Glossary and Vocabulary for A Summary of the Meaning of Nyāyamukha 因明義斷, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 414 | 云 | yún | cloud | 有人解能立云 |
2 | 414 | 云 | yún | Yunnan | 有人解能立云 |
3 | 414 | 云 | yún | Yun | 有人解能立云 |
4 | 414 | 云 | yún | to say | 有人解能立云 |
5 | 414 | 云 | yún | to have | 有人解能立云 |
6 | 414 | 云 | yún | cloud; megha | 有人解能立云 |
7 | 414 | 云 | yún | to say; iti | 有人解能立云 |
8 | 287 | 因 | yīn | cause; reason | 若望因喻先成宗支未許 |
9 | 287 | 因 | yīn | to accord with | 若望因喻先成宗支未許 |
10 | 287 | 因 | yīn | to follow | 若望因喻先成宗支未許 |
11 | 287 | 因 | yīn | to rely on | 若望因喻先成宗支未許 |
12 | 287 | 因 | yīn | via; through | 若望因喻先成宗支未許 |
13 | 287 | 因 | yīn | to continue | 若望因喻先成宗支未許 |
14 | 287 | 因 | yīn | to receive | 若望因喻先成宗支未許 |
15 | 287 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若望因喻先成宗支未許 |
16 | 287 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若望因喻先成宗支未許 |
17 | 287 | 因 | yīn | to be like | 若望因喻先成宗支未許 |
18 | 287 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若望因喻先成宗支未許 |
19 | 287 | 因 | yīn | cause; hetu | 若望因喻先成宗支未許 |
20 | 282 | 為 | wéi | to act as; to serve | 務為成其本宗 |
21 | 282 | 為 | wéi | to change into; to become | 務為成其本宗 |
22 | 282 | 為 | wéi | to be; is | 務為成其本宗 |
23 | 282 | 為 | wéi | to do | 務為成其本宗 |
24 | 282 | 為 | wèi | to support; to help | 務為成其本宗 |
25 | 282 | 為 | wéi | to govern | 務為成其本宗 |
26 | 282 | 為 | wèi | to be; bhū | 務為成其本宗 |
27 | 247 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 故非望他說為能立 |
28 | 247 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 故非望他說為能立 |
29 | 247 | 非 | fēi | different | 故非望他說為能立 |
30 | 247 | 非 | fēi | to not be; to not have | 故非望他說為能立 |
31 | 247 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 故非望他說為能立 |
32 | 247 | 非 | fēi | Africa | 故非望他說為能立 |
33 | 247 | 非 | fēi | to slander | 故非望他說為能立 |
34 | 247 | 非 | fěi | to avoid | 故非望他說為能立 |
35 | 247 | 非 | fēi | must | 故非望他說為能立 |
36 | 247 | 非 | fēi | an error | 故非望他說為能立 |
37 | 247 | 非 | fēi | a problem; a question | 故非望他說為能立 |
38 | 247 | 非 | fēi | evil | 故非望他說為能立 |
39 | 221 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 故言申即陳立破 |
40 | 221 | 即 | jí | at that time | 故言申即陳立破 |
41 | 221 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 故言申即陳立破 |
42 | 221 | 即 | jí | supposed; so-called | 故言申即陳立破 |
43 | 221 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 故言申即陳立破 |
44 | 213 | 不 | bù | infix potential marker | 沼雖不敏 |
45 | 211 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言申即陳立破 |
46 | 211 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言申即陳立破 |
47 | 211 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言申即陳立破 |
48 | 211 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言申即陳立破 |
49 | 211 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言申即陳立破 |
50 | 211 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言申即陳立破 |
51 | 211 | 言 | yán | to regard as | 故言申即陳立破 |
52 | 211 | 言 | yán | to act as | 故言申即陳立破 |
53 | 211 | 言 | yán | word; vacana | 故言申即陳立破 |
54 | 211 | 言 | yán | speak; vad | 故言申即陳立破 |
55 | 211 | 亦 | yì | Yi | 此亦不然 |
56 | 197 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若為因喻所成故 |
57 | 197 | 所 | suǒ | a place; a location | 若為因喻所成故 |
58 | 197 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若為因喻所成故 |
59 | 197 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若為因喻所成故 |
60 | 197 | 所 | suǒ | meaning | 若為因喻所成故 |
61 | 197 | 所 | suǒ | garrison | 若為因喻所成故 |
62 | 197 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若為因喻所成故 |
63 | 192 | 宗 | zōng | school; sect | 宗歸立破 |
64 | 192 | 宗 | zōng | ancestor | 宗歸立破 |
65 | 192 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗歸立破 |
66 | 192 | 宗 | zōng | purpose | 宗歸立破 |
67 | 192 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗歸立破 |
68 | 192 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗歸立破 |
69 | 192 | 宗 | zōng | clan; family | 宗歸立破 |
70 | 192 | 宗 | zōng | a model | 宗歸立破 |
71 | 192 | 宗 | zōng | a county | 宗歸立破 |
72 | 192 | 宗 | zōng | religion | 宗歸立破 |
73 | 192 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗歸立破 |
74 | 192 | 宗 | zōng | summation | 宗歸立破 |
75 | 192 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗歸立破 |
76 | 192 | 宗 | zōng | Zong | 宗歸立破 |
77 | 192 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 宗歸立破 |
78 | 192 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 宗歸立破 |
79 | 182 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又前說在能立之時 |
80 | 182 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又前說在能立之時 |
81 | 182 | 說 | shuì | to persuade | 又前說在能立之時 |
82 | 182 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又前說在能立之時 |
83 | 182 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又前說在能立之時 |
84 | 182 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又前說在能立之時 |
85 | 182 | 說 | shuō | allocution | 又前說在能立之時 |
86 | 182 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又前說在能立之時 |
87 | 182 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又前說在能立之時 |
88 | 182 | 說 | shuō | speach; vāda | 又前說在能立之時 |
89 | 182 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又前說在能立之時 |
90 | 182 | 說 | shuō | to instruct | 又前說在能立之時 |
91 | 180 | 者 | zhě | ca | 因明論者銓衡八藏 |
92 | 179 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂宗因等 |
93 | 179 | 等 | děng | to wait | 謂宗因等 |
94 | 179 | 等 | děng | to be equal | 謂宗因等 |
95 | 179 | 等 | děng | degree; level | 謂宗因等 |
96 | 179 | 等 | děng | to compare | 謂宗因等 |
97 | 179 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂宗因等 |
98 | 161 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故名 |
99 | 161 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故名 |
100 | 161 | 名 | míng | rank; position | 故名 |
101 | 161 | 名 | míng | an excuse | 故名 |
102 | 161 | 名 | míng | life | 故名 |
103 | 161 | 名 | míng | to name; to call | 故名 |
104 | 161 | 名 | míng | to express; to describe | 故名 |
105 | 161 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故名 |
106 | 161 | 名 | míng | to own; to possess | 故名 |
107 | 161 | 名 | míng | famous; renowned | 故名 |
108 | 161 | 名 | míng | moral | 故名 |
109 | 161 | 名 | míng | name; naman | 故名 |
110 | 161 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 故名 |
111 | 155 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又前說在能立之時 |
112 | 153 | 義 | yì | meaning; sense | 其義云何 |
113 | 153 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 其義云何 |
114 | 153 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 其義云何 |
115 | 153 | 義 | yì | chivalry; generosity | 其義云何 |
116 | 153 | 義 | yì | just; righteous | 其義云何 |
117 | 153 | 義 | yì | adopted | 其義云何 |
118 | 153 | 義 | yì | a relationship | 其義云何 |
119 | 153 | 義 | yì | volunteer | 其義云何 |
120 | 153 | 義 | yì | something suitable | 其義云何 |
121 | 153 | 義 | yì | a martyr | 其義云何 |
122 | 153 | 義 | yì | a law | 其義云何 |
123 | 153 | 義 | yì | Yi | 其義云何 |
124 | 153 | 義 | yì | Righteousness | 其義云何 |
125 | 153 | 義 | yì | aim; artha | 其義云何 |
126 | 151 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 洽自他 |
127 | 151 | 自 | zì | Zi | 洽自他 |
128 | 151 | 自 | zì | a nose | 洽自他 |
129 | 151 | 自 | zì | the beginning; the start | 洽自他 |
130 | 151 | 自 | zì | origin | 洽自他 |
131 | 151 | 自 | zì | to employ; to use | 洽自他 |
132 | 151 | 自 | zì | to be | 洽自他 |
133 | 151 | 自 | zì | self; soul; ātman | 洽自他 |
134 | 148 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 務為成其本宗 |
135 | 148 | 成 | chéng | to become; to turn into | 務為成其本宗 |
136 | 148 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 務為成其本宗 |
137 | 148 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 務為成其本宗 |
138 | 148 | 成 | chéng | a full measure of | 務為成其本宗 |
139 | 148 | 成 | chéng | whole | 務為成其本宗 |
140 | 148 | 成 | chéng | set; established | 務為成其本宗 |
141 | 148 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 務為成其本宗 |
142 | 148 | 成 | chéng | to reconcile | 務為成其本宗 |
143 | 148 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 務為成其本宗 |
144 | 148 | 成 | chéng | composed of | 務為成其本宗 |
145 | 148 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 務為成其本宗 |
146 | 148 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 務為成其本宗 |
147 | 148 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 務為成其本宗 |
148 | 148 | 成 | chéng | Cheng | 務為成其本宗 |
149 | 148 | 成 | chéng | Become | 務為成其本宗 |
150 | 148 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 務為成其本宗 |
151 | 143 | 之 | zhī | to go | 六道之規模 |
152 | 143 | 之 | zhī | to arrive; to go | 六道之規模 |
153 | 143 | 之 | zhī | is | 六道之規模 |
154 | 143 | 之 | zhī | to use | 六道之規模 |
155 | 143 | 之 | zhī | Zhi | 六道之規模 |
156 | 143 | 之 | zhī | winding | 六道之規模 |
157 | 141 | 他 | tā | other; another; some other | 洽自他 |
158 | 141 | 他 | tā | other | 洽自他 |
159 | 141 | 他 | tā | tha | 洽自他 |
160 | 141 | 他 | tā | ṭha | 洽自他 |
161 | 141 | 他 | tā | other; anya | 洽自他 |
162 | 138 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 名能立過 |
163 | 138 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 名能立過 |
164 | 138 | 過 | guò | to experience; to pass time | 名能立過 |
165 | 138 | 過 | guò | to go | 名能立過 |
166 | 138 | 過 | guò | a mistake | 名能立過 |
167 | 138 | 過 | guō | Guo | 名能立過 |
168 | 138 | 過 | guò | to die | 名能立過 |
169 | 138 | 過 | guò | to shift | 名能立過 |
170 | 138 | 過 | guò | to endure | 名能立過 |
171 | 138 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 名能立過 |
172 | 138 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 名能立過 |
173 | 138 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 無著聳八支以立玄極 |
174 | 138 | 以 | yǐ | to rely on | 無著聳八支以立玄極 |
175 | 138 | 以 | yǐ | to regard | 無著聳八支以立玄極 |
176 | 138 | 以 | yǐ | to be able to | 無著聳八支以立玄極 |
177 | 138 | 以 | yǐ | to order; to command | 無著聳八支以立玄極 |
178 | 138 | 以 | yǐ | used after a verb | 無著聳八支以立玄極 |
179 | 138 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 無著聳八支以立玄極 |
180 | 138 | 以 | yǐ | Israel | 無著聳八支以立玄極 |
181 | 138 | 以 | yǐ | Yi | 無著聳八支以立玄極 |
182 | 138 | 以 | yǐ | use; yogena | 無著聳八支以立玄極 |
183 | 135 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 他自如何 |
184 | 135 | 何 | hé | what | 他自如何 |
185 | 135 | 何 | hé | He | 他自如何 |
186 | 133 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 曾無教故 |
187 | 133 | 無 | wú | to not have; without | 曾無教故 |
188 | 133 | 無 | mó | mo | 曾無教故 |
189 | 133 | 無 | wú | to not have | 曾無教故 |
190 | 133 | 無 | wú | Wu | 曾無教故 |
191 | 133 | 無 | mó | mo | 曾無教故 |
192 | 132 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 若望因喻先成宗支未許 |
193 | 132 | 喻 | yù | Yu | 若望因喻先成宗支未許 |
194 | 132 | 喻 | yù | to explain | 若望因喻先成宗支未許 |
195 | 132 | 喻 | yù | to understand | 若望因喻先成宗支未許 |
196 | 132 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 若望因喻先成宗支未許 |
197 | 123 | 立 | lì | to stand | 宗歸立破 |
198 | 123 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 宗歸立破 |
199 | 123 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 宗歸立破 |
200 | 123 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 宗歸立破 |
201 | 123 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 宗歸立破 |
202 | 123 | 立 | lì | to ascend the throne | 宗歸立破 |
203 | 123 | 立 | lì | to designate; to appoint | 宗歸立破 |
204 | 123 | 立 | lì | to live; to exist | 宗歸立破 |
205 | 123 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 宗歸立破 |
206 | 123 | 立 | lì | to take a stand | 宗歸立破 |
207 | 123 | 立 | lì | to cease; to stop | 宗歸立破 |
208 | 123 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 宗歸立破 |
209 | 123 | 立 | lì | stand | 宗歸立破 |
210 | 120 | 實 | shí | real; true | 得以非實 |
211 | 120 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 得以非實 |
212 | 120 | 實 | shí | substance; content; material | 得以非實 |
213 | 120 | 實 | shí | honest; sincere | 得以非實 |
214 | 120 | 實 | shí | vast; extensive | 得以非實 |
215 | 120 | 實 | shí | solid | 得以非實 |
216 | 120 | 實 | shí | abundant; prosperous | 得以非實 |
217 | 120 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 得以非實 |
218 | 120 | 實 | shí | wealth; property | 得以非實 |
219 | 120 | 實 | shí | effect; result | 得以非實 |
220 | 120 | 實 | shí | an honest person | 得以非實 |
221 | 120 | 實 | shí | to fill | 得以非實 |
222 | 120 | 實 | shí | complete | 得以非實 |
223 | 120 | 實 | shí | to strengthen | 得以非實 |
224 | 120 | 實 | shí | to practice | 得以非實 |
225 | 120 | 實 | shí | namely | 得以非實 |
226 | 120 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 得以非實 |
227 | 120 | 實 | shí | full; at capacity | 得以非實 |
228 | 120 | 實 | shí | supplies; goods | 得以非實 |
229 | 120 | 實 | shí | Shichen | 得以非實 |
230 | 120 | 實 | shí | Real | 得以非實 |
231 | 120 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 得以非實 |
232 | 116 | 中 | zhōng | middle | 所立中 |
233 | 116 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 所立中 |
234 | 116 | 中 | zhōng | China | 所立中 |
235 | 116 | 中 | zhòng | to hit the mark | 所立中 |
236 | 116 | 中 | zhōng | midday | 所立中 |
237 | 116 | 中 | zhōng | inside | 所立中 |
238 | 116 | 中 | zhōng | during | 所立中 |
239 | 116 | 中 | zhōng | Zhong | 所立中 |
240 | 116 | 中 | zhōng | intermediary | 所立中 |
241 | 116 | 中 | zhōng | half | 所立中 |
242 | 116 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 所立中 |
243 | 116 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 所立中 |
244 | 116 | 中 | zhòng | to obtain | 所立中 |
245 | 116 | 中 | zhòng | to pass an exam | 所立中 |
246 | 116 | 中 | zhōng | middle | 所立中 |
247 | 115 | 二 | èr | two | 張二悟而齊二耀 |
248 | 115 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 張二悟而齊二耀 |
249 | 115 | 二 | èr | second | 張二悟而齊二耀 |
250 | 115 | 二 | èr | twice; double; di- | 張二悟而齊二耀 |
251 | 115 | 二 | èr | more than one kind | 張二悟而齊二耀 |
252 | 115 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 張二悟而齊二耀 |
253 | 115 | 二 | èr | both; dvaya | 張二悟而齊二耀 |
254 | 111 | 作 | zuò | to do | 然舊來相傳皆作解云 |
255 | 111 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 然舊來相傳皆作解云 |
256 | 111 | 作 | zuò | to start | 然舊來相傳皆作解云 |
257 | 111 | 作 | zuò | a writing; a work | 然舊來相傳皆作解云 |
258 | 111 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 然舊來相傳皆作解云 |
259 | 111 | 作 | zuō | to create; to make | 然舊來相傳皆作解云 |
260 | 111 | 作 | zuō | a workshop | 然舊來相傳皆作解云 |
261 | 111 | 作 | zuō | to write; to compose | 然舊來相傳皆作解云 |
262 | 111 | 作 | zuò | to rise | 然舊來相傳皆作解云 |
263 | 111 | 作 | zuò | to be aroused | 然舊來相傳皆作解云 |
264 | 111 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 然舊來相傳皆作解云 |
265 | 111 | 作 | zuò | to regard as | 然舊來相傳皆作解云 |
266 | 111 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 然舊來相傳皆作解云 |
267 | 110 | 於 | yú | to go; to | 於八極之間 |
268 | 110 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於八極之間 |
269 | 110 | 於 | yú | Yu | 於八極之間 |
270 | 110 | 於 | wū | a crow | 於八極之間 |
271 | 108 | 別 | bié | other | 總立別故 |
272 | 108 | 別 | bié | special | 總立別故 |
273 | 108 | 別 | bié | to leave | 總立別故 |
274 | 108 | 別 | bié | to distinguish | 總立別故 |
275 | 108 | 別 | bié | to pin | 總立別故 |
276 | 108 | 別 | bié | to insert; to jam | 總立別故 |
277 | 108 | 別 | bié | to turn | 總立別故 |
278 | 108 | 別 | bié | Bie | 總立別故 |
279 | 99 | 許 | xǔ | to allow; to permit | 若望因喻先成宗支未許 |
280 | 99 | 許 | xǔ | a place | 若望因喻先成宗支未許 |
281 | 99 | 許 | xǔ | to promise | 若望因喻先成宗支未許 |
282 | 99 | 許 | xǔ | to betroth | 若望因喻先成宗支未許 |
283 | 99 | 許 | xǔ | an approximate quantity | 若望因喻先成宗支未許 |
284 | 99 | 許 | xǔ | to praise | 若望因喻先成宗支未許 |
285 | 99 | 許 | xǔ | Xu [state] | 若望因喻先成宗支未許 |
286 | 99 | 許 | xǔ | Xu | 若望因喻先成宗支未許 |
287 | 99 | 許 | xǔ | to give | 若望因喻先成宗支未許 |
288 | 99 | 許 | xǔ | to believe | 若望因喻先成宗支未許 |
289 | 99 | 許 | hǔ | oh | 若望因喻先成宗支未許 |
290 | 99 | 許 | xǔ | approve; pratijñā | 若望因喻先成宗支未許 |
291 | 98 | 能立 | nénglì | a proposition; sādhana | 有人解能立云 |
292 | 98 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理門 |
293 | 98 | 理 | lǐ | to manage | 理門 |
294 | 98 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理門 |
295 | 98 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理門 |
296 | 98 | 理 | lǐ | a natural science | 理門 |
297 | 98 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理門 |
298 | 98 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理門 |
299 | 98 | 理 | lǐ | a judge | 理門 |
300 | 98 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理門 |
301 | 98 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理門 |
302 | 98 | 理 | lǐ | grain; texture | 理門 |
303 | 98 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理門 |
304 | 98 | 理 | lǐ | principle; naya | 理門 |
305 | 96 | 闕 | què | a watchtower; a guard tower | 隨闕 |
306 | 96 | 闕 | quē | a fault; deficiency; a mistake | 隨闕 |
307 | 96 | 闕 | què | palace | 隨闕 |
308 | 96 | 闕 | què | a stone carving in front of a tomb | 隨闕 |
309 | 96 | 闕 | quē | to be deficient | 隨闕 |
310 | 96 | 闕 | quē | to reserve; to put to the side | 隨闕 |
311 | 96 | 闕 | quē | Que | 隨闕 |
312 | 96 | 闕 | quē | an unfilled official position | 隨闕 |
313 | 96 | 闕 | quē | to lose | 隨闕 |
314 | 96 | 闕 | quē | omitted | 隨闕 |
315 | 96 | 闕 | què | deficient; vikala | 隨闕 |
316 | 95 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 有人解能立云 |
317 | 95 | 解 | jiě | to explain | 有人解能立云 |
318 | 95 | 解 | jiě | to divide; to separate | 有人解能立云 |
319 | 95 | 解 | jiě | to understand | 有人解能立云 |
320 | 95 | 解 | jiě | to solve a math problem | 有人解能立云 |
321 | 95 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 有人解能立云 |
322 | 95 | 解 | jiě | to cut; to disect | 有人解能立云 |
323 | 95 | 解 | jiě | to relieve oneself | 有人解能立云 |
324 | 95 | 解 | jiě | a solution | 有人解能立云 |
325 | 95 | 解 | jiè | to escort | 有人解能立云 |
326 | 95 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 有人解能立云 |
327 | 95 | 解 | xiè | acrobatic skills | 有人解能立云 |
328 | 95 | 解 | jiě | can; able to | 有人解能立云 |
329 | 95 | 解 | jiě | a stanza | 有人解能立云 |
330 | 95 | 解 | jiè | to send off | 有人解能立云 |
331 | 95 | 解 | xiè | Xie | 有人解能立云 |
332 | 95 | 解 | jiě | exegesis | 有人解能立云 |
333 | 95 | 解 | xiè | laziness | 有人解能立云 |
334 | 95 | 解 | jiè | a government office | 有人解能立云 |
335 | 95 | 解 | jiè | to pawn | 有人解能立云 |
336 | 95 | 解 | jiè | to rent; to lease | 有人解能立云 |
337 | 95 | 解 | jiě | understanding | 有人解能立云 |
338 | 95 | 解 | jiě | to liberate | 有人解能立云 |
339 | 94 | 性 | xìng | gender | 過性 |
340 | 94 | 性 | xìng | nature; disposition | 過性 |
341 | 94 | 性 | xìng | grammatical gender | 過性 |
342 | 94 | 性 | xìng | a property; a quality | 過性 |
343 | 94 | 性 | xìng | life; destiny | 過性 |
344 | 94 | 性 | xìng | sexual desire | 過性 |
345 | 94 | 性 | xìng | scope | 過性 |
346 | 94 | 性 | xìng | nature | 過性 |
347 | 89 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何得說為能立 |
348 | 89 | 得 | děi | to want to; to need to | 何得說為能立 |
349 | 89 | 得 | děi | must; ought to | 何得說為能立 |
350 | 89 | 得 | dé | de | 何得說為能立 |
351 | 89 | 得 | de | infix potential marker | 何得說為能立 |
352 | 89 | 得 | dé | to result in | 何得說為能立 |
353 | 89 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何得說為能立 |
354 | 89 | 得 | dé | to be satisfied | 何得說為能立 |
355 | 89 | 得 | dé | to be finished | 何得說為能立 |
356 | 89 | 得 | děi | satisfying | 何得說為能立 |
357 | 89 | 得 | dé | to contract | 何得說為能立 |
358 | 89 | 得 | dé | to hear | 何得說為能立 |
359 | 89 | 得 | dé | to have; there is | 何得說為能立 |
360 | 89 | 得 | dé | marks time passed | 何得說為能立 |
361 | 89 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何得說為能立 |
362 | 81 | 定 | dìng | to decide | 由此定知 |
363 | 81 | 定 | dìng | certainly; definitely | 由此定知 |
364 | 81 | 定 | dìng | to determine | 由此定知 |
365 | 81 | 定 | dìng | to calm down | 由此定知 |
366 | 81 | 定 | dìng | to set; to fix | 由此定知 |
367 | 81 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 由此定知 |
368 | 81 | 定 | dìng | still | 由此定知 |
369 | 81 | 定 | dìng | Concentration | 由此定知 |
370 | 81 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 由此定知 |
371 | 81 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 由此定知 |
372 | 80 | 其 | qí | Qi | 暢其鴻賾者 |
373 | 79 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 以顯深幾 |
374 | 79 | 顯 | xiǎn | Xian | 以顯深幾 |
375 | 79 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 以顯深幾 |
376 | 79 | 顯 | xiǎn | distinguished | 以顯深幾 |
377 | 79 | 顯 | xiǎn | honored | 以顯深幾 |
378 | 79 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 以顯深幾 |
379 | 79 | 顯 | xiǎn | miracle | 以顯深幾 |
380 | 76 | 違 | wéi | to disobey; to violate; to defy | 違掌珍論 |
381 | 76 | 違 | wéi | to depart | 違掌珍論 |
382 | 76 | 違 | wéi | to be reluctant | 違掌珍論 |
383 | 76 | 違 | wéi | to refuse to accept | 違掌珍論 |
384 | 76 | 違 | wéi | to be contrary | 違掌珍論 |
385 | 76 | 違 | wéi | to avoid | 違掌珍論 |
386 | 76 | 違 | wéi | a fault; a vice | 違掌珍論 |
387 | 76 | 違 | wéi | to be apart from | 違掌珍論 |
388 | 76 | 違 | wéi | to be separated from; vidhura | 違掌珍論 |
389 | 75 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 有依大乘遣相空理 |
390 | 75 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 有依大乘遣相空理 |
391 | 75 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 有依大乘遣相空理 |
392 | 75 | 相 | xiàng | to aid; to help | 有依大乘遣相空理 |
393 | 75 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 有依大乘遣相空理 |
394 | 75 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 有依大乘遣相空理 |
395 | 75 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 有依大乘遣相空理 |
396 | 75 | 相 | xiāng | Xiang | 有依大乘遣相空理 |
397 | 75 | 相 | xiāng | form substance | 有依大乘遣相空理 |
398 | 75 | 相 | xiāng | to express | 有依大乘遣相空理 |
399 | 75 | 相 | xiàng | to choose | 有依大乘遣相空理 |
400 | 75 | 相 | xiāng | Xiang | 有依大乘遣相空理 |
401 | 75 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 有依大乘遣相空理 |
402 | 75 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 有依大乘遣相空理 |
403 | 75 | 相 | xiāng | to compare | 有依大乘遣相空理 |
404 | 75 | 相 | xiàng | to divine | 有依大乘遣相空理 |
405 | 75 | 相 | xiàng | to administer | 有依大乘遣相空理 |
406 | 75 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 有依大乘遣相空理 |
407 | 75 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 有依大乘遣相空理 |
408 | 75 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 有依大乘遣相空理 |
409 | 75 | 相 | xiāng | coralwood | 有依大乘遣相空理 |
410 | 75 | 相 | xiàng | ministry | 有依大乘遣相空理 |
411 | 75 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 有依大乘遣相空理 |
412 | 75 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 有依大乘遣相空理 |
413 | 75 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 有依大乘遣相空理 |
414 | 75 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 有依大乘遣相空理 |
415 | 75 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 有依大乘遣相空理 |
416 | 75 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 謂自性差別 |
417 | 75 | 差別 | chābié | discrimination | 謂自性差別 |
418 | 75 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 謂自性差別 |
419 | 75 | 差別 | chābié | distinction | 謂自性差別 |
420 | 74 | 但 | dàn | Dan | 但名能立 |
421 | 71 | 所立 | suǒlì | thesis; property being proven; sādhyadharma | 宗為所立 |
422 | 70 | 法 | fǎ | method; way | 有法及法者 |
423 | 70 | 法 | fǎ | France | 有法及法者 |
424 | 70 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 有法及法者 |
425 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 有法及法者 |
426 | 70 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 有法及法者 |
427 | 70 | 法 | fǎ | an institution | 有法及法者 |
428 | 70 | 法 | fǎ | to emulate | 有法及法者 |
429 | 70 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 有法及法者 |
430 | 70 | 法 | fǎ | punishment | 有法及法者 |
431 | 70 | 法 | fǎ | Fa | 有法及法者 |
432 | 70 | 法 | fǎ | a precedent | 有法及法者 |
433 | 70 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 有法及法者 |
434 | 70 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 有法及法者 |
435 | 70 | 法 | fǎ | Dharma | 有法及法者 |
436 | 70 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 有法及法者 |
437 | 70 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 有法及法者 |
438 | 70 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 有法及法者 |
439 | 70 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 有法及法者 |
440 | 68 | 前 | qián | front | 又前說在能立之時 |
441 | 68 | 前 | qián | former; the past | 又前說在能立之時 |
442 | 68 | 前 | qián | to go forward | 又前說在能立之時 |
443 | 68 | 前 | qián | preceding | 又前說在能立之時 |
444 | 68 | 前 | qián | before; earlier; prior | 又前說在能立之時 |
445 | 68 | 前 | qián | to appear before | 又前說在能立之時 |
446 | 68 | 前 | qián | future | 又前說在能立之時 |
447 | 68 | 前 | qián | top; first | 又前說在能立之時 |
448 | 68 | 前 | qián | battlefront | 又前說在能立之時 |
449 | 68 | 前 | qián | before; former; pūrva | 又前說在能立之時 |
450 | 68 | 前 | qián | facing; mukha | 又前說在能立之時 |
451 | 68 | 能 | néng | can; able | 藉能成 |
452 | 68 | 能 | néng | ability; capacity | 藉能成 |
453 | 68 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 藉能成 |
454 | 68 | 能 | néng | energy | 藉能成 |
455 | 68 | 能 | néng | function; use | 藉能成 |
456 | 68 | 能 | néng | talent | 藉能成 |
457 | 68 | 能 | néng | expert at | 藉能成 |
458 | 68 | 能 | néng | to be in harmony | 藉能成 |
459 | 68 | 能 | néng | to tend to; to care for | 藉能成 |
460 | 68 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 藉能成 |
461 | 68 | 能 | néng | to be able; śak | 藉能成 |
462 | 68 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 藉能成 |
463 | 67 | 聲 | shēng | sound | 或聲為宗 |
464 | 67 | 聲 | shēng | sheng | 或聲為宗 |
465 | 67 | 聲 | shēng | voice | 或聲為宗 |
466 | 67 | 聲 | shēng | music | 或聲為宗 |
467 | 67 | 聲 | shēng | language | 或聲為宗 |
468 | 67 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 或聲為宗 |
469 | 67 | 聲 | shēng | a message | 或聲為宗 |
470 | 67 | 聲 | shēng | a consonant | 或聲為宗 |
471 | 67 | 聲 | shēng | a tone | 或聲為宗 |
472 | 67 | 聲 | shēng | to announce | 或聲為宗 |
473 | 67 | 聲 | shēng | sound | 或聲為宗 |
474 | 64 | 釋 | shì | to release; to set free | 答此乃廣前所釋 |
475 | 64 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 答此乃廣前所釋 |
476 | 64 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 答此乃廣前所釋 |
477 | 64 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 答此乃廣前所釋 |
478 | 64 | 釋 | shì | to put down | 答此乃廣前所釋 |
479 | 64 | 釋 | shì | to resolve | 答此乃廣前所釋 |
480 | 64 | 釋 | shì | to melt | 答此乃廣前所釋 |
481 | 64 | 釋 | shì | Śākyamuni | 答此乃廣前所釋 |
482 | 64 | 釋 | shì | Buddhism | 答此乃廣前所釋 |
483 | 64 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 答此乃廣前所釋 |
484 | 64 | 釋 | yì | pleased; glad | 答此乃廣前所釋 |
485 | 64 | 釋 | shì | explain | 答此乃廣前所釋 |
486 | 64 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 答此乃廣前所釋 |
487 | 64 | 相違 | xiāngwéi | to maintain a distance | 與瑜伽等理不相違 |
488 | 64 | 相違 | xiāngwéi | to contradict | 與瑜伽等理不相違 |
489 | 64 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 共量可爾 |
490 | 64 | 量 | liáng | to measure | 共量可爾 |
491 | 64 | 量 | liàng | capacity | 共量可爾 |
492 | 64 | 量 | liáng | to consider | 共量可爾 |
493 | 64 | 量 | liàng | a measuring tool | 共量可爾 |
494 | 64 | 量 | liàng | to estimate | 共量可爾 |
495 | 64 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 共量可爾 |
496 | 63 | 有法 | yǒufǎ | something that exists | 與有法 |
497 | 62 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應是過收 |
498 | 62 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應是過收 |
499 | 62 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應是過收 |
500 | 62 | 應 | yìng | to accept | 應是過收 |
Frequencies of all Words
Top 1106
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 414 | 云 | yún | cloud | 有人解能立云 |
2 | 414 | 云 | yún | Yunnan | 有人解能立云 |
3 | 414 | 云 | yún | Yun | 有人解能立云 |
4 | 414 | 云 | yún | to say | 有人解能立云 |
5 | 414 | 云 | yún | to have | 有人解能立云 |
6 | 414 | 云 | yún | a particle with no meaning | 有人解能立云 |
7 | 414 | 云 | yún | in this way | 有人解能立云 |
8 | 414 | 云 | yún | cloud; megha | 有人解能立云 |
9 | 414 | 云 | yún | to say; iti | 有人解能立云 |
10 | 379 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故 |
11 | 379 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故 |
12 | 379 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故 |
13 | 379 | 故 | gù | to die | 故 |
14 | 379 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故 |
15 | 379 | 故 | gù | original | 故 |
16 | 379 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故 |
17 | 379 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故 |
18 | 379 | 故 | gù | something in the past | 故 |
19 | 379 | 故 | gù | deceased; dead | 故 |
20 | 379 | 故 | gù | still; yet | 故 |
21 | 379 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故 |
22 | 335 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 復有陳那命世以秀出 |
23 | 335 | 有 | yǒu | to have; to possess | 復有陳那命世以秀出 |
24 | 335 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 復有陳那命世以秀出 |
25 | 335 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 復有陳那命世以秀出 |
26 | 335 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 復有陳那命世以秀出 |
27 | 335 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 復有陳那命世以秀出 |
28 | 335 | 有 | yǒu | used to compare two things | 復有陳那命世以秀出 |
29 | 335 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 復有陳那命世以秀出 |
30 | 335 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 復有陳那命世以秀出 |
31 | 335 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 復有陳那命世以秀出 |
32 | 335 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 復有陳那命世以秀出 |
33 | 335 | 有 | yǒu | abundant | 復有陳那命世以秀出 |
34 | 335 | 有 | yǒu | purposeful | 復有陳那命世以秀出 |
35 | 335 | 有 | yǒu | You | 復有陳那命世以秀出 |
36 | 335 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 復有陳那命世以秀出 |
37 | 335 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 復有陳那命世以秀出 |
38 | 287 | 因 | yīn | because | 若望因喻先成宗支未許 |
39 | 287 | 因 | yīn | cause; reason | 若望因喻先成宗支未許 |
40 | 287 | 因 | yīn | to accord with | 若望因喻先成宗支未許 |
41 | 287 | 因 | yīn | to follow | 若望因喻先成宗支未許 |
42 | 287 | 因 | yīn | to rely on | 若望因喻先成宗支未許 |
43 | 287 | 因 | yīn | via; through | 若望因喻先成宗支未許 |
44 | 287 | 因 | yīn | to continue | 若望因喻先成宗支未許 |
45 | 287 | 因 | yīn | to receive | 若望因喻先成宗支未許 |
46 | 287 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 若望因喻先成宗支未許 |
47 | 287 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 若望因喻先成宗支未許 |
48 | 287 | 因 | yīn | to be like | 若望因喻先成宗支未許 |
49 | 287 | 因 | yīn | from; because of | 若望因喻先成宗支未許 |
50 | 287 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 若望因喻先成宗支未許 |
51 | 287 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 若望因喻先成宗支未許 |
52 | 287 | 因 | yīn | Cause | 若望因喻先成宗支未許 |
53 | 287 | 因 | yīn | cause; hetu | 若望因喻先成宗支未許 |
54 | 282 | 為 | wèi | for; to | 務為成其本宗 |
55 | 282 | 為 | wèi | because of | 務為成其本宗 |
56 | 282 | 為 | wéi | to act as; to serve | 務為成其本宗 |
57 | 282 | 為 | wéi | to change into; to become | 務為成其本宗 |
58 | 282 | 為 | wéi | to be; is | 務為成其本宗 |
59 | 282 | 為 | wéi | to do | 務為成其本宗 |
60 | 282 | 為 | wèi | for | 務為成其本宗 |
61 | 282 | 為 | wèi | because of; for; to | 務為成其本宗 |
62 | 282 | 為 | wèi | to | 務為成其本宗 |
63 | 282 | 為 | wéi | in a passive construction | 務為成其本宗 |
64 | 282 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 務為成其本宗 |
65 | 282 | 為 | wéi | forming an adverb | 務為成其本宗 |
66 | 282 | 為 | wéi | to add emphasis | 務為成其本宗 |
67 | 282 | 為 | wèi | to support; to help | 務為成其本宗 |
68 | 282 | 為 | wéi | to govern | 務為成其本宗 |
69 | 282 | 為 | wèi | to be; bhū | 務為成其本宗 |
70 | 281 | 此 | cǐ | this; these | 此亦不然 |
71 | 281 | 此 | cǐ | in this way | 此亦不然 |
72 | 281 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此亦不然 |
73 | 281 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此亦不然 |
74 | 281 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此亦不然 |
75 | 247 | 非 | fēi | not; non-; un- | 故非望他說為能立 |
76 | 247 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 故非望他說為能立 |
77 | 247 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 故非望他說為能立 |
78 | 247 | 非 | fēi | different | 故非望他說為能立 |
79 | 247 | 非 | fēi | to not be; to not have | 故非望他說為能立 |
80 | 247 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 故非望他說為能立 |
81 | 247 | 非 | fēi | Africa | 故非望他說為能立 |
82 | 247 | 非 | fēi | to slander | 故非望他說為能立 |
83 | 247 | 非 | fěi | to avoid | 故非望他說為能立 |
84 | 247 | 非 | fēi | must | 故非望他說為能立 |
85 | 247 | 非 | fēi | an error | 故非望他說為能立 |
86 | 247 | 非 | fēi | a problem; a question | 故非望他說為能立 |
87 | 247 | 非 | fēi | evil | 故非望他說為能立 |
88 | 247 | 非 | fēi | besides; except; unless | 故非望他說為能立 |
89 | 247 | 非 | fēi | not | 故非望他說為能立 |
90 | 224 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若五山 |
91 | 224 | 若 | ruò | seemingly | 若五山 |
92 | 224 | 若 | ruò | if | 若五山 |
93 | 224 | 若 | ruò | you | 若五山 |
94 | 224 | 若 | ruò | this; that | 若五山 |
95 | 224 | 若 | ruò | and; or | 若五山 |
96 | 224 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若五山 |
97 | 224 | 若 | rě | pomegranite | 若五山 |
98 | 224 | 若 | ruò | to choose | 若五山 |
99 | 224 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若五山 |
100 | 224 | 若 | ruò | thus | 若五山 |
101 | 224 | 若 | ruò | pollia | 若五山 |
102 | 224 | 若 | ruò | Ruo | 若五山 |
103 | 224 | 若 | ruò | only then | 若五山 |
104 | 224 | 若 | rě | ja | 若五山 |
105 | 224 | 若 | rě | jñā | 若五山 |
106 | 224 | 若 | ruò | if; yadi | 若五山 |
107 | 221 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 故言申即陳立破 |
108 | 221 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 故言申即陳立破 |
109 | 221 | 即 | jí | at that time | 故言申即陳立破 |
110 | 221 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 故言申即陳立破 |
111 | 221 | 即 | jí | supposed; so-called | 故言申即陳立破 |
112 | 221 | 即 | jí | if; but | 故言申即陳立破 |
113 | 221 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 故言申即陳立破 |
114 | 221 | 即 | jí | then; following | 故言申即陳立破 |
115 | 221 | 即 | jí | so; just so; eva | 故言申即陳立破 |
116 | 213 | 不 | bù | not; no | 沼雖不敏 |
117 | 213 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 沼雖不敏 |
118 | 213 | 不 | bù | as a correlative | 沼雖不敏 |
119 | 213 | 不 | bù | no (answering a question) | 沼雖不敏 |
120 | 213 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 沼雖不敏 |
121 | 213 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 沼雖不敏 |
122 | 213 | 不 | bù | to form a yes or no question | 沼雖不敏 |
123 | 213 | 不 | bù | infix potential marker | 沼雖不敏 |
124 | 213 | 不 | bù | no; na | 沼雖不敏 |
125 | 211 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言申即陳立破 |
126 | 211 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言申即陳立破 |
127 | 211 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言申即陳立破 |
128 | 211 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故言申即陳立破 |
129 | 211 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言申即陳立破 |
130 | 211 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言申即陳立破 |
131 | 211 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言申即陳立破 |
132 | 211 | 言 | yán | to regard as | 故言申即陳立破 |
133 | 211 | 言 | yán | to act as | 故言申即陳立破 |
134 | 211 | 言 | yán | word; vacana | 故言申即陳立破 |
135 | 211 | 言 | yán | speak; vad | 故言申即陳立破 |
136 | 211 | 亦 | yì | also; too | 此亦不然 |
137 | 211 | 亦 | yì | but | 此亦不然 |
138 | 211 | 亦 | yì | this; he; she | 此亦不然 |
139 | 211 | 亦 | yì | although; even though | 此亦不然 |
140 | 211 | 亦 | yì | already | 此亦不然 |
141 | 211 | 亦 | yì | particle with no meaning | 此亦不然 |
142 | 211 | 亦 | yì | Yi | 此亦不然 |
143 | 197 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是長昏之龍燭 |
144 | 197 | 是 | shì | is exactly | 是長昏之龍燭 |
145 | 197 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是長昏之龍燭 |
146 | 197 | 是 | shì | this; that; those | 是長昏之龍燭 |
147 | 197 | 是 | shì | really; certainly | 是長昏之龍燭 |
148 | 197 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是長昏之龍燭 |
149 | 197 | 是 | shì | true | 是長昏之龍燭 |
150 | 197 | 是 | shì | is; has; exists | 是長昏之龍燭 |
151 | 197 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是長昏之龍燭 |
152 | 197 | 是 | shì | a matter; an affair | 是長昏之龍燭 |
153 | 197 | 是 | shì | Shi | 是長昏之龍燭 |
154 | 197 | 是 | shì | is; bhū | 是長昏之龍燭 |
155 | 197 | 是 | shì | this; idam | 是長昏之龍燭 |
156 | 197 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 若為因喻所成故 |
157 | 197 | 所 | suǒ | an office; an institute | 若為因喻所成故 |
158 | 197 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 若為因喻所成故 |
159 | 197 | 所 | suǒ | it | 若為因喻所成故 |
160 | 197 | 所 | suǒ | if; supposing | 若為因喻所成故 |
161 | 197 | 所 | suǒ | a few; various; some | 若為因喻所成故 |
162 | 197 | 所 | suǒ | a place; a location | 若為因喻所成故 |
163 | 197 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 若為因喻所成故 |
164 | 197 | 所 | suǒ | that which | 若為因喻所成故 |
165 | 197 | 所 | suǒ | an ordinal number | 若為因喻所成故 |
166 | 197 | 所 | suǒ | meaning | 若為因喻所成故 |
167 | 197 | 所 | suǒ | garrison | 若為因喻所成故 |
168 | 197 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 若為因喻所成故 |
169 | 197 | 所 | suǒ | that which; yad | 若為因喻所成故 |
170 | 192 | 宗 | zōng | school; sect | 宗歸立破 |
171 | 192 | 宗 | zōng | ancestor | 宗歸立破 |
172 | 192 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 宗歸立破 |
173 | 192 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 宗歸立破 |
174 | 192 | 宗 | zōng | purpose | 宗歸立破 |
175 | 192 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 宗歸立破 |
176 | 192 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 宗歸立破 |
177 | 192 | 宗 | zōng | clan; family | 宗歸立破 |
178 | 192 | 宗 | zōng | a model | 宗歸立破 |
179 | 192 | 宗 | zōng | a county | 宗歸立破 |
180 | 192 | 宗 | zōng | religion | 宗歸立破 |
181 | 192 | 宗 | zōng | essential; necessary | 宗歸立破 |
182 | 192 | 宗 | zōng | summation | 宗歸立破 |
183 | 192 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 宗歸立破 |
184 | 192 | 宗 | zōng | Zong | 宗歸立破 |
185 | 192 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 宗歸立破 |
186 | 192 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 宗歸立破 |
187 | 182 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又前說在能立之時 |
188 | 182 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又前說在能立之時 |
189 | 182 | 說 | shuì | to persuade | 又前說在能立之時 |
190 | 182 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又前說在能立之時 |
191 | 182 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又前說在能立之時 |
192 | 182 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又前說在能立之時 |
193 | 182 | 說 | shuō | allocution | 又前說在能立之時 |
194 | 182 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又前說在能立之時 |
195 | 182 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又前說在能立之時 |
196 | 182 | 說 | shuō | speach; vāda | 又前說在能立之時 |
197 | 182 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又前說在能立之時 |
198 | 182 | 說 | shuō | to instruct | 又前說在能立之時 |
199 | 180 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 因明論者銓衡八藏 |
200 | 180 | 者 | zhě | that | 因明論者銓衡八藏 |
201 | 180 | 者 | zhě | nominalizing function word | 因明論者銓衡八藏 |
202 | 180 | 者 | zhě | used to mark a definition | 因明論者銓衡八藏 |
203 | 180 | 者 | zhě | used to mark a pause | 因明論者銓衡八藏 |
204 | 180 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 因明論者銓衡八藏 |
205 | 180 | 者 | zhuó | according to | 因明論者銓衡八藏 |
206 | 180 | 者 | zhě | ca | 因明論者銓衡八藏 |
207 | 179 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂宗因等 |
208 | 179 | 等 | děng | to wait | 謂宗因等 |
209 | 179 | 等 | děng | degree; kind | 謂宗因等 |
210 | 179 | 等 | děng | plural | 謂宗因等 |
211 | 179 | 等 | děng | to be equal | 謂宗因等 |
212 | 179 | 等 | děng | degree; level | 謂宗因等 |
213 | 179 | 等 | děng | to compare | 謂宗因等 |
214 | 179 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂宗因等 |
215 | 161 | 名 | míng | measure word for people | 故名 |
216 | 161 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故名 |
217 | 161 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故名 |
218 | 161 | 名 | míng | rank; position | 故名 |
219 | 161 | 名 | míng | an excuse | 故名 |
220 | 161 | 名 | míng | life | 故名 |
221 | 161 | 名 | míng | to name; to call | 故名 |
222 | 161 | 名 | míng | to express; to describe | 故名 |
223 | 161 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故名 |
224 | 161 | 名 | míng | to own; to possess | 故名 |
225 | 161 | 名 | míng | famous; renowned | 故名 |
226 | 161 | 名 | míng | moral | 故名 |
227 | 161 | 名 | míng | name; naman | 故名 |
228 | 161 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 故名 |
229 | 155 | 又 | yòu | again; also | 又前說在能立之時 |
230 | 155 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又前說在能立之時 |
231 | 155 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又前說在能立之時 |
232 | 155 | 又 | yòu | and | 又前說在能立之時 |
233 | 155 | 又 | yòu | furthermore | 又前說在能立之時 |
234 | 155 | 又 | yòu | in addition | 又前說在能立之時 |
235 | 155 | 又 | yòu | but | 又前說在能立之時 |
236 | 155 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又前說在能立之時 |
237 | 153 | 義 | yì | meaning; sense | 其義云何 |
238 | 153 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 其義云何 |
239 | 153 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 其義云何 |
240 | 153 | 義 | yì | chivalry; generosity | 其義云何 |
241 | 153 | 義 | yì | just; righteous | 其義云何 |
242 | 153 | 義 | yì | adopted | 其義云何 |
243 | 153 | 義 | yì | a relationship | 其義云何 |
244 | 153 | 義 | yì | volunteer | 其義云何 |
245 | 153 | 義 | yì | something suitable | 其義云何 |
246 | 153 | 義 | yì | a martyr | 其義云何 |
247 | 153 | 義 | yì | a law | 其義云何 |
248 | 153 | 義 | yì | Yi | 其義云何 |
249 | 153 | 義 | yì | Righteousness | 其義云何 |
250 | 153 | 義 | yì | aim; artha | 其義云何 |
251 | 151 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 洽自他 |
252 | 151 | 自 | zì | from; since | 洽自他 |
253 | 151 | 自 | zì | self; oneself; itself | 洽自他 |
254 | 151 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 洽自他 |
255 | 151 | 自 | zì | Zi | 洽自他 |
256 | 151 | 自 | zì | a nose | 洽自他 |
257 | 151 | 自 | zì | the beginning; the start | 洽自他 |
258 | 151 | 自 | zì | origin | 洽自他 |
259 | 151 | 自 | zì | originally | 洽自他 |
260 | 151 | 自 | zì | still; to remain | 洽自他 |
261 | 151 | 自 | zì | in person; personally | 洽自他 |
262 | 151 | 自 | zì | in addition; besides | 洽自他 |
263 | 151 | 自 | zì | if; even if | 洽自他 |
264 | 151 | 自 | zì | but | 洽自他 |
265 | 151 | 自 | zì | because | 洽自他 |
266 | 151 | 自 | zì | to employ; to use | 洽自他 |
267 | 151 | 自 | zì | to be | 洽自他 |
268 | 151 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 洽自他 |
269 | 151 | 自 | zì | self; soul; ātman | 洽自他 |
270 | 148 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 務為成其本宗 |
271 | 148 | 成 | chéng | one tenth | 務為成其本宗 |
272 | 148 | 成 | chéng | to become; to turn into | 務為成其本宗 |
273 | 148 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 務為成其本宗 |
274 | 148 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 務為成其本宗 |
275 | 148 | 成 | chéng | a full measure of | 務為成其本宗 |
276 | 148 | 成 | chéng | whole | 務為成其本宗 |
277 | 148 | 成 | chéng | set; established | 務為成其本宗 |
278 | 148 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 務為成其本宗 |
279 | 148 | 成 | chéng | to reconcile | 務為成其本宗 |
280 | 148 | 成 | chéng | alright; OK | 務為成其本宗 |
281 | 148 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 務為成其本宗 |
282 | 148 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 務為成其本宗 |
283 | 148 | 成 | chéng | composed of | 務為成其本宗 |
284 | 148 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 務為成其本宗 |
285 | 148 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 務為成其本宗 |
286 | 148 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 務為成其本宗 |
287 | 148 | 成 | chéng | Cheng | 務為成其本宗 |
288 | 148 | 成 | chéng | Become | 務為成其本宗 |
289 | 148 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 務為成其本宗 |
290 | 143 | 之 | zhī | him; her; them; that | 六道之規模 |
291 | 143 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 六道之規模 |
292 | 143 | 之 | zhī | to go | 六道之規模 |
293 | 143 | 之 | zhī | this; that | 六道之規模 |
294 | 143 | 之 | zhī | genetive marker | 六道之規模 |
295 | 143 | 之 | zhī | it | 六道之規模 |
296 | 143 | 之 | zhī | in; in regards to | 六道之規模 |
297 | 143 | 之 | zhī | all | 六道之規模 |
298 | 143 | 之 | zhī | and | 六道之規模 |
299 | 143 | 之 | zhī | however | 六道之規模 |
300 | 143 | 之 | zhī | if | 六道之規模 |
301 | 143 | 之 | zhī | then | 六道之規模 |
302 | 143 | 之 | zhī | to arrive; to go | 六道之規模 |
303 | 143 | 之 | zhī | is | 六道之規模 |
304 | 143 | 之 | zhī | to use | 六道之規模 |
305 | 143 | 之 | zhī | Zhi | 六道之規模 |
306 | 143 | 之 | zhī | winding | 六道之規模 |
307 | 141 | 他 | tā | he; him | 洽自他 |
308 | 141 | 他 | tā | another aspect | 洽自他 |
309 | 141 | 他 | tā | other; another; some other | 洽自他 |
310 | 141 | 他 | tā | everybody | 洽自他 |
311 | 141 | 他 | tā | other | 洽自他 |
312 | 141 | 他 | tuō | other; another; some other | 洽自他 |
313 | 141 | 他 | tā | tha | 洽自他 |
314 | 141 | 他 | tā | ṭha | 洽自他 |
315 | 141 | 他 | tā | other; anya | 洽自他 |
316 | 138 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 名能立過 |
317 | 138 | 過 | guò | too | 名能立過 |
318 | 138 | 過 | guò | particle to indicate experience | 名能立過 |
319 | 138 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 名能立過 |
320 | 138 | 過 | guò | to experience; to pass time | 名能立過 |
321 | 138 | 過 | guò | to go | 名能立過 |
322 | 138 | 過 | guò | a mistake | 名能立過 |
323 | 138 | 過 | guò | a time; a round | 名能立過 |
324 | 138 | 過 | guō | Guo | 名能立過 |
325 | 138 | 過 | guò | to die | 名能立過 |
326 | 138 | 過 | guò | to shift | 名能立過 |
327 | 138 | 過 | guò | to endure | 名能立過 |
328 | 138 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 名能立過 |
329 | 138 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 名能立過 |
330 | 138 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 無著聳八支以立玄極 |
331 | 138 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 無著聳八支以立玄極 |
332 | 138 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 無著聳八支以立玄極 |
333 | 138 | 以 | yǐ | according to | 無著聳八支以立玄極 |
334 | 138 | 以 | yǐ | because of | 無著聳八支以立玄極 |
335 | 138 | 以 | yǐ | on a certain date | 無著聳八支以立玄極 |
336 | 138 | 以 | yǐ | and; as well as | 無著聳八支以立玄極 |
337 | 138 | 以 | yǐ | to rely on | 無著聳八支以立玄極 |
338 | 138 | 以 | yǐ | to regard | 無著聳八支以立玄極 |
339 | 138 | 以 | yǐ | to be able to | 無著聳八支以立玄極 |
340 | 138 | 以 | yǐ | to order; to command | 無著聳八支以立玄極 |
341 | 138 | 以 | yǐ | further; moreover | 無著聳八支以立玄極 |
342 | 138 | 以 | yǐ | used after a verb | 無著聳八支以立玄極 |
343 | 138 | 以 | yǐ | very | 無著聳八支以立玄極 |
344 | 138 | 以 | yǐ | already | 無著聳八支以立玄極 |
345 | 138 | 以 | yǐ | increasingly | 無著聳八支以立玄極 |
346 | 138 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 無著聳八支以立玄極 |
347 | 138 | 以 | yǐ | Israel | 無著聳八支以立玄極 |
348 | 138 | 以 | yǐ | Yi | 無著聳八支以立玄極 |
349 | 138 | 以 | yǐ | use; yogena | 無著聳八支以立玄極 |
350 | 135 | 何 | hé | what; where; which | 他自如何 |
351 | 135 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 他自如何 |
352 | 135 | 何 | hé | who | 他自如何 |
353 | 135 | 何 | hé | what | 他自如何 |
354 | 135 | 何 | hé | why | 他自如何 |
355 | 135 | 何 | hé | how | 他自如何 |
356 | 135 | 何 | hé | how much | 他自如何 |
357 | 135 | 何 | hé | He | 他自如何 |
358 | 135 | 何 | hé | what; kim | 他自如何 |
359 | 133 | 無 | wú | no | 曾無教故 |
360 | 133 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 曾無教故 |
361 | 133 | 無 | wú | to not have; without | 曾無教故 |
362 | 133 | 無 | wú | has not yet | 曾無教故 |
363 | 133 | 無 | mó | mo | 曾無教故 |
364 | 133 | 無 | wú | do not | 曾無教故 |
365 | 133 | 無 | wú | not; -less; un- | 曾無教故 |
366 | 133 | 無 | wú | regardless of | 曾無教故 |
367 | 133 | 無 | wú | to not have | 曾無教故 |
368 | 133 | 無 | wú | um | 曾無教故 |
369 | 133 | 無 | wú | Wu | 曾無教故 |
370 | 133 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 曾無教故 |
371 | 133 | 無 | wú | not; non- | 曾無教故 |
372 | 133 | 無 | mó | mo | 曾無教故 |
373 | 132 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 若望因喻先成宗支未許 |
374 | 132 | 喻 | yù | Yu | 若望因喻先成宗支未許 |
375 | 132 | 喻 | yù | to explain | 若望因喻先成宗支未許 |
376 | 132 | 喻 | yù | to understand | 若望因喻先成宗支未許 |
377 | 132 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 若望因喻先成宗支未許 |
378 | 129 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如本疏說 |
379 | 129 | 如 | rú | if | 如本疏說 |
380 | 129 | 如 | rú | in accordance with | 如本疏說 |
381 | 129 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如本疏說 |
382 | 129 | 如 | rú | this | 如本疏說 |
383 | 129 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如本疏說 |
384 | 129 | 如 | rú | to go to | 如本疏說 |
385 | 129 | 如 | rú | to meet | 如本疏說 |
386 | 129 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如本疏說 |
387 | 129 | 如 | rú | at least as good as | 如本疏說 |
388 | 129 | 如 | rú | and | 如本疏說 |
389 | 129 | 如 | rú | or | 如本疏說 |
390 | 129 | 如 | rú | but | 如本疏說 |
391 | 129 | 如 | rú | then | 如本疏說 |
392 | 129 | 如 | rú | naturally | 如本疏說 |
393 | 129 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如本疏說 |
394 | 129 | 如 | rú | you | 如本疏說 |
395 | 129 | 如 | rú | the second lunar month | 如本疏說 |
396 | 129 | 如 | rú | in; at | 如本疏說 |
397 | 129 | 如 | rú | Ru | 如本疏說 |
398 | 129 | 如 | rú | Thus | 如本疏說 |
399 | 129 | 如 | rú | thus; tathā | 如本疏說 |
400 | 129 | 如 | rú | like; iva | 如本疏說 |
401 | 129 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如本疏說 |
402 | 123 | 立 | lì | to stand | 宗歸立破 |
403 | 123 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 宗歸立破 |
404 | 123 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 宗歸立破 |
405 | 123 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 宗歸立破 |
406 | 123 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 宗歸立破 |
407 | 123 | 立 | lì | to ascend the throne | 宗歸立破 |
408 | 123 | 立 | lì | to designate; to appoint | 宗歸立破 |
409 | 123 | 立 | lì | to live; to exist | 宗歸立破 |
410 | 123 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 宗歸立破 |
411 | 123 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 宗歸立破 |
412 | 123 | 立 | lì | to take a stand | 宗歸立破 |
413 | 123 | 立 | lì | to cease; to stop | 宗歸立破 |
414 | 123 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 宗歸立破 |
415 | 123 | 立 | lì | stand | 宗歸立破 |
416 | 120 | 實 | shí | real; true | 得以非實 |
417 | 120 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 得以非實 |
418 | 120 | 實 | shí | substance; content; material | 得以非實 |
419 | 120 | 實 | shí | honest; sincere | 得以非實 |
420 | 120 | 實 | shí | vast; extensive | 得以非實 |
421 | 120 | 實 | shí | solid | 得以非實 |
422 | 120 | 實 | shí | abundant; prosperous | 得以非實 |
423 | 120 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 得以非實 |
424 | 120 | 實 | shí | wealth; property | 得以非實 |
425 | 120 | 實 | shí | effect; result | 得以非實 |
426 | 120 | 實 | shí | an honest person | 得以非實 |
427 | 120 | 實 | shí | truly; in reality; in fact; actually | 得以非實 |
428 | 120 | 實 | shí | to fill | 得以非實 |
429 | 120 | 實 | shí | finally | 得以非實 |
430 | 120 | 實 | shí | complete | 得以非實 |
431 | 120 | 實 | shí | to strengthen | 得以非實 |
432 | 120 | 實 | shí | to practice | 得以非實 |
433 | 120 | 實 | shí | namely | 得以非實 |
434 | 120 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 得以非實 |
435 | 120 | 實 | shí | this | 得以非實 |
436 | 120 | 實 | shí | full; at capacity | 得以非實 |
437 | 120 | 實 | shí | supplies; goods | 得以非實 |
438 | 120 | 實 | shí | Shichen | 得以非實 |
439 | 120 | 實 | shí | Real | 得以非實 |
440 | 120 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 得以非實 |
441 | 116 | 中 | zhōng | middle | 所立中 |
442 | 116 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 所立中 |
443 | 116 | 中 | zhōng | China | 所立中 |
444 | 116 | 中 | zhòng | to hit the mark | 所立中 |
445 | 116 | 中 | zhōng | in; amongst | 所立中 |
446 | 116 | 中 | zhōng | midday | 所立中 |
447 | 116 | 中 | zhōng | inside | 所立中 |
448 | 116 | 中 | zhōng | during | 所立中 |
449 | 116 | 中 | zhōng | Zhong | 所立中 |
450 | 116 | 中 | zhōng | intermediary | 所立中 |
451 | 116 | 中 | zhōng | half | 所立中 |
452 | 116 | 中 | zhōng | just right; suitably | 所立中 |
453 | 116 | 中 | zhōng | while | 所立中 |
454 | 116 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 所立中 |
455 | 116 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 所立中 |
456 | 116 | 中 | zhòng | to obtain | 所立中 |
457 | 116 | 中 | zhòng | to pass an exam | 所立中 |
458 | 116 | 中 | zhōng | middle | 所立中 |
459 | 115 | 二 | èr | two | 張二悟而齊二耀 |
460 | 115 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 張二悟而齊二耀 |
461 | 115 | 二 | èr | second | 張二悟而齊二耀 |
462 | 115 | 二 | èr | twice; double; di- | 張二悟而齊二耀 |
463 | 115 | 二 | èr | another; the other | 張二悟而齊二耀 |
464 | 115 | 二 | èr | more than one kind | 張二悟而齊二耀 |
465 | 115 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 張二悟而齊二耀 |
466 | 115 | 二 | èr | both; dvaya | 張二悟而齊二耀 |
467 | 111 | 作 | zuò | to do | 然舊來相傳皆作解云 |
468 | 111 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 然舊來相傳皆作解云 |
469 | 111 | 作 | zuò | to start | 然舊來相傳皆作解云 |
470 | 111 | 作 | zuò | a writing; a work | 然舊來相傳皆作解云 |
471 | 111 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 然舊來相傳皆作解云 |
472 | 111 | 作 | zuō | to create; to make | 然舊來相傳皆作解云 |
473 | 111 | 作 | zuō | a workshop | 然舊來相傳皆作解云 |
474 | 111 | 作 | zuō | to write; to compose | 然舊來相傳皆作解云 |
475 | 111 | 作 | zuò | to rise | 然舊來相傳皆作解云 |
476 | 111 | 作 | zuò | to be aroused | 然舊來相傳皆作解云 |
477 | 111 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 然舊來相傳皆作解云 |
478 | 111 | 作 | zuò | to regard as | 然舊來相傳皆作解云 |
479 | 111 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 然舊來相傳皆作解云 |
480 | 110 | 於 | yú | in; at | 於八極之間 |
481 | 110 | 於 | yú | in; at | 於八極之間 |
482 | 110 | 於 | yú | in; at; to; from | 於八極之間 |
483 | 110 | 於 | yú | to go; to | 於八極之間 |
484 | 110 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於八極之間 |
485 | 110 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於八極之間 |
486 | 110 | 於 | yú | from | 於八極之間 |
487 | 110 | 於 | yú | give | 於八極之間 |
488 | 110 | 於 | yú | oppposing | 於八極之間 |
489 | 110 | 於 | yú | and | 於八極之間 |
490 | 110 | 於 | yú | compared to | 於八極之間 |
491 | 110 | 於 | yú | by | 於八極之間 |
492 | 110 | 於 | yú | and; as well as | 於八極之間 |
493 | 110 | 於 | yú | for | 於八極之間 |
494 | 110 | 於 | yú | Yu | 於八極之間 |
495 | 110 | 於 | wū | a crow | 於八極之間 |
496 | 110 | 於 | wū | whew; wow | 於八極之間 |
497 | 110 | 於 | yú | near to; antike | 於八極之間 |
498 | 108 | 別 | bié | do not; must not | 總立別故 |
499 | 108 | 別 | bié | other | 總立別故 |
500 | 108 | 別 | bié | special | 總立別故 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
云 | 雲 |
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
有 |
|
|
|
因 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
此 | cǐ | this; here; etad | |
非 | fēi | not | |
若 |
|
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安慧 | 196 |
|
|
八月 | 98 |
|
|
本论 | 本論 | 98 |
|
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
成唯识论 | 成唯識論 | 99 | Vijñaptimātratāsiddhiśāstra; Cheng Weishi Lun |
陈立 | 陳立 | 99 | Chen Li |
陈那 | 陳那 | 99 | Dignaga; Dignāga |
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大乘 | 100 |
|
|
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
东大寺 | 東大寺 | 100 | Tōdai-ji |
对法论 | 對法論 | 100 | Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma |
二月 | 195 |
|
|
方便心论 | 方便心論 | 102 | Upāyahṛdaya; Fangbian Xin Lun |
法王 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法意 | 102 | Fayi | |
佛地经论 | 佛地經論 | 102 | Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra |
佛地论 | 佛地論 | 102 | Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra |
佛法 | 102 |
|
|
庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
广百论 | 廣百論 | 103 | Catuhsataka; Guang Bai Lun Ben |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
慧沼 | 104 | Hui Zhao | |
冀 | 106 |
|
|
集量论 | 集量論 | 106 | Compendium on Valid Knowledge; Pramāṇasamuccaya |
戒贤 | 戒賢 | 106 | Śīlabhadra |
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
九月 | 106 |
|
|
理门论 | 理門論 | 108 | Nyāyamukha |
六月 | 108 |
|
|
龙树菩萨 | 龍樹菩薩 | 76 |
|
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
明论 | 明論 | 109 | Veda |
清辨 | 113 | Bhaviveka | |
七月 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
如实论 | 如實論 | 114 | Tarkaśāstra; Rushi Lun |
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
三自 | 115 | Three-Self Patriotic Movement | |
萨婆多 | 薩婆多 | 115 | Sarvāstivāda |
声论 | 聲論 | 115 | Treatise on Sounds |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
十月 | 115 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
天主 | 116 |
|
|
维摩 | 維摩 | 87 |
|
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
心论 | 心論 | 120 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
因明义断 | 因明義斷 | 121 | A Summary of the Meaning of Nyāyamukha |
永超 | 121 | Eicho | |
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
禹 | 121 |
|
|
圆超 | 圓超 | 121 |
|
元久 | 121 | Genkyū | |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
藏俊 | 122 | Zōshun | |
掌珍论 | 掌珍論 | 122 | Jewel in the Hand Treatise |
贞应 | 貞應 | 122 | Jōō |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 249.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安慧 | 196 |
|
|
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八藏 | 98 | eight canons | |
宝积 | 寶積 | 98 | ratnakūṭa; baoji |
本极 | 本極 | 98 | from origin to completion |
遍是宗法性 | 98 | the characteristic of definitely being a property of thesis | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
比量 | 98 | inference; anumāna | |
比量相违 | 比量相違 | 98 | contradicting inference |
比智 | 98 | knowledge extended to the higher realms | |
般若 | 98 |
|
|
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不定因 | 98 | reasons for uncertainty | |
不共 | 98 |
|
|
不共不定 | 不共不定 | 98 | uncertainty of a reason because it is not shared [by either case] |
不共许 | 不共許 | 98 | an object not agreed upon |
不生 | 98 |
|
|
常住 | 99 |
|
|
成所作智 | 99 | Wisdom of perfect conduct | |
重颂 | 重頌 | 99 | geya; repeated verses |
出体 | 出體 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大小乘 | 100 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
答摩 | 100 | dark; gloomy; tamas | |
等智 | 100 | secular knowledge | |
对法 | 對法 | 100 |
|
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二悟 | 195 | the two forms of enlightment | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二智 | 195 | two kinds of knowledge; two kinds of wisdom | |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法差别相违因 | 法差別相違因 | 102 | a reason that contradicts a special attribute of a dharma |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法相 | 102 |
|
|
法自相相违过 | 法自相相違過 | 102 | an error due to a contradiction of the nature of a dharma |
法自相相违因 | 法自相相違因 | 102 | a reason that contradicts the nature of a dharma |
法名 | 102 | Dharma name | |
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
非聚 | 102 | non-aggregate | |
非有情 | 102 | non-sentient object | |
非量 | 102 | mistaken understanding | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛果 | 102 |
|
|
共比量 | 103 | an inference with common agreement | |
共不定 | 103 |
|
|
共许 | 共許 | 103 | commonly admitted; commonly agreed upon |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
龟毛 | 龜毛 | 103 | tortoise hair |
和合性 | 104 | aggregation | |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见分 | 見分 | 106 | vision part |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教相 | 106 | classification of teachings | |
极成能别 | 極成能別 | 106 | a mutually accepted qualifier |
极成有法 | 極成有法 | 106 | a mutually accepted dharma that possesses a property |
经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
境相 | 106 | world of objects | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
俱不成过 | 俱不成過 | 106 | an error because both [what establishes and the established] do not exist |
俱不遣 | 俱不遣 | 106 | both are not withdrawn |
句身 | 106 | group of phrases | |
俱不极成 | 俱不極成 | 106 | non-approval of both sides |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
俱许 | 俱許 | 106 | commonly admitted [dharma] |
具足 | 106 |
|
|
开遮 | 開遮 | 107 | to allow and to prohibit |
开悟他 | 開悟他 | 107 | to enlighten others |
空见 | 空見 | 107 |
|
空理 | 107 | principle of śūnya; principle of emptiness | |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
两俱不成 | 兩俱不成 | 108 | unestablished by both parties |
两俱不成过 | 兩俱不成過 | 108 | the error related to something not established by both parties |
料简 | 料簡 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
了义 | 了義 | 108 | nītārtha; definitive |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
难胜 | 難勝 | 110 | very difficult to overcome |
内院 | 內院 | 110 | inner court |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
能破 | 110 | refutation | |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
普光 | 112 |
|
|
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
群生 | 113 | all living beings | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入室 | 114 |
|
|
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三句 | 115 | three questions | |
三科 | 115 | three categories | |
三量 | 115 | three ways of knowing | |
三论 | 三論 | 115 | three treatises |
三相 | 115 |
|
|
散心 | 115 | a distracted mind | |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三支 | 115 | three branches | |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色心 | 115 | form and the formless | |
僧都 | 115 | sōzu | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
身根 | 115 | sense of touch | |
声是无常 | 聲是無常 | 115 | sound is impermanent |
声无常 | 聲無常 | 115 | sound is impermanent |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
申正 | 115 | to be upright in character | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
四尘 | 四塵 | 115 | four objects of the senses |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四相违 | 四相違 | 115 | four contradictions |
似现量 | 似現量 | 115 | pseudo perception |
似宗 | 115 | pseudo thesis | |
似比量 | 115 |
|
|
似能破 | 115 | pseudo refutation | |
似因 | 115 | pseudo reason | |
似喻 | 115 | pseudo example | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随一不成 | 隨一不成 | 115 | unestablished by one party |
随一不成过 | 隨一不成過 | 115 | an error related to a reason not established by one party |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所成立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
所依不成 | 所依不成 | 115 | an unestablished dependency |
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
同法 | 116 |
|
|
同分 | 116 | same class | |
同品定有性 | 116 | the characteristic of certainly being siimilar cases | |
同喻 | 116 | same dharma | |
同品 | 116 |
|
|
同许 | 同許 | 116 | commonly admitted [dharma] |
外境 | 119 | external realm; external objects | |
往生 | 119 |
|
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五分 | 119 |
|
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无表色 | 無表色 | 119 | avijnaptirupa; latent material force |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
相违因 | 相違因 | 120 | contradictory reasons |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相符极成 | 相符極成 | 120 | an already mutually acknowledged position |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
心不退转 | 心不退轉 | 120 | my mind did not swerve from its aim |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心行 | 120 | mental activity | |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
言陈 | 言陳 | 121 | set out in words; deduction |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
异法喻 | 異法喻 | 121 | a counter example |
意解 | 121 | liberation of thought | |
异品遍无性 | 異品遍無性 | 121 | the characteristic of being dissiimilar cases |
意许 | 意許 | 121 | an implicit viewpoint |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
因三相 | 121 | the three characteristic in Buddhist logic | |
因有三相 | 121 | reason has three characteristics | |
因分 | 121 | cause | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因明 | 121 | Buddhist logic; hetuvidya | |
因相 | 121 | causation | |
异品 | 異品 | 121 | of a different kind |
一切法 | 121 |
|
|
一实 | 一實 | 121 | suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
义宗 | 義宗 | 121 | doctrine |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有法 | 121 | something that exists | |
有法差别相违因 | 有法差別相違因 | 121 | a reason that contradicts a special attribute of a possessor |
有法自相相违因 | 有法自相相違因 | 121 | a reason that contradicts an attribute of a possessor |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
有性 | 121 |
|
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘变 | 緣變 | 121 | predestined change |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
章疏 | 122 | documents | |
正治 | 122 | right effort | |
正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真如 | 122 |
|
|
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
自比量 | 122 | inference for oneself; svārthānumāna | |
自教相违 | 自教相違 | 122 | contradicting one's own teaching |
自生 | 122 | self origination | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自悟 | 122 | self realization | |
自性 | 122 |
|
|
自证 | 自證 | 122 | self-attained |
宗因喻 | 122 | thesis, reason, and example |