Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 60

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 198 zhě ca 不善等者
2 185 shū to remove obstructions
3 185 shū careless; lax; neglectful
4 185 shū commentary
5 185 shū a memorial to the emperor
6 185 shū sparse; thin; few
7 185 shū unfriendly; distant; unfamiliar
8 185 shū coarse
9 185 shū to describe point by point
10 185 shū to annotate; to explicate
11 185 shū to carve
12 185 shū to dredge
13 185 shū to grant; to bestow
14 185 shū to retreat; to withdraw
15 185 shū coarse cloth
16 185 shū brown rice; unpolished rice
17 185 shū vegetable
18 185 shū Shu
19 185 shū commentary; vṛtti
20 151 wéi to act as; to serve 為所治故
21 151 wéi to change into; to become 為所治故
22 151 wéi to be; is 為所治故
23 151 wéi to do 為所治故
24 151 wèi to support; to help 為所治故
25 151 wéi to govern 為所治故
26 151 wèi to be; bhū 為所治故
27 135 yún cloud 論云
28 135 yún Yunnan 論云
29 135 yún Yun 論云
30 135 yún to say 論云
31 135 yún to have 論云
32 135 yún cloud; megha 論云
33 135 yún to say; iti 論云
34 121 to be near by; to be close to 求學下即標舉行心
35 121 at that time 求學下即標舉行心
36 121 to be exactly the same as; to be thus 求學下即標舉行心
37 121 supposed; so-called 求學下即標舉行心
38 121 to arrive at; to ascend 求學下即標舉行心
39 120 èr two 疏中有二
40 120 èr Kangxi radical 7 疏中有二
41 120 èr second 疏中有二
42 120 èr twice; double; di- 疏中有二
43 120 èr more than one kind 疏中有二
44 120 èr two; dvā; dvi 疏中有二
45 120 èr both; dvaya 疏中有二
46 103 to go; to 於中有二
47 103 to rely on; to depend on 於中有二
48 103 Yu 於中有二
49 103 a crow 於中有二
50 101 xià bottom 求學下即標舉行心
51 101 xià to fall; to drop; to go down; to descend 求學下即標舉行心
52 101 xià to announce 求學下即標舉行心
53 101 xià to do 求學下即標舉行心
54 101 xià to withdraw; to leave; to exit 求學下即標舉行心
55 101 xià the lower class; a member of the lower class 求學下即標舉行心
56 101 xià inside 求學下即標舉行心
57 101 xià an aspect 求學下即標舉行心
58 101 xià a certain time 求學下即標舉行心
59 101 xià to capture; to take 求學下即標舉行心
60 101 xià to put in 求學下即標舉行心
61 101 xià to enter 求學下即標舉行心
62 101 xià to eliminate; to remove; to get off 求學下即標舉行心
63 101 xià to finish work or school 求學下即標舉行心
64 101 xià to go 求學下即標舉行心
65 101 xià to scorn; to look down on 求學下即標舉行心
66 101 xià to modestly decline 求學下即標舉行心
67 101 xià to produce 求學下即標舉行心
68 101 xià to stay at; to lodge at 求學下即標舉行心
69 101 xià to decide 求學下即標舉行心
70 101 xià to be less than 求學下即標舉行心
71 101 xià humble; lowly 求學下即標舉行心
72 101 xià below; adhara 求學下即標舉行心
73 101 xià lower; inferior; hina 求學下即標舉行心
74 100 zhōng middle 此中總有四門
75 100 zhōng medium; medium sized 此中總有四門
76 100 zhōng China 此中總有四門
77 100 zhòng to hit the mark 此中總有四門
78 100 zhōng midday 此中總有四門
79 100 zhōng inside 此中總有四門
80 100 zhōng during 此中總有四門
81 100 zhōng Zhong 此中總有四門
82 100 zhōng intermediary 此中總有四門
83 100 zhōng half 此中總有四門
84 100 zhòng to reach; to attain 此中總有四門
85 100 zhòng to suffer; to infect 此中總有四門
86 100 zhòng to obtain 此中總有四門
87 100 zhòng to pass an exam 此中總有四門
88 100 zhōng middle 此中總有四門
89 100 zhī to go 由三時之心等者
90 100 zhī to arrive; to go 由三時之心等者
91 100 zhī is 由三時之心等者
92 100 zhī to use 由三時之心等者
93 100 zhī Zhi 由三時之心等者
94 100 zhī winding 由三時之心等者
95 91 sān three 以前三善菩薩不
96 91 sān third 以前三善菩薩不
97 91 sān more than two 以前三善菩薩不
98 91 sān very few 以前三善菩薩不
99 91 sān San 以前三善菩薩不
100 91 sān three; tri 以前三善菩薩不
101 91 sān sa 以前三善菩薩不
102 91 sān three kinds; trividha 以前三善菩薩不
103 88 lùn to comment; to discuss 論云
104 88 lùn a theory; a doctrine 論云
105 88 lùn to evaluate 論云
106 88 lùn opinion; speech; statement 論云
107 88 lùn to convict 論云
108 88 lùn to edit; to compile 論云
109 88 lùn a treatise; sastra 論云
110 88 lùn discussion 論云
111 85 infix potential marker 以前三善菩薩不
112 73 to use; to grasp 以順理益物正反惡故者
113 73 to rely on 以順理益物正反惡故者
114 73 to regard 以順理益物正反惡故者
115 73 to be able to 以順理益物正反惡故者
116 73 to order; to command 以順理益物正反惡故者
117 73 used after a verb 以順理益物正反惡故者
118 73 a reason; a cause 以順理益物正反惡故者
119 73 Israel 以順理益物正反惡故者
120 73 Yi 以順理益物正反惡故者
121 73 use; yogena 以順理益物正反惡故者
122 68 one 一障治分別
123 68 Kangxi radical 1 一障治分別
124 68 pure; concentrated 一障治分別
125 68 first 一障治分別
126 68 the same 一障治分別
127 68 sole; single 一障治分別
128 68 a very small amount 一障治分別
129 68 Yi 一障治分別
130 68 other 一障治分別
131 68 to unify 一障治分別
132 68 accidentally; coincidentally 一障治分別
133 68 abruptly; suddenly 一障治分別
134 68 one; eka 一障治分別
135 67 jīng to go through; to experience 先順經則先明觀要
136 67 jīng a sutra; a scripture 先順經則先明觀要
137 67 jīng warp 先順經則先明觀要
138 67 jīng longitude 先順經則先明觀要
139 67 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 先順經則先明觀要
140 67 jīng a woman's period 先順經則先明觀要
141 67 jīng to bear; to endure 先順經則先明觀要
142 67 jīng to hang; to die by hanging 先順經則先明觀要
143 67 jīng classics 先順經則先明觀要
144 67 jīng to be frugal; to save 先順經則先明觀要
145 67 jīng a classic; a scripture; canon 先順經則先明觀要
146 67 jīng a standard; a norm 先順經則先明觀要
147 67 jīng a section of a Confucian work 先順經則先明觀要
148 67 jīng to measure 先順經則先明觀要
149 67 jīng human pulse 先順經則先明觀要
150 67 jīng menstruation; a woman's period 先順經則先明觀要
151 67 jīng sutra; discourse 先順經則先明觀要
152 66 jīn today; present; now 今論既通屬佛善
153 66 jīn Jin 今論既通屬佛善
154 66 jīn modern 今論既通屬佛善
155 66 jīn now; adhunā 今論既通屬佛善
156 66 shì to release; to set free 引瑜伽六十釋為不善
157 66 shì to explain; to interpret 引瑜伽六十釋為不善
158 66 shì to remove; to dispell; to clear up 引瑜伽六十釋為不善
159 66 shì to give up; to abandon 引瑜伽六十釋為不善
160 66 shì to put down 引瑜伽六十釋為不善
161 66 shì to resolve 引瑜伽六十釋為不善
162 66 shì to melt 引瑜伽六十釋為不善
163 66 shì Śākyamuni 引瑜伽六十釋為不善
164 66 shì Buddhism 引瑜伽六十釋為不善
165 66 shì Śākya; Shakya 引瑜伽六十釋為不善
166 66 pleased; glad 引瑜伽六十釋為不善
167 66 shì explain 引瑜伽六十釋為不善
168 66 shì Śakra; Indra 引瑜伽六十釋為不善
169 65 qián front 則前四善但明於觀
170 65 qián former; the past 則前四善但明於觀
171 65 qián to go forward 則前四善但明於觀
172 65 qián preceding 則前四善但明於觀
173 65 qián before; earlier; prior 則前四善但明於觀
174 65 qián to appear before 則前四善但明於觀
175 65 qián future 則前四善但明於觀
176 65 qián top; first 則前四善但明於觀
177 65 qián battlefront 則前四善但明於觀
178 65 qián before; former; pūrva 則前四善但明於觀
179 65 qián facing; mukha 則前四善但明於觀
180 64 Yi 若准論經菩薩亦云上上
181 62 míng fame; renown; reputation 順理生心名善乖背為惡
182 62 míng a name; personal name; designation 順理生心名善乖背為惡
183 62 míng rank; position 順理生心名善乖背為惡
184 62 míng an excuse 順理生心名善乖背為惡
185 62 míng life 順理生心名善乖背為惡
186 62 míng to name; to call 順理生心名善乖背為惡
187 62 míng to express; to describe 順理生心名善乖背為惡
188 62 míng to be called; to have the name 順理生心名善乖背為惡
189 62 míng to own; to possess 順理生心名善乖背為惡
190 62 míng famous; renowned 順理生心名善乖背為惡
191 62 míng moral 順理生心名善乖背為惡
192 62 míng name; naman 順理生心名善乖背為惡
193 62 míng fame; renown; yasas 順理生心名善乖背為惡
194 60 děng et cetera; and so on 不善等者
195 60 děng to wait 不善等者
196 60 děng to be equal 不善等者
197 60 děng degree; level 不善等者
198 60 děng to compare 不善等者
199 60 děng same; equal; sama 不善等者
200 59 shàng top; a high position 及上上清淨
201 59 shang top; the position on or above something 及上上清淨
202 59 shàng to go up; to go forward 及上上清淨
203 59 shàng shang 及上上清淨
204 59 shàng previous; last 及上上清淨
205 59 shàng high; higher 及上上清淨
206 59 shàng advanced 及上上清淨
207 59 shàng a monarch; a sovereign 及上上清淨
208 59 shàng time 及上上清淨
209 59 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 及上上清淨
210 59 shàng far 及上上清淨
211 59 shàng big; as big as 及上上清淨
212 59 shàng abundant; plentiful 及上上清淨
213 59 shàng to report 及上上清淨
214 59 shàng to offer 及上上清淨
215 59 shàng to go on stage 及上上清淨
216 59 shàng to take office; to assume a post 及上上清淨
217 59 shàng to install; to erect 及上上清淨
218 59 shàng to suffer; to sustain 及上上清淨
219 59 shàng to burn 及上上清淨
220 59 shàng to remember 及上上清淨
221 59 shàng to add 及上上清淨
222 59 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 及上上清淨
223 59 shàng to meet 及上上清淨
224 59 shàng falling then rising (4th) tone 及上上清淨
225 59 shang used after a verb indicating a result 及上上清淨
226 59 shàng a musical note 及上上清淨
227 59 shàng higher, superior; uttara 及上上清淨
228 58 suǒ a few; various; some 為所治故
229 58 suǒ a place; a location 為所治故
230 58 suǒ indicates a passive voice 為所治故
231 58 suǒ an ordinal number 為所治故
232 58 suǒ meaning 為所治故
233 58 suǒ garrison 為所治故
234 58 suǒ place; pradeśa 為所治故
235 56 four 則前四善但明於觀
236 56 note a musical scale 則前四善但明於觀
237 56 fourth 則前四善但明於觀
238 56 Si 則前四善但明於觀
239 56 four; catur 則前四善但明於觀
240 56 Kangxi radical 71 而無所容
241 56 to not have; without 而無所容
242 56 mo 而無所容
243 56 to not have 而無所容
244 56 Wu 而無所容
245 56 mo 而無所容
246 54 to depend on; to lean on 而聖依此修故
247 54 to comply with; to follow 而聖依此修故
248 54 to help 而聖依此修故
249 54 flourishing 而聖依此修故
250 54 lovable 而聖依此修故
251 54 bonds; substratum; upadhi 而聖依此修故
252 54 refuge; śaraṇa 而聖依此修故
253 54 reliance; pratiśaraṇa 而聖依此修故
254 53 yán to speak; to say; said 言為不善者反此
255 53 yán language; talk; words; utterance; speech 言為不善者反此
256 53 yán Kangxi radical 149 言為不善者反此
257 53 yán phrase; sentence 言為不善者反此
258 53 yán a word; a syllable 言為不善者反此
259 53 yán a theory; a doctrine 言為不善者反此
260 53 yán to regard as 言為不善者反此
261 53 yán to act as 言為不善者反此
262 53 yán word; vacana 言為不善者反此
263 53 yán speak; vad 言為不善者反此
264 52 wèi to call 惠子謂莊子曰
265 52 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 惠子謂莊子曰
266 52 wèi to speak to; to address 惠子謂莊子曰
267 52 wèi to treat as; to regard as 惠子謂莊子曰
268 52 wèi introducing a condition situation 惠子謂莊子曰
269 52 wèi to speak to; to address 惠子謂莊子曰
270 52 wèi to think 惠子謂莊子曰
271 52 wèi for; is to be 惠子謂莊子曰
272 52 wèi to make; to cause 惠子謂莊子曰
273 52 wèi principle; reason 惠子謂莊子曰
274 52 wèi Wei 惠子謂莊子曰
275 51 ér Kangxi radical 126 不獲己而殺心
276 51 ér as if; to seem like 不獲己而殺心
277 51 néng can; able 不獲己而殺心
278 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不獲己而殺心
279 51 ér to arrive; up to 不獲己而殺心
280 51 Qi 其菩薩善先已行故
281 51 xīn heart [organ] 求學下即標舉行心
282 51 xīn Kangxi radical 61 求學下即標舉行心
283 51 xīn mind; consciousness 求學下即標舉行心
284 51 xīn the center; the core; the middle 求學下即標舉行心
285 51 xīn one of the 28 star constellations 求學下即標舉行心
286 51 xīn heart 求學下即標舉行心
287 51 xīn emotion 求學下即標舉行心
288 51 xīn intention; consideration 求學下即標舉行心
289 51 xīn disposition; temperament 求學下即標舉行心
290 51 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 求學下即標舉行心
291 51 xīn heart; hṛdaya 求學下即標舉行心
292 51 xīn Rohiṇī; Jyesthā 求學下即標舉行心
293 49 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 心攝善是行
294 49 shàn happy 心攝善是行
295 49 shàn good 心攝善是行
296 49 shàn kind-hearted 心攝善是行
297 49 shàn to be skilled at something 心攝善是行
298 49 shàn familiar 心攝善是行
299 49 shàn to repair 心攝善是行
300 49 shàn to admire 心攝善是行
301 49 shàn to praise 心攝善是行
302 49 shàn Shan 心攝善是行
303 49 shàn wholesome; virtuous 心攝善是行
304 48 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 客得之
305 48 děi to want to; to need to 客得之
306 48 děi must; ought to 客得之
307 48 de 客得之
308 48 de infix potential marker 客得之
309 48 to result in 客得之
310 48 to be proper; to fit; to suit 客得之
311 48 to be satisfied 客得之
312 48 to be finished 客得之
313 48 děi satisfying 客得之
314 48 to contract 客得之
315 48 to hear 客得之
316 48 to have; there is 客得之
317 48 marks time passed 客得之
318 48 obtain; attain; prāpta 客得之
319 48 hòu after; later 後起增上心
320 48 hòu empress; queen 後起增上心
321 48 hòu sovereign 後起增上心
322 48 hòu the god of the earth 後起增上心
323 48 hòu late; later 後起增上心
324 48 hòu offspring; descendents 後起增上心
325 48 hòu to fall behind; to lag 後起增上心
326 48 hòu behind; back 後起增上心
327 48 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後起增上心
328 48 hòu Hou 後起增上心
329 48 hòu after; behind 後起增上心
330 48 hòu following 後起增上心
331 48 hòu to be delayed 後起增上心
332 48 hòu to abandon; to discard 後起增上心
333 48 hòu feudal lords 後起增上心
334 48 hòu Hou 後起增上心
335 48 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後起增上心
336 48 hòu rear; paścāt 後起增上心
337 48 hòu later; paścima 後起增上心
338 47 soil; ground; land 裂地而封之
339 47 floor 裂地而封之
340 47 the earth 裂地而封之
341 47 fields 裂地而封之
342 47 a place 裂地而封之
343 47 a situation; a position 裂地而封之
344 47 background 裂地而封之
345 47 terrain 裂地而封之
346 47 a territory; a region 裂地而封之
347 47 used after a distance measure 裂地而封之
348 47 coming from the same clan 裂地而封之
349 47 earth; pṛthivī 裂地而封之
350 47 stage; ground; level; bhumi 裂地而封之
351 45 míng bright; luminous; brilliant 先總明來
352 45 míng Ming 先總明來
353 45 míng Ming Dynasty 先總明來
354 45 míng obvious; explicit; clear 先總明來
355 45 míng intelligent; clever; perceptive 先總明來
356 45 míng to illuminate; to shine 先總明來
357 45 míng consecrated 先總明來
358 45 míng to understand; to comprehend 先總明來
359 45 míng to explain; to clarify 先總明來
360 45 míng Souther Ming; Later Ming 先總明來
361 45 míng the world; the human world; the world of the living 先總明來
362 45 míng eyesight; vision 先總明來
363 45 míng a god; a spirit 先總明來
364 45 míng fame; renown 先總明來
365 45 míng open; public 先總明來
366 45 míng clear 先總明來
367 45 míng to become proficient 先總明來
368 45 míng to be proficient 先總明來
369 45 míng virtuous 先總明來
370 45 míng open and honest 先總明來
371 45 míng clean; neat 先總明來
372 45 míng remarkable; outstanding; notable 先總明來
373 45 míng next; afterwards 先總明來
374 45 míng positive 先總明來
375 45 míng Clear 先總明來
376 45 míng wisdom; knowledge; vidyā 先總明來
377 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以說
378 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以說
379 42 shuì to persuade 以說
380 42 shuō to teach; to recite; to explain 以說
381 42 shuō a doctrine; a theory 以說
382 42 shuō to claim; to assert 以說
383 42 shuō allocution 以說
384 42 shuō to criticize; to scold 以說
385 42 shuō to indicate; to refer to 以說
386 42 shuō speach; vāda 以說
387 42 shuō to speak; bhāṣate 以說
388 42 shuō to instruct 以說
389 41 shēng to be born; to give birth 順理生心名善乖背為惡
390 41 shēng to live 順理生心名善乖背為惡
391 41 shēng raw 順理生心名善乖背為惡
392 41 shēng a student 順理生心名善乖背為惡
393 41 shēng life 順理生心名善乖背為惡
394 41 shēng to produce; to give rise 順理生心名善乖背為惡
395 41 shēng alive 順理生心名善乖背為惡
396 41 shēng a lifetime 順理生心名善乖背為惡
397 41 shēng to initiate; to become 順理生心名善乖背為惡
398 41 shēng to grow 順理生心名善乖背為惡
399 41 shēng unfamiliar 順理生心名善乖背為惡
400 41 shēng not experienced 順理生心名善乖背為惡
401 41 shēng hard; stiff; strong 順理生心名善乖背為惡
402 41 shēng having academic or professional knowledge 順理生心名善乖背為惡
403 41 shēng a male role in traditional theatre 順理生心名善乖背為惡
404 41 shēng gender 順理生心名善乖背為惡
405 41 shēng to develop; to grow 順理生心名善乖背為惡
406 41 shēng to set up 順理生心名善乖背為惡
407 41 shēng a prostitute 順理生心名善乖背為惡
408 41 shēng a captive 順理生心名善乖背為惡
409 41 shēng a gentleman 順理生心名善乖背為惡
410 41 shēng Kangxi radical 100 順理生心名善乖背為惡
411 41 shēng unripe 順理生心名善乖背為惡
412 41 shēng nature 順理生心名善乖背為惡
413 41 shēng to inherit; to succeed 順理生心名善乖背為惡
414 41 shēng destiny 順理生心名善乖背為惡
415 41 shēng birth 順理生心名善乖背為惡
416 41 shēng arise; produce; utpad 順理生心名善乖背為惡
417 41 xíng to walk 求學下即標舉行心
418 41 xíng capable; competent 求學下即標舉行心
419 41 háng profession 求學下即標舉行心
420 41 xíng Kangxi radical 144 求學下即標舉行心
421 41 xíng to travel 求學下即標舉行心
422 41 xìng actions; conduct 求學下即標舉行心
423 41 xíng to do; to act; to practice 求學下即標舉行心
424 41 xíng all right; OK; okay 求學下即標舉行心
425 41 háng horizontal line 求學下即標舉行心
426 41 héng virtuous deeds 求學下即標舉行心
427 41 hàng a line of trees 求學下即標舉行心
428 41 hàng bold; steadfast 求學下即標舉行心
429 41 xíng to move 求學下即標舉行心
430 41 xíng to put into effect; to implement 求學下即標舉行心
431 41 xíng travel 求學下即標舉行心
432 41 xíng to circulate 求學下即標舉行心
433 41 xíng running script; running script 求學下即標舉行心
434 41 xíng temporary 求學下即標舉行心
435 41 háng rank; order 求學下即標舉行心
436 41 háng a business; a shop 求學下即標舉行心
437 41 xíng to depart; to leave 求學下即標舉行心
438 41 xíng to experience 求學下即標舉行心
439 41 xíng path; way 求學下即標舉行心
440 41 xíng xing; ballad 求學下即標舉行心
441 41 xíng Xing 求學下即標舉行心
442 41 xíng Practice 求學下即標舉行心
443 41 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 求學下即標舉行心
444 41 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 求學下即標舉行心
445 41 bitterness; bitter flavor 二畏苦者
446 41 hardship; suffering 二畏苦者
447 41 to make things difficult for 二畏苦者
448 41 to train; to practice 二畏苦者
449 41 to suffer from a misfortune 二畏苦者
450 41 bitter 二畏苦者
451 41 grieved; facing hardship 二畏苦者
452 41 in low spirits; depressed 二畏苦者
453 41 painful 二畏苦者
454 41 suffering; duḥkha; dukkha 二畏苦者
455 41 idea
456 41 Italy (abbreviation)
457 41 a wish; a desire; intention
458 41 mood; feeling
459 41 will; willpower; determination
460 41 bearing; spirit
461 41 to think of; to long for; to miss
462 41 to anticipate; to expect
463 41 to doubt; to suspect
464 41 meaning
465 41 a suggestion; a hint
466 41 an understanding; a point of view
467 41 Yi
468 41 manas; mind; mentation
469 39 to arise; to get up 後起增上心
470 39 to rise; to raise 後起增上心
471 39 to grow out of; to bring forth; to emerge 後起增上心
472 39 to appoint (to an official post); to take up a post 後起增上心
473 39 to start 後起增上心
474 39 to establish; to build 後起增上心
475 39 to draft; to draw up (a plan) 後起增上心
476 39 opening sentence; opening verse 後起增上心
477 39 to get out of bed 後起增上心
478 39 to recover; to heal 後起增上心
479 39 to take out; to extract 後起增上心
480 39 marks the beginning of an action 後起增上心
481 39 marks the sufficiency of an action 後起增上心
482 39 to call back from mourning 後起增上心
483 39 to take place; to occur 後起增上心
484 39 to conjecture 後起增上心
485 39 stand up; utthāna 後起增上心
486 39 arising; utpāda 後起增上心
487 39 yuē approximately 一約時
488 39 yuē a treaty; an agreement; a covenant 一約時
489 39 yuē to arrange; to make an appointment 一約時
490 39 yuē vague; indistinct 一約時
491 39 yuē to invite 一約時
492 39 yuē to reduce a fraction 一約時
493 39 yuē to restrain; to restrict; to control 一約時
494 39 yuē frugal; economical; thrifty 一約時
495 39 yuē brief; simple 一約時
496 39 yuē an appointment 一約時
497 39 yuē to envelop; to shroud 一約時
498 39 yuē a rope 一約時
499 39 yuē to tie up 一約時
500 39 yuē crooked 一約時

Frequencies of all Words

Top 1370

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 243 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 先明觀故
2 243 old; ancient; former; past 先明觀故
3 243 reason; cause; purpose 先明觀故
4 243 to die 先明觀故
5 243 so; therefore; hence 先明觀故
6 243 original 先明觀故
7 243 accident; happening; instance 先明觀故
8 243 a friend; an acquaintance; friendship 先明觀故
9 243 something in the past 先明觀故
10 243 deceased; dead 先明觀故
11 243 still; yet 先明觀故
12 243 therefore; tasmāt 先明觀故
13 198 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不善等者
14 198 zhě that 不善等者
15 198 zhě nominalizing function word 不善等者
16 198 zhě used to mark a definition 不善等者
17 198 zhě used to mark a pause 不善等者
18 198 zhě topic marker; that; it 不善等者
19 198 zhuó according to 不善等者
20 198 zhě ca 不善等者
21 185 shū to remove obstructions
22 185 shū careless; lax; neglectful
23 185 shū commentary
24 185 shū a memorial to the emperor
25 185 shū sparse; thin; few
26 185 shū unfriendly; distant; unfamiliar
27 185 shū coarse
28 185 shū to describe point by point
29 185 shū to annotate; to explicate
30 185 shū to carve
31 185 shū to dredge
32 185 shū to grant; to bestow
33 185 shū to retreat; to withdraw
34 185 shū coarse cloth
35 185 shū brown rice; unpolished rice
36 185 shū vegetable
37 185 shū Shu
38 185 shū commentary; vṛtti
39 151 wèi for; to 為所治故
40 151 wèi because of 為所治故
41 151 wéi to act as; to serve 為所治故
42 151 wéi to change into; to become 為所治故
43 151 wéi to be; is 為所治故
44 151 wéi to do 為所治故
45 151 wèi for 為所治故
46 151 wèi because of; for; to 為所治故
47 151 wèi to 為所治故
48 151 wéi in a passive construction 為所治故
49 151 wéi forming a rehetorical question 為所治故
50 151 wéi forming an adverb 為所治故
51 151 wéi to add emphasis 為所治故
52 151 wèi to support; to help 為所治故
53 151 wéi to govern 為所治故
54 151 wèi to be; bhū 為所治故
55 136 this; these 此中總有四門
56 136 in this way 此中總有四門
57 136 otherwise; but; however; so 此中總有四門
58 136 at this time; now; here 此中總有四門
59 136 this; here; etad 此中總有四門
60 135 yún cloud 論云
61 135 yún Yunnan 論云
62 135 yún Yun 論云
63 135 yún to say 論云
64 135 yún to have 論云
65 135 yún a particle with no meaning 論云
66 135 yún in this way 論云
67 135 yún cloud; megha 論云
68 135 yún to say; iti 論云
69 121 promptly; right away; immediately 求學下即標舉行心
70 121 to be near by; to be close to 求學下即標舉行心
71 121 at that time 求學下即標舉行心
72 121 to be exactly the same as; to be thus 求學下即標舉行心
73 121 supposed; so-called 求學下即標舉行心
74 121 if; but 求學下即標舉行心
75 121 to arrive at; to ascend 求學下即標舉行心
76 121 then; following 求學下即標舉行心
77 121 so; just so; eva 求學下即標舉行心
78 120 èr two 疏中有二
79 120 èr Kangxi radical 7 疏中有二
80 120 èr second 疏中有二
81 120 èr twice; double; di- 疏中有二
82 120 èr another; the other 疏中有二
83 120 èr more than one kind 疏中有二
84 120 èr two; dvā; dvi 疏中有二
85 120 èr both; dvaya 疏中有二
86 103 in; at 於中有二
87 103 in; at 於中有二
88 103 in; at; to; from 於中有二
89 103 to go; to 於中有二
90 103 to rely on; to depend on 於中有二
91 103 to go to; to arrive at 於中有二
92 103 from 於中有二
93 103 give 於中有二
94 103 oppposing 於中有二
95 103 and 於中有二
96 103 compared to 於中有二
97 103 by 於中有二
98 103 and; as well as 於中有二
99 103 for 於中有二
100 103 Yu 於中有二
101 103 a crow 於中有二
102 103 whew; wow 於中有二
103 103 near to; antike 於中有二
104 101 xià next 求學下即標舉行心
105 101 xià bottom 求學下即標舉行心
106 101 xià to fall; to drop; to go down; to descend 求學下即標舉行心
107 101 xià measure word for time 求學下即標舉行心
108 101 xià expresses completion of an action 求學下即標舉行心
109 101 xià to announce 求學下即標舉行心
110 101 xià to do 求學下即標舉行心
111 101 xià to withdraw; to leave; to exit 求學下即標舉行心
112 101 xià under; below 求學下即標舉行心
113 101 xià the lower class; a member of the lower class 求學下即標舉行心
114 101 xià inside 求學下即標舉行心
115 101 xià an aspect 求學下即標舉行心
116 101 xià a certain time 求學下即標舉行心
117 101 xià a time; an instance 求學下即標舉行心
118 101 xià to capture; to take 求學下即標舉行心
119 101 xià to put in 求學下即標舉行心
120 101 xià to enter 求學下即標舉行心
121 101 xià to eliminate; to remove; to get off 求學下即標舉行心
122 101 xià to finish work or school 求學下即標舉行心
123 101 xià to go 求學下即標舉行心
124 101 xià to scorn; to look down on 求學下即標舉行心
125 101 xià to modestly decline 求學下即標舉行心
126 101 xià to produce 求學下即標舉行心
127 101 xià to stay at; to lodge at 求學下即標舉行心
128 101 xià to decide 求學下即標舉行心
129 101 xià to be less than 求學下即標舉行心
130 101 xià humble; lowly 求學下即標舉行心
131 101 xià below; adhara 求學下即標舉行心
132 101 xià lower; inferior; hina 求學下即標舉行心
133 100 zhōng middle 此中總有四門
134 100 zhōng medium; medium sized 此中總有四門
135 100 zhōng China 此中總有四門
136 100 zhòng to hit the mark 此中總有四門
137 100 zhōng in; amongst 此中總有四門
138 100 zhōng midday 此中總有四門
139 100 zhōng inside 此中總有四門
140 100 zhōng during 此中總有四門
141 100 zhōng Zhong 此中總有四門
142 100 zhōng intermediary 此中總有四門
143 100 zhōng half 此中總有四門
144 100 zhōng just right; suitably 此中總有四門
145 100 zhōng while 此中總有四門
146 100 zhòng to reach; to attain 此中總有四門
147 100 zhòng to suffer; to infect 此中總有四門
148 100 zhòng to obtain 此中總有四門
149 100 zhòng to pass an exam 此中總有四門
150 100 zhōng middle 此中總有四門
151 100 zhī him; her; them; that 由三時之心等者
152 100 zhī used between a modifier and a word to form a word group 由三時之心等者
153 100 zhī to go 由三時之心等者
154 100 zhī this; that 由三時之心等者
155 100 zhī genetive marker 由三時之心等者
156 100 zhī it 由三時之心等者
157 100 zhī in; in regards to 由三時之心等者
158 100 zhī all 由三時之心等者
159 100 zhī and 由三時之心等者
160 100 zhī however 由三時之心等者
161 100 zhī if 由三時之心等者
162 100 zhī then 由三時之心等者
163 100 zhī to arrive; to go 由三時之心等者
164 100 zhī is 由三時之心等者
165 100 zhī to use 由三時之心等者
166 100 zhī Zhi 由三時之心等者
167 100 zhī winding 由三時之心等者
168 94 yǒu is; are; to exist 可知者此有二
169 94 yǒu to have; to possess 可知者此有二
170 94 yǒu indicates an estimate 可知者此有二
171 94 yǒu indicates a large quantity 可知者此有二
172 94 yǒu indicates an affirmative response 可知者此有二
173 94 yǒu a certain; used before a person, time, or place 可知者此有二
174 94 yǒu used to compare two things 可知者此有二
175 94 yǒu used in a polite formula before certain verbs 可知者此有二
176 94 yǒu used before the names of dynasties 可知者此有二
177 94 yǒu a certain thing; what exists 可知者此有二
178 94 yǒu multiple of ten and ... 可知者此有二
179 94 yǒu abundant 可知者此有二
180 94 yǒu purposeful 可知者此有二
181 94 yǒu You 可知者此有二
182 94 yǒu 1. existence; 2. becoming 可知者此有二
183 94 yǒu becoming; bhava 可知者此有二
184 92 shì is; are; am; to be 全是論
185 92 shì is exactly 全是論
186 92 shì is suitable; is in contrast 全是論
187 92 shì this; that; those 全是論
188 92 shì really; certainly 全是論
189 92 shì correct; yes; affirmative 全是論
190 92 shì true 全是論
191 92 shì is; has; exists 全是論
192 92 shì used between repetitions of a word 全是論
193 92 shì a matter; an affair 全是論
194 92 shì Shi 全是論
195 92 shì is; bhū 全是論
196 92 shì this; idam 全是論
197 91 sān three 以前三善菩薩不
198 91 sān third 以前三善菩薩不
199 91 sān more than two 以前三善菩薩不
200 91 sān very few 以前三善菩薩不
201 91 sān repeatedly 以前三善菩薩不
202 91 sān San 以前三善菩薩不
203 91 sān three; tri 以前三善菩薩不
204 91 sān sa 以前三善菩薩不
205 91 sān three kinds; trividha 以前三善菩薩不
206 88 lùn to comment; to discuss 論云
207 88 lùn a theory; a doctrine 論云
208 88 lùn by the; per 論云
209 88 lùn to evaluate 論云
210 88 lùn opinion; speech; statement 論云
211 88 lùn to convict 論云
212 88 lùn to edit; to compile 論云
213 88 lùn a treatise; sastra 論云
214 88 lùn discussion 論云
215 85 not; no 以前三善菩薩不
216 85 expresses that a certain condition cannot be acheived 以前三善菩薩不
217 85 as a correlative 以前三善菩薩不
218 85 no (answering a question) 以前三善菩薩不
219 85 forms a negative adjective from a noun 以前三善菩薩不
220 85 at the end of a sentence to form a question 以前三善菩薩不
221 85 to form a yes or no question 以前三善菩薩不
222 85 infix potential marker 以前三善菩薩不
223 85 no; na 以前三善菩薩不
224 73 so as to; in order to 以順理益物正反惡故者
225 73 to use; to regard as 以順理益物正反惡故者
226 73 to use; to grasp 以順理益物正反惡故者
227 73 according to 以順理益物正反惡故者
228 73 because of 以順理益物正反惡故者
229 73 on a certain date 以順理益物正反惡故者
230 73 and; as well as 以順理益物正反惡故者
231 73 to rely on 以順理益物正反惡故者
232 73 to regard 以順理益物正反惡故者
233 73 to be able to 以順理益物正反惡故者
234 73 to order; to command 以順理益物正反惡故者
235 73 further; moreover 以順理益物正反惡故者
236 73 used after a verb 以順理益物正反惡故者
237 73 very 以順理益物正反惡故者
238 73 already 以順理益物正反惡故者
239 73 increasingly 以順理益物正反惡故者
240 73 a reason; a cause 以順理益物正反惡故者
241 73 Israel 以順理益物正反惡故者
242 73 Yi 以順理益物正反惡故者
243 73 use; yogena 以順理益物正反惡故者
244 68 one 一障治分別
245 68 Kangxi radical 1 一障治分別
246 68 as soon as; all at once 一障治分別
247 68 pure; concentrated 一障治分別
248 68 whole; all 一障治分別
249 68 first 一障治分別
250 68 the same 一障治分別
251 68 each 一障治分別
252 68 certain 一障治分別
253 68 throughout 一障治分別
254 68 used in between a reduplicated verb 一障治分別
255 68 sole; single 一障治分別
256 68 a very small amount 一障治分別
257 68 Yi 一障治分別
258 68 other 一障治分別
259 68 to unify 一障治分別
260 68 accidentally; coincidentally 一障治分別
261 68 abruptly; suddenly 一障治分別
262 68 or 一障治分別
263 68 one; eka 一障治分別
264 67 jīng to go through; to experience 先順經則先明觀要
265 67 jīng a sutra; a scripture 先順經則先明觀要
266 67 jīng warp 先順經則先明觀要
267 67 jīng longitude 先順經則先明觀要
268 67 jīng often; regularly; frequently 先順經則先明觀要
269 67 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 先順經則先明觀要
270 67 jīng a woman's period 先順經則先明觀要
271 67 jīng to bear; to endure 先順經則先明觀要
272 67 jīng to hang; to die by hanging 先順經則先明觀要
273 67 jīng classics 先順經則先明觀要
274 67 jīng to be frugal; to save 先順經則先明觀要
275 67 jīng a classic; a scripture; canon 先順經則先明觀要
276 67 jīng a standard; a norm 先順經則先明觀要
277 67 jīng a section of a Confucian work 先順經則先明觀要
278 67 jīng to measure 先順經則先明觀要
279 67 jīng human pulse 先順經則先明觀要
280 67 jīng menstruation; a woman's period 先順經則先明觀要
281 67 jīng sutra; discourse 先順經則先明觀要
282 66 jīn today; present; now 今論既通屬佛善
283 66 jīn Jin 今論既通屬佛善
284 66 jīn modern 今論既通屬佛善
285 66 jīn now; adhunā 今論既通屬佛善
286 66 shì to release; to set free 引瑜伽六十釋為不善
287 66 shì to explain; to interpret 引瑜伽六十釋為不善
288 66 shì to remove; to dispell; to clear up 引瑜伽六十釋為不善
289 66 shì to give up; to abandon 引瑜伽六十釋為不善
290 66 shì to put down 引瑜伽六十釋為不善
291 66 shì to resolve 引瑜伽六十釋為不善
292 66 shì to melt 引瑜伽六十釋為不善
293 66 shì Śākyamuni 引瑜伽六十釋為不善
294 66 shì Buddhism 引瑜伽六十釋為不善
295 66 shì Śākya; Shakya 引瑜伽六十釋為不善
296 66 pleased; glad 引瑜伽六十釋為不善
297 66 shì explain 引瑜伽六十釋為不善
298 66 shì Śakra; Indra 引瑜伽六十釋為不善
299 65 qián front 則前四善但明於觀
300 65 qián former; the past 則前四善但明於觀
301 65 qián to go forward 則前四善但明於觀
302 65 qián preceding 則前四善但明於觀
303 65 qián before; earlier; prior 則前四善但明於觀
304 65 qián to appear before 則前四善但明於觀
305 65 qián future 則前四善但明於觀
306 65 qián top; first 則前四善但明於觀
307 65 qián battlefront 則前四善但明於觀
308 65 qián pre- 則前四善但明於觀
309 65 qián before; former; pūrva 則前四善但明於觀
310 65 qián facing; mukha 則前四善但明於觀
311 64 also; too 若准論經菩薩亦云上上
312 64 but 若准論經菩薩亦云上上
313 64 this; he; she 若准論經菩薩亦云上上
314 64 although; even though 若准論經菩薩亦云上上
315 64 already 若准論經菩薩亦云上上
316 64 particle with no meaning 若准論經菩薩亦云上上
317 64 Yi 若准論經菩薩亦云上上
318 62 míng measure word for people 順理生心名善乖背為惡
319 62 míng fame; renown; reputation 順理生心名善乖背為惡
320 62 míng a name; personal name; designation 順理生心名善乖背為惡
321 62 míng rank; position 順理生心名善乖背為惡
322 62 míng an excuse 順理生心名善乖背為惡
323 62 míng life 順理生心名善乖背為惡
324 62 míng to name; to call 順理生心名善乖背為惡
325 62 míng to express; to describe 順理生心名善乖背為惡
326 62 míng to be called; to have the name 順理生心名善乖背為惡
327 62 míng to own; to possess 順理生心名善乖背為惡
328 62 míng famous; renowned 順理生心名善乖背為惡
329 62 míng moral 順理生心名善乖背為惡
330 62 míng name; naman 順理生心名善乖背為惡
331 62 míng fame; renown; yasas 順理生心名善乖背為惡
332 60 děng et cetera; and so on 不善等者
333 60 děng to wait 不善等者
334 60 děng degree; kind 不善等者
335 60 děng plural 不善等者
336 60 děng to be equal 不善等者
337 60 děng degree; level 不善等者
338 60 děng to compare 不善等者
339 60 děng same; equal; sama 不善等者
340 59 shàng top; a high position 及上上清淨
341 59 shang top; the position on or above something 及上上清淨
342 59 shàng to go up; to go forward 及上上清淨
343 59 shàng shang 及上上清淨
344 59 shàng previous; last 及上上清淨
345 59 shàng high; higher 及上上清淨
346 59 shàng advanced 及上上清淨
347 59 shàng a monarch; a sovereign 及上上清淨
348 59 shàng time 及上上清淨
349 59 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 及上上清淨
350 59 shàng far 及上上清淨
351 59 shàng big; as big as 及上上清淨
352 59 shàng abundant; plentiful 及上上清淨
353 59 shàng to report 及上上清淨
354 59 shàng to offer 及上上清淨
355 59 shàng to go on stage 及上上清淨
356 59 shàng to take office; to assume a post 及上上清淨
357 59 shàng to install; to erect 及上上清淨
358 59 shàng to suffer; to sustain 及上上清淨
359 59 shàng to burn 及上上清淨
360 59 shàng to remember 及上上清淨
361 59 shang on; in 及上上清淨
362 59 shàng upward 及上上清淨
363 59 shàng to add 及上上清淨
364 59 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 及上上清淨
365 59 shàng to meet 及上上清淨
366 59 shàng falling then rising (4th) tone 及上上清淨
367 59 shang used after a verb indicating a result 及上上清淨
368 59 shàng a musical note 及上上清淨
369 59 shàng higher, superior; uttara 及上上清淨
370 58 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為所治故
371 58 suǒ an office; an institute 為所治故
372 58 suǒ introduces a relative clause 為所治故
373 58 suǒ it 為所治故
374 58 suǒ if; supposing 為所治故
375 58 suǒ a few; various; some 為所治故
376 58 suǒ a place; a location 為所治故
377 58 suǒ indicates a passive voice 為所治故
378 58 suǒ that which 為所治故
379 58 suǒ an ordinal number 為所治故
380 58 suǒ meaning 為所治故
381 58 suǒ garrison 為所治故
382 58 suǒ place; pradeśa 為所治故
383 58 suǒ that which; yad 為所治故
384 56 four 則前四善但明於觀
385 56 note a musical scale 則前四善但明於觀
386 56 fourth 則前四善但明於觀
387 56 Si 則前四善但明於觀
388 56 four; catur 則前四善但明於觀
389 56 no 而無所容
390 56 Kangxi radical 71 而無所容
391 56 to not have; without 而無所容
392 56 has not yet 而無所容
393 56 mo 而無所容
394 56 do not 而無所容
395 56 not; -less; un- 而無所容
396 56 regardless of 而無所容
397 56 to not have 而無所容
398 56 um 而無所容
399 56 Wu 而無所容
400 56 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 而無所容
401 56 not; non- 而無所容
402 56 mo 而無所容
403 54 according to 而聖依此修故
404 54 to depend on; to lean on 而聖依此修故
405 54 to comply with; to follow 而聖依此修故
406 54 to help 而聖依此修故
407 54 flourishing 而聖依此修故
408 54 lovable 而聖依此修故
409 54 bonds; substratum; upadhi 而聖依此修故
410 54 refuge; śaraṇa 而聖依此修故
411 54 reliance; pratiśaraṇa 而聖依此修故
412 53 yán to speak; to say; said 言為不善者反此
413 53 yán language; talk; words; utterance; speech 言為不善者反此
414 53 yán Kangxi radical 149 言為不善者反此
415 53 yán a particle with no meaning 言為不善者反此
416 53 yán phrase; sentence 言為不善者反此
417 53 yán a word; a syllable 言為不善者反此
418 53 yán a theory; a doctrine 言為不善者反此
419 53 yán to regard as 言為不善者反此
420 53 yán to act as 言為不善者反此
421 53 yán word; vacana 言為不善者反此
422 53 yán speak; vad 言為不善者反此
423 52 wèi to call 惠子謂莊子曰
424 52 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 惠子謂莊子曰
425 52 wèi to speak to; to address 惠子謂莊子曰
426 52 wèi to treat as; to regard as 惠子謂莊子曰
427 52 wèi introducing a condition situation 惠子謂莊子曰
428 52 wèi to speak to; to address 惠子謂莊子曰
429 52 wèi to think 惠子謂莊子曰
430 52 wèi for; is to be 惠子謂莊子曰
431 52 wèi to make; to cause 惠子謂莊子曰
432 52 wèi and 惠子謂莊子曰
433 52 wèi principle; reason 惠子謂莊子曰
434 52 wèi Wei 惠子謂莊子曰
435 52 wèi which; what; yad 惠子謂莊子曰
436 52 wèi to say; iti 惠子謂莊子曰
437 51 ér and; as well as; but (not); yet (not) 不獲己而殺心
438 51 ér Kangxi radical 126 不獲己而殺心
439 51 ér you 不獲己而殺心
440 51 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 不獲己而殺心
441 51 ér right away; then 不獲己而殺心
442 51 ér but; yet; however; while; nevertheless 不獲己而殺心
443 51 ér if; in case; in the event that 不獲己而殺心
444 51 ér therefore; as a result; thus 不獲己而殺心
445 51 ér how can it be that? 不獲己而殺心
446 51 ér so as to 不獲己而殺心
447 51 ér only then 不獲己而殺心
448 51 ér as if; to seem like 不獲己而殺心
449 51 néng can; able 不獲己而殺心
450 51 ér whiskers on the cheeks; sideburns 不獲己而殺心
451 51 ér me 不獲己而殺心
452 51 ér to arrive; up to 不獲己而殺心
453 51 ér possessive 不獲己而殺心
454 51 ér and; ca 不獲己而殺心
455 51 his; hers; its; theirs 其菩薩善先已行故
456 51 to add emphasis 其菩薩善先已行故
457 51 used when asking a question in reply to a question 其菩薩善先已行故
458 51 used when making a request or giving an order 其菩薩善先已行故
459 51 he; her; it; them 其菩薩善先已行故
460 51 probably; likely 其菩薩善先已行故
461 51 will 其菩薩善先已行故
462 51 may 其菩薩善先已行故
463 51 if 其菩薩善先已行故
464 51 or 其菩薩善先已行故
465 51 Qi 其菩薩善先已行故
466 51 he; her; it; saḥ; sā; tad 其菩薩善先已行故
467 51 xīn heart [organ] 求學下即標舉行心
468 51 xīn Kangxi radical 61 求學下即標舉行心
469 51 xīn mind; consciousness 求學下即標舉行心
470 51 xīn the center; the core; the middle 求學下即標舉行心
471 51 xīn one of the 28 star constellations 求學下即標舉行心
472 51 xīn heart 求學下即標舉行心
473 51 xīn emotion 求學下即標舉行心
474 51 xīn intention; consideration 求學下即標舉行心
475 51 xīn disposition; temperament 求學下即標舉行心
476 51 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 求學下即標舉行心
477 51 xīn heart; hṛdaya 求學下即標舉行心
478 51 xīn Rohiṇī; Jyesthā 求學下即標舉行心
479 50 such as; for example; for instance 如欲
480 50 if 如欲
481 50 in accordance with 如欲
482 50 to be appropriate; should; with regard to 如欲
483 50 this 如欲
484 50 it is so; it is thus; can be compared with 如欲
485 50 to go to 如欲
486 50 to meet 如欲
487 50 to appear; to seem; to be like 如欲
488 50 at least as good as 如欲
489 50 and 如欲
490 50 or 如欲
491 50 but 如欲
492 50 then 如欲
493 50 naturally 如欲
494 50 expresses a question or doubt 如欲
495 50 you 如欲
496 50 the second lunar month 如欲
497 50 in; at 如欲
498 50 Ru 如欲
499 50 Thus 如欲
500 50 thus; tathā 如欲

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
shū commentary; vṛtti
wèi to be; bhū
this; here; etad
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
so; just so; eva
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
near to; antike
  1. xià
  2. xià
  1. below; adhara
  2. lower; inferior; hina

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
八圣道 八聖道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百劫 98 Baijie
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
澄观 澄觀 99 Cheng Guan
纯陀 純陀 99 Cunda
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
大方广佛华严经随疏演义钞 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 100 Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多同 100 Duotong
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法坚 法堅 102 Fa Jian
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
覆障 102 Rāhula
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
华严寺 華嚴寺 104
  1. Hua Yan Temple
  2. Hwaeomsa
惠子 104 Hui Zi
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
今文 今文 106 New Text Confucianism
金刚顶 金剛頂 106 Vajra Pinnacle
净名 淨名 106 Vimalakirti
九部经 九部經 106 navāṅga; navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidha sūtrānta; nine kinds of teaching
俱舍论 俱舍論 106 Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
论语 論語 108 The Analects of Confucius
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三聚 115 the three paths
善导 善導 115 Shan Dao
上清 115 Shangqing; Supreme Clarity
善觉 善覺 115 Well-Awakened; Buddhija
摄论 攝論 115 Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻地 聲聞地 115 Stage of Disciple; śrāvakabhūmi
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
释论 釋論 115 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
释名 釋名 115 Shi Ming
世亲 世親 115 Vasubandhu
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十住论 十住論 115 Commentary on the Ten Abodes
疏受 115 Shu Shou
四分 115 four divisions of cognition
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
无常经 無常經 119 Anityatāsūtra; Wuchang Jing
无退 無退 119 avaivartika; non-retrogression
无性菩萨 無性菩薩 119 Asvabhāva
相如 120 Xiangru
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
小乘 120 Hinayana
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
有部 121 Sarvāstivāda
瑜伽论 瑜伽論 121 Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
正法念经 正法念經 122 Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
至大 122 Zhida reign
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中论 中論 122 Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄严论 莊嚴論 122 Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 388.

Simplified Traditional Pinyin English
爱别离苦 愛別離苦 195 suffering due to separation from loved ones
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
拔苦 98 Relieve suffering
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八苦 98 eight kinds of suffering; the eight distresses
谤佛 謗佛 98 persecution of Buddhism
倍复 倍復 98 many times more than
悲念 98 compassion; karuna
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
边见 邊見 98 extreme views; antagrahadrsti
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不异 不異 98 not different
不可倾动 不可傾動 98 cannot be diverted
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
长时 長時 99 eon; kalpa
尘劫 塵劫 99 kalpas as numerous as grains of dust
尘坌 塵坌 99 dust
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
臭秽 臭穢 99 foul
稠林 99 a dense forest
除断 除斷 99 removing; abstaining; chedana
出世间智 出世間智 99 transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna
船筏 99 a raft
初地 99 the first ground
初果 99 srotaāpanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大黑 100 Mahakala
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
得道 100 to attain enlightenment
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等持 100
  1. holding oneself in equanimity
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
等流 100 outflow; niṣyanda
等流果 100 correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala
等引 100 equipose; samāhita
等至 100 samāpatti; meditative attainment
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定观 定觀 100 to visualize in meditation
地前 100 the previous phases of bodhisattva practice
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多劫 100 many kalpas; numerous eons
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶因 惡因 195 an evil cause
二戒 195 two kinds of precepts
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二乘 195 the two vehicles
二相 195 the two attributes
二心 195 two minds
二行 195 two kinds of spiritual practice
二圆 二圓 195 two perfect teachings
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二道 195 the two paths
二入 195 two methods of entering [the truth]
二十五有 195 twenty-five forms of existence
二义 二義 195 the two meanings; the two explanations; two teachings
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法无我 法無我 102 the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya
发光地 發光地 102 the ground of radiance
法名 102 Dharma name
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
佛德 102 Buddha virtue
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛土 102 Buddha land
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
观门 觀門 103 the gate of contemplation
观行 觀行 103 contemplation and action
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
后五 後五 104 following five hundred years
化众生 化眾生 104 to transform living beings
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
火宅 104
  1. burning house
  2. the parable of the burning house
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
戒取 106 attachment to heterodox teachings
结使 結使 106 a fetter
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
金光明 106 golden light
净德 淨德 106 the virtue of purity
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
俱生 106 occuring together
卷第六 106 scroll 6
觉者 覺者 106 awakened one
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
赖耶 賴耶 108 alaya
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
理观 理觀 108 the concept of truth
两舌语 兩舌語 108 double-tongued speech
料拣 料揀 108 to expound; to explain; to comment upon
了知 108 to understand clearly
利生 108 to benefit living beings
理实 理實 108 truth
六尘 六塵 108 six sense objects; six dusts
六大 108 six elements
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六念 108 the six contemplations
六入 108 the six sense objects
六通 108 six supernatural powers
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
利益心 108
  1. hita-citta
  2. Hitadhyasayin
论主 論主 108 the composer of a treatise
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
满陀 滿陀 109 mota; bundle
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
名身 109 group of names
末那 109 manas; mind
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
内识 內識 110 internal consciousness
能所 110 ability to transform and transformable
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
傍生 112 [rebirth as an] animal
菩提愿 菩提願 112 Bodhi Vow
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
菩萨品 菩薩品 112 Bodhisattvas chapter
菩萨地 菩薩地 112 stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi
菩提分 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
七返 113 seven returns
起信 113 the awakening of faith
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤行 113 diligent practice
七难 七難 113 seven calamities
亲承 親承 113 to entrust with duty
勤修 113 cultivated; caritāvin
求不得苦 113 Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want
求法 113 to seek the Dharma
人空 114 empty of a permanent ego
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如其所应 如其所應 114 in order; successively
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三地 115 three grounds
三毒 115 three poisons; trivisa
三恶 三惡 115
  1. three kinds of malice
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三慧 115 three kinds of wisdom
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三途 115 three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms
三贤 三賢 115 the three worthy levels
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三修 115
  1. three kinds of cultivation; three inferior kinds of cultivation
  2. three kinds of cultivation; three superior kinds of cultivation
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三福 115 three bases of merit
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
三苦 115 three kinds of suffering
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩钵底 三摩鉢底 115 samāpatti; meditative attainment
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩提 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
沙门果 沙門果 115 the fruit of śramaṇa practice
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少善 115 little virtue
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
杀心 殺心 115 the intention to kill
摄众生戒 攝眾生戒 115 precept of embracing all living beings
身受 115 the sense of touch; physical perception
生灭门 生滅門 115 The door of arising and ceasing
生忍 115 Ordinary Patience
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
胜者 勝者 115 victor; jina
身见 身見 115 views of a self
申正 115 to be upright in character
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
十不善业道 十不善業道 115 ten unwholesome behaviors
十恶 十惡 115 the ten evils
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十力 115 the ten powers of the Buddha; daśabala
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十七地 115 seventeen stages of practice
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
顺忍 順忍 115 obedient patience
四倒 115 four inverted beliefs; four false beliefs
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四毒蛇 115 four poisonous snakes
四句 115 four verses; four phrases
死苦 115 death
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四念 115 four bases of mindfulness
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四重 115 four grave prohibitions
四住 115 four abodes
思慧 115 wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection
四事 115 the four necessities
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
随一 隨一 115 mostly; most of the time
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随惑 隨惑 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
通教 116 common teachings; tongjiao
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
忘念 119 lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
五净居 五淨居 119 five pure abodes
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
无门 無門 119 Non-Existing Gate
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
无求 無求 119 No Desires
无生无灭 無生無滅 119 without origination or cessation
五盛阴 五盛陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
五盛阴苦 五盛陰苦 119 suffering due to the five aggregates
五下 119 five lower fetters
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无碍智 無礙智 119 omniscience
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五尘 五塵 119 objects of the five senses
无量门 無量門 119 boundless gate
无明住地 無明住地 119 abode of ignorance
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无住涅槃 無住涅槃 119 apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized
现相 現相 120 world of objects
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
险难 險難 120 difficulty
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
邪命 120 heterodox practices
邪婬 120 to commit sexual misconduct
信受 120 to believe and accept
心受 120 mental perception
心心 120 the mind and mental conditions
心一境性 120 mind with singled pointed focus
行苦 120 suffering as a consequence of action
行证 行證 120 cultivation and experiential understanding
行法 120 cultivation method
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修善 120 to cultivate goodness
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
依持 121 basis; support
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
义利 義利 121 weal; benefit
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切声 一切聲 121 every sound
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
意言 121 mental discussion
异义 異義 121 to establish different meanings
用大 121 great in function
有果 121 having a result; fruitful
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
欲界 121 realm of desire
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
怨憎会苦 怨憎會苦 121 suffering due to closeness to loathsome people
约法 約法 121 according to the Dharma; according to teachings
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
愚童 121 childish; foolish; bāla
藏经 藏經 122 Buddhist canon
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
增上果 122 adhipatiphala; predominant fruition
增上慢 122 conceit; abhimāna
折伏 122 to refute
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证得 證得 122 realize; prāpti
正受 122 samāpatti; meditative attainment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
证智 證智 122 experiential knowledge; realization; adhigamavābodha
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中品 122 middle rank
众苦 眾苦 122 all suffering
众生无我 眾生無我 122 beings do not have a self
种性 種性 122 lineage; gotra
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
专念 專念 122 to concentrate; to fix attention [on an object]
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
资生 資生 122 the necessities of life
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作善 122 to do good deeds