Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 60
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 198 | 者 | zhě | ca | 不善等者 |
2 | 185 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
3 | 185 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
4 | 185 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
5 | 185 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
6 | 185 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
7 | 185 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
8 | 185 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
9 | 185 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
10 | 185 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
11 | 185 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
12 | 185 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
13 | 185 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
14 | 185 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
15 | 185 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
16 | 185 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
17 | 185 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
18 | 185 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
19 | 185 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
20 | 151 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為所治故 |
21 | 151 | 為 | wéi | to change into; to become | 為所治故 |
22 | 151 | 為 | wéi | to be; is | 為所治故 |
23 | 151 | 為 | wéi | to do | 為所治故 |
24 | 151 | 為 | wèi | to support; to help | 為所治故 |
25 | 151 | 為 | wéi | to govern | 為所治故 |
26 | 151 | 為 | wèi | to be; bhū | 為所治故 |
27 | 135 | 云 | yún | cloud | 論云 |
28 | 135 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
29 | 135 | 云 | yún | Yun | 論云 |
30 | 135 | 云 | yún | to say | 論云 |
31 | 135 | 云 | yún | to have | 論云 |
32 | 135 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
33 | 135 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
34 | 121 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 求學下即標舉行心 |
35 | 121 | 即 | jí | at that time | 求學下即標舉行心 |
36 | 121 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 求學下即標舉行心 |
37 | 121 | 即 | jí | supposed; so-called | 求學下即標舉行心 |
38 | 121 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 求學下即標舉行心 |
39 | 120 | 二 | èr | two | 疏中有二 |
40 | 120 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 疏中有二 |
41 | 120 | 二 | èr | second | 疏中有二 |
42 | 120 | 二 | èr | twice; double; di- | 疏中有二 |
43 | 120 | 二 | èr | more than one kind | 疏中有二 |
44 | 120 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 疏中有二 |
45 | 120 | 二 | èr | both; dvaya | 疏中有二 |
46 | 103 | 於 | yú | to go; to | 於中有二 |
47 | 103 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有二 |
48 | 103 | 於 | yú | Yu | 於中有二 |
49 | 103 | 於 | wū | a crow | 於中有二 |
50 | 101 | 下 | xià | bottom | 求學下即標舉行心 |
51 | 101 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 求學下即標舉行心 |
52 | 101 | 下 | xià | to announce | 求學下即標舉行心 |
53 | 101 | 下 | xià | to do | 求學下即標舉行心 |
54 | 101 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 求學下即標舉行心 |
55 | 101 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 求學下即標舉行心 |
56 | 101 | 下 | xià | inside | 求學下即標舉行心 |
57 | 101 | 下 | xià | an aspect | 求學下即標舉行心 |
58 | 101 | 下 | xià | a certain time | 求學下即標舉行心 |
59 | 101 | 下 | xià | to capture; to take | 求學下即標舉行心 |
60 | 101 | 下 | xià | to put in | 求學下即標舉行心 |
61 | 101 | 下 | xià | to enter | 求學下即標舉行心 |
62 | 101 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 求學下即標舉行心 |
63 | 101 | 下 | xià | to finish work or school | 求學下即標舉行心 |
64 | 101 | 下 | xià | to go | 求學下即標舉行心 |
65 | 101 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 求學下即標舉行心 |
66 | 101 | 下 | xià | to modestly decline | 求學下即標舉行心 |
67 | 101 | 下 | xià | to produce | 求學下即標舉行心 |
68 | 101 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 求學下即標舉行心 |
69 | 101 | 下 | xià | to decide | 求學下即標舉行心 |
70 | 101 | 下 | xià | to be less than | 求學下即標舉行心 |
71 | 101 | 下 | xià | humble; lowly | 求學下即標舉行心 |
72 | 101 | 下 | xià | below; adhara | 求學下即標舉行心 |
73 | 101 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 求學下即標舉行心 |
74 | 100 | 中 | zhōng | middle | 此中總有四門 |
75 | 100 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中總有四門 |
76 | 100 | 中 | zhōng | China | 此中總有四門 |
77 | 100 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中總有四門 |
78 | 100 | 中 | zhōng | midday | 此中總有四門 |
79 | 100 | 中 | zhōng | inside | 此中總有四門 |
80 | 100 | 中 | zhōng | during | 此中總有四門 |
81 | 100 | 中 | zhōng | Zhong | 此中總有四門 |
82 | 100 | 中 | zhōng | intermediary | 此中總有四門 |
83 | 100 | 中 | zhōng | half | 此中總有四門 |
84 | 100 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中總有四門 |
85 | 100 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中總有四門 |
86 | 100 | 中 | zhòng | to obtain | 此中總有四門 |
87 | 100 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中總有四門 |
88 | 100 | 中 | zhōng | middle | 此中總有四門 |
89 | 100 | 之 | zhī | to go | 由三時之心等者 |
90 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 由三時之心等者 |
91 | 100 | 之 | zhī | is | 由三時之心等者 |
92 | 100 | 之 | zhī | to use | 由三時之心等者 |
93 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 由三時之心等者 |
94 | 100 | 之 | zhī | winding | 由三時之心等者 |
95 | 91 | 三 | sān | three | 以前三善菩薩不 |
96 | 91 | 三 | sān | third | 以前三善菩薩不 |
97 | 91 | 三 | sān | more than two | 以前三善菩薩不 |
98 | 91 | 三 | sān | very few | 以前三善菩薩不 |
99 | 91 | 三 | sān | San | 以前三善菩薩不 |
100 | 91 | 三 | sān | three; tri | 以前三善菩薩不 |
101 | 91 | 三 | sān | sa | 以前三善菩薩不 |
102 | 91 | 三 | sān | three kinds; trividha | 以前三善菩薩不 |
103 | 88 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 |
104 | 88 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 |
105 | 88 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 |
106 | 88 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 |
107 | 88 | 論 | lùn | to convict | 論云 |
108 | 88 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 |
109 | 88 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 |
110 | 88 | 論 | lùn | discussion | 論云 |
111 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 以前三善菩薩不 |
112 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以順理益物正反惡故者 |
113 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 以順理益物正反惡故者 |
114 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 以順理益物正反惡故者 |
115 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 以順理益物正反惡故者 |
116 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 以順理益物正反惡故者 |
117 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 以順理益物正反惡故者 |
118 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以順理益物正反惡故者 |
119 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 以順理益物正反惡故者 |
120 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 以順理益物正反惡故者 |
121 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 以順理益物正反惡故者 |
122 | 68 | 一 | yī | one | 一障治分別 |
123 | 68 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一障治分別 |
124 | 68 | 一 | yī | pure; concentrated | 一障治分別 |
125 | 68 | 一 | yī | first | 一障治分別 |
126 | 68 | 一 | yī | the same | 一障治分別 |
127 | 68 | 一 | yī | sole; single | 一障治分別 |
128 | 68 | 一 | yī | a very small amount | 一障治分別 |
129 | 68 | 一 | yī | Yi | 一障治分別 |
130 | 68 | 一 | yī | other | 一障治分別 |
131 | 68 | 一 | yī | to unify | 一障治分別 |
132 | 68 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一障治分別 |
133 | 68 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一障治分別 |
134 | 68 | 一 | yī | one; eka | 一障治分別 |
135 | 67 | 經 | jīng | to go through; to experience | 先順經則先明觀要 |
136 | 67 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 先順經則先明觀要 |
137 | 67 | 經 | jīng | warp | 先順經則先明觀要 |
138 | 67 | 經 | jīng | longitude | 先順經則先明觀要 |
139 | 67 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 先順經則先明觀要 |
140 | 67 | 經 | jīng | a woman's period | 先順經則先明觀要 |
141 | 67 | 經 | jīng | to bear; to endure | 先順經則先明觀要 |
142 | 67 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 先順經則先明觀要 |
143 | 67 | 經 | jīng | classics | 先順經則先明觀要 |
144 | 67 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 先順經則先明觀要 |
145 | 67 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 先順經則先明觀要 |
146 | 67 | 經 | jīng | a standard; a norm | 先順經則先明觀要 |
147 | 67 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 先順經則先明觀要 |
148 | 67 | 經 | jīng | to measure | 先順經則先明觀要 |
149 | 67 | 經 | jīng | human pulse | 先順經則先明觀要 |
150 | 67 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 先順經則先明觀要 |
151 | 67 | 經 | jīng | sutra; discourse | 先順經則先明觀要 |
152 | 66 | 今 | jīn | today; present; now | 今論既通屬佛善 |
153 | 66 | 今 | jīn | Jin | 今論既通屬佛善 |
154 | 66 | 今 | jīn | modern | 今論既通屬佛善 |
155 | 66 | 今 | jīn | now; adhunā | 今論既通屬佛善 |
156 | 66 | 釋 | shì | to release; to set free | 引瑜伽六十釋為不善 |
157 | 66 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 引瑜伽六十釋為不善 |
158 | 66 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 引瑜伽六十釋為不善 |
159 | 66 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 引瑜伽六十釋為不善 |
160 | 66 | 釋 | shì | to put down | 引瑜伽六十釋為不善 |
161 | 66 | 釋 | shì | to resolve | 引瑜伽六十釋為不善 |
162 | 66 | 釋 | shì | to melt | 引瑜伽六十釋為不善 |
163 | 66 | 釋 | shì | Śākyamuni | 引瑜伽六十釋為不善 |
164 | 66 | 釋 | shì | Buddhism | 引瑜伽六十釋為不善 |
165 | 66 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 引瑜伽六十釋為不善 |
166 | 66 | 釋 | yì | pleased; glad | 引瑜伽六十釋為不善 |
167 | 66 | 釋 | shì | explain | 引瑜伽六十釋為不善 |
168 | 66 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 引瑜伽六十釋為不善 |
169 | 65 | 前 | qián | front | 則前四善但明於觀 |
170 | 65 | 前 | qián | former; the past | 則前四善但明於觀 |
171 | 65 | 前 | qián | to go forward | 則前四善但明於觀 |
172 | 65 | 前 | qián | preceding | 則前四善但明於觀 |
173 | 65 | 前 | qián | before; earlier; prior | 則前四善但明於觀 |
174 | 65 | 前 | qián | to appear before | 則前四善但明於觀 |
175 | 65 | 前 | qián | future | 則前四善但明於觀 |
176 | 65 | 前 | qián | top; first | 則前四善但明於觀 |
177 | 65 | 前 | qián | battlefront | 則前四善但明於觀 |
178 | 65 | 前 | qián | before; former; pūrva | 則前四善但明於觀 |
179 | 65 | 前 | qián | facing; mukha | 則前四善但明於觀 |
180 | 64 | 亦 | yì | Yi | 若准論經菩薩亦云上上 |
181 | 62 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 順理生心名善乖背為惡 |
182 | 62 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 順理生心名善乖背為惡 |
183 | 62 | 名 | míng | rank; position | 順理生心名善乖背為惡 |
184 | 62 | 名 | míng | an excuse | 順理生心名善乖背為惡 |
185 | 62 | 名 | míng | life | 順理生心名善乖背為惡 |
186 | 62 | 名 | míng | to name; to call | 順理生心名善乖背為惡 |
187 | 62 | 名 | míng | to express; to describe | 順理生心名善乖背為惡 |
188 | 62 | 名 | míng | to be called; to have the name | 順理生心名善乖背為惡 |
189 | 62 | 名 | míng | to own; to possess | 順理生心名善乖背為惡 |
190 | 62 | 名 | míng | famous; renowned | 順理生心名善乖背為惡 |
191 | 62 | 名 | míng | moral | 順理生心名善乖背為惡 |
192 | 62 | 名 | míng | name; naman | 順理生心名善乖背為惡 |
193 | 62 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 順理生心名善乖背為惡 |
194 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不善等者 |
195 | 60 | 等 | děng | to wait | 不善等者 |
196 | 60 | 等 | děng | to be equal | 不善等者 |
197 | 60 | 等 | děng | degree; level | 不善等者 |
198 | 60 | 等 | děng | to compare | 不善等者 |
199 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 不善等者 |
200 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 及上上清淨 |
201 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 及上上清淨 |
202 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 及上上清淨 |
203 | 59 | 上 | shàng | shang | 及上上清淨 |
204 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 及上上清淨 |
205 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 及上上清淨 |
206 | 59 | 上 | shàng | advanced | 及上上清淨 |
207 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 及上上清淨 |
208 | 59 | 上 | shàng | time | 及上上清淨 |
209 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 及上上清淨 |
210 | 59 | 上 | shàng | far | 及上上清淨 |
211 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 及上上清淨 |
212 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 及上上清淨 |
213 | 59 | 上 | shàng | to report | 及上上清淨 |
214 | 59 | 上 | shàng | to offer | 及上上清淨 |
215 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 及上上清淨 |
216 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 及上上清淨 |
217 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 及上上清淨 |
218 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 及上上清淨 |
219 | 59 | 上 | shàng | to burn | 及上上清淨 |
220 | 59 | 上 | shàng | to remember | 及上上清淨 |
221 | 59 | 上 | shàng | to add | 及上上清淨 |
222 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 及上上清淨 |
223 | 59 | 上 | shàng | to meet | 及上上清淨 |
224 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 及上上清淨 |
225 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 及上上清淨 |
226 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 及上上清淨 |
227 | 59 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 及上上清淨 |
228 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為所治故 |
229 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 為所治故 |
230 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為所治故 |
231 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為所治故 |
232 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 為所治故 |
233 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 為所治故 |
234 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為所治故 |
235 | 56 | 四 | sì | four | 則前四善但明於觀 |
236 | 56 | 四 | sì | note a musical scale | 則前四善但明於觀 |
237 | 56 | 四 | sì | fourth | 則前四善但明於觀 |
238 | 56 | 四 | sì | Si | 則前四善但明於觀 |
239 | 56 | 四 | sì | four; catur | 則前四善但明於觀 |
240 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無所容 |
241 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 而無所容 |
242 | 56 | 無 | mó | mo | 而無所容 |
243 | 56 | 無 | wú | to not have | 而無所容 |
244 | 56 | 無 | wú | Wu | 而無所容 |
245 | 56 | 無 | mó | mo | 而無所容 |
246 | 54 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 而聖依此修故 |
247 | 54 | 依 | yī | to comply with; to follow | 而聖依此修故 |
248 | 54 | 依 | yī | to help | 而聖依此修故 |
249 | 54 | 依 | yī | flourishing | 而聖依此修故 |
250 | 54 | 依 | yī | lovable | 而聖依此修故 |
251 | 54 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 而聖依此修故 |
252 | 54 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 而聖依此修故 |
253 | 54 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 而聖依此修故 |
254 | 53 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言為不善者反此 |
255 | 53 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言為不善者反此 |
256 | 53 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言為不善者反此 |
257 | 53 | 言 | yán | phrase; sentence | 言為不善者反此 |
258 | 53 | 言 | yán | a word; a syllable | 言為不善者反此 |
259 | 53 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言為不善者反此 |
260 | 53 | 言 | yán | to regard as | 言為不善者反此 |
261 | 53 | 言 | yán | to act as | 言為不善者反此 |
262 | 53 | 言 | yán | word; vacana | 言為不善者反此 |
263 | 53 | 言 | yán | speak; vad | 言為不善者反此 |
264 | 52 | 謂 | wèi | to call | 惠子謂莊子曰 |
265 | 52 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 惠子謂莊子曰 |
266 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 惠子謂莊子曰 |
267 | 52 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 惠子謂莊子曰 |
268 | 52 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 惠子謂莊子曰 |
269 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 惠子謂莊子曰 |
270 | 52 | 謂 | wèi | to think | 惠子謂莊子曰 |
271 | 52 | 謂 | wèi | for; is to be | 惠子謂莊子曰 |
272 | 52 | 謂 | wèi | to make; to cause | 惠子謂莊子曰 |
273 | 52 | 謂 | wèi | principle; reason | 惠子謂莊子曰 |
274 | 52 | 謂 | wèi | Wei | 惠子謂莊子曰 |
275 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不獲己而殺心 |
276 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 不獲己而殺心 |
277 | 51 | 而 | néng | can; able | 不獲己而殺心 |
278 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不獲己而殺心 |
279 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 不獲己而殺心 |
280 | 51 | 其 | qí | Qi | 其菩薩善先已行故 |
281 | 51 | 心 | xīn | heart [organ] | 求學下即標舉行心 |
282 | 51 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 求學下即標舉行心 |
283 | 51 | 心 | xīn | mind; consciousness | 求學下即標舉行心 |
284 | 51 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 求學下即標舉行心 |
285 | 51 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 求學下即標舉行心 |
286 | 51 | 心 | xīn | heart | 求學下即標舉行心 |
287 | 51 | 心 | xīn | emotion | 求學下即標舉行心 |
288 | 51 | 心 | xīn | intention; consideration | 求學下即標舉行心 |
289 | 51 | 心 | xīn | disposition; temperament | 求學下即標舉行心 |
290 | 51 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 求學下即標舉行心 |
291 | 51 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 求學下即標舉行心 |
292 | 51 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 求學下即標舉行心 |
293 | 49 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 心攝善是行 |
294 | 49 | 善 | shàn | happy | 心攝善是行 |
295 | 49 | 善 | shàn | good | 心攝善是行 |
296 | 49 | 善 | shàn | kind-hearted | 心攝善是行 |
297 | 49 | 善 | shàn | to be skilled at something | 心攝善是行 |
298 | 49 | 善 | shàn | familiar | 心攝善是行 |
299 | 49 | 善 | shàn | to repair | 心攝善是行 |
300 | 49 | 善 | shàn | to admire | 心攝善是行 |
301 | 49 | 善 | shàn | to praise | 心攝善是行 |
302 | 49 | 善 | shàn | Shan | 心攝善是行 |
303 | 49 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 心攝善是行 |
304 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 客得之 |
305 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 客得之 |
306 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 客得之 |
307 | 48 | 得 | dé | de | 客得之 |
308 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 客得之 |
309 | 48 | 得 | dé | to result in | 客得之 |
310 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 客得之 |
311 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 客得之 |
312 | 48 | 得 | dé | to be finished | 客得之 |
313 | 48 | 得 | děi | satisfying | 客得之 |
314 | 48 | 得 | dé | to contract | 客得之 |
315 | 48 | 得 | dé | to hear | 客得之 |
316 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 客得之 |
317 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 客得之 |
318 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 客得之 |
319 | 48 | 後 | hòu | after; later | 後起增上心 |
320 | 48 | 後 | hòu | empress; queen | 後起增上心 |
321 | 48 | 後 | hòu | sovereign | 後起增上心 |
322 | 48 | 後 | hòu | the god of the earth | 後起增上心 |
323 | 48 | 後 | hòu | late; later | 後起增上心 |
324 | 48 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後起增上心 |
325 | 48 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後起增上心 |
326 | 48 | 後 | hòu | behind; back | 後起增上心 |
327 | 48 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後起增上心 |
328 | 48 | 後 | hòu | Hou | 後起增上心 |
329 | 48 | 後 | hòu | after; behind | 後起增上心 |
330 | 48 | 後 | hòu | following | 後起增上心 |
331 | 48 | 後 | hòu | to be delayed | 後起增上心 |
332 | 48 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後起增上心 |
333 | 48 | 後 | hòu | feudal lords | 後起增上心 |
334 | 48 | 後 | hòu | Hou | 後起增上心 |
335 | 48 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後起增上心 |
336 | 48 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後起增上心 |
337 | 48 | 後 | hòu | later; paścima | 後起增上心 |
338 | 47 | 地 | dì | soil; ground; land | 裂地而封之 |
339 | 47 | 地 | dì | floor | 裂地而封之 |
340 | 47 | 地 | dì | the earth | 裂地而封之 |
341 | 47 | 地 | dì | fields | 裂地而封之 |
342 | 47 | 地 | dì | a place | 裂地而封之 |
343 | 47 | 地 | dì | a situation; a position | 裂地而封之 |
344 | 47 | 地 | dì | background | 裂地而封之 |
345 | 47 | 地 | dì | terrain | 裂地而封之 |
346 | 47 | 地 | dì | a territory; a region | 裂地而封之 |
347 | 47 | 地 | dì | used after a distance measure | 裂地而封之 |
348 | 47 | 地 | dì | coming from the same clan | 裂地而封之 |
349 | 47 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 裂地而封之 |
350 | 47 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 裂地而封之 |
351 | 45 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 先總明來 |
352 | 45 | 明 | míng | Ming | 先總明來 |
353 | 45 | 明 | míng | Ming Dynasty | 先總明來 |
354 | 45 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 先總明來 |
355 | 45 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 先總明來 |
356 | 45 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 先總明來 |
357 | 45 | 明 | míng | consecrated | 先總明來 |
358 | 45 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 先總明來 |
359 | 45 | 明 | míng | to explain; to clarify | 先總明來 |
360 | 45 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 先總明來 |
361 | 45 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 先總明來 |
362 | 45 | 明 | míng | eyesight; vision | 先總明來 |
363 | 45 | 明 | míng | a god; a spirit | 先總明來 |
364 | 45 | 明 | míng | fame; renown | 先總明來 |
365 | 45 | 明 | míng | open; public | 先總明來 |
366 | 45 | 明 | míng | clear | 先總明來 |
367 | 45 | 明 | míng | to become proficient | 先總明來 |
368 | 45 | 明 | míng | to be proficient | 先總明來 |
369 | 45 | 明 | míng | virtuous | 先總明來 |
370 | 45 | 明 | míng | open and honest | 先總明來 |
371 | 45 | 明 | míng | clean; neat | 先總明來 |
372 | 45 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 先總明來 |
373 | 45 | 明 | míng | next; afterwards | 先總明來 |
374 | 45 | 明 | míng | positive | 先總明來 |
375 | 45 | 明 | míng | Clear | 先總明來 |
376 | 45 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 先總明來 |
377 | 42 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 以說 |
378 | 42 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 以說 |
379 | 42 | 說 | shuì | to persuade | 以說 |
380 | 42 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 以說 |
381 | 42 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 以說 |
382 | 42 | 說 | shuō | to claim; to assert | 以說 |
383 | 42 | 說 | shuō | allocution | 以說 |
384 | 42 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 以說 |
385 | 42 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 以說 |
386 | 42 | 說 | shuō | speach; vāda | 以說 |
387 | 42 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 以說 |
388 | 42 | 說 | shuō | to instruct | 以說 |
389 | 41 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 順理生心名善乖背為惡 |
390 | 41 | 生 | shēng | to live | 順理生心名善乖背為惡 |
391 | 41 | 生 | shēng | raw | 順理生心名善乖背為惡 |
392 | 41 | 生 | shēng | a student | 順理生心名善乖背為惡 |
393 | 41 | 生 | shēng | life | 順理生心名善乖背為惡 |
394 | 41 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 順理生心名善乖背為惡 |
395 | 41 | 生 | shēng | alive | 順理生心名善乖背為惡 |
396 | 41 | 生 | shēng | a lifetime | 順理生心名善乖背為惡 |
397 | 41 | 生 | shēng | to initiate; to become | 順理生心名善乖背為惡 |
398 | 41 | 生 | shēng | to grow | 順理生心名善乖背為惡 |
399 | 41 | 生 | shēng | unfamiliar | 順理生心名善乖背為惡 |
400 | 41 | 生 | shēng | not experienced | 順理生心名善乖背為惡 |
401 | 41 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 順理生心名善乖背為惡 |
402 | 41 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 順理生心名善乖背為惡 |
403 | 41 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 順理生心名善乖背為惡 |
404 | 41 | 生 | shēng | gender | 順理生心名善乖背為惡 |
405 | 41 | 生 | shēng | to develop; to grow | 順理生心名善乖背為惡 |
406 | 41 | 生 | shēng | to set up | 順理生心名善乖背為惡 |
407 | 41 | 生 | shēng | a prostitute | 順理生心名善乖背為惡 |
408 | 41 | 生 | shēng | a captive | 順理生心名善乖背為惡 |
409 | 41 | 生 | shēng | a gentleman | 順理生心名善乖背為惡 |
410 | 41 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 順理生心名善乖背為惡 |
411 | 41 | 生 | shēng | unripe | 順理生心名善乖背為惡 |
412 | 41 | 生 | shēng | nature | 順理生心名善乖背為惡 |
413 | 41 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 順理生心名善乖背為惡 |
414 | 41 | 生 | shēng | destiny | 順理生心名善乖背為惡 |
415 | 41 | 生 | shēng | birth | 順理生心名善乖背為惡 |
416 | 41 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 順理生心名善乖背為惡 |
417 | 41 | 行 | xíng | to walk | 求學下即標舉行心 |
418 | 41 | 行 | xíng | capable; competent | 求學下即標舉行心 |
419 | 41 | 行 | háng | profession | 求學下即標舉行心 |
420 | 41 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 求學下即標舉行心 |
421 | 41 | 行 | xíng | to travel | 求學下即標舉行心 |
422 | 41 | 行 | xìng | actions; conduct | 求學下即標舉行心 |
423 | 41 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 求學下即標舉行心 |
424 | 41 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 求學下即標舉行心 |
425 | 41 | 行 | háng | horizontal line | 求學下即標舉行心 |
426 | 41 | 行 | héng | virtuous deeds | 求學下即標舉行心 |
427 | 41 | 行 | hàng | a line of trees | 求學下即標舉行心 |
428 | 41 | 行 | hàng | bold; steadfast | 求學下即標舉行心 |
429 | 41 | 行 | xíng | to move | 求學下即標舉行心 |
430 | 41 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 求學下即標舉行心 |
431 | 41 | 行 | xíng | travel | 求學下即標舉行心 |
432 | 41 | 行 | xíng | to circulate | 求學下即標舉行心 |
433 | 41 | 行 | xíng | running script; running script | 求學下即標舉行心 |
434 | 41 | 行 | xíng | temporary | 求學下即標舉行心 |
435 | 41 | 行 | háng | rank; order | 求學下即標舉行心 |
436 | 41 | 行 | háng | a business; a shop | 求學下即標舉行心 |
437 | 41 | 行 | xíng | to depart; to leave | 求學下即標舉行心 |
438 | 41 | 行 | xíng | to experience | 求學下即標舉行心 |
439 | 41 | 行 | xíng | path; way | 求學下即標舉行心 |
440 | 41 | 行 | xíng | xing; ballad | 求學下即標舉行心 |
441 | 41 | 行 | xíng | 求學下即標舉行心 | |
442 | 41 | 行 | xíng | Practice | 求學下即標舉行心 |
443 | 41 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 求學下即標舉行心 |
444 | 41 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 求學下即標舉行心 |
445 | 41 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 二畏苦者 |
446 | 41 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 二畏苦者 |
447 | 41 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 二畏苦者 |
448 | 41 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 二畏苦者 |
449 | 41 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 二畏苦者 |
450 | 41 | 苦 | kǔ | bitter | 二畏苦者 |
451 | 41 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 二畏苦者 |
452 | 41 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 二畏苦者 |
453 | 41 | 苦 | kǔ | painful | 二畏苦者 |
454 | 41 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 二畏苦者 |
455 | 41 | 意 | yì | idea | 意 |
456 | 41 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 意 |
457 | 41 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 意 |
458 | 41 | 意 | yì | mood; feeling | 意 |
459 | 41 | 意 | yì | will; willpower; determination | 意 |
460 | 41 | 意 | yì | bearing; spirit | 意 |
461 | 41 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 意 |
462 | 41 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 意 |
463 | 41 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 意 |
464 | 41 | 意 | yì | meaning | 意 |
465 | 41 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 意 |
466 | 41 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 意 |
467 | 41 | 意 | yì | Yi | 意 |
468 | 41 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 意 |
469 | 39 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 後起增上心 |
470 | 39 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 後起增上心 |
471 | 39 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 後起增上心 |
472 | 39 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 後起增上心 |
473 | 39 | 起 | qǐ | to start | 後起增上心 |
474 | 39 | 起 | qǐ | to establish; to build | 後起增上心 |
475 | 39 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 後起增上心 |
476 | 39 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 後起增上心 |
477 | 39 | 起 | qǐ | to get out of bed | 後起增上心 |
478 | 39 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 後起增上心 |
479 | 39 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 後起增上心 |
480 | 39 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 後起增上心 |
481 | 39 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 後起增上心 |
482 | 39 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 後起增上心 |
483 | 39 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 後起增上心 |
484 | 39 | 起 | qǐ | to conjecture | 後起增上心 |
485 | 39 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 後起增上心 |
486 | 39 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 後起增上心 |
487 | 39 | 約 | yuē | approximately | 一約時 |
488 | 39 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 一約時 |
489 | 39 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 一約時 |
490 | 39 | 約 | yuē | vague; indistinct | 一約時 |
491 | 39 | 約 | yuē | to invite | 一約時 |
492 | 39 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 一約時 |
493 | 39 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 一約時 |
494 | 39 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 一約時 |
495 | 39 | 約 | yuē | brief; simple | 一約時 |
496 | 39 | 約 | yuē | an appointment | 一約時 |
497 | 39 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 一約時 |
498 | 39 | 約 | yuē | a rope | 一約時 |
499 | 39 | 約 | yuē | to tie up | 一約時 |
500 | 39 | 約 | yuē | crooked | 一約時 |
Frequencies of all Words
Top 1370
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 243 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 先明觀故 |
2 | 243 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 先明觀故 |
3 | 243 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 先明觀故 |
4 | 243 | 故 | gù | to die | 先明觀故 |
5 | 243 | 故 | gù | so; therefore; hence | 先明觀故 |
6 | 243 | 故 | gù | original | 先明觀故 |
7 | 243 | 故 | gù | accident; happening; instance | 先明觀故 |
8 | 243 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 先明觀故 |
9 | 243 | 故 | gù | something in the past | 先明觀故 |
10 | 243 | 故 | gù | deceased; dead | 先明觀故 |
11 | 243 | 故 | gù | still; yet | 先明觀故 |
12 | 243 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 先明觀故 |
13 | 198 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不善等者 |
14 | 198 | 者 | zhě | that | 不善等者 |
15 | 198 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不善等者 |
16 | 198 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不善等者 |
17 | 198 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不善等者 |
18 | 198 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不善等者 |
19 | 198 | 者 | zhuó | according to | 不善等者 |
20 | 198 | 者 | zhě | ca | 不善等者 |
21 | 185 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
22 | 185 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
23 | 185 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
24 | 185 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
25 | 185 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
26 | 185 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
27 | 185 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
28 | 185 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
29 | 185 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
30 | 185 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
31 | 185 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
32 | 185 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
33 | 185 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
34 | 185 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
35 | 185 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
36 | 185 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
37 | 185 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
38 | 185 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
39 | 151 | 為 | wèi | for; to | 為所治故 |
40 | 151 | 為 | wèi | because of | 為所治故 |
41 | 151 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為所治故 |
42 | 151 | 為 | wéi | to change into; to become | 為所治故 |
43 | 151 | 為 | wéi | to be; is | 為所治故 |
44 | 151 | 為 | wéi | to do | 為所治故 |
45 | 151 | 為 | wèi | for | 為所治故 |
46 | 151 | 為 | wèi | because of; for; to | 為所治故 |
47 | 151 | 為 | wèi | to | 為所治故 |
48 | 151 | 為 | wéi | in a passive construction | 為所治故 |
49 | 151 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為所治故 |
50 | 151 | 為 | wéi | forming an adverb | 為所治故 |
51 | 151 | 為 | wéi | to add emphasis | 為所治故 |
52 | 151 | 為 | wèi | to support; to help | 為所治故 |
53 | 151 | 為 | wéi | to govern | 為所治故 |
54 | 151 | 為 | wèi | to be; bhū | 為所治故 |
55 | 136 | 此 | cǐ | this; these | 此中總有四門 |
56 | 136 | 此 | cǐ | in this way | 此中總有四門 |
57 | 136 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中總有四門 |
58 | 136 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中總有四門 |
59 | 136 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中總有四門 |
60 | 135 | 云 | yún | cloud | 論云 |
61 | 135 | 云 | yún | Yunnan | 論云 |
62 | 135 | 云 | yún | Yun | 論云 |
63 | 135 | 云 | yún | to say | 論云 |
64 | 135 | 云 | yún | to have | 論云 |
65 | 135 | 云 | yún | a particle with no meaning | 論云 |
66 | 135 | 云 | yún | in this way | 論云 |
67 | 135 | 云 | yún | cloud; megha | 論云 |
68 | 135 | 云 | yún | to say; iti | 論云 |
69 | 121 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 求學下即標舉行心 |
70 | 121 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 求學下即標舉行心 |
71 | 121 | 即 | jí | at that time | 求學下即標舉行心 |
72 | 121 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 求學下即標舉行心 |
73 | 121 | 即 | jí | supposed; so-called | 求學下即標舉行心 |
74 | 121 | 即 | jí | if; but | 求學下即標舉行心 |
75 | 121 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 求學下即標舉行心 |
76 | 121 | 即 | jí | then; following | 求學下即標舉行心 |
77 | 121 | 即 | jí | so; just so; eva | 求學下即標舉行心 |
78 | 120 | 二 | èr | two | 疏中有二 |
79 | 120 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 疏中有二 |
80 | 120 | 二 | èr | second | 疏中有二 |
81 | 120 | 二 | èr | twice; double; di- | 疏中有二 |
82 | 120 | 二 | èr | another; the other | 疏中有二 |
83 | 120 | 二 | èr | more than one kind | 疏中有二 |
84 | 120 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 疏中有二 |
85 | 120 | 二 | èr | both; dvaya | 疏中有二 |
86 | 103 | 於 | yú | in; at | 於中有二 |
87 | 103 | 於 | yú | in; at | 於中有二 |
88 | 103 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中有二 |
89 | 103 | 於 | yú | to go; to | 於中有二 |
90 | 103 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有二 |
91 | 103 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中有二 |
92 | 103 | 於 | yú | from | 於中有二 |
93 | 103 | 於 | yú | give | 於中有二 |
94 | 103 | 於 | yú | oppposing | 於中有二 |
95 | 103 | 於 | yú | and | 於中有二 |
96 | 103 | 於 | yú | compared to | 於中有二 |
97 | 103 | 於 | yú | by | 於中有二 |
98 | 103 | 於 | yú | and; as well as | 於中有二 |
99 | 103 | 於 | yú | for | 於中有二 |
100 | 103 | 於 | yú | Yu | 於中有二 |
101 | 103 | 於 | wū | a crow | 於中有二 |
102 | 103 | 於 | wū | whew; wow | 於中有二 |
103 | 103 | 於 | yú | near to; antike | 於中有二 |
104 | 101 | 下 | xià | next | 求學下即標舉行心 |
105 | 101 | 下 | xià | bottom | 求學下即標舉行心 |
106 | 101 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 求學下即標舉行心 |
107 | 101 | 下 | xià | measure word for time | 求學下即標舉行心 |
108 | 101 | 下 | xià | expresses completion of an action | 求學下即標舉行心 |
109 | 101 | 下 | xià | to announce | 求學下即標舉行心 |
110 | 101 | 下 | xià | to do | 求學下即標舉行心 |
111 | 101 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 求學下即標舉行心 |
112 | 101 | 下 | xià | under; below | 求學下即標舉行心 |
113 | 101 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 求學下即標舉行心 |
114 | 101 | 下 | xià | inside | 求學下即標舉行心 |
115 | 101 | 下 | xià | an aspect | 求學下即標舉行心 |
116 | 101 | 下 | xià | a certain time | 求學下即標舉行心 |
117 | 101 | 下 | xià | a time; an instance | 求學下即標舉行心 |
118 | 101 | 下 | xià | to capture; to take | 求學下即標舉行心 |
119 | 101 | 下 | xià | to put in | 求學下即標舉行心 |
120 | 101 | 下 | xià | to enter | 求學下即標舉行心 |
121 | 101 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 求學下即標舉行心 |
122 | 101 | 下 | xià | to finish work or school | 求學下即標舉行心 |
123 | 101 | 下 | xià | to go | 求學下即標舉行心 |
124 | 101 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 求學下即標舉行心 |
125 | 101 | 下 | xià | to modestly decline | 求學下即標舉行心 |
126 | 101 | 下 | xià | to produce | 求學下即標舉行心 |
127 | 101 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 求學下即標舉行心 |
128 | 101 | 下 | xià | to decide | 求學下即標舉行心 |
129 | 101 | 下 | xià | to be less than | 求學下即標舉行心 |
130 | 101 | 下 | xià | humble; lowly | 求學下即標舉行心 |
131 | 101 | 下 | xià | below; adhara | 求學下即標舉行心 |
132 | 101 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 求學下即標舉行心 |
133 | 100 | 中 | zhōng | middle | 此中總有四門 |
134 | 100 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 此中總有四門 |
135 | 100 | 中 | zhōng | China | 此中總有四門 |
136 | 100 | 中 | zhòng | to hit the mark | 此中總有四門 |
137 | 100 | 中 | zhōng | in; amongst | 此中總有四門 |
138 | 100 | 中 | zhōng | midday | 此中總有四門 |
139 | 100 | 中 | zhōng | inside | 此中總有四門 |
140 | 100 | 中 | zhōng | during | 此中總有四門 |
141 | 100 | 中 | zhōng | Zhong | 此中總有四門 |
142 | 100 | 中 | zhōng | intermediary | 此中總有四門 |
143 | 100 | 中 | zhōng | half | 此中總有四門 |
144 | 100 | 中 | zhōng | just right; suitably | 此中總有四門 |
145 | 100 | 中 | zhōng | while | 此中總有四門 |
146 | 100 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 此中總有四門 |
147 | 100 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 此中總有四門 |
148 | 100 | 中 | zhòng | to obtain | 此中總有四門 |
149 | 100 | 中 | zhòng | to pass an exam | 此中總有四門 |
150 | 100 | 中 | zhōng | middle | 此中總有四門 |
151 | 100 | 之 | zhī | him; her; them; that | 由三時之心等者 |
152 | 100 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 由三時之心等者 |
153 | 100 | 之 | zhī | to go | 由三時之心等者 |
154 | 100 | 之 | zhī | this; that | 由三時之心等者 |
155 | 100 | 之 | zhī | genetive marker | 由三時之心等者 |
156 | 100 | 之 | zhī | it | 由三時之心等者 |
157 | 100 | 之 | zhī | in; in regards to | 由三時之心等者 |
158 | 100 | 之 | zhī | all | 由三時之心等者 |
159 | 100 | 之 | zhī | and | 由三時之心等者 |
160 | 100 | 之 | zhī | however | 由三時之心等者 |
161 | 100 | 之 | zhī | if | 由三時之心等者 |
162 | 100 | 之 | zhī | then | 由三時之心等者 |
163 | 100 | 之 | zhī | to arrive; to go | 由三時之心等者 |
164 | 100 | 之 | zhī | is | 由三時之心等者 |
165 | 100 | 之 | zhī | to use | 由三時之心等者 |
166 | 100 | 之 | zhī | Zhi | 由三時之心等者 |
167 | 100 | 之 | zhī | winding | 由三時之心等者 |
168 | 94 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 可知者此有二 |
169 | 94 | 有 | yǒu | to have; to possess | 可知者此有二 |
170 | 94 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 可知者此有二 |
171 | 94 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 可知者此有二 |
172 | 94 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 可知者此有二 |
173 | 94 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 可知者此有二 |
174 | 94 | 有 | yǒu | used to compare two things | 可知者此有二 |
175 | 94 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 可知者此有二 |
176 | 94 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 可知者此有二 |
177 | 94 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 可知者此有二 |
178 | 94 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 可知者此有二 |
179 | 94 | 有 | yǒu | abundant | 可知者此有二 |
180 | 94 | 有 | yǒu | purposeful | 可知者此有二 |
181 | 94 | 有 | yǒu | You | 可知者此有二 |
182 | 94 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 可知者此有二 |
183 | 94 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 可知者此有二 |
184 | 92 | 是 | shì | is; are; am; to be | 全是論 |
185 | 92 | 是 | shì | is exactly | 全是論 |
186 | 92 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 全是論 |
187 | 92 | 是 | shì | this; that; those | 全是論 |
188 | 92 | 是 | shì | really; certainly | 全是論 |
189 | 92 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 全是論 |
190 | 92 | 是 | shì | true | 全是論 |
191 | 92 | 是 | shì | is; has; exists | 全是論 |
192 | 92 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 全是論 |
193 | 92 | 是 | shì | a matter; an affair | 全是論 |
194 | 92 | 是 | shì | Shi | 全是論 |
195 | 92 | 是 | shì | is; bhū | 全是論 |
196 | 92 | 是 | shì | this; idam | 全是論 |
197 | 91 | 三 | sān | three | 以前三善菩薩不 |
198 | 91 | 三 | sān | third | 以前三善菩薩不 |
199 | 91 | 三 | sān | more than two | 以前三善菩薩不 |
200 | 91 | 三 | sān | very few | 以前三善菩薩不 |
201 | 91 | 三 | sān | repeatedly | 以前三善菩薩不 |
202 | 91 | 三 | sān | San | 以前三善菩薩不 |
203 | 91 | 三 | sān | three; tri | 以前三善菩薩不 |
204 | 91 | 三 | sān | sa | 以前三善菩薩不 |
205 | 91 | 三 | sān | three kinds; trividha | 以前三善菩薩不 |
206 | 88 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論云 |
207 | 88 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論云 |
208 | 88 | 論 | lùn | by the; per | 論云 |
209 | 88 | 論 | lùn | to evaluate | 論云 |
210 | 88 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論云 |
211 | 88 | 論 | lùn | to convict | 論云 |
212 | 88 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論云 |
213 | 88 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論云 |
214 | 88 | 論 | lùn | discussion | 論云 |
215 | 85 | 不 | bù | not; no | 以前三善菩薩不 |
216 | 85 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 以前三善菩薩不 |
217 | 85 | 不 | bù | as a correlative | 以前三善菩薩不 |
218 | 85 | 不 | bù | no (answering a question) | 以前三善菩薩不 |
219 | 85 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 以前三善菩薩不 |
220 | 85 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 以前三善菩薩不 |
221 | 85 | 不 | bù | to form a yes or no question | 以前三善菩薩不 |
222 | 85 | 不 | bù | infix potential marker | 以前三善菩薩不 |
223 | 85 | 不 | bù | no; na | 以前三善菩薩不 |
224 | 73 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以順理益物正反惡故者 |
225 | 73 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以順理益物正反惡故者 |
226 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以順理益物正反惡故者 |
227 | 73 | 以 | yǐ | according to | 以順理益物正反惡故者 |
228 | 73 | 以 | yǐ | because of | 以順理益物正反惡故者 |
229 | 73 | 以 | yǐ | on a certain date | 以順理益物正反惡故者 |
230 | 73 | 以 | yǐ | and; as well as | 以順理益物正反惡故者 |
231 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 以順理益物正反惡故者 |
232 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 以順理益物正反惡故者 |
233 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 以順理益物正反惡故者 |
234 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 以順理益物正反惡故者 |
235 | 73 | 以 | yǐ | further; moreover | 以順理益物正反惡故者 |
236 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 以順理益物正反惡故者 |
237 | 73 | 以 | yǐ | very | 以順理益物正反惡故者 |
238 | 73 | 以 | yǐ | already | 以順理益物正反惡故者 |
239 | 73 | 以 | yǐ | increasingly | 以順理益物正反惡故者 |
240 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以順理益物正反惡故者 |
241 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 以順理益物正反惡故者 |
242 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 以順理益物正反惡故者 |
243 | 73 | 以 | yǐ | use; yogena | 以順理益物正反惡故者 |
244 | 68 | 一 | yī | one | 一障治分別 |
245 | 68 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一障治分別 |
246 | 68 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一障治分別 |
247 | 68 | 一 | yī | pure; concentrated | 一障治分別 |
248 | 68 | 一 | yì | whole; all | 一障治分別 |
249 | 68 | 一 | yī | first | 一障治分別 |
250 | 68 | 一 | yī | the same | 一障治分別 |
251 | 68 | 一 | yī | each | 一障治分別 |
252 | 68 | 一 | yī | certain | 一障治分別 |
253 | 68 | 一 | yī | throughout | 一障治分別 |
254 | 68 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一障治分別 |
255 | 68 | 一 | yī | sole; single | 一障治分別 |
256 | 68 | 一 | yī | a very small amount | 一障治分別 |
257 | 68 | 一 | yī | Yi | 一障治分別 |
258 | 68 | 一 | yī | other | 一障治分別 |
259 | 68 | 一 | yī | to unify | 一障治分別 |
260 | 68 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一障治分別 |
261 | 68 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一障治分別 |
262 | 68 | 一 | yī | or | 一障治分別 |
263 | 68 | 一 | yī | one; eka | 一障治分別 |
264 | 67 | 經 | jīng | to go through; to experience | 先順經則先明觀要 |
265 | 67 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 先順經則先明觀要 |
266 | 67 | 經 | jīng | warp | 先順經則先明觀要 |
267 | 67 | 經 | jīng | longitude | 先順經則先明觀要 |
268 | 67 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 先順經則先明觀要 |
269 | 67 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 先順經則先明觀要 |
270 | 67 | 經 | jīng | a woman's period | 先順經則先明觀要 |
271 | 67 | 經 | jīng | to bear; to endure | 先順經則先明觀要 |
272 | 67 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 先順經則先明觀要 |
273 | 67 | 經 | jīng | classics | 先順經則先明觀要 |
274 | 67 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 先順經則先明觀要 |
275 | 67 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 先順經則先明觀要 |
276 | 67 | 經 | jīng | a standard; a norm | 先順經則先明觀要 |
277 | 67 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 先順經則先明觀要 |
278 | 67 | 經 | jīng | to measure | 先順經則先明觀要 |
279 | 67 | 經 | jīng | human pulse | 先順經則先明觀要 |
280 | 67 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 先順經則先明觀要 |
281 | 67 | 經 | jīng | sutra; discourse | 先順經則先明觀要 |
282 | 66 | 今 | jīn | today; present; now | 今論既通屬佛善 |
283 | 66 | 今 | jīn | Jin | 今論既通屬佛善 |
284 | 66 | 今 | jīn | modern | 今論既通屬佛善 |
285 | 66 | 今 | jīn | now; adhunā | 今論既通屬佛善 |
286 | 66 | 釋 | shì | to release; to set free | 引瑜伽六十釋為不善 |
287 | 66 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 引瑜伽六十釋為不善 |
288 | 66 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 引瑜伽六十釋為不善 |
289 | 66 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 引瑜伽六十釋為不善 |
290 | 66 | 釋 | shì | to put down | 引瑜伽六十釋為不善 |
291 | 66 | 釋 | shì | to resolve | 引瑜伽六十釋為不善 |
292 | 66 | 釋 | shì | to melt | 引瑜伽六十釋為不善 |
293 | 66 | 釋 | shì | Śākyamuni | 引瑜伽六十釋為不善 |
294 | 66 | 釋 | shì | Buddhism | 引瑜伽六十釋為不善 |
295 | 66 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 引瑜伽六十釋為不善 |
296 | 66 | 釋 | yì | pleased; glad | 引瑜伽六十釋為不善 |
297 | 66 | 釋 | shì | explain | 引瑜伽六十釋為不善 |
298 | 66 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 引瑜伽六十釋為不善 |
299 | 65 | 前 | qián | front | 則前四善但明於觀 |
300 | 65 | 前 | qián | former; the past | 則前四善但明於觀 |
301 | 65 | 前 | qián | to go forward | 則前四善但明於觀 |
302 | 65 | 前 | qián | preceding | 則前四善但明於觀 |
303 | 65 | 前 | qián | before; earlier; prior | 則前四善但明於觀 |
304 | 65 | 前 | qián | to appear before | 則前四善但明於觀 |
305 | 65 | 前 | qián | future | 則前四善但明於觀 |
306 | 65 | 前 | qián | top; first | 則前四善但明於觀 |
307 | 65 | 前 | qián | battlefront | 則前四善但明於觀 |
308 | 65 | 前 | qián | pre- | 則前四善但明於觀 |
309 | 65 | 前 | qián | before; former; pūrva | 則前四善但明於觀 |
310 | 65 | 前 | qián | facing; mukha | 則前四善但明於觀 |
311 | 64 | 亦 | yì | also; too | 若准論經菩薩亦云上上 |
312 | 64 | 亦 | yì | but | 若准論經菩薩亦云上上 |
313 | 64 | 亦 | yì | this; he; she | 若准論經菩薩亦云上上 |
314 | 64 | 亦 | yì | although; even though | 若准論經菩薩亦云上上 |
315 | 64 | 亦 | yì | already | 若准論經菩薩亦云上上 |
316 | 64 | 亦 | yì | particle with no meaning | 若准論經菩薩亦云上上 |
317 | 64 | 亦 | yì | Yi | 若准論經菩薩亦云上上 |
318 | 62 | 名 | míng | measure word for people | 順理生心名善乖背為惡 |
319 | 62 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 順理生心名善乖背為惡 |
320 | 62 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 順理生心名善乖背為惡 |
321 | 62 | 名 | míng | rank; position | 順理生心名善乖背為惡 |
322 | 62 | 名 | míng | an excuse | 順理生心名善乖背為惡 |
323 | 62 | 名 | míng | life | 順理生心名善乖背為惡 |
324 | 62 | 名 | míng | to name; to call | 順理生心名善乖背為惡 |
325 | 62 | 名 | míng | to express; to describe | 順理生心名善乖背為惡 |
326 | 62 | 名 | míng | to be called; to have the name | 順理生心名善乖背為惡 |
327 | 62 | 名 | míng | to own; to possess | 順理生心名善乖背為惡 |
328 | 62 | 名 | míng | famous; renowned | 順理生心名善乖背為惡 |
329 | 62 | 名 | míng | moral | 順理生心名善乖背為惡 |
330 | 62 | 名 | míng | name; naman | 順理生心名善乖背為惡 |
331 | 62 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 順理生心名善乖背為惡 |
332 | 60 | 等 | děng | et cetera; and so on | 不善等者 |
333 | 60 | 等 | děng | to wait | 不善等者 |
334 | 60 | 等 | děng | degree; kind | 不善等者 |
335 | 60 | 等 | děng | plural | 不善等者 |
336 | 60 | 等 | děng | to be equal | 不善等者 |
337 | 60 | 等 | děng | degree; level | 不善等者 |
338 | 60 | 等 | děng | to compare | 不善等者 |
339 | 60 | 等 | děng | same; equal; sama | 不善等者 |
340 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 及上上清淨 |
341 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 及上上清淨 |
342 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 及上上清淨 |
343 | 59 | 上 | shàng | shang | 及上上清淨 |
344 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 及上上清淨 |
345 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 及上上清淨 |
346 | 59 | 上 | shàng | advanced | 及上上清淨 |
347 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 及上上清淨 |
348 | 59 | 上 | shàng | time | 及上上清淨 |
349 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 及上上清淨 |
350 | 59 | 上 | shàng | far | 及上上清淨 |
351 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 及上上清淨 |
352 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 及上上清淨 |
353 | 59 | 上 | shàng | to report | 及上上清淨 |
354 | 59 | 上 | shàng | to offer | 及上上清淨 |
355 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 及上上清淨 |
356 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 及上上清淨 |
357 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 及上上清淨 |
358 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 及上上清淨 |
359 | 59 | 上 | shàng | to burn | 及上上清淨 |
360 | 59 | 上 | shàng | to remember | 及上上清淨 |
361 | 59 | 上 | shang | on; in | 及上上清淨 |
362 | 59 | 上 | shàng | upward | 及上上清淨 |
363 | 59 | 上 | shàng | to add | 及上上清淨 |
364 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 及上上清淨 |
365 | 59 | 上 | shàng | to meet | 及上上清淨 |
366 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 及上上清淨 |
367 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 及上上清淨 |
368 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 及上上清淨 |
369 | 59 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 及上上清淨 |
370 | 58 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 為所治故 |
371 | 58 | 所 | suǒ | an office; an institute | 為所治故 |
372 | 58 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 為所治故 |
373 | 58 | 所 | suǒ | it | 為所治故 |
374 | 58 | 所 | suǒ | if; supposing | 為所治故 |
375 | 58 | 所 | suǒ | a few; various; some | 為所治故 |
376 | 58 | 所 | suǒ | a place; a location | 為所治故 |
377 | 58 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 為所治故 |
378 | 58 | 所 | suǒ | that which | 為所治故 |
379 | 58 | 所 | suǒ | an ordinal number | 為所治故 |
380 | 58 | 所 | suǒ | meaning | 為所治故 |
381 | 58 | 所 | suǒ | garrison | 為所治故 |
382 | 58 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 為所治故 |
383 | 58 | 所 | suǒ | that which; yad | 為所治故 |
384 | 56 | 四 | sì | four | 則前四善但明於觀 |
385 | 56 | 四 | sì | note a musical scale | 則前四善但明於觀 |
386 | 56 | 四 | sì | fourth | 則前四善但明於觀 |
387 | 56 | 四 | sì | Si | 則前四善但明於觀 |
388 | 56 | 四 | sì | four; catur | 則前四善但明於觀 |
389 | 56 | 無 | wú | no | 而無所容 |
390 | 56 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 而無所容 |
391 | 56 | 無 | wú | to not have; without | 而無所容 |
392 | 56 | 無 | wú | has not yet | 而無所容 |
393 | 56 | 無 | mó | mo | 而無所容 |
394 | 56 | 無 | wú | do not | 而無所容 |
395 | 56 | 無 | wú | not; -less; un- | 而無所容 |
396 | 56 | 無 | wú | regardless of | 而無所容 |
397 | 56 | 無 | wú | to not have | 而無所容 |
398 | 56 | 無 | wú | um | 而無所容 |
399 | 56 | 無 | wú | Wu | 而無所容 |
400 | 56 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 而無所容 |
401 | 56 | 無 | wú | not; non- | 而無所容 |
402 | 56 | 無 | mó | mo | 而無所容 |
403 | 54 | 依 | yī | according to | 而聖依此修故 |
404 | 54 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 而聖依此修故 |
405 | 54 | 依 | yī | to comply with; to follow | 而聖依此修故 |
406 | 54 | 依 | yī | to help | 而聖依此修故 |
407 | 54 | 依 | yī | flourishing | 而聖依此修故 |
408 | 54 | 依 | yī | lovable | 而聖依此修故 |
409 | 54 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 而聖依此修故 |
410 | 54 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 而聖依此修故 |
411 | 54 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 而聖依此修故 |
412 | 53 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言為不善者反此 |
413 | 53 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言為不善者反此 |
414 | 53 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言為不善者反此 |
415 | 53 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言為不善者反此 |
416 | 53 | 言 | yán | phrase; sentence | 言為不善者反此 |
417 | 53 | 言 | yán | a word; a syllable | 言為不善者反此 |
418 | 53 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言為不善者反此 |
419 | 53 | 言 | yán | to regard as | 言為不善者反此 |
420 | 53 | 言 | yán | to act as | 言為不善者反此 |
421 | 53 | 言 | yán | word; vacana | 言為不善者反此 |
422 | 53 | 言 | yán | speak; vad | 言為不善者反此 |
423 | 52 | 謂 | wèi | to call | 惠子謂莊子曰 |
424 | 52 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 惠子謂莊子曰 |
425 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 惠子謂莊子曰 |
426 | 52 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 惠子謂莊子曰 |
427 | 52 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 惠子謂莊子曰 |
428 | 52 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 惠子謂莊子曰 |
429 | 52 | 謂 | wèi | to think | 惠子謂莊子曰 |
430 | 52 | 謂 | wèi | for; is to be | 惠子謂莊子曰 |
431 | 52 | 謂 | wèi | to make; to cause | 惠子謂莊子曰 |
432 | 52 | 謂 | wèi | and | 惠子謂莊子曰 |
433 | 52 | 謂 | wèi | principle; reason | 惠子謂莊子曰 |
434 | 52 | 謂 | wèi | Wei | 惠子謂莊子曰 |
435 | 52 | 謂 | wèi | which; what; yad | 惠子謂莊子曰 |
436 | 52 | 謂 | wèi | to say; iti | 惠子謂莊子曰 |
437 | 51 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 不獲己而殺心 |
438 | 51 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 不獲己而殺心 |
439 | 51 | 而 | ér | you | 不獲己而殺心 |
440 | 51 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 不獲己而殺心 |
441 | 51 | 而 | ér | right away; then | 不獲己而殺心 |
442 | 51 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 不獲己而殺心 |
443 | 51 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 不獲己而殺心 |
444 | 51 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 不獲己而殺心 |
445 | 51 | 而 | ér | how can it be that? | 不獲己而殺心 |
446 | 51 | 而 | ér | so as to | 不獲己而殺心 |
447 | 51 | 而 | ér | only then | 不獲己而殺心 |
448 | 51 | 而 | ér | as if; to seem like | 不獲己而殺心 |
449 | 51 | 而 | néng | can; able | 不獲己而殺心 |
450 | 51 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 不獲己而殺心 |
451 | 51 | 而 | ér | me | 不獲己而殺心 |
452 | 51 | 而 | ér | to arrive; up to | 不獲己而殺心 |
453 | 51 | 而 | ér | possessive | 不獲己而殺心 |
454 | 51 | 而 | ér | and; ca | 不獲己而殺心 |
455 | 51 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其菩薩善先已行故 |
456 | 51 | 其 | qí | to add emphasis | 其菩薩善先已行故 |
457 | 51 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其菩薩善先已行故 |
458 | 51 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其菩薩善先已行故 |
459 | 51 | 其 | qí | he; her; it; them | 其菩薩善先已行故 |
460 | 51 | 其 | qí | probably; likely | 其菩薩善先已行故 |
461 | 51 | 其 | qí | will | 其菩薩善先已行故 |
462 | 51 | 其 | qí | may | 其菩薩善先已行故 |
463 | 51 | 其 | qí | if | 其菩薩善先已行故 |
464 | 51 | 其 | qí | or | 其菩薩善先已行故 |
465 | 51 | 其 | qí | Qi | 其菩薩善先已行故 |
466 | 51 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其菩薩善先已行故 |
467 | 51 | 心 | xīn | heart [organ] | 求學下即標舉行心 |
468 | 51 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 求學下即標舉行心 |
469 | 51 | 心 | xīn | mind; consciousness | 求學下即標舉行心 |
470 | 51 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 求學下即標舉行心 |
471 | 51 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 求學下即標舉行心 |
472 | 51 | 心 | xīn | heart | 求學下即標舉行心 |
473 | 51 | 心 | xīn | emotion | 求學下即標舉行心 |
474 | 51 | 心 | xīn | intention; consideration | 求學下即標舉行心 |
475 | 51 | 心 | xīn | disposition; temperament | 求學下即標舉行心 |
476 | 51 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 求學下即標舉行心 |
477 | 51 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 求學下即標舉行心 |
478 | 51 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 求學下即標舉行心 |
479 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如欲 |
480 | 50 | 如 | rú | if | 如欲 |
481 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 如欲 |
482 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如欲 |
483 | 50 | 如 | rú | this | 如欲 |
484 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如欲 |
485 | 50 | 如 | rú | to go to | 如欲 |
486 | 50 | 如 | rú | to meet | 如欲 |
487 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如欲 |
488 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 如欲 |
489 | 50 | 如 | rú | and | 如欲 |
490 | 50 | 如 | rú | or | 如欲 |
491 | 50 | 如 | rú | but | 如欲 |
492 | 50 | 如 | rú | then | 如欲 |
493 | 50 | 如 | rú | naturally | 如欲 |
494 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如欲 |
495 | 50 | 如 | rú | you | 如欲 |
496 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 如欲 |
497 | 50 | 如 | rú | in; at | 如欲 |
498 | 50 | 如 | rú | Ru | 如欲 |
499 | 50 | 如 | rú | Thus | 如欲 |
500 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 如欲 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
疏 | shū | commentary; vṛtti | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
此 | cǐ | this; here; etad | |
云 | 雲 |
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
二 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
下 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
百劫 | 98 | Baijie | |
薄皮 | 98 | Licchavi; Lecchavi | |
本论 | 本論 | 98 |
|
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
纯陀 | 純陀 | 99 | Cunda |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
大涅盘 | 大涅槃 | 100 |
|
大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
大方广佛华严经随疏演义钞 | 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao |
大乘 | 100 |
|
|
大同 | 100 |
|
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
多同 | 100 | Duotong | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
梵 | 102 |
|
|
梵世 | 102 | Brahma World; brahmaloka | |
梵天 | 102 |
|
|
梵语 | 梵語 | 102 |
|
法身 | 70 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
覆障 | 102 | Rāhula | |
恒河 | 恆河 | 104 |
|
华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
惠子 | 104 | Hui Zi | |
慧光 | 104 |
|
|
迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
金刚顶 | 金剛頂 | 106 | Vajra Pinnacle |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
九部经 | 九部經 | 106 | navāṅga; navāṅga-śāsana; navaṅga-sāsana; nava-vidha sūtrānta; nine kinds of teaching |
俱舍论 | 俱舍論 | 106 | Abhidharmakośabhāṣya; Abhidharmakośaśastra; Discourse on the Repository of Abhidharma Discussions |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
涅槃 | 110 |
|
|
毘婆沙 | 112 | Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma | |
人趣 | 114 | Human Realm | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三聚 | 115 | the three paths | |
善导 | 善導 | 115 | Shan Dao |
上清 | 115 | Shangqing; Supreme Clarity | |
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
释论 | 釋論 | 115 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
十住 | 115 |
|
|
十住论 | 十住論 | 115 | Commentary on the Ten Abodes |
疏受 | 115 | Shu Shou | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
宋 | 115 |
|
|
文殊 | 87 |
|
|
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无常经 | 無常經 | 119 | Anityatāsūtra; Wuchang Jing |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
无性菩萨 | 無性菩薩 | 119 | Asvabhāva |
相如 | 120 | Xiangru | |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
修慧 | 120 |
|
|
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
瑜伽论 | 瑜伽論 | 121 | Yogācārabhūmiśāstra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
至大 | 122 | Zhida reign | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna sūtras |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 388.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱别离苦 | 愛別離苦 | 195 | suffering due to separation from loved ones |
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
拔苦 | 98 | Relieve suffering | |
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
八苦 | 98 | eight kinds of suffering; the eight distresses | |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
悲念 | 98 | compassion; karuna | |
悲心 | 98 |
|
|
彼岸 | 98 |
|
|
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不可倾动 | 不可傾動 | 98 | cannot be diverted |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
尘劫 | 塵劫 | 99 | kalpas as numerous as grains of dust |
尘坌 | 塵坌 | 99 | dust |
持戒 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
稠林 | 99 | a dense forest | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
出世间智 | 出世間智 | 99 | transcending knowledge; spiritual wisdom; lokottarajñāna |
船筏 | 99 | a raft | |
初地 | 99 | the first ground | |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大黑 | 100 | Mahakala | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
等持 | 100 |
|
|
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
定慧 | 100 |
|
|
定观 | 定觀 | 100 | to visualize in meditation |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二心 | 195 | two minds | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二圆 | 二圓 | 195 | two perfect teachings |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二道 | 195 | the two paths | |
二入 | 195 | two methods of entering [the truth] | |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
发光地 | 發光地 | 102 | the ground of radiance |
法名 | 102 | Dharma name | |
犯戒 | 102 |
|
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
放逸 | 102 |
|
|
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
佛土 | 102 | Buddha land | |
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
福德 | 102 |
|
|
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广解 | 廣解 | 103 | vaipulya; vast; extended |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
慧光 | 104 |
|
|
火宅 | 104 |
|
|
见佛 | 見佛 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
加行 | 106 |
|
|
戒定慧 | 106 |
|
|
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
戒取 | 106 | attachment to heterodox teachings | |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
金光明 | 106 | golden light | |
净德 | 淨德 | 106 | the virtue of purity |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦果 | 107 |
|
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
赖耶 | 賴耶 | 108 | alaya |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
理观 | 理觀 | 108 | the concept of truth |
两舌语 | 兩舌語 | 108 | double-tongued speech |
料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六大 | 108 | six elements | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六念 | 108 | the six contemplations | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
利益心 | 108 |
|
|
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
满陀 | 滿陀 | 109 | mota; bundle |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名身 | 109 | group of names | |
末那 | 109 | manas; mind | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
内识 | 內識 | 110 | internal consciousness |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
菩提愿 | 菩提願 | 112 | Bodhi Vow |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨品 | 菩薩品 | 112 | Bodhisattvas chapter |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
七返 | 113 | seven returns | |
起信 | 113 | the awakening of faith | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤行 | 113 | diligent practice | |
七难 | 七難 | 113 | seven calamities |
亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
求法 | 113 | to seek the Dharma | |
人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
仁王 | 114 |
|
|
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
如实 | 如實 | 114 |
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三道 | 115 |
|
|
三地 | 115 | three grounds | |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三恶 | 三惡 | 115 |
|
三法 | 115 |
|
|
三佛 | 115 | Trikāya; the three bodies of the Buddha | |
三慧 | 115 | three kinds of wisdom | |
三句 | 115 | three questions | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三相 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三修 | 115 |
|
|
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三福 | 115 | three bases of merit | |
三观 | 三觀 | 115 | sanguan; threefold contemplation; three insights |
三果 | 115 | the third fruit; the fruit of non-returning | |
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三昧 | 115 |
|
|
三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩提 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善男子 | 115 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
少善 | 115 | little virtue | |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
杀心 | 殺心 | 115 | the intention to kill |
摄众生戒 | 攝眾生戒 | 115 | precept of embracing all living beings |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
生灭门 | 生滅門 | 115 | The door of arising and ceasing |
生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生死苦 | 生死苦 | 115 | suffering of Saṃsāra |
胜义 | 勝義 | 115 | beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
申正 | 115 | to be upright in character | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十七地 | 115 | seventeen stages of practice | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
受持 | 115 |
|
|
顺忍 | 順忍 | 115 | obedient patience |
四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四毒蛇 | 115 | four poisonous snakes | |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
死苦 | 115 | death | |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四念 | 115 | four bases of mindfulness | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四相 | 115 |
|
|
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四住 | 115 | four abodes | |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
四事 | 115 | the four necessities | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随惑 | 隨惑 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśā |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
体用 | 體用 | 116 |
|
通教 | 116 | common teachings; tongjiao | |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
忘念 | 119 | lose concentraion; lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
万行 | 萬行 | 119 |
|
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
闻持 | 聞持 | 119 | to hear and keep in mind |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我所 | 119 |
|
|
我慢 | 119 |
|
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五见 | 五見 | 119 | five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi |
五净居 | 五淨居 | 119 | five pure abodes |
无漏智 | 無漏智 | 119 |
|
无门 | 無門 | 119 | Non-Existing Gate |
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
五盛阴 | 五盛陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五盛阴苦 | 五盛陰苦 | 119 | suffering due to the five aggregates |
五下 | 119 | five lower fetters | |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无碍智 | 無礙智 | 119 | omniscience |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无量门 | 無量門 | 119 | boundless gate |
无明住地 | 無明住地 | 119 | abode of ignorance |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无住涅槃 | 無住涅槃 | 119 | apratisthitanirvana; nirvāṇa that is not localized |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心受 | 120 | mental perception | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行证 | 行證 | 120 | cultivation and experiential understanding |
行法 | 120 | cultivation method | |
行门 | 行門 | 120 |
|
行蕴 | 行蘊 | 120 | the aggregate of volition |
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
修慧 | 120 |
|
|
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业报 | 業報 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一境 | 121 |
|
|
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
一阐提 | 一闡提 | 121 | icchantika; an incorrigible |
依持 | 121 | basis; support | |
一句 | 121 |
|
|
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
因地 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切智 | 121 |
|
|
一切智智 | 121 | sarvajñāta; sarvajña-jñāta | |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
意言 | 121 | mental discussion | |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
用大 | 121 | great in function | |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
怨憎会苦 | 怨憎會苦 | 121 | suffering due to closeness to loathsome people |
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
云水 | 雲水 | 121 |
|
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
愚童 | 121 | childish; foolish; bāla | |
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上果 | 122 | adhipatiphala; predominant fruition | |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
折伏 | 122 | to refute | |
证道 | 證道 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正行 | 122 | right action | |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
真如 | 122 |
|
|
智光 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
中品 | 122 | middle rank | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生无我 | 眾生無我 | 122 | beings do not have a self |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中阴 | 中陰 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自悟 | 122 | self realization | |
自性 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |