解 | jiě | to liberate | 第一解者 |
298 | 101 | 法 | fǎ | method; way | 總中別法 |
299 | 101 | 法 | fǎ | France | 總中別法 |
300 | 101 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 總中別法 |
301 | 101 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 總中別法 |
302 | 101 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 總中別法 |
303 | 101 | 法 | fǎ | an institution | 總中別法 |
304 | 101 | 法 | fǎ | to emulate | 總中別法 |
305 | 101 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 總中別法 |
306 | 101 | 法 | fǎ | punishment | 總中別法 |
307 | 101 | 法 | fǎ | Fa | 總中別法 |
308 | 101 | 法 | fǎ | a precedent | 總中別法 |
309 | 101 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 總中別法 |
310 | 101 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 總中別法 |
311 | 101 | 法 | fǎ | Dharma | 總中別法 |
312 | 101 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 總中別法 |
313 | 101 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 總中別法 |
314 | 101 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 總中別法 |
315 | 101 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 總中別法 |
316 | 100 | 問 | wèn | to ask | 問瑜伽對法 |
317 | 100 | 問 | wèn | to inquire after | 問瑜伽對法 |
318 | 100 | 問 | wèn | to interrogate | 問瑜伽對法 |
319 | 100 | 問 | wèn | to hold responsible | 問瑜伽對法 |
320 | 100 | 問 | wèn | to request something | 問瑜伽對法 |
321 | 100 | 問 | wèn | to rebuke | 問瑜伽對法 |
322 | 100 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問瑜伽對法 |
323 | 100 | 問 | wèn | news | 問瑜伽對法 |
324 | 100 | 問 | wèn | to propose marriage | 問瑜伽對法 |
325 | 100 | 問 | wén | to inform | 問瑜伽對法 |
326 | 100 | 問 | wèn | to research | 問瑜伽對法 |
327 | 100 | 問 | wèn | Wen | 問瑜伽對法 |
328 | 100 | 問 | wèn | a question | 問瑜伽對法 |
329 | 100 | 問 | wèn | ask; prccha | 問瑜伽對法 |
330 | 98 | 答 | dá | to reply; to answer | 答先 |
331 | 98 | 答 | dá | to reciprocate to | 答先 |
332 | 98 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答先 |
333 | 98 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答先 |
334 | 98 | 答 | dā | Da | 答先 |
335 | 98 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答先 |
336 | 95 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又入正理 |
337 | 95 | 聲 | shēng | sound | 如聲顯論對勝論 |
338 | 95 | 聲 | shēng | sheng | 如聲顯論對勝論 |
339 | 95 | 聲 | shēng | voice | 如聲顯論對勝論 |
340 | 95 | 聲 | shēng | music | 如聲顯論對勝論 |
341 | 95 | 聲 | shēng | language | 如聲顯論對勝論 |
342 | 95 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 如聲顯論對勝論 |
343 | 95 | 聲 | shēng | a message | 如聲顯論對勝論 |
344 | 95 | 聲 | shēng | a consonant | 如聲顯論對勝論 |
345 | 95 | 聲 | shēng | a tone | 如聲顯論對勝論 |
346 | 95 | 聲 | shēng | to announce | 如聲顯論對勝論 |
347 | 95 | 聲 | shēng | sound | 如聲顯論對勝論 |
348 | 94 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 宗義不成 |
349 | 94 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 宗義不成 |
350 | 94 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 宗義不成 |
351 | 89 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 以量立之 |
352 | 89 | 量 | liáng | to measure | 以量立之 |
353 | 89 | 量 | liàng | capacity | 以量立之 |
354 | 89 | 量 | liáng | to consider | 以量立之 |
355 | 89 | 量 | liàng | a measuring tool | 以量立之 |
356 | 89 | 量 | liàng | to estimate | 以量立之 |
357 | 89 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 以量立之 |
358 | 88 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應 |
359 | 88 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應 |
360 | 88 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應 |
361 | 88 | 應 | yìng | to accept | 應 |
362 | 88 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應 |
363 | 88 | 應 | yìng | to echo | 應 |
364 | 88 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應 |
365 | 88 | 應 | yìng | Ying | 應 |
366 | 87 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何得非似立 |
367 | 87 | 何 | hé | what | 何得非似立 |
368 | 87 | 何 | hé | He | 何得非似立 |
369 | 85 | 同品 | tóngpǐn | same kind | 非為顯了同品異品 |
370 | 85 | 同品 | tóngpǐn | similar instance; sapakṣa | 非為顯了同品異品 |
371 | 84 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 即二因之少分取 |
372 | 84 | 取 | qǔ | to obtain | 即二因之少分取 |
373 | 84 | 取 | qǔ | to choose; to select | 即二因之少分取 |
374 | 84 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 即二因之少分取 |
375 | 84 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 即二因之少分取 |
376 | 84 | 取 | qǔ | to seek | 即二因之少分取 |
377 | 84 | 取 | qǔ | to take a bride | 即二因之少分取 |
378 | 84 | 取 | qǔ | Qu | 即二因之少分取 |
379 | 84 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 即二因之少分取 |
380 | 83 | 性 | xìng | gender | 性差別 |
381 | 83 | 性 | xìng | nature; disposition | 性差別 |
382 | 83 | 性 | xìng | grammatical gender | 性差別 |
383 | 83 | 性 | xìng | a property; a quality | 性差別 |
384 | 83 | 性 | xìng | life; destiny | 性差別 |
385 | 83 | 性 | xìng | sexual desire | 性差別 |
386 | 83 | 性 | xìng | scope | 性差別 |
387 | 83 | 性 | xìng | nature | 性差別 |
388 | 81 | 體 | tǐ | a human or animal body | 論體離復不殊 |
389 | 81 | 體 | tǐ | form; style | 論體離復不殊 |
390 | 81 | 體 | tǐ | a substance | 論體離復不殊 |
391 | 81 | 體 | tǐ | a system | 論體離復不殊 |
392 | 81 | 體 | tǐ | a font | 論體離復不殊 |
393 | 81 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 論體離復不殊 |
394 | 81 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 論體離復不殊 |
395 | 81 | 體 | tī | ti | 論體離復不殊 |
396 | 81 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 論體離復不殊 |
397 | 81 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 論體離復不殊 |
398 | 81 | 體 | tǐ | a genre of writing | 論體離復不殊 |
399 | 81 | 體 | tǐ | body; śarīra | 論體離復不殊 |
400 | 81 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 論體離復不殊 |
401 | 81 | 體 | tǐ | ti; essence | 論體離復不殊 |
402 | 81 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 論體離復不殊 |
403 | 81 | 異 | yì | different; other | 真似異故 |
404 | 81 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 真似異故 |
405 | 81 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 真似異故 |
406 | 81 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 真似異故 |
407 | 81 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 真似異故 |
408 | 81 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 真似異故 |
409 | 81 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 真似異故 |
410 | 80 | 及 | jí | to reach | 因及明屬正理 |
411 | 80 | 及 | jí | to attain | 因及明屬正理 |
412 | 80 | 及 | jí | to understand | 因及明屬正理 |
413 | 80 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 因及明屬正理 |
414 | 80 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 因及明屬正理 |
415 | 80 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 因及明屬正理 |
416 | 80 | 及 | jí | and; ca; api | 因及明屬正理 |
417 | 79 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 許 |
418 | 79 | 許 | xǔ | a place | 許 |
419 | 79 | 許 | xǔ | to promise | 許 |
420 | 79 | 許 | xǔ | to betroth | 許 |
421 | 79 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 許 |
422 | 79 | 許 | xǔ | to praise | 許 |
423 | 79 | 許 | xǔ | Xu [state] | 許 |
424 | 79 | 許 | xǔ | Xu | 許 |
425 | 79 | 許 | xǔ | to give | 許 |
426 | 79 | 許 | xǔ | to believe | 許 |
427 | 79 | 許 | hǔ | oh | 許 |
428 | 79 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 許 |
429 | 78 | 同 | tóng | like; same; similar | 此釋同 |
430 | 78 | 同 | tóng | to be the same | 此釋同 |
431 | 78 | 同 | tòng | an alley; a lane | 此釋同 |
432 | 78 | 同 | tóng | to do something for somebody | 此釋同 |
433 | 78 | 同 | tóng | Tong | 此釋同 |
434 | 78 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 此釋同 |
435 | 78 | 同 | tóng | to be unified | 此釋同 |
436 | 78 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 此釋同 |
437 | 78 | 同 | tóng | peace; harmony | 此釋同 |
438 | 78 | 同 | tóng | an agreement | 此釋同 |
439 | 78 | 同 | tóng | same; sama | 此釋同 |
440 | 78 | 同 | tóng | together; saha | 此釋同 |
441 | 77 | 今 | jīn | today; present; now | 今此正理 |
442 | 77 | 今 | jīn | Jin | 今此正理 |
443 | 77 | 今 | jīn | modern | 今此正理 |
444 | 77 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此正理 |
445 | 75 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 言即顯 |
446 | 75 | 顯 | xiǎn | Xian | 言即顯 |
447 | 75 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 言即顯 |
448 | 75 | 顯 | xiǎn | distinguished | 言即顯 |
449 | 75 | 顯 | xiǎn | honored | 言即顯 |
450 | 75 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 言即顯 |
451 | 75 | 顯 | xiǎn | miracle | 言即顯 |
452 | 73 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 依此論標五釋之中 |
453 | 73 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 依此論標五釋之中 |
454 | 73 | 論 | lùn | to evaluate | 依此論標五釋之中 |
455 | 73 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 依此論標五釋之中 |
456 | 73 | 論 | lùn | to convict | 依此論標五釋之中 |
457 | 73 | 論 | lùn | to edit; to compile | 依此論標五釋之中 |
458 | 73 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 依此論標五釋之中 |
459 | 73 | 論 | lùn | discussion | 依此論標五釋之中 |
460 | 71 | 常 | cháng | Chang | 有常無常 |
461 | 71 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 有常無常 |
462 | 71 | 常 | cháng | a principle; a rule | 有常無常 |
463 | 71 | 常 | cháng | eternal; nitya | 有常無常 |
464 | 71 | 瓶 | píng | a bottle | 瓶上所作為第二 |
465 | 71 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 瓶上所作為第二 |
466 | 71 | 瓶 | píng | Ping | 瓶上所作為第二 |
467 | 71 | 瓶 | píng | a jar; ghaṭa | 瓶上所作為第二 |
468 | 70 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理之入 |
469 | 70 | 理 | lǐ | to manage | 理之入 |
470 | 70 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理之入 |
471 | 70 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理之入 |
472 | 70 | 理 | lǐ | a natural science | 理之入 |
473 | 70 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理之入 |
474 | 70 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理之入 |
475 | 70 | 理 | lǐ | a judge | 理之入 |
476 | 70 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理之入 |
477 | 70 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理之入 |
478 | 70 | 理 | lǐ | grain; texture | 理之入 |
479 | 70 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理之入 |
480 | 70 | 理 | lǐ | principle; naya | 理之入 |
481 | 68 | 但 | dàn | Dan | 故但言 |
482 | 68 | 與 | yǔ | to give | 言生之與智義 |
483 | 68 | 與 | yǔ | to accompany | 言生之與智義 |
484 | 68 | 與 | yù | to particate in | 言生之與智義 |
485 | 68 | 與 | yù | of the same kind | 言生之與智義 |
486 | 68 | 與 | yù | to help | 言生之與智義 |
487 | 68 | 與 | yǔ | for | 言生之與智義 |
488 | 68 | 遍 | biàn | all; complete | 非遍不許 |
489 | 68 | 遍 | biàn | to be covered with | 非遍不許 |
490 | 68 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 非遍不許 |
491 | 68 | 遍 | biàn | pervade; visva | 非遍不許 |
492 | 68 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 非遍不許 |
493 | 68 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 非遍不許 |
494 | 66 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 論體離復不殊 |
495 | 66 | 離 | lí | a mythical bird | 論體離復不殊 |
496 | 66 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 論體離復不殊 |
497 | 66 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 論體離復不殊 |
498 | 66 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 論體離復不殊 |
499 | 66 | 離 | lí | a mountain ash | 論體離復不殊 |
500 | 66 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 論體離復不殊 |
Frequencies of all Words
Top 1190
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 463 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 能有證入 |
2 | 463 | 有 | yǒu | to have; to possess | 能有證入 |
3 | 463 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 能有證入 |
4 | 463 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 能有證入 |
5 | 463 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 能有證入 |
6 | 463 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 能有證入 |
7 | 463 | 有 | yǒu | used to compare two things | 能有證入 |
8 | 463 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 能有證入 |
9 | 463 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 能有證入 |
10 | 463 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 能有證入 |
11 | 463 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 能有證入 |
12 | 463 | 有 | yǒu | abundant | 能有證入 |
13 | 463 | 有 | yǒu | purposeful | 能有證入 |
14 | 463 | 有 | yǒu | You | 能有證入 |
15 | 463 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 能有證入 |
16 | 463 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 能有證入 |
17 | 457 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 入於正理故 |
18 | 457 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 入於正理故 |
19 | 457 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 入於正理故 |
20 | 457 | 故 | gù | to die | 入於正理故 |
21 | 457 | 故 | gù | so; therefore; hence | 入於正理故 |
22 | 457 | 故 | gù | original | 入於正理故 |
23 | 457 | 故 | gù | accident; happening; instance | 入於正理故 |
24 | 457 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 入於正理故 |
25 | 457 | 故 | gù | something in the past | 入於正理故 |
26 | 457 | 故 | gù | deceased; dead | 入於正理故 |
27 | 457 | 故 | gù | still; yet | 入於正理故 |
28 | 457 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 入於正理故 |
29 | 446 | 因 | yīn | because | 因即生了 |
30 | 446 | 因 | yīn | cause; reason | 因即生了 |
31 | 446 | 因 | yīn | to accord with | 因即生了 |
32 | 446 | 因 | yīn | to follow | 因即生了 |
33 | 446 | 因 | yīn | to rely on | 因即生了 |
34 | 446 | 因 | yīn | via; through | 因即生了 |
35 | 446 | 因 | yīn | to continue | 因即生了 |
36 | 446 | 因 | yīn | to receive | 因即生了 |
37 | 446 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因即生了 |
38 | 446 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因即生了 |
39 | 446 | 因 | yīn | to be like | 因即生了 |
40 | 446 | 因 | yīn | from; because of | 因即生了 |
41 | 446 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因即生了 |
42 | 446 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因即生了 |
43 | 446 | 因 | yīn | Cause | 因即生了 |
44 | 446 | 因 | yīn | cause; hetu | 因即生了 |
45 | 288 | 不 | bù | not; no | 不約 |
46 | 288 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不約 |
47 | 288 | 不 | bù | as a correlative | 不約 |
48 | 288 | 不 | bù | no (answering a question) | 不約 |
49 | 288 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不約 |
50 | 288 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不約 |
51 | 288 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不約 |
52 | 288 | 不 | bù | infix potential marker | 不約 |
53 | 288 | 不 | bù | no; na | 不約 |
54 | 283 | 為 | wèi | for; to | 名之為入 |
55 | 283 | 為 | wèi | because of | 名之為入 |
56 | 283 | 為 | wéi | to act as; to serve | 名之為入 |
57 | 283 | 為 | wéi | to change into; to become | 名之為入 |
58 | 283 | 為 | wéi | to be; is | 名之為入 |
59 | 283 | 為 | wéi | to do | 名之為入 |
60 | 283 | 為 | wèi | for | 名之為入 |
61 | 283 | 為 | wèi | because of; for; to | 名之為入 |
62 | 283 | 為 | wèi | to | 名之為入 |
63 | 283 | 為 | wéi | in a passive construction | 名之為入 |
64 | 283 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 名之為入 |
65 | 283 | 為 | wéi | forming an adverb | 名之為入 |
66 | 283 | 為 | wéi | to add emphasis | 名之為入 |
67 | 283 | 為 | wèi | to support; to help | 名之為入 |
68 | 283 | 為 | wéi | to govern | 名之為入 |
69 | 283 | 為 | wèi | to be; bhū | 名之為入 |
70 | 277 | 云 | yún | cloud | 一云 |
71 | 277 | 云 | yún | Yunnan | 一云 |
72 | 277 | 云 | yún | Yun | 一云 |
73 | 277 | 云 | yún | to say | 一云 |
74 | 277 | 云 | yún | to have | 一云 |
75 | 277 | 云 | yún | a particle with no meaning | 一云 |
76 | 277 | 云 | yún | in this way | 一云 |
77 | 277 | 云 | yún | cloud; megha | 一云 |
78 | 277 | 云 | yún | to say; iti | 一云 |
79 | 277 | 此 | cǐ | this; these | 依此論標五釋之中 |
80 | 277 | 此 | cǐ | in this way | 依此論標五釋之中 |
81 | 277 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 依此論標五釋之中 |
82 | 277 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 依此論標五釋之中 |
83 | 277 | 此 | cǐ | this; here; etad | 依此論標五釋之中 |
84 | 276 | 宗 | zōng | school; sect | 了即照解所宗 |
85 | 276 | 宗 | zōng | ancestor | 了即照解所宗 |
86 | 276 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 了即照解所宗 |
87 | 276 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 了即照解所宗 |
88 | 276 | 宗 | zōng | purpose | 了即照解所宗 |
89 | 276 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 了即照解所宗 |
90 | 276 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 了即照解所宗 |
91 | 276 | 宗 | zōng | clan; family | 了即照解所宗 |
92 | 276 | 宗 | zōng | a model | 了即照解所宗 |
93 | 276 | 宗 | zōng | a county | 了即照解所宗 |
94 | 276 | 宗 | zōng | religion | 了即照解所宗 |
95 | 276 | 宗 | zōng | essential; necessary | 了即照解所宗 |
96 | 276 | 宗 | zōng | summation | 了即照解所宗 |
97 | 276 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 了即照解所宗 |
98 | 276 | 宗 | zōng | Zong | 了即照解所宗 |
99 | 276 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 了即照解所宗 |
100 | 276 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 了即照解所宗 |
101 | 261 | 非 | fēi | not; non-; un- | 義非餘 |
102 | 261 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 義非餘 |
103 | 261 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 義非餘 |
104 | 261 | 非 | fēi | different | 義非餘 |
105 | 261 | 非 | fēi | to not be; to not have | 義非餘 |
106 | 261 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 義非餘 |
107 | 261 | 非 | fēi | Africa | 義非餘 |
108 | 261 | 非 | fēi | to slander | 義非餘 |
109 | 261 | 非 | fěi | to avoid | 義非餘 |
110 | 261 | 非 | fēi | must | 義非餘 |
111 | 261 | 非 | fēi | an error | 義非餘 |
112 | 261 | 非 | fēi | a problem; a question | 義非餘 |
113 | 261 | 非 | fēi | evil | 義非餘 |
114 | 261 | 非 | fēi | besides; except; unless | 義非餘 |
115 | 261 | 非 | fēi | not | 義非餘 |
116 | 246 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 了即照解所宗 |
117 | 246 | 所 | suǒ | an office; an institute | 了即照解所宗 |
118 | 246 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 了即照解所宗 |
119 | 246 | 所 | suǒ | it | 了即照解所宗 |
120 | 246 | 所 | suǒ | if; supposing | 了即照解所宗 |
121 | 246 | 所 | suǒ | a few; various; some | 了即照解所宗 |
122 | 246 | 所 | suǒ | a place; a location | 了即照解所宗 |
123 | 246 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 了即照解所宗 |
124 | 246 | 所 | suǒ | that which | 了即照解所宗 |
125 | 246 | 所 | suǒ | an ordinal number | 了即照解所宗 |
126 | 246 | 所 | suǒ | meaning | 了即照解所宗 |
127 | 246 | 所 | suǒ | garrison | 了即照解所宗 |
128 | 246 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 了即照解所宗 |
129 | 246 | 所 | suǒ | that which; yad | 了即照解所宗 |
130 | 238 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言生之與智義 |
131 | 238 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言生之與智義 |
132 | 238 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言生之與智義 |
133 | 238 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言生之與智義 |
134 | 238 | 言 | yán | phrase; sentence | 言生之與智義 |
135 | 238 | 言 | yán | a word; a syllable | 言生之與智義 |
136 | 238 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言生之與智義 |
137 | 238 | 言 | yán | to regard as | 言生之與智義 |
138 | 238 | 言 | yán | to act as | 言生之與智義 |
139 | 238 | 言 | yán | word; vacana | 言生之與智義 |
140 | 238 | 言 | yán | speak; vad | 言生之與智義 |
141 | 235 | 亦 | yì | also; too | 故云亦入正理之因明 |
142 | 235 | 亦 | yì | but | 故云亦入正理之因明 |
143 | 235 | 亦 | yì | this; he; she | 故云亦入正理之因明 |
144 | 235 | 亦 | yì | although; even though | 故云亦入正理之因明 |
145 | 235 | 亦 | yì | already | 故云亦入正理之因明 |
146 | 235 | 亦 | yì | particle with no meaning | 故云亦入正理之因明 |
147 | 235 | 亦 | yì | Yi | 故云亦入正理之因明 |
148 | 231 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若細分 |
149 | 231 | 若 | ruò | seemingly | 若細分 |
150 | 231 | 若 | ruò | if | 若細分 |
151 | 231 | 若 | ruò | you | 若細分 |
152 | 231 | 若 | ruò | this; that | 若細分 |
153 | 231 | 若 | ruò | and; or | 若細分 |
154 | 231 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若細分 |
155 | 231 | 若 | rě | pomegranite | 若細分 |
156 | 231 | 若 | ruò | to choose | 若細分 |
157 | 231 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若細分 |
158 | 231 | 若 | ruò | thus | 若細分 |
159 | 231 | 若 | ruò | pollia | 若細分 |
160 | 231 | 若 | ruò | Ruo | 若細分 |
161 | 231 | 若 | ruò | only then | 若細分 |
162 | 231 | 若 | rě | ja | 若細分 |
163 | 231 | 若 | rě | jñā | 若細分 |
164 | 231 | 若 | ruò | if; yadi | 若細分 |
165 | 219 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即 |
166 | 219 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
167 | 219 | 即 | jí | at that time | 即 |
168 | 219 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
169 | 219 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
170 | 219 | 即 | jí | if; but | 即 |
171 | 219 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
172 | 219 | 即 | jí | then; following | 即 |
173 | 219 | 即 | jí | so; just so; eva | 即 |
174 | 213 | 立 | lì | to stand | 立敵以分 |
175 | 213 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立敵以分 |
176 | 213 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立敵以分 |
177 | 213 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立敵以分 |
178 | 213 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立敵以分 |
179 | 213 | 立 | lì | to ascend the throne | 立敵以分 |
180 | 213 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立敵以分 |
181 | 213 | 立 | lì | to live; to exist | 立敵以分 |
182 | 213 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立敵以分 |
183 | 213 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立敵以分 |
184 | 213 | 立 | lì | to take a stand | 立敵以分 |
185 | 213 | 立 | lì | to cease; to stop | 立敵以分 |
186 | 213 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立敵以分 |
187 | 213 | 立 | lì | stand | 立敵以分 |
188 | 212 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是一明之別稱 |
189 | 212 | 是 | shì | is exactly | 是一明之別稱 |
190 | 212 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是一明之別稱 |
191 | 212 | 是 | shì | this; that; those | 是一明之別稱 |
192 | 212 | 是 | shì | really; certainly | 是一明之別稱 |
193 | 212 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是一明之別稱 |
194 | 212 | 是 | shì | true | 是一明之別稱 |
195 | 212 | 是 | shì | is; has; exists | 是一明之別稱 |
196 | 212 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是一明之別稱 |
197 | 212 | 是 | shì | a matter; an affair | 是一明之別稱 |
198 | 212 | 是 | shì | Shi | 是一明之別稱 |
199 | 212 | 是 | shì | is; bhū | 是一明之別稱 |
200 | 212 | 是 | shì | this; idam | 是一明之別稱 |
201 | 204 | 無 | wú | no | 深為無 |
202 | 204 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 深為無 |
203 | 204 | 無 | wú | to not have; without | 深為無 |
204 | 204 | 無 | wú | has not yet | 深為無 |
205 | 204 | 無 | mó | mo | 深為無 |
206 | 204 | 無 | wú | do not | 深為無 |
207 | 204 | 無 | wú | not; -less; un- | 深為無 |
208 | 204 | 無 | wú | regardless of | 深為無 |
209 | 204 | 無 | wú | to not have | 深為無 |
210 | 204 | 無 | wú | um | 深為無 |
211 | 204 | 無 | wú | Wu | 深為無 |
212 | 204 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 深為無 |
213 | 204 | 無 | wú | not; non- | 深為無 |
214 | 204 | 無 | mó | mo | 深為無 |
215 | 198 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 第一解者 |
216 | 198 | 者 | zhě | that | 第一解者 |
217 | 198 | 者 | zhě | nominalizing function word | 第一解者 |
218 | 198 | 者 | zhě | used to mark a definition | 第一解者 |
219 | 198 | 者 | zhě | used to mark a pause | 第一解者 |
220 | 198 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 第一解者 |
221 | 198 | 者 | zhuó | according to | 第一解者 |
222 | 198 | 者 | zhě | ca | 第一解者 |
223 | 193 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 違自教過等 |
224 | 193 | 過 | guò | too | 違自教過等 |
225 | 193 | 過 | guò | particle to indicate experience | 違自教過等 |
226 | 193 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 違自教過等 |
227 | 193 | 過 | guò | to experience; to pass time | 違自教過等 |
228 | 193 | 過 | guò | to go | 違自教過等 |
229 | 193 | 過 | guò | a mistake | 違自教過等 |
230 | 193 | 過 | guò | a time; a round | 違自教過等 |
231 | 193 | 過 | guō | Guo | 違自教過等 |
232 | 193 | 過 | guò | to die | 違自教過等 |
233 | 193 | 過 | guò | to shift | 違自教過等 |
234 | 193 | 過 | guò | to endure | 違自教過等 |
235 | 193 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 違自教過等 |
236 | 193 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 違自教過等 |
237 | 176 | 彼 | bǐ | that; those | 彼因 |
238 | 176 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼因 |
239 | 176 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼因 |
240 | 175 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 立敵以分 |
241 | 175 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 立敵以分 |
242 | 175 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 立敵以分 |
243 | 175 | 以 | yǐ | according to | 立敵以分 |
244 | 175 | 以 | yǐ | because of | 立敵以分 |
245 | 175 | 以 | yǐ | on a certain date | 立敵以分 |
246 | 175 | 以 | yǐ | and; as well as | 立敵以分 |
247 | 175 | 以 | yǐ | to rely on | 立敵以分 |
248 | 175 | 以 | yǐ | to regard | 立敵以分 |
249 | 175 | 以 | yǐ | to be able to | 立敵以分 |
250 | 175 | 以 | yǐ | to order; to command | 立敵以分 |
251 | 175 | 以 | yǐ | further; moreover | 立敵以分 |
252 | 175 | 以 | yǐ | used after a verb | 立敵以分 |
253 | 175 | 以 | yǐ | very | 立敵以分 |
254 | 175 | 以 | yǐ | already | 立敵以分 |
255 | 175 | 以 | yǐ | increasingly | 立敵以分 |
256 | 175 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 立敵以分 |
257 | 175 | 以 | yǐ | Israel | 立敵以分 |
258 | 175 | 以 | yǐ | Yi | 立敵以分 |
259 | 175 | 以 | yǐ | use; yogena | 立敵以分 |
260 | 174 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 論者詮因喻 |
261 | 174 | 喻 | yù | Yu | 論者詮因喻 |
262 | 174 | 喻 | yù | to explain | 論者詮因喻 |
263 | 174 | 喻 | yù | to understand | 論者詮因喻 |
264 | 174 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 論者詮因喻 |
265 | 161 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如菩提因 |
266 | 161 | 如 | rú | if | 如菩提因 |
267 | 161 | 如 | rú | in accordance with | 如菩提因 |
268 | 161 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如菩提因 |
269 | 161 | 如 | rú | this | 如菩提因 |
270 | 161 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如菩提因 |
271 | 161 | 如 | rú | to go to | 如菩提因 |
272 | 161 | 如 | rú | to meet | 如菩提因 |
273 | 161 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如菩提因 |
274 | 161 | 如 | rú | at least as good as | 如菩提因 |
275 | 161 | 如 | rú | and | 如菩提因 |
276 | 161 | 如 | rú | or | 如菩提因 |
277 | 161 | 如 | rú | but | 如菩提因 |
278 | 161 | 如 | rú | then | 如菩提因 |
279 | 161 | 如 | rú | naturally | 如菩提因 |
280 | 161 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如菩提因 |
281 | 161 | 如 | rú | you | 如菩提因 |
282 | 161 | 如 | rú | the second lunar month | 如菩提因 |
283 | 161 | 如 | rú | in; at | 如菩提因 |
284 | 161 | 如 | rú | Ru | 如菩提因 |
285 | 161 | 如 | rú | Thus | 如菩提因 |
286 | 161 | 如 | rú | thus; tathā | 如菩提因 |
287 | 161 | 如 | rú | like; iva | 如菩提因 |
288 | 161 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如菩提因 |
289 | 155 | 等 | děng | et cetera; and so on | 違自教過等 |
290 | 155 | 等 | děng | to wait | 違自教過等 |
291 | 155 | 等 | děng | degree; kind | 違自教過等 |
292 | 155 | 等 | děng | plural | 違自教過等 |
293 | 155 | 等 | děng | to be equal | 違自教過等 |
294 | 155 | 等 | děng | degree; level | 違自教過等 |
295 | 155 | 等 | děng | to compare | 違自教過等 |
296 | 155 | 等 | děng | same; equal; sama | 違自教過等 |
297 | 151 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 餘文自顯 |
298 | 151 | 自 | zì | from; since | 餘文自顯 |
299 | 151 | 自 | zì | self; oneself; itself | 餘文自顯 |
300 | 151 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 餘文自顯 |
301 | 151 | 自 | zì | Zi | 餘文自顯 |
302 | 151 | 自 | zì | a nose | 餘文自顯 |
303 | 151 | 自 | zì | the beginning; the start | 餘文自顯 |
304 | 151 | 自 | zì | origin | 餘文自顯 |
305 | 151 | 自 | zì | originally | 餘文自顯 |
306 | 151 | 自 | zì | still; to remain | 餘文自顯 |
307 | 151 | 自 | zì | in person; personally | 餘文自顯 |
308 | 151 | 自 | zì | in addition; besides | 餘文自顯 |
309 | 151 | 自 | zì | if; even if | 餘文自顯 |
310 | 151 | 自 | zì | but | 餘文自顯 |
311 | 151 | 自 | zì | because | 餘文自顯 |
312 | 151 | 自 | zì | to employ; to use | 餘文自顯 |
313 | 151 | 自 | zì | to be | 餘文自顯 |
314 | 151 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 餘文自顯 |
315 | 151 | 自 | zì | self; soul; ātman | 餘文自顯 |
316 | 146 | 義 | yì | meaning; sense | 言生之與智義 |
317 | 146 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 言生之與智義 |
318 | 146 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 言生之與智義 |
319 | 146 | 義 | yì | chivalry; generosity | 言生之與智義 |
320 | 146 | 義 | yì | just; righteous | 言生之與智義 |
321 | 146 | 義 | yì | adopted | 言生之與智義 |
322 | 146 | 義 | yì | a relationship | 言生之與智義 |
323 | 146 | 義 | yì | volunteer | 言生之與智義 |
324 | 146 | 義 | yì | something suitable | 言生之與智義 |
325 | 146 | 義 | yì | a martyr | 言生之與智義 |
326 | 146 | 義 | yì | a law | 言生之與智義 |
327 | 146 | 義 | yì | Yi | 言生之與智義 |
328 | 146 | 義 | yì | Righteousness | 言生之與智義 |
329 | 146 | 義 | yì | aim; artha | 言生之與智義 |
330 | 145 | 之 | zhī | him; her; them; that | 五明之總名 |
331 | 145 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 五明之總名 |
332 | 145 | 之 | zhī | to go | 五明之總名 |
333 | 145 | 之 | zhī | this; that | 五明之總名 |
334 | 145 | 之 | zhī | genetive marker | 五明之總名 |
335 | 145 | 之 | zhī | it | 五明之總名 |
336 | 145 | 之 | zhī | in; in regards to | 五明之總名 |
337 | 145 | 之 | zhī | all | 五明之總名 |
338 | 145 | 之 | zhī | and | 五明之總名 |
339 | 145 | 之 | zhī | however | 五明之總名 |
340 | 145 | 之 | zhī | if | 五明之總名 |
341 | 145 | 之 | zhī | then | 五明之總名 |
342 | 145 | 之 | zhī | to arrive; to go | 五明之總名 |
343 | 145 | 之 | zhī | is | 五明之總名 |
344 | 145 | 之 | zhī | to use | 五明之總名 |
345 | 145 | 之 | zhī | Zhi | 五明之總名 |
346 | 145 | 之 | zhī | winding | 五明之總名 |
347 | 139 | 作 | zuò | to do | 與作相違決定量云 |
348 | 139 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 與作相違決定量云 |
349 | 139 | 作 | zuò | to start | 與作相違決定量云 |
350 | 139 | 作 | zuò | a writing; a work | 與作相違決定量云 |
351 | 139 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 與作相違決定量云 |
352 | 139 | 作 | zuō | to create; to make | 與作相違決定量云 |
353 | 139 | 作 | zuō | a workshop | 與作相違決定量云 |
354 | 139 | 作 | zuō | to write; to compose | 與作相違決定量云 |
355 | 139 | 作 | zuò | to rise | 與作相違決定量云 |
356 | 139 | 作 | zuò | to be aroused | 與作相違決定量云 |
357 | 139 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 與作相違決定量云 |
358 | 139 | 作 | zuò | to regard as | 與作相違決定量云 |
359 | 139 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 與作相違決定量云 |
360 | 134 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 總成七 |
361 | 134 | 成 | chéng | one tenth | 總成七 |
362 | 134 | 成 | chéng | to become; to turn into | 總成七 |
363 | 134 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 總成七 |
364 | 134 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 總成七 |
365 | 134 | 成 | chéng | a full measure of | 總成七 |
366 | 134 | 成 | chéng | whole | 總成七 |
367 | 134 | 成 | chéng | set; established | 總成七 |
368 | 134 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 總成七 |
369 | 134 | 成 | chéng | to reconcile | 總成七 |
370 | 134 | 成 | chéng | alright; OK | 總成七 |
371 | 134 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 總成七 |
372 | 134 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 總成七 |
373 | 134 | 成 | chéng | composed of | 總成七 |
374 | 134 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 總成七 |
375 | 134 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 總成七 |
376 | 134 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 總成七 |
377 | 134 | 成 | chéng | Cheng | 總成七 |
378 | 134 | 成 | chéng | Become | 總成七 |
379 | 134 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 總成七 |
380 | 133 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
381 | 133 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
382 | 133 | 說 | shuì | to persuade | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
383 | 133 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
384 | 133 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
385 | 133 | 說 | shuō | to claim; to assert | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
386 | 133 | 說 | shuō | allocution | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
387 | 133 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
388 | 133 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
389 | 133 | 說 | shuō | speach; vāda | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
390 | 133 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
391 | 133 | 說 | shuō | to instruct | 天主欲令趣入於佛所說正理故 |
392 | 132 | 中 | zhōng | middle | 解妨難中第六 |
393 | 132 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 解妨難中第六 |
394 | 132 | 中 | zhōng | China | 解妨難中第六 |
395 | 132 | 中 | zhòng | to hit the mark | 解妨難中第六 |
396 | 132 | 中 | zhōng | in; amongst | 解妨難中第六 |
397 | 132 | 中 | zhōng | midday | 解妨難中第六 |
398 | 132 | 中 | zhōng | inside | 解妨難中第六 |
399 | 132 | 中 | zhōng | during | 解妨難中第六 |
400 | 132 | 中 | zhōng | Zhong | 解妨難中第六 |
401 | 132 | 中 | zhōng | intermediary | 解妨難中第六 |
402 | 132 | 中 | zhōng | half | 解妨難中第六 |
403 | 132 | 中 | zhōng | just right; suitably | 解妨難中第六 |
404 | 132 | 中 | zhōng | while | 解妨難中第六 |
405 | 132 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 解妨難中第六 |
406 | 132 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 解妨難中第六 |
407 | 132 | 中 | zhòng | to obtain | 解妨難中第六 |
408 | 132 | 中 | zhòng | to pass an exam | 解妨難中第六 |
409 | 132 | 中 | zhōng | middle | 解妨難中第六 |
410 | 130 | 名 | míng | measure word for people | 五明之總名 |
411 | 130 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 五明之總名 |
412 | 130 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 五明之總名 |
413 | 130 | 名 | míng | rank; position | 五明之總名 |
414 | 130 | 名 | míng | an excuse | 五明之總名 |
415 | 130 | 名 | míng | life | 五明之總名 |
416 | 130 | 名 | míng | to name; to call | 五明之總名 |
417 | 130 | 名 | míng | to express; to describe | 五明之總名 |
418 | 130 | 名 | míng | to be called; to have the name | 五明之總名 |
419 | 130 | 名 | míng | to own; to possess | 五明之總名 |
420 | 130 | 名 | míng | famous; renowned | 五明之總名 |
421 | 130 | 名 | míng | moral | 五明之總名 |
422 | 130 | 名 | míng | name; naman | 五明之總名 |
423 | 130 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 五明之總名 |
424 | 130 | 於 | yú | in; at | 入於正理故 |
425 | 130 | 於 | yú | in; at | 入於正理故 |
426 | 130 | 於 | yú | in; at; to; from | 入於正理故 |
427 | 130 | 於 | yú | to go; to | 入於正理故 |
428 | 130 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 入於正理故 |
429 | 130 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 入於正理故 |
430 | 130 | 於 | yú | from | 入於正理故 |
431 | 130 | 於 | yú | give | 入於正理故 |
432 | 130 | 於 | yú | oppposing | 入於正理故 |
433 | 130 | 於 | yú | and | 入於正理故 |
434 | 130 | 於 | yú | compared to | 入於正理故 |
435 | 130 | 於 | yú | by | 入於正理故 |
436 | 130 | 於 | yú | and; as well as | 入於正理故 |
437 | 130 | 於 | yú | for | 入於正理故 |
438 | 130 | 於 | yú | Yu | 入於正理故 |
439 | 130 | 於 | wū | a crow | 入於正理故 |
440 | 130 | 於 | wū | whew; wow | 入於正理故 |
441 | 130 | 於 | yú | near to; antike | 入於正理故 |
442 | 127 | 依 | yī | according to | 依此論標五釋之中 |
443 | 127 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依此論標五釋之中 |
444 | 127 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依此論標五釋之中 |
445 | 127 | 依 | yī | to help | 依此論標五釋之中 |
446 | 127 | 依 | yī | flourishing | 依此論標五釋之中 |
447 | 127 | 依 | yī | lovable | 依此論標五釋之中 |
448 | 127 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依此論標五釋之中 |
449 | 127 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依此論標五釋之中 |
450 | 127 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依此論標五釋之中 |
451 | 125 | 二 | èr | two | 即二因之少分取 |
452 | 125 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 即二因之少分取 |
453 | 125 | 二 | èr | second | 即二因之少分取 |
454 | 125 | 二 | èr | twice; double; di- | 即二因之少分取 |
455 | 125 | 二 | èr | another; the other | 即二因之少分取 |
456 | 125 | 二 | èr | more than one kind | 即二因之少分取 |
457 | 125 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 即二因之少分取 |
458 | 125 | 二 | èr | both; dvaya | 即二因之少分取 |
459 | 125 | 無常 | wúcháng | irregular | 是無常 |
460 | 125 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 是無常 |
461 | 125 | 無常 | wúcháng | impermanence | 是無常 |
462 | 125 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 是無常 |
463 | 119 | 違 | wéi | to disobey; to violate; to defy | 違自教過等 |
464 | 119 | 違 | wéi | to depart | 違自教過等 |
465 | 119 | 違 | wéi | to be reluctant | 違自教過等 |
466 | 119 | 違 | wéi | to refuse to accept | 違自教過等 |
467 | 119 | 違 | wéi | to be contrary | 違自教過等 |
468 | 119 | 違 | wéi | to avoid | 違自教過等 |
469 | 119 | 違 | wéi | a fault; a vice | 違自教過等 |
470 | 119 | 違 | wéi | to be apart from | 違自教過等 |
471 | 119 | 違 | wéi | to be separated from; vidhura | 違自教過等 |
472 | 114 | 別 | bié | do not; must not | 是此別目 |
473 | 114 | 別 | bié | other | 是此別目 |
474 | 114 | 別 | bié | special | 是此別目 |
475 | 114 | 別 | bié | to leave | 是此別目 |
476 | 114 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 是此別目 |
477 | 114 | 別 | bié | to distinguish | 是此別目 |
478 | 114 | 別 | bié | to pin | 是此別目 |
479 | 114 | 別 | bié | to insert; to jam | 是此別目 |
480 | 114 | 別 | bié | to turn | 是此別目 |
481 | 114 | 別 | bié | Bie | 是此別目 |
482 | 114 | 別 | bié | other; anya | 是此別目 |
483 | 113 | 他 | tā | he; him | 不能破他 |
484 | 113 | 他 | tā | another aspect | 不能破他 |
485 | 113 | 他 | tā | other; another; some other | 不能破他 |
486 | 113 | 他 | tā | everybody | 不能破他 |
487 | 113 | 他 | tā | other | 不能破他 |
488 | 113 | 他 | tuō | other; another; some other | 不能破他 |
489 | 113 | 他 | tā | tha | 不能破他 |
490 | 113 | 他 | tā | ṭha | 不能破他 |
491 | 113 | 他 | tā | other; anya | 不能破他 |
492 | 112 | 有法 | yǒufǎ | something that exists | 此直有法為 |
493 | 103 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 第一解者 |
494 | 103 | 解 | jiě | to explain | 第一解者 |
495 | 103 | 解 | jiě | to divide; to separate | 第一解者 |
496 | 103 | 解 | jiě | to understand | 第一解者 |
497 | 103 | 解 | jiě | to solve a math problem | 第一解者 |
498 | 103 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 第一解者 |
499 | 103 | 解 | jiě | to cut; to disect | 第一解者 |
500 | 103 | 解 | jiě | to relieve oneself | 第一解者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
因 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
云 | 雲 |
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
宗 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
所 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安和 | 196 | Sotthi; Svāstika | |
八月 | 98 |
|
|
常灭 | 常滅 | 99 | Nityaparinirvrta |
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
陈那 | 陳那 | 99 | Dignaga; Dignāga |
陈那菩萨 | 陳那菩薩 | 99 | Dignāga |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
二简 | 二簡 | 195 | Second Chinese Character Simplification Scheme |
二月 | 195 |
|
|
法成 | 102 |
|
|
法和 | 102 | Fahe | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
广百论 | 廣百論 | 103 | Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben |
慧沼 | 104 | Hui Zhao | |
惠沼 | 104 | Hui Zhao | |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
久安 | 106 | Kyūan | |
九月 | 106 |
|
|
理门论 | 理門論 | 108 | Nyāyamukha |
六月 | 108 |
|
|
明论 | 明論 | 109 | Veda |
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
七月 | 113 |
|
|
人属 | 人屬 | 114 | Homo |
如来 | 如來 | 114 |
|
如实论 | 如實論 | 114 | Tarkaśāstra; Rushi Lun |
三藏 | 115 |
|
|
三月 | 115 |
|
|
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
天主 | 116 |
|
|
天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
提婆 | 116 |
|
|
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
五境 | 119 | the objects of the five senses | |
无喻 | 無喻 | 119 | without compare; anopama; anupama |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
因明入正理论义纂要 | 因明入正理論義纂要 | 121 | A Summary of Nyāyamukha |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
杂集论 | 雜集論 | 122 | Abhidharmasamuccayavyākhyā; Dasheng Apidamo Za Ji Lu |
掌珍论 | 掌珍論 | 122 | Jewel in the Hand Treatise |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
正月 | 122 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中共 | 122 | Chinese Communist Party | |
足目 | 122 | Aksapada |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 239.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
本极 | 本極 | 98 | from origin to completion |
彼岸 | 98 |
|
|
遍是宗法性 | 98 | the characteristic of definitely being a property of thesis | |
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
比量 | 98 | inference; anumāna | |
比量相违 | 比量相違 | 98 | contradicting inference |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不定因 | 98 | reasons for uncertainty | |
不共 | 98 |
|
|
不共不定 | 不共不定 | 98 | uncertainty of a reason because it is not shared [by either case] |
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常住 | 99 |
|
|
出体 | 出體 | 99 |
|
除疑 | 99 | to eliminate doubt | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
慈恩 | 99 |
|
|
大乘小乘 | 100 | Mahayana and Hinayana | |
大小乘 | 100 |
|
|
大小二乘 | 100 | Mahāyāna and Hinayana, two vehicles | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
达利瑟致 | 達利瑟致 | 100 | dṛṣṭi; diṭṭhi; view |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
倒合 | 倒合 | 100 | the statement of combination is reversed |
倒离 | 倒離 | 100 | the order of the statement of separation is reversed |
倒离过 | 倒離過 | 100 | an error because the order of the statement of separation is reversed |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
第七识 | 第七識 | 100 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
二法 | 195 |
|
|
尔前 | 爾前 | 196 | before this |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二摄 | 二攝 | 195 | two kinds of help |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
法相 | 102 |
|
|
发愿 | 發願 | 102 |
|
法处 | 法處 | 102 | mental objects |
法名 | 102 | Dharma name | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
根境 | 103 | the field of a sense organ; the objects of the sense organs | |
共比量 | 103 | an inference with common agreement | |
共不定 | 103 |
|
|
共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见道 | 見道 | 106 |
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
极成有法 | 極成有法 | 106 | a mutually accepted dharma that possesses a property |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
俱不遣 | 俱不遣 | 106 | both are not withdrawn |
俱不遣过 | 俱不遣過 | 106 | an error because both are not withdrawn |
句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
俱不极成 | 俱不極成 | 106 | non-approval of both sides |
俱许 | 俱許 | 106 | commonly admitted [dharma] |
具足 | 106 |
|
|
空有 | 107 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
理即 | 108 | identity in principle | |
量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
两俱不成 | 兩俱不成 | 108 | unestablished by both parties |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
内院 | 內院 | 110 | inner court |
能别不极成 | 能別不極成 | 110 | non-approval of the qualifier |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能立不遣 | 能立不遣 | 110 | what establishes is not withdrawn |
能立不遣过 | 能立不遣過 | 110 | an error because what establishes is not withdrawn |
能破 | 110 | refutation | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念力 | 110 |
|
|
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
取果 | 113 | a producing seed; producing fruit | |
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
取与 | 取與 | 113 | producing fruit and the fruit produced |
取分 | 113 | vision part | |
群生 | 113 | all living beings | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三句 | 115 | three questions | |
三量 | 115 | three ways of knowing | |
三乘 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三世 | 115 |
|
|
三相 | 115 |
|
|
散心 | 115 | a distracted mind | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
色境 | 115 | the visible realm | |
善根 | 115 |
|
|
声是无常 | 聲是無常 | 115 | sound is impermanent |
声无常 | 聲無常 | 115 | sound is impermanent |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世间相违 | 世間相違 | 115 | contradicting common sense |
十六行 | 115 | sixteen forms of practice | |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四不成过 | 四不成過 | 115 | four errors related to unestablished reasons |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
似立宗 | 115 | pseudo establishment of a thesis | |
似能立 | 115 | pseudo establishment | |
四违 | 四違 | 115 | four contradictions |
四相 | 115 |
|
|
四相违 | 四相違 | 115 | four contradictions |
似量 | 115 | mistaken understanding | |
似因 | 115 | pseudo reason | |
似喻 | 115 | pseudo example | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随一不成 | 隨一不成 | 115 | unestablished by one party |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所别不极成 | 所別不極成 | 115 | using an assumption that has not been agreed upon |
所立不遣 | 所立不遣 | 115 | what is to be established is not withdrawn |
所立不遣过 | 所立不遣過 | 115 | an error because what is to be established is not withdrawn |
所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所依不成 | 所依不成 | 115 | an unestablished dependency |
所依不成过 | 所依不成過 | 115 | an error due to an unestablished dependency |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同法 | 116 |
|
|
同法喻 | 116 | same dharma analogy | |
同分 | 116 | same class | |
同品定有性 | 116 | the characteristic of certainly being siimilar cases | |
同喻 | 116 | same dharma | |
同品 | 116 |
|
|
同许 | 同許 | 116 | commonly admitted [dharma] |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
往生 | 119 |
|
|
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
违决 | 違決 | 119 | a reason valid but contradictory |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
我所 | 119 |
|
|
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现生 | 現生 | 120 | the present life |
相违因 | 相違因 | 120 | contradictory reasons |
相符极成 | 相符極成 | 120 | an already mutually acknowledged position |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
心不退转 | 心不退轉 | 120 | my mind did not swerve from its aim |
心量 | 120 |
|
|
信受 | 120 | to believe and accept | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
言陈 | 言陳 | 121 | set out in words; deduction |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
异法喻 | 異法喻 | 121 | a counter example |
一门 | 一門 | 121 |
|
异品遍无性 | 異品遍無性 | 121 | the characteristic of being dissiimilar cases |
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
意许 | 意許 | 121 | an implicit viewpoint |
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因三相 | 121 | the three characteristic in Buddhist logic | |
因分 | 121 | cause | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
因相 | 121 | causation | |
异品 | 異品 | 121 | of a different kind |
一切法 | 121 |
|
|
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
意言 | 121 | mental discussion | |
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有体法 | 有體法 | 121 | something that exists |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有法自相相违过 | 有法自相相違過 | 121 | an error due to a contradiction of an attribute of a dharma |
有法自相相违因 | 有法自相相違因 | 121 | a reason that contradicts an attribute of a possessor |
有为空 | 有為空 | 121 | emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena |
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
章疏 | 122 | documents | |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正治 | 122 | right effort | |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
知见 | 知見 | 122 |
|
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
自比量 | 122 | inference for oneself; svārthānumāna | |
自语相违 | 自語相違 | 122 | contradicting one's own words |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
宗九过 | 宗九過 | 122 | the nine errors in a thesis |
宗因喻 | 122 | thesis, reason, and example | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作佛 | 122 | to become a Buddha |