Glossary and Vocabulary for Jietuo Dao Lun 解脫道論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 267 | 戒 | jiè | to quit | 戒定智慧 |
2 | 267 | 戒 | jiè | to warn against | 戒定智慧 |
3 | 267 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒定智慧 |
4 | 267 | 戒 | jiè | vow | 戒定智慧 |
5 | 267 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒定智慧 |
6 | 267 | 戒 | jiè | to ordain | 戒定智慧 |
7 | 267 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒定智慧 |
8 | 267 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒定智慧 |
9 | 267 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒定智慧 |
10 | 267 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒定智慧 |
11 | 267 | 戒 | jiè | third finger | 戒定智慧 |
12 | 267 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒定智慧 |
13 | 267 | 戒 | jiè | morality | 戒定智慧 |
14 | 125 | 謂 | wèi | to call | 此謂伏解脫 |
15 | 125 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 此謂伏解脫 |
16 | 125 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此謂伏解脫 |
17 | 125 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 此謂伏解脫 |
18 | 125 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 此謂伏解脫 |
19 | 125 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此謂伏解脫 |
20 | 125 | 謂 | wèi | to think | 此謂伏解脫 |
21 | 125 | 謂 | wèi | for; is to be | 此謂伏解脫 |
22 | 125 | 謂 | wèi | to make; to cause | 此謂伏解脫 |
23 | 125 | 謂 | wèi | principle; reason | 此謂伏解脫 |
24 | 125 | 謂 | wèi | Wei | 此謂伏解脫 |
25 | 104 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
26 | 104 | 以 | yǐ | to rely on | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
27 | 104 | 以 | yǐ | to regard | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
28 | 104 | 以 | yǐ | to be able to | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
29 | 104 | 以 | yǐ | to order; to command | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
30 | 104 | 以 | yǐ | used after a verb | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
31 | 104 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
32 | 104 | 以 | yǐ | Israel | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
33 | 104 | 以 | yǐ | Yi | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
34 | 104 | 以 | yǐ | use; yogena | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
35 | 78 | 不 | bù | infix potential marker | 定者不亂義 |
36 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問云何為戒 |
37 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 問云何為戒 |
38 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 問云何為戒 |
39 | 76 | 為 | wéi | to do | 問云何為戒 |
40 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 問云何為戒 |
41 | 76 | 為 | wéi | to govern | 問云何為戒 |
42 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 問云何為戒 |
43 | 69 | 者 | zhě | ca | 者威儀義 |
44 | 63 | 於 | yú | to go; to | 成就於勝分心 |
45 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 成就於勝分心 |
46 | 63 | 於 | yú | Yu | 成就於勝分心 |
47 | 63 | 於 | wū | a crow | 成就於勝分心 |
48 | 60 | 斷 | duàn | to judge | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
49 | 60 | 斷 | duàn | to severe; to break | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
50 | 60 | 斷 | duàn | to stop | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
51 | 60 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
52 | 60 | 斷 | duàn | to intercept | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
53 | 60 | 斷 | duàn | to divide | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
54 | 60 | 斷 | duàn | to isolate | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
55 | 50 | 行 | xíng | to walk | 是領諸行 |
56 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 是領諸行 |
57 | 50 | 行 | háng | profession | 是領諸行 |
58 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 是領諸行 |
59 | 50 | 行 | xíng | to travel | 是領諸行 |
60 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 是領諸行 |
61 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 是領諸行 |
62 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 是領諸行 |
63 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 是領諸行 |
64 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 是領諸行 |
65 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 是領諸行 |
66 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 是領諸行 |
67 | 50 | 行 | xíng | to move | 是領諸行 |
68 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 是領諸行 |
69 | 50 | 行 | xíng | travel | 是領諸行 |
70 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 是領諸行 |
71 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 是領諸行 |
72 | 50 | 行 | xíng | temporary | 是領諸行 |
73 | 50 | 行 | háng | rank; order | 是領諸行 |
74 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 是領諸行 |
75 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 是領諸行 |
76 | 50 | 行 | xíng | to experience | 是領諸行 |
77 | 50 | 行 | xíng | path; way | 是領諸行 |
78 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 是領諸行 |
79 | 50 | 行 | xíng | 是領諸行 | |
80 | 50 | 行 | xíng | Practice | 是領諸行 |
81 | 50 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 是領諸行 |
82 | 50 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 是領諸行 |
83 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所因 |
84 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 所因 |
85 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所因 |
86 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所因 |
87 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 所因 |
88 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 所因 |
89 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所因 |
90 | 41 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 無上解脫 |
91 | 41 | 解脫 | jiětuō | liberation | 無上解脫 |
92 | 41 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 無上解脫 |
93 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 能到最勝名稱無 |
94 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 能到最勝名稱無 |
95 | 39 | 無 | mó | mo | 能到最勝名稱無 |
96 | 39 | 無 | wú | to not have | 能到最勝名稱無 |
97 | 39 | 無 | wú | Wu | 能到最勝名稱無 |
98 | 39 | 無 | mó | mo | 能到最勝名稱無 |
99 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人脫眾難已得離諸著 |
100 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人脫眾難已得離諸著 |
101 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 若人脫眾難已得離諸著 |
102 | 38 | 人 | rén | everybody | 若人脫眾難已得離諸著 |
103 | 38 | 人 | rén | adult | 若人脫眾難已得離諸著 |
104 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 若人脫眾難已得離諸著 |
105 | 38 | 人 | rén | an upright person | 若人脫眾難已得離諸著 |
106 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人脫眾難已得離諸著 |
107 | 33 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 離於犯處 |
108 | 33 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 離於犯處 |
109 | 33 | 犯 | fàn | to transgress | 離於犯處 |
110 | 33 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 離於犯處 |
111 | 33 | 犯 | fàn | to conquer | 離於犯處 |
112 | 33 | 犯 | fàn | to occur | 離於犯處 |
113 | 33 | 犯 | fàn | to face danger | 離於犯處 |
114 | 33 | 犯 | fàn | to fall | 離於犯處 |
115 | 33 | 犯 | fàn | a criminal | 離於犯處 |
116 | 33 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 離於犯處 |
117 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若人脫眾難已得離諸著 |
118 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 若人脫眾難已得離諸著 |
119 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 若人脫眾難已得離諸著 |
120 | 33 | 得 | dé | de | 若人脫眾難已得離諸著 |
121 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 若人脫眾難已得離諸著 |
122 | 33 | 得 | dé | to result in | 若人脫眾難已得離諸著 |
123 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若人脫眾難已得離諸著 |
124 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 若人脫眾難已得離諸著 |
125 | 33 | 得 | dé | to be finished | 若人脫眾難已得離諸著 |
126 | 33 | 得 | děi | satisfying | 若人脫眾難已得離諸著 |
127 | 33 | 得 | dé | to contract | 若人脫眾難已得離諸著 |
128 | 33 | 得 | dé | to hear | 若人脫眾難已得離諸著 |
129 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 若人脫眾難已得離諸著 |
130 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 若人脫眾難已得離諸著 |
131 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若人脫眾難已得離諸著 |
132 | 33 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂善樂解脫 |
133 | 33 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂善樂解脫 |
134 | 33 | 樂 | lè | Le | 樂善樂解脫 |
135 | 33 | 樂 | yuè | music | 樂善樂解脫 |
136 | 33 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂善樂解脫 |
137 | 33 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂善樂解脫 |
138 | 33 | 樂 | yuè | a musician | 樂善樂解脫 |
139 | 33 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂善樂解脫 |
140 | 33 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂善樂解脫 |
141 | 33 | 樂 | lào | Lao | 樂善樂解脫 |
142 | 33 | 樂 | lè | to laugh | 樂善樂解脫 |
143 | 33 | 樂 | lè | Joy | 樂善樂解脫 |
144 | 33 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂善樂解脫 |
145 | 32 | 威儀 | wēiyí | majestic presence; awe-inspiring manner | 者威儀義 |
146 | 32 | 威儀 | wēiyí | imperial procession | 者威儀義 |
147 | 32 | 威儀 | wēiyí | Conduct | 者威儀義 |
148 | 32 | 威儀 | wēiyí | religious performance | 者威儀義 |
149 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 問云何名非威儀 |
150 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 問云何名非威儀 |
151 | 31 | 非 | fēi | different | 問云何名非威儀 |
152 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 問云何名非威儀 |
153 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 問云何名非威儀 |
154 | 31 | 非 | fēi | Africa | 問云何名非威儀 |
155 | 31 | 非 | fēi | to slander | 問云何名非威儀 |
156 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 問云何名非威儀 |
157 | 31 | 非 | fēi | must | 問云何名非威儀 |
158 | 31 | 非 | fēi | an error | 問云何名非威儀 |
159 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 問云何名非威儀 |
160 | 31 | 非 | fēi | evil | 問云何名非威儀 |
161 | 31 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 以彼觀見斷不彼觀 |
162 | 31 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 以彼觀見斷不彼觀 |
163 | 31 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 以彼觀見斷不彼觀 |
164 | 31 | 觀 | guān | Guan | 以彼觀見斷不彼觀 |
165 | 31 | 觀 | guān | appearance; looks | 以彼觀見斷不彼觀 |
166 | 31 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 以彼觀見斷不彼觀 |
167 | 31 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 以彼觀見斷不彼觀 |
168 | 31 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 以彼觀見斷不彼觀 |
169 | 31 | 觀 | guàn | an announcement | 以彼觀見斷不彼觀 |
170 | 31 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 以彼觀見斷不彼觀 |
171 | 31 | 觀 | guān | Surview | 以彼觀見斷不彼觀 |
172 | 31 | 觀 | guān | Observe | 以彼觀見斷不彼觀 |
173 | 31 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 以彼觀見斷不彼觀 |
174 | 31 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 以彼觀見斷不彼觀 |
175 | 31 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 以彼觀見斷不彼觀 |
176 | 31 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 以彼觀見斷不彼觀 |
177 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 躍故身猗 |
178 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 躍故身猗 |
179 | 30 | 身 | shēn | self | 躍故身猗 |
180 | 30 | 身 | shēn | life | 躍故身猗 |
181 | 30 | 身 | shēn | an object | 躍故身猗 |
182 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 躍故身猗 |
183 | 30 | 身 | shēn | moral character | 躍故身猗 |
184 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 躍故身猗 |
185 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 躍故身猗 |
186 | 30 | 身 | juān | India | 躍故身猗 |
187 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 躍故身猗 |
188 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨 |
189 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨 |
190 | 30 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨 |
191 | 30 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨 |
192 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨 |
193 | 30 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨 |
194 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨 |
195 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 者威儀義 |
196 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 者威儀義 |
197 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 者威儀義 |
198 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 者威儀義 |
199 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 者威儀義 |
200 | 29 | 義 | yì | adopted | 者威儀義 |
201 | 29 | 義 | yì | a relationship | 者威儀義 |
202 | 29 | 義 | yì | volunteer | 者威儀義 |
203 | 29 | 義 | yì | something suitable | 者威儀義 |
204 | 29 | 義 | yì | a martyr | 者威儀義 |
205 | 29 | 義 | yì | a law | 者威儀義 |
206 | 29 | 義 | yì | Yi | 者威儀義 |
207 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 者威儀義 |
208 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 者威儀義 |
209 | 28 | 定 | dìng | to decide | 戒定智慧 |
210 | 28 | 定 | dìng | certainly; definitely | 戒定智慧 |
211 | 28 | 定 | dìng | to determine | 戒定智慧 |
212 | 28 | 定 | dìng | to calm down | 戒定智慧 |
213 | 28 | 定 | dìng | to set; to fix | 戒定智慧 |
214 | 28 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 戒定智慧 |
215 | 28 | 定 | dìng | still | 戒定智慧 |
216 | 28 | 定 | dìng | Concentration | 戒定智慧 |
217 | 28 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 戒定智慧 |
218 | 28 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 戒定智慧 |
219 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type | 以三種學成就 |
220 | 28 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 以三種學成就 |
221 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 以三種學成就 |
222 | 28 | 種 | zhǒng | seed; strain | 以三種學成就 |
223 | 28 | 種 | zhǒng | offspring | 以三種學成就 |
224 | 28 | 種 | zhǒng | breed | 以三種學成就 |
225 | 28 | 種 | zhǒng | race | 以三種學成就 |
226 | 28 | 種 | zhǒng | species | 以三種學成就 |
227 | 28 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 以三種學成就 |
228 | 28 | 種 | zhǒng | grit; guts | 以三種學成就 |
229 | 28 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 以三種學成就 |
230 | 28 | 見 | jiàn | to see | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
231 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
232 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
233 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
234 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
235 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
236 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
237 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
238 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
239 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
240 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
241 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
242 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
243 | 28 | 三 | sān | three | 三陰成滿 |
244 | 28 | 三 | sān | third | 三陰成滿 |
245 | 28 | 三 | sān | more than two | 三陰成滿 |
246 | 28 | 三 | sān | very few | 三陰成滿 |
247 | 28 | 三 | sān | San | 三陰成滿 |
248 | 28 | 三 | sān | three; tri | 三陰成滿 |
249 | 28 | 三 | sān | sa | 三陰成滿 |
250 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三陰成滿 |
251 | 26 | 學 | xué | to study; to learn | 當學三學 |
252 | 26 | 學 | xué | to imitate | 當學三學 |
253 | 26 | 學 | xué | a school; an academy | 當學三學 |
254 | 26 | 學 | xué | to understand | 當學三學 |
255 | 26 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 當學三學 |
256 | 26 | 學 | xué | learned | 當學三學 |
257 | 26 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 當學三學 |
258 | 26 | 學 | xué | a learner | 當學三學 |
259 | 25 | 及 | jí | to reach | 正語正業正命及 |
260 | 25 | 及 | jí | to attain | 正語正業正命及 |
261 | 25 | 及 | jí | to understand | 正語正業正命及 |
262 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 正語正業正命及 |
263 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 正語正業正命及 |
264 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 正語正業正命及 |
265 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 正語正業正命及 |
266 | 25 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 何起 |
267 | 25 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 何起 |
268 | 25 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 何起 |
269 | 25 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 何起 |
270 | 25 | 起 | qǐ | to start | 何起 |
271 | 25 | 起 | qǐ | to establish; to build | 何起 |
272 | 25 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 何起 |
273 | 25 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 何起 |
274 | 25 | 起 | qǐ | to get out of bed | 何起 |
275 | 25 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 何起 |
276 | 25 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 何起 |
277 | 25 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 何起 |
278 | 25 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 何起 |
279 | 25 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 何起 |
280 | 25 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 何起 |
281 | 25 | 起 | qǐ | to conjecture | 何起 |
282 | 25 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 何起 |
283 | 25 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 何起 |
284 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是學此三學 |
285 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 隨覺此法 |
286 | 25 | 法 | fǎ | France | 隨覺此法 |
287 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隨覺此法 |
288 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隨覺此法 |
289 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隨覺此法 |
290 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 隨覺此法 |
291 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 隨覺此法 |
292 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隨覺此法 |
293 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 隨覺此法 |
294 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 隨覺此法 |
295 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 隨覺此法 |
296 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隨覺此法 |
297 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隨覺此法 |
298 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 隨覺此法 |
299 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 隨覺此法 |
300 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 隨覺此法 |
301 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 隨覺此法 |
302 | 25 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 隨覺此法 |
303 | 24 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名戒學 |
304 | 24 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名戒學 |
305 | 24 | 名 | míng | rank; position | 名戒學 |
306 | 24 | 名 | míng | an excuse | 名戒學 |
307 | 24 | 名 | míng | life | 名戒學 |
308 | 24 | 名 | míng | to name; to call | 名戒學 |
309 | 24 | 名 | míng | to express; to describe | 名戒學 |
310 | 24 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名戒學 |
311 | 24 | 名 | míng | to own; to possess | 名戒學 |
312 | 24 | 名 | míng | famous; renowned | 名戒學 |
313 | 24 | 名 | míng | moral | 名戒學 |
314 | 24 | 名 | míng | name; naman | 名戒學 |
315 | 24 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名戒學 |
316 | 24 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 解脫道者何義 |
317 | 24 | 何 | hé | what | 解脫道者何義 |
318 | 24 | 何 | hé | He | 解脫道者何義 |
319 | 23 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 為除不正 |
320 | 23 | 除 | chú | to divide | 為除不正 |
321 | 23 | 除 | chú | to put in order | 為除不正 |
322 | 23 | 除 | chú | to appoint to an official position | 為除不正 |
323 | 23 | 除 | chú | door steps; stairs | 為除不正 |
324 | 23 | 除 | chú | to replace an official | 為除不正 |
325 | 23 | 除 | chú | to change; to replace | 為除不正 |
326 | 23 | 除 | chú | to renovate; to restore | 為除不正 |
327 | 23 | 除 | chú | division | 為除不正 |
328 | 23 | 除 | chú | except; without; anyatra | 為除不正 |
329 | 23 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 如遠行人得善 |
330 | 23 | 善 | shàn | happy | 如遠行人得善 |
331 | 23 | 善 | shàn | good | 如遠行人得善 |
332 | 23 | 善 | shàn | kind-hearted | 如遠行人得善 |
333 | 23 | 善 | shàn | to be skilled at something | 如遠行人得善 |
334 | 23 | 善 | shàn | familiar | 如遠行人得善 |
335 | 23 | 善 | shàn | to repair | 如遠行人得善 |
336 | 23 | 善 | shàn | to admire | 如遠行人得善 |
337 | 23 | 善 | shàn | to praise | 如遠行人得善 |
338 | 23 | 善 | shàn | Shan | 如遠行人得善 |
339 | 23 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 如遠行人得善 |
340 | 22 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 二自正念 |
341 | 22 | 自 | zì | Zi | 二自正念 |
342 | 22 | 自 | zì | a nose | 二自正念 |
343 | 22 | 自 | zì | the beginning; the start | 二自正念 |
344 | 22 | 自 | zì | origin | 二自正念 |
345 | 22 | 自 | zì | to employ; to use | 二自正念 |
346 | 22 | 自 | zì | to be | 二自正念 |
347 | 22 | 自 | zì | self; soul; ātman | 二自正念 |
348 | 22 | 慧 | huì | intelligent; clever | 慧者知覺義 |
349 | 22 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 慧者知覺義 |
350 | 22 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 慧者知覺義 |
351 | 22 | 慧 | huì | Wisdom | 慧者知覺義 |
352 | 22 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 慧者知覺義 |
353 | 22 | 慧 | huì | intellect; mati | 慧者知覺義 |
354 | 22 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 解脫道我今當說 |
355 | 22 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 解脫道我今當說 |
356 | 22 | 說 | shuì | to persuade | 解脫道我今當說 |
357 | 22 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 解脫道我今當說 |
358 | 22 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 解脫道我今當說 |
359 | 22 | 說 | shuō | to claim; to assert | 解脫道我今當說 |
360 | 22 | 說 | shuō | allocution | 解脫道我今當說 |
361 | 22 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 解脫道我今當說 |
362 | 22 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 解脫道我今當說 |
363 | 22 | 說 | shuō | speach; vāda | 解脫道我今當說 |
364 | 22 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 解脫道我今當說 |
365 | 22 | 說 | shuō | to instruct | 解脫道我今當說 |
366 | 21 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 是親友依 |
367 | 21 | 依 | yī | to comply with; to follow | 是親友依 |
368 | 21 | 依 | yī | to help | 是親友依 |
369 | 21 | 依 | yī | flourishing | 是親友依 |
370 | 21 | 依 | yī | lovable | 是親友依 |
371 | 21 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 是親友依 |
372 | 21 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 是親友依 |
373 | 21 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 是親友依 |
374 | 20 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 以解脫故成自知 |
375 | 20 | 成 | chéng | to become; to turn into | 以解脫故成自知 |
376 | 20 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 以解脫故成自知 |
377 | 20 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 以解脫故成自知 |
378 | 20 | 成 | chéng | a full measure of | 以解脫故成自知 |
379 | 20 | 成 | chéng | whole | 以解脫故成自知 |
380 | 20 | 成 | chéng | set; established | 以解脫故成自知 |
381 | 20 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 以解脫故成自知 |
382 | 20 | 成 | chéng | to reconcile | 以解脫故成自知 |
383 | 20 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 以解脫故成自知 |
384 | 20 | 成 | chéng | composed of | 以解脫故成自知 |
385 | 20 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 以解脫故成自知 |
386 | 20 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 以解脫故成自知 |
387 | 20 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 以解脫故成自知 |
388 | 20 | 成 | chéng | Cheng | 以解脫故成自知 |
389 | 20 | 成 | chéng | Become | 以解脫故成自知 |
390 | 20 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 以解脫故成自知 |
391 | 19 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 根人說增上心學 |
392 | 19 | 根 | gēn | radical | 根人說增上心學 |
393 | 19 | 根 | gēn | a plant root | 根人說增上心學 |
394 | 19 | 根 | gēn | base; foot | 根人說增上心學 |
395 | 19 | 根 | gēn | offspring | 根人說增上心學 |
396 | 19 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 根人說增上心學 |
397 | 19 | 根 | gēn | according to | 根人說增上心學 |
398 | 19 | 根 | gēn | gen | 根人說增上心學 |
399 | 19 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 根人說增上心學 |
400 | 19 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 根人說增上心學 |
401 | 19 | 根 | gēn | mūla; a root | 根人說增上心學 |
402 | 19 | 惡 | è | evil; vice | 戒能離惡 |
403 | 19 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 戒能離惡 |
404 | 19 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 戒能離惡 |
405 | 19 | 惡 | wù | to hate; to detest | 戒能離惡 |
406 | 19 | 惡 | è | fierce | 戒能離惡 |
407 | 19 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 戒能離惡 |
408 | 19 | 惡 | wù | to denounce | 戒能離惡 |
409 | 19 | 惡 | è | e | 戒能離惡 |
410 | 19 | 惡 | è | evil | 戒能離惡 |
411 | 19 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 成就於勝分心 |
412 | 19 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 成就於勝分心 |
413 | 19 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 成就於勝分心 |
414 | 19 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 成就於勝分心 |
415 | 19 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 成就於勝分心 |
416 | 19 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 成就於勝分心 |
417 | 19 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 成就於勝分心 |
418 | 19 | 答 | dá | to reply; to answer | 答戒 |
419 | 19 | 答 | dá | to reciprocate to | 答戒 |
420 | 19 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答戒 |
421 | 19 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答戒 |
422 | 19 | 答 | dā | Da | 答戒 |
423 | 19 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答戒 |
424 | 18 | 行處 | xíngchǔ | karmasthana; kammaṭṭhāna; an object of meditation | 行處心不生犯 |
425 | 18 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 何足處 |
426 | 18 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 何足處 |
427 | 18 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 何足處 |
428 | 18 | 處 | chù | a part; an aspect | 何足處 |
429 | 18 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 何足處 |
430 | 18 | 處 | chǔ | to get along with | 何足處 |
431 | 18 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 何足處 |
432 | 18 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 何足處 |
433 | 18 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 何足處 |
434 | 18 | 處 | chǔ | to be associated with | 何足處 |
435 | 18 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 何足處 |
436 | 18 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 何足處 |
437 | 18 | 處 | chù | circumstances; situation | 何足處 |
438 | 18 | 處 | chù | an occasion; a time | 何足處 |
439 | 18 | 處 | chù | position; sthāna | 何足處 |
440 | 18 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 何相 |
441 | 18 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 何相 |
442 | 18 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 何相 |
443 | 18 | 相 | xiàng | to aid; to help | 何相 |
444 | 18 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 何相 |
445 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 何相 |
446 | 18 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 何相 |
447 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 何相 |
448 | 18 | 相 | xiāng | form substance | 何相 |
449 | 18 | 相 | xiāng | to express | 何相 |
450 | 18 | 相 | xiàng | to choose | 何相 |
451 | 18 | 相 | xiāng | Xiang | 何相 |
452 | 18 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 何相 |
453 | 18 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 何相 |
454 | 18 | 相 | xiāng | to compare | 何相 |
455 | 18 | 相 | xiàng | to divine | 何相 |
456 | 18 | 相 | xiàng | to administer | 何相 |
457 | 18 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 何相 |
458 | 18 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 何相 |
459 | 18 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 何相 |
460 | 18 | 相 | xiāng | coralwood | 何相 |
461 | 18 | 相 | xiàng | ministry | 何相 |
462 | 18 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 何相 |
463 | 18 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 何相 |
464 | 18 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 何相 |
465 | 18 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 何相 |
466 | 18 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 何相 |
467 | 18 | 護 | hù | to protect; to guard | 思戒護戒威儀戒 |
468 | 18 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 思戒護戒威儀戒 |
469 | 18 | 護 | hù | to protect; to guard | 思戒護戒威儀戒 |
470 | 18 | 伏 | fú | to conceal; to hide; to ambush | 伏解脫 |
471 | 18 | 伏 | fú | to lean over; to lie prostrate | 伏解脫 |
472 | 18 | 伏 | fú | to yield; to surrender | 伏解脫 |
473 | 18 | 伏 | fú | to accept; to be convinced; to respect | 伏解脫 |
474 | 18 | 伏 | fú | to go down | 伏解脫 |
475 | 18 | 伏 | fú | the hottest days of summer | 伏解脫 |
476 | 18 | 伏 | fú | a dwelling; a home | 伏解脫 |
477 | 18 | 伏 | fú | to hatch | 伏解脫 |
478 | 18 | 伏 | fú | to subdue | 伏解脫 |
479 | 18 | 伏 | fú | Fu | 伏解脫 |
480 | 18 | 伏 | fú | overpowering; abhibhava | 伏解脫 |
481 | 18 | 心 | xīn | heart [organ] | 如得果時樂心猗 |
482 | 18 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 如得果時樂心猗 |
483 | 18 | 心 | xīn | mind; consciousness | 如得果時樂心猗 |
484 | 18 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 如得果時樂心猗 |
485 | 18 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 如得果時樂心猗 |
486 | 18 | 心 | xīn | heart | 如得果時樂心猗 |
487 | 18 | 心 | xīn | emotion | 如得果時樂心猗 |
488 | 18 | 心 | xīn | intention; consideration | 如得果時樂心猗 |
489 | 18 | 心 | xīn | disposition; temperament | 如得果時樂心猗 |
490 | 18 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 如得果時樂心猗 |
491 | 18 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 如得果時樂心猗 |
492 | 18 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 如得果時樂心猗 |
493 | 18 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘有二因二緣能生正見 |
494 | 18 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘有二因二緣能生正見 |
495 | 18 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘有二因二緣能生正見 |
496 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令到涅槃樂 |
497 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 令到涅槃樂 |
498 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令到涅槃樂 |
499 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令到涅槃樂 |
500 | 17 | 令 | lìng | a season | 令到涅槃樂 |
Frequencies of all Words
Top 1186
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 267 | 戒 | jiè | to quit | 戒定智慧 |
2 | 267 | 戒 | jiè | to warn against | 戒定智慧 |
3 | 267 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒定智慧 |
4 | 267 | 戒 | jiè | vow | 戒定智慧 |
5 | 267 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒定智慧 |
6 | 267 | 戒 | jiè | to ordain | 戒定智慧 |
7 | 267 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒定智慧 |
8 | 267 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒定智慧 |
9 | 267 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒定智慧 |
10 | 267 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒定智慧 |
11 | 267 | 戒 | jiè | third finger | 戒定智慧 |
12 | 267 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒定智慧 |
13 | 267 | 戒 | jiè | morality | 戒定智慧 |
14 | 125 | 謂 | wèi | to call | 此謂伏解脫 |
15 | 125 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 此謂伏解脫 |
16 | 125 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此謂伏解脫 |
17 | 125 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 此謂伏解脫 |
18 | 125 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 此謂伏解脫 |
19 | 125 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此謂伏解脫 |
20 | 125 | 謂 | wèi | to think | 此謂伏解脫 |
21 | 125 | 謂 | wèi | for; is to be | 此謂伏解脫 |
22 | 125 | 謂 | wèi | to make; to cause | 此謂伏解脫 |
23 | 125 | 謂 | wèi | and | 此謂伏解脫 |
24 | 125 | 謂 | wèi | principle; reason | 此謂伏解脫 |
25 | 125 | 謂 | wèi | Wei | 此謂伏解脫 |
26 | 125 | 謂 | wèi | which; what; yad | 此謂伏解脫 |
27 | 125 | 謂 | wèi | to say; iti | 此謂伏解脫 |
28 | 108 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是無餘涅槃 |
29 | 108 | 是 | shì | is exactly | 是無餘涅槃 |
30 | 108 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是無餘涅槃 |
31 | 108 | 是 | shì | this; that; those | 是無餘涅槃 |
32 | 108 | 是 | shì | really; certainly | 是無餘涅槃 |
33 | 108 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是無餘涅槃 |
34 | 108 | 是 | shì | true | 是無餘涅槃 |
35 | 108 | 是 | shì | is; has; exists | 是無餘涅槃 |
36 | 108 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是無餘涅槃 |
37 | 108 | 是 | shì | a matter; an affair | 是無餘涅槃 |
38 | 108 | 是 | shì | Shi | 是無餘涅槃 |
39 | 108 | 是 | shì | is; bhū | 是無餘涅槃 |
40 | 108 | 是 | shì | this; idam | 是無餘涅槃 |
41 | 104 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
42 | 104 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
43 | 104 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
44 | 104 | 以 | yǐ | according to | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
45 | 104 | 以 | yǐ | because of | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
46 | 104 | 以 | yǐ | on a certain date | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
47 | 104 | 以 | yǐ | and; as well as | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
48 | 104 | 以 | yǐ | to rely on | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
49 | 104 | 以 | yǐ | to regard | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
50 | 104 | 以 | yǐ | to be able to | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
51 | 104 | 以 | yǐ | to order; to command | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
52 | 104 | 以 | yǐ | further; moreover | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
53 | 104 | 以 | yǐ | used after a verb | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
54 | 104 | 以 | yǐ | very | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
55 | 104 | 以 | yǐ | already | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
56 | 104 | 以 | yǐ | increasingly | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
57 | 104 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
58 | 104 | 以 | yǐ | Israel | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
59 | 104 | 以 | yǐ | Yi | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
60 | 104 | 以 | yǐ | use; yogena | 以戒定慧解脫殊勝功德 |
61 | 99 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有稱瞿曇 |
62 | 99 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有稱瞿曇 |
63 | 99 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有稱瞿曇 |
64 | 99 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有稱瞿曇 |
65 | 99 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有稱瞿曇 |
66 | 99 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有稱瞿曇 |
67 | 99 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有稱瞿曇 |
68 | 99 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有稱瞿曇 |
69 | 99 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有稱瞿曇 |
70 | 99 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有稱瞿曇 |
71 | 99 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有稱瞿曇 |
72 | 99 | 有 | yǒu | abundant | 有稱瞿曇 |
73 | 99 | 有 | yǒu | purposeful | 有稱瞿曇 |
74 | 99 | 有 | yǒu | You | 有稱瞿曇 |
75 | 99 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有稱瞿曇 |
76 | 99 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有稱瞿曇 |
77 | 86 | 云何 | yúnhé | why; how | 問云何為戒 |
78 | 86 | 云何 | yúnhé | how; katham | 問云何為戒 |
79 | 78 | 不 | bù | not; no | 定者不亂義 |
80 | 78 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 定者不亂義 |
81 | 78 | 不 | bù | as a correlative | 定者不亂義 |
82 | 78 | 不 | bù | no (answering a question) | 定者不亂義 |
83 | 78 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 定者不亂義 |
84 | 78 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 定者不亂義 |
85 | 78 | 不 | bù | to form a yes or no question | 定者不亂義 |
86 | 78 | 不 | bù | infix potential marker | 定者不亂義 |
87 | 78 | 不 | bù | no; na | 定者不亂義 |
88 | 78 | 此 | cǐ | this; these | 隨覺此法 |
89 | 78 | 此 | cǐ | in this way | 隨覺此法 |
90 | 78 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 隨覺此法 |
91 | 78 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 隨覺此法 |
92 | 78 | 此 | cǐ | this; here; etad | 隨覺此法 |
93 | 76 | 為 | wèi | for; to | 問云何為戒 |
94 | 76 | 為 | wèi | because of | 問云何為戒 |
95 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 問云何為戒 |
96 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 問云何為戒 |
97 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 問云何為戒 |
98 | 76 | 為 | wéi | to do | 問云何為戒 |
99 | 76 | 為 | wèi | for | 問云何為戒 |
100 | 76 | 為 | wèi | because of; for; to | 問云何為戒 |
101 | 76 | 為 | wèi | to | 問云何為戒 |
102 | 76 | 為 | wéi | in a passive construction | 問云何為戒 |
103 | 76 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 問云何為戒 |
104 | 76 | 為 | wéi | forming an adverb | 問云何為戒 |
105 | 76 | 為 | wéi | to add emphasis | 問云何為戒 |
106 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 問云何為戒 |
107 | 76 | 為 | wéi | to govern | 問云何為戒 |
108 | 76 | 為 | wèi | to be; bhū | 問云何為戒 |
109 | 69 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者威儀義 |
110 | 69 | 者 | zhě | that | 者威儀義 |
111 | 69 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者威儀義 |
112 | 69 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者威儀義 |
113 | 69 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者威儀義 |
114 | 69 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者威儀義 |
115 | 69 | 者 | zhuó | according to | 者威儀義 |
116 | 69 | 者 | zhě | ca | 者威儀義 |
117 | 63 | 於 | yú | in; at | 成就於勝分心 |
118 | 63 | 於 | yú | in; at | 成就於勝分心 |
119 | 63 | 於 | yú | in; at; to; from | 成就於勝分心 |
120 | 63 | 於 | yú | to go; to | 成就於勝分心 |
121 | 63 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 成就於勝分心 |
122 | 63 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 成就於勝分心 |
123 | 63 | 於 | yú | from | 成就於勝分心 |
124 | 63 | 於 | yú | give | 成就於勝分心 |
125 | 63 | 於 | yú | oppposing | 成就於勝分心 |
126 | 63 | 於 | yú | and | 成就於勝分心 |
127 | 63 | 於 | yú | compared to | 成就於勝分心 |
128 | 63 | 於 | yú | by | 成就於勝分心 |
129 | 63 | 於 | yú | and; as well as | 成就於勝分心 |
130 | 63 | 於 | yú | for | 成就於勝分心 |
131 | 63 | 於 | yú | Yu | 成就於勝分心 |
132 | 63 | 於 | wū | a crow | 成就於勝分心 |
133 | 63 | 於 | wū | whew; wow | 成就於勝分心 |
134 | 63 | 於 | yú | near to; antike | 成就於勝分心 |
135 | 60 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
136 | 60 | 斷 | duàn | to judge | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
137 | 60 | 斷 | duàn | to severe; to break | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
138 | 60 | 斷 | duàn | to stop | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
139 | 60 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
140 | 60 | 斷 | duàn | to intercept | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
141 | 60 | 斷 | duàn | to divide | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
142 | 60 | 斷 | duàn | to isolate | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
143 | 60 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 彼分解脫斷解脫猗解脫離解脫 |
144 | 50 | 行 | xíng | to walk | 是領諸行 |
145 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 是領諸行 |
146 | 50 | 行 | háng | profession | 是領諸行 |
147 | 50 | 行 | háng | line; row | 是領諸行 |
148 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 是領諸行 |
149 | 50 | 行 | xíng | to travel | 是領諸行 |
150 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 是領諸行 |
151 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 是領諸行 |
152 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 是領諸行 |
153 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 是領諸行 |
154 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 是領諸行 |
155 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 是領諸行 |
156 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 是領諸行 |
157 | 50 | 行 | xíng | to move | 是領諸行 |
158 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 是領諸行 |
159 | 50 | 行 | xíng | travel | 是領諸行 |
160 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 是領諸行 |
161 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 是領諸行 |
162 | 50 | 行 | xíng | temporary | 是領諸行 |
163 | 50 | 行 | xíng | soon | 是領諸行 |
164 | 50 | 行 | háng | rank; order | 是領諸行 |
165 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 是領諸行 |
166 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 是領諸行 |
167 | 50 | 行 | xíng | to experience | 是領諸行 |
168 | 50 | 行 | xíng | path; way | 是領諸行 |
169 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 是領諸行 |
170 | 50 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 是領諸行 |
171 | 50 | 行 | xíng | 是領諸行 | |
172 | 50 | 行 | xíng | moreover; also | 是領諸行 |
173 | 50 | 行 | xíng | Practice | 是領諸行 |
174 | 50 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 是領諸行 |
175 | 50 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 是領諸行 |
176 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人脫眾難已得離諸著 |
177 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 若人脫眾難已得離諸著 |
178 | 48 | 若 | ruò | if | 若人脫眾難已得離諸著 |
179 | 48 | 若 | ruò | you | 若人脫眾難已得離諸著 |
180 | 48 | 若 | ruò | this; that | 若人脫眾難已得離諸著 |
181 | 48 | 若 | ruò | and; or | 若人脫眾難已得離諸著 |
182 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人脫眾難已得離諸著 |
183 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 若人脫眾難已得離諸著 |
184 | 48 | 若 | ruò | to choose | 若人脫眾難已得離諸著 |
185 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人脫眾難已得離諸著 |
186 | 48 | 若 | ruò | thus | 若人脫眾難已得離諸著 |
187 | 48 | 若 | ruò | pollia | 若人脫眾難已得離諸著 |
188 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 若人脫眾難已得離諸著 |
189 | 48 | 若 | ruò | only then | 若人脫眾難已得離諸著 |
190 | 48 | 若 | rě | ja | 若人脫眾難已得離諸著 |
191 | 48 | 若 | rě | jñā | 若人脫眾難已得離諸著 |
192 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 若人脫眾難已得離諸著 |
193 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所因 |
194 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所因 |
195 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所因 |
196 | 44 | 所 | suǒ | it | 所因 |
197 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 所因 |
198 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所因 |
199 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 所因 |
200 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所因 |
201 | 44 | 所 | suǒ | that which | 所因 |
202 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所因 |
203 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 所因 |
204 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 所因 |
205 | 44 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所因 |
206 | 44 | 所 | suǒ | that which; yad | 所因 |
207 | 41 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 無上解脫 |
208 | 41 | 解脫 | jiětuō | liberation | 無上解脫 |
209 | 41 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 無上解脫 |
210 | 40 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 不聞說解脫故 |
211 | 40 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 不聞說解脫故 |
212 | 40 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 不聞說解脫故 |
213 | 40 | 故 | gù | to die | 不聞說解脫故 |
214 | 40 | 故 | gù | so; therefore; hence | 不聞說解脫故 |
215 | 40 | 故 | gù | original | 不聞說解脫故 |
216 | 40 | 故 | gù | accident; happening; instance | 不聞說解脫故 |
217 | 40 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 不聞說解脫故 |
218 | 40 | 故 | gù | something in the past | 不聞說解脫故 |
219 | 40 | 故 | gù | deceased; dead | 不聞說解脫故 |
220 | 40 | 故 | gù | still; yet | 不聞說解脫故 |
221 | 40 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 不聞說解脫故 |
222 | 39 | 無 | wú | no | 能到最勝名稱無 |
223 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 能到最勝名稱無 |
224 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 能到最勝名稱無 |
225 | 39 | 無 | wú | has not yet | 能到最勝名稱無 |
226 | 39 | 無 | mó | mo | 能到最勝名稱無 |
227 | 39 | 無 | wú | do not | 能到最勝名稱無 |
228 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 能到最勝名稱無 |
229 | 39 | 無 | wú | regardless of | 能到最勝名稱無 |
230 | 39 | 無 | wú | to not have | 能到最勝名稱無 |
231 | 39 | 無 | wú | um | 能到最勝名稱無 |
232 | 39 | 無 | wú | Wu | 能到最勝名稱無 |
233 | 39 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 能到最勝名稱無 |
234 | 39 | 無 | wú | not; non- | 能到最勝名稱無 |
235 | 39 | 無 | mó | mo | 能到最勝名稱無 |
236 | 38 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人脫眾難已得離諸著 |
237 | 38 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人脫眾難已得離諸著 |
238 | 38 | 人 | rén | a kind of person | 若人脫眾難已得離諸著 |
239 | 38 | 人 | rén | everybody | 若人脫眾難已得離諸著 |
240 | 38 | 人 | rén | adult | 若人脫眾難已得離諸著 |
241 | 38 | 人 | rén | somebody; others | 若人脫眾難已得離諸著 |
242 | 38 | 人 | rén | an upright person | 若人脫眾難已得離諸著 |
243 | 38 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人脫眾難已得離諸著 |
244 | 35 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如得果時樂心猗 |
245 | 35 | 如 | rú | if | 如得果時樂心猗 |
246 | 35 | 如 | rú | in accordance with | 如得果時樂心猗 |
247 | 35 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如得果時樂心猗 |
248 | 35 | 如 | rú | this | 如得果時樂心猗 |
249 | 35 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如得果時樂心猗 |
250 | 35 | 如 | rú | to go to | 如得果時樂心猗 |
251 | 35 | 如 | rú | to meet | 如得果時樂心猗 |
252 | 35 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如得果時樂心猗 |
253 | 35 | 如 | rú | at least as good as | 如得果時樂心猗 |
254 | 35 | 如 | rú | and | 如得果時樂心猗 |
255 | 35 | 如 | rú | or | 如得果時樂心猗 |
256 | 35 | 如 | rú | but | 如得果時樂心猗 |
257 | 35 | 如 | rú | then | 如得果時樂心猗 |
258 | 35 | 如 | rú | naturally | 如得果時樂心猗 |
259 | 35 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如得果時樂心猗 |
260 | 35 | 如 | rú | you | 如得果時樂心猗 |
261 | 35 | 如 | rú | the second lunar month | 如得果時樂心猗 |
262 | 35 | 如 | rú | in; at | 如得果時樂心猗 |
263 | 35 | 如 | rú | Ru | 如得果時樂心猗 |
264 | 35 | 如 | rú | Thus | 如得果時樂心猗 |
265 | 35 | 如 | rú | thus; tathā | 如得果時樂心猗 |
266 | 35 | 如 | rú | like; iva | 如得果時樂心猗 |
267 | 35 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如得果時樂心猗 |
268 | 34 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次有戒戒學 |
269 | 34 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次有戒戒學 |
270 | 33 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 離於犯處 |
271 | 33 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 離於犯處 |
272 | 33 | 犯 | fàn | to transgress | 離於犯處 |
273 | 33 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 離於犯處 |
274 | 33 | 犯 | fàn | to conquer | 離於犯處 |
275 | 33 | 犯 | fàn | to occur | 離於犯處 |
276 | 33 | 犯 | fàn | to face danger | 離於犯處 |
277 | 33 | 犯 | fàn | to fall | 離於犯處 |
278 | 33 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 離於犯處 |
279 | 33 | 犯 | fàn | a criminal | 離於犯處 |
280 | 33 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 離於犯處 |
281 | 33 | 得 | de | potential marker | 若人脫眾難已得離諸著 |
282 | 33 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 若人脫眾難已得離諸著 |
283 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 若人脫眾難已得離諸著 |
284 | 33 | 得 | děi | to want to; to need to | 若人脫眾難已得離諸著 |
285 | 33 | 得 | děi | must; ought to | 若人脫眾難已得離諸著 |
286 | 33 | 得 | dé | de | 若人脫眾難已得離諸著 |
287 | 33 | 得 | de | infix potential marker | 若人脫眾難已得離諸著 |
288 | 33 | 得 | dé | to result in | 若人脫眾難已得離諸著 |
289 | 33 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 若人脫眾難已得離諸著 |
290 | 33 | 得 | dé | to be satisfied | 若人脫眾難已得離諸著 |
291 | 33 | 得 | dé | to be finished | 若人脫眾難已得離諸著 |
292 | 33 | 得 | de | result of degree | 若人脫眾難已得離諸著 |
293 | 33 | 得 | de | marks completion of an action | 若人脫眾難已得離諸著 |
294 | 33 | 得 | děi | satisfying | 若人脫眾難已得離諸著 |
295 | 33 | 得 | dé | to contract | 若人脫眾難已得離諸著 |
296 | 33 | 得 | dé | marks permission or possibility | 若人脫眾難已得離諸著 |
297 | 33 | 得 | dé | expressing frustration | 若人脫眾難已得離諸著 |
298 | 33 | 得 | dé | to hear | 若人脫眾難已得離諸著 |
299 | 33 | 得 | dé | to have; there is | 若人脫眾難已得離諸著 |
300 | 33 | 得 | dé | marks time passed | 若人脫眾難已得離諸著 |
301 | 33 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 若人脫眾難已得離諸著 |
302 | 33 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂善樂解脫 |
303 | 33 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂善樂解脫 |
304 | 33 | 樂 | lè | Le | 樂善樂解脫 |
305 | 33 | 樂 | yuè | music | 樂善樂解脫 |
306 | 33 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂善樂解脫 |
307 | 33 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂善樂解脫 |
308 | 33 | 樂 | yuè | a musician | 樂善樂解脫 |
309 | 33 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂善樂解脫 |
310 | 33 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂善樂解脫 |
311 | 33 | 樂 | lào | Lao | 樂善樂解脫 |
312 | 33 | 樂 | lè | to laugh | 樂善樂解脫 |
313 | 33 | 樂 | lè | Joy | 樂善樂解脫 |
314 | 33 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂善樂解脫 |
315 | 32 | 威儀 | wēiyí | majestic presence; awe-inspiring manner | 者威儀義 |
316 | 32 | 威儀 | wēiyí | imperial procession | 者威儀義 |
317 | 32 | 威儀 | wēiyí | Conduct | 者威儀義 |
318 | 32 | 威儀 | wēiyí | religious performance | 者威儀義 |
319 | 31 | 非 | fēi | not; non-; un- | 問云何名非威儀 |
320 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 問云何名非威儀 |
321 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 問云何名非威儀 |
322 | 31 | 非 | fēi | different | 問云何名非威儀 |
323 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 問云何名非威儀 |
324 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 問云何名非威儀 |
325 | 31 | 非 | fēi | Africa | 問云何名非威儀 |
326 | 31 | 非 | fēi | to slander | 問云何名非威儀 |
327 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 問云何名非威儀 |
328 | 31 | 非 | fēi | must | 問云何名非威儀 |
329 | 31 | 非 | fēi | an error | 問云何名非威儀 |
330 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 問云何名非威儀 |
331 | 31 | 非 | fēi | evil | 問云何名非威儀 |
332 | 31 | 非 | fēi | besides; except; unless | 問云何名非威儀 |
333 | 31 | 非 | fēi | not | 問云何名非威儀 |
334 | 31 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 以彼觀見斷不彼觀 |
335 | 31 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 以彼觀見斷不彼觀 |
336 | 31 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 以彼觀見斷不彼觀 |
337 | 31 | 觀 | guān | Guan | 以彼觀見斷不彼觀 |
338 | 31 | 觀 | guān | appearance; looks | 以彼觀見斷不彼觀 |
339 | 31 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 以彼觀見斷不彼觀 |
340 | 31 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 以彼觀見斷不彼觀 |
341 | 31 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 以彼觀見斷不彼觀 |
342 | 31 | 觀 | guàn | an announcement | 以彼觀見斷不彼觀 |
343 | 31 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 以彼觀見斷不彼觀 |
344 | 31 | 觀 | guān | Surview | 以彼觀見斷不彼觀 |
345 | 31 | 觀 | guān | Observe | 以彼觀見斷不彼觀 |
346 | 31 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 以彼觀見斷不彼觀 |
347 | 31 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 以彼觀見斷不彼觀 |
348 | 31 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 以彼觀見斷不彼觀 |
349 | 31 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 以彼觀見斷不彼觀 |
350 | 30 | 身 | shēn | human body; torso | 躍故身猗 |
351 | 30 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 躍故身猗 |
352 | 30 | 身 | shēn | measure word for clothes | 躍故身猗 |
353 | 30 | 身 | shēn | self | 躍故身猗 |
354 | 30 | 身 | shēn | life | 躍故身猗 |
355 | 30 | 身 | shēn | an object | 躍故身猗 |
356 | 30 | 身 | shēn | a lifetime | 躍故身猗 |
357 | 30 | 身 | shēn | personally | 躍故身猗 |
358 | 30 | 身 | shēn | moral character | 躍故身猗 |
359 | 30 | 身 | shēn | status; identity; position | 躍故身猗 |
360 | 30 | 身 | shēn | pregnancy | 躍故身猗 |
361 | 30 | 身 | juān | India | 躍故身猗 |
362 | 30 | 身 | shēn | body; kāya | 躍故身猗 |
363 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨 |
364 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨 |
365 | 30 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨 |
366 | 30 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨 |
367 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨 |
368 | 30 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨 |
369 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨 |
370 | 29 | 義 | yì | meaning; sense | 者威儀義 |
371 | 29 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 者威儀義 |
372 | 29 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 者威儀義 |
373 | 29 | 義 | yì | chivalry; generosity | 者威儀義 |
374 | 29 | 義 | yì | just; righteous | 者威儀義 |
375 | 29 | 義 | yì | adopted | 者威儀義 |
376 | 29 | 義 | yì | a relationship | 者威儀義 |
377 | 29 | 義 | yì | volunteer | 者威儀義 |
378 | 29 | 義 | yì | something suitable | 者威儀義 |
379 | 29 | 義 | yì | a martyr | 者威儀義 |
380 | 29 | 義 | yì | a law | 者威儀義 |
381 | 29 | 義 | yì | Yi | 者威儀義 |
382 | 29 | 義 | yì | Righteousness | 者威儀義 |
383 | 29 | 義 | yì | aim; artha | 者威儀義 |
384 | 28 | 定 | dìng | to decide | 戒定智慧 |
385 | 28 | 定 | dìng | certainly; definitely | 戒定智慧 |
386 | 28 | 定 | dìng | to determine | 戒定智慧 |
387 | 28 | 定 | dìng | to calm down | 戒定智慧 |
388 | 28 | 定 | dìng | to set; to fix | 戒定智慧 |
389 | 28 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 戒定智慧 |
390 | 28 | 定 | dìng | still | 戒定智慧 |
391 | 28 | 定 | dìng | Concentration | 戒定智慧 |
392 | 28 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 戒定智慧 |
393 | 28 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 戒定智慧 |
394 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type | 以三種學成就 |
395 | 28 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 以三種學成就 |
396 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type | 以三種學成就 |
397 | 28 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 以三種學成就 |
398 | 28 | 種 | zhǒng | seed; strain | 以三種學成就 |
399 | 28 | 種 | zhǒng | offspring | 以三種學成就 |
400 | 28 | 種 | zhǒng | breed | 以三種學成就 |
401 | 28 | 種 | zhǒng | race | 以三種學成就 |
402 | 28 | 種 | zhǒng | species | 以三種學成就 |
403 | 28 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 以三種學成就 |
404 | 28 | 種 | zhǒng | grit; guts | 以三種學成就 |
405 | 28 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 以三種學成就 |
406 | 28 | 見 | jiàn | to see | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
407 | 28 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
408 | 28 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
409 | 28 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
410 | 28 | 見 | jiàn | passive marker | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
411 | 28 | 見 | jiàn | to listen to | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
412 | 28 | 見 | jiàn | to meet | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
413 | 28 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
414 | 28 | 見 | jiàn | let me; kindly | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
415 | 28 | 見 | jiàn | Jian | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
416 | 28 | 見 | xiàn | to appear | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
417 | 28 | 見 | xiàn | to introduce | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
418 | 28 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
419 | 28 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 所謂戒清淨心清淨見清淨 |
420 | 28 | 或 | huò | or; either; else | 或戒陰種種戒功德聚 |
421 | 28 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或戒陰種種戒功德聚 |
422 | 28 | 或 | huò | some; someone | 或戒陰種種戒功德聚 |
423 | 28 | 或 | míngnián | suddenly | 或戒陰種種戒功德聚 |
424 | 28 | 或 | huò | or; vā | 或戒陰種種戒功德聚 |
425 | 28 | 三 | sān | three | 三陰成滿 |
426 | 28 | 三 | sān | third | 三陰成滿 |
427 | 28 | 三 | sān | more than two | 三陰成滿 |
428 | 28 | 三 | sān | very few | 三陰成滿 |
429 | 28 | 三 | sān | repeatedly | 三陰成滿 |
430 | 28 | 三 | sān | San | 三陰成滿 |
431 | 28 | 三 | sān | three; tri | 三陰成滿 |
432 | 28 | 三 | sān | sa | 三陰成滿 |
433 | 28 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三陰成滿 |
434 | 27 | 諸 | zhū | all; many; various | 現修行初禪伏諸蓋 |
435 | 27 | 諸 | zhū | Zhu | 現修行初禪伏諸蓋 |
436 | 27 | 諸 | zhū | all; members of the class | 現修行初禪伏諸蓋 |
437 | 27 | 諸 | zhū | interrogative particle | 現修行初禪伏諸蓋 |
438 | 27 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 現修行初禪伏諸蓋 |
439 | 27 | 諸 | zhū | of; in | 現修行初禪伏諸蓋 |
440 | 27 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 現修行初禪伏諸蓋 |
441 | 26 | 學 | xué | to study; to learn | 當學三學 |
442 | 26 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 當學三學 |
443 | 26 | 學 | xué | to imitate | 當學三學 |
444 | 26 | 學 | xué | a school; an academy | 當學三學 |
445 | 26 | 學 | xué | to understand | 當學三學 |
446 | 26 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 當學三學 |
447 | 26 | 學 | xué | a doctrine | 當學三學 |
448 | 26 | 學 | xué | learned | 當學三學 |
449 | 26 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 當學三學 |
450 | 26 | 學 | xué | a learner | 當學三學 |
451 | 25 | 及 | jí | to reach | 正語正業正命及 |
452 | 25 | 及 | jí | and | 正語正業正命及 |
453 | 25 | 及 | jí | coming to; when | 正語正業正命及 |
454 | 25 | 及 | jí | to attain | 正語正業正命及 |
455 | 25 | 及 | jí | to understand | 正語正業正命及 |
456 | 25 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 正語正業正命及 |
457 | 25 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 正語正業正命及 |
458 | 25 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 正語正業正命及 |
459 | 25 | 及 | jí | and; ca; api | 正語正業正命及 |
460 | 25 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 何起 |
461 | 25 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 何起 |
462 | 25 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 何起 |
463 | 25 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 何起 |
464 | 25 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 何起 |
465 | 25 | 起 | qǐ | to start | 何起 |
466 | 25 | 起 | qǐ | to establish; to build | 何起 |
467 | 25 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 何起 |
468 | 25 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 何起 |
469 | 25 | 起 | qǐ | to get out of bed | 何起 |
470 | 25 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 何起 |
471 | 25 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 何起 |
472 | 25 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 何起 |
473 | 25 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 何起 |
474 | 25 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 何起 |
475 | 25 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 何起 |
476 | 25 | 起 | qǐ | from | 何起 |
477 | 25 | 起 | qǐ | to conjecture | 何起 |
478 | 25 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 何起 |
479 | 25 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 何起 |
480 | 25 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是學此三學 |
481 | 25 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是學此三學 |
482 | 25 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是學此三學 |
483 | 25 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是學此三學 |
484 | 25 | 法 | fǎ | method; way | 隨覺此法 |
485 | 25 | 法 | fǎ | France | 隨覺此法 |
486 | 25 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 隨覺此法 |
487 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 隨覺此法 |
488 | 25 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 隨覺此法 |
489 | 25 | 法 | fǎ | an institution | 隨覺此法 |
490 | 25 | 法 | fǎ | to emulate | 隨覺此法 |
491 | 25 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 隨覺此法 |
492 | 25 | 法 | fǎ | punishment | 隨覺此法 |
493 | 25 | 法 | fǎ | Fa | 隨覺此法 |
494 | 25 | 法 | fǎ | a precedent | 隨覺此法 |
495 | 25 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 隨覺此法 |
496 | 25 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 隨覺此法 |
497 | 25 | 法 | fǎ | Dharma | 隨覺此法 |
498 | 25 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 隨覺此法 |
499 | 25 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 隨覺此法 |
500 | 25 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 隨覺此法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
戒 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
是 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
有 |
|
|
|
云何 | yúnhé | how; katham | |
不 | bù | no; na | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
解脱道论 | 解脫道論 | 32 | Upatiṣya |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安义 | 安義 | 196 | Anyi |
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
成安 | 99 | Chang'an | |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
佛法 | 102 |
|
|
扶南 | 102 | Kingdom of Funan | |
慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
涅槃 | 110 |
|
|
毘昙 | 毘曇 | 112 | Abhidharma; Abhidhamma |
婆姨 | 112 | wife; married woman | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧伽婆罗 | 僧伽婆羅 | 115 | Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla |
僧伽 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
世尊 | 115 |
|
|
斯陀含 | 115 | Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner | |
无忧 | 無憂 | 119 |
|
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
应供 | 應供 | 121 |
|
有若 | 121 | You Ruo | |
优波底沙 | 優波底沙 | 121 | Upatisya; Upatissa; Uptissa |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
正遍知 | 90 |
|
|
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 195.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿罗汉道 | 阿羅漢道 | 196 | path of an arhat |
阿那含道 | 196 | anāgāmin path | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不生 | 98 |
|
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
常生 | 99 | immortality | |
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
初善 | 99 | admirable in the beginning | |
出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
出离 | 出離 | 99 |
|
麁弊 | 99 | coarse; shoddy | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
得众善法 | 得眾善法 | 100 | attainment of skillful mental qualities |
定慧 | 100 |
|
|
定学 | 定學 | 100 | training on meditative concentration |
入定 | 100 |
|
|
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
断常 | 斷常 | 100 | annihilationism and eternalism |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶因 | 惡因 | 195 | an evil cause |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二禅 | 二禪 | 195 |
|
二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
法住 | 102 | dharma abode | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
功德聚 | 103 | stupa | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
光明相 | 103 | halo; nimbus | |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
见法 | 見法 | 106 |
|
戒定慧 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
戒名 | 106 | kaimyō; posthumous name | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
卷第一 | 106 | scroll 1 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
空见 | 空見 | 107 |
|
口业 | 口業 | 107 |
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离诸着 | 離諸著 | 108 | abandoning all those points of attachment |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
木叉 | 109 |
|
|
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
品第一 | 112 | Chapter One | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破法 | 112 | to go against the Dharma; destruction of the dharma | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入道 | 114 |
|
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
入胎 | 114 | Entry into the womb; to be conceived from Heaven | |
三禅 | 三禪 | 115 | third dhyāna; third jhāna |
三善道 | 115 | three benevolent rebirths; the three benevolent destinies | |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色想 | 115 | form-perceptions | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
摄护 | 攝護 | 115 | parigraha; to protect |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生敬重 | 115 | gives rise to veneration | |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
声闻戒 | 聲聞戒 | 115 | śrāvaka precepts |
身命 | 115 | body and life | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
施者 | 115 | giver | |
受戒 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
守护心 | 守護心 | 115 | a protecting mind |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四威仪 | 四威儀 | 115 | Four Kinds of Comportment; four comportments |
四正勤 | 115 | four right efforts; four right exertions | |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四事 | 115 | the four necessities | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所行 | 115 | actions; practice | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我所 | 119 |
|
|
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
邪命 | 120 | heterodox practices | |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
行佛 | 120 | Practice the Buddha's Way | |
性戒 | 120 | a natural precept | |
行乞 | 120 | to beg; to ask for alms | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
姓字 | 120 | surname and given name | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
疑悔 | 121 |
|
|
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
有相 | 121 | having form | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
澡浴 | 122 | to wash | |
增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增上戒学 | 增上戒學 | 122 | training on morality |
占相 | 122 | to tell someone's future | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正勤 | 122 |
|
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸见 | 諸見 | 122 | views; all views |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |