Glossary and Vocabulary for Śikṣāsamuccaya (Dasheng Ji Pusa Xue Lun) 大乘集菩薩學論, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 32 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 如金剛幢迴向中說 |
2 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為菩薩常以如 |
3 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為菩薩常以如 |
4 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 是為菩薩常以如 |
5 | 28 | 為 | wéi | to do | 是為菩薩常以如 |
6 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 是為菩薩常以如 |
7 | 28 | 為 | wéi | to govern | 是為菩薩常以如 |
8 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為菩薩常以如 |
9 | 26 | 於 | yú | to go; to | 乃至於此一方解脫 |
10 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃至於此一方解脫 |
11 | 26 | 於 | yú | Yu | 乃至於此一方解脫 |
12 | 26 | 於 | wū | a crow | 乃至於此一方解脫 |
13 | 24 | 者 | zhě | ca | 眾生緣者 |
14 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 等亦無厭怠 |
15 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 等亦無厭怠 |
16 | 22 | 無 | mó | mo | 等亦無厭怠 |
17 | 22 | 無 | wú | to not have | 等亦無厭怠 |
18 | 22 | 無 | wú | Wu | 等亦無厭怠 |
19 | 22 | 無 | mó | mo | 等亦無厭怠 |
20 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而得具足不可思議 |
21 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 而得具足不可思議 |
22 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 而得具足不可思議 |
23 | 22 | 得 | dé | de | 而得具足不可思議 |
24 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 而得具足不可思議 |
25 | 22 | 得 | dé | to result in | 而得具足不可思議 |
26 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而得具足不可思議 |
27 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 而得具足不可思議 |
28 | 22 | 得 | dé | to be finished | 而得具足不可思議 |
29 | 22 | 得 | děi | satisfying | 而得具足不可思議 |
30 | 22 | 得 | dé | to contract | 而得具足不可思議 |
31 | 22 | 得 | dé | to hear | 而得具足不可思議 |
32 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 而得具足不可思議 |
33 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 而得具足不可思議 |
34 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而得具足不可思議 |
35 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又若學佛教者 |
36 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生適悅意起淨信樂 |
37 | 18 | 生 | shēng | to live | 生適悅意起淨信樂 |
38 | 18 | 生 | shēng | raw | 生適悅意起淨信樂 |
39 | 18 | 生 | shēng | a student | 生適悅意起淨信樂 |
40 | 18 | 生 | shēng | life | 生適悅意起淨信樂 |
41 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生適悅意起淨信樂 |
42 | 18 | 生 | shēng | alive | 生適悅意起淨信樂 |
43 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 生適悅意起淨信樂 |
44 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生適悅意起淨信樂 |
45 | 18 | 生 | shēng | to grow | 生適悅意起淨信樂 |
46 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 生適悅意起淨信樂 |
47 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 生適悅意起淨信樂 |
48 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生適悅意起淨信樂 |
49 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生適悅意起淨信樂 |
50 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生適悅意起淨信樂 |
51 | 18 | 生 | shēng | gender | 生適悅意起淨信樂 |
52 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生適悅意起淨信樂 |
53 | 18 | 生 | shēng | to set up | 生適悅意起淨信樂 |
54 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 生適悅意起淨信樂 |
55 | 18 | 生 | shēng | a captive | 生適悅意起淨信樂 |
56 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 生適悅意起淨信樂 |
57 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生適悅意起淨信樂 |
58 | 18 | 生 | shēng | unripe | 生適悅意起淨信樂 |
59 | 18 | 生 | shēng | nature | 生適悅意起淨信樂 |
60 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生適悅意起淨信樂 |
61 | 18 | 生 | shēng | destiny | 生適悅意起淨信樂 |
62 | 18 | 生 | shēng | birth | 生適悅意起淨信樂 |
63 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生適悅意起淨信樂 |
64 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
65 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
66 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
67 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
68 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令成辦發 |
69 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 為令成辦發 |
70 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令成辦發 |
71 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令成辦發 |
72 | 17 | 令 | lìng | a season | 為令成辦發 |
73 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令成辦發 |
74 | 17 | 令 | lìng | good | 為令成辦發 |
75 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 為令成辦發 |
76 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令成辦發 |
77 | 17 | 令 | lìng | a commander | 為令成辦發 |
78 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令成辦發 |
79 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 為令成辦發 |
80 | 17 | 令 | lìng | Ling | 為令成辦發 |
81 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令成辦發 |
82 | 17 | 身 | shēn | human body; torso | 於身承事去來坐 |
83 | 17 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 於身承事去來坐 |
84 | 17 | 身 | shēn | self | 於身承事去來坐 |
85 | 17 | 身 | shēn | life | 於身承事去來坐 |
86 | 17 | 身 | shēn | an object | 於身承事去來坐 |
87 | 17 | 身 | shēn | a lifetime | 於身承事去來坐 |
88 | 17 | 身 | shēn | moral character | 於身承事去來坐 |
89 | 17 | 身 | shēn | status; identity; position | 於身承事去來坐 |
90 | 17 | 身 | shēn | pregnancy | 於身承事去來坐 |
91 | 17 | 身 | juān | India | 於身承事去來坐 |
92 | 17 | 身 | shēn | body; kāya | 於身承事去來坐 |
93 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 今當說是中緣生義 |
94 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 今當說是中緣生義 |
95 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 今當說是中緣生義 |
96 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 今當說是中緣生義 |
97 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 今當說是中緣生義 |
98 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 今當說是中緣生義 |
99 | 17 | 說 | shuō | allocution | 今當說是中緣生義 |
100 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 今當說是中緣生義 |
101 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 今當說是中緣生義 |
102 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 今當說是中緣生義 |
103 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 今當說是中緣生義 |
104 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 今當說是中緣生義 |
105 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 不離 |
106 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是迴向一切諸 |
107 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 如是迴向一切諸 |
108 | 14 | 亦 | yì | Yi | 亦名禪定波羅蜜多品 |
109 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
110 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
111 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
112 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
113 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
114 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
115 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
116 | 14 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
117 | 14 | 緣 | yuán | hem | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
118 | 14 | 緣 | yuán | to revolve around | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
119 | 14 | 緣 | yuán | to climb up | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
120 | 14 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
121 | 14 | 緣 | yuán | along; to follow | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
122 | 14 | 緣 | yuán | to depend on | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
123 | 14 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
124 | 14 | 緣 | yuán | Condition | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
125 | 14 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
126 | 13 | 念 | niàn | to read aloud | 得宿住念 |
127 | 13 | 念 | niàn | to remember; to expect | 得宿住念 |
128 | 13 | 念 | niàn | to miss | 得宿住念 |
129 | 13 | 念 | niàn | to consider | 得宿住念 |
130 | 13 | 念 | niàn | to recite; to chant | 得宿住念 |
131 | 13 | 念 | niàn | to show affection for | 得宿住念 |
132 | 13 | 念 | niàn | a thought; an idea | 得宿住念 |
133 | 13 | 念 | niàn | twenty | 得宿住念 |
134 | 13 | 念 | niàn | memory | 得宿住念 |
135 | 13 | 念 | niàn | an instant | 得宿住念 |
136 | 13 | 念 | niàn | Nian | 得宿住念 |
137 | 13 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 得宿住念 |
138 | 13 | 念 | niàn | a thought; citta | 得宿住念 |
139 | 12 | 行 | xíng | to walk | 佛妙樂行 |
140 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 佛妙樂行 |
141 | 12 | 行 | háng | profession | 佛妙樂行 |
142 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 佛妙樂行 |
143 | 12 | 行 | xíng | to travel | 佛妙樂行 |
144 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 佛妙樂行 |
145 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 佛妙樂行 |
146 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 佛妙樂行 |
147 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 佛妙樂行 |
148 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 佛妙樂行 |
149 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 佛妙樂行 |
150 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 佛妙樂行 |
151 | 12 | 行 | xíng | to move | 佛妙樂行 |
152 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 佛妙樂行 |
153 | 12 | 行 | xíng | travel | 佛妙樂行 |
154 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 佛妙樂行 |
155 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 佛妙樂行 |
156 | 12 | 行 | xíng | temporary | 佛妙樂行 |
157 | 12 | 行 | háng | rank; order | 佛妙樂行 |
158 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 佛妙樂行 |
159 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 佛妙樂行 |
160 | 12 | 行 | xíng | to experience | 佛妙樂行 |
161 | 12 | 行 | xíng | path; way | 佛妙樂行 |
162 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 佛妙樂行 |
163 | 12 | 行 | xíng | 佛妙樂行 | |
164 | 12 | 行 | xíng | Practice | 佛妙樂行 |
165 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 佛妙樂行 |
166 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 佛妙樂行 |
167 | 12 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 生適悅意起淨信樂 |
168 | 12 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 生適悅意起淨信樂 |
169 | 12 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 生適悅意起淨信樂 |
170 | 12 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 生適悅意起淨信樂 |
171 | 12 | 起 | qǐ | to start | 生適悅意起淨信樂 |
172 | 12 | 起 | qǐ | to establish; to build | 生適悅意起淨信樂 |
173 | 12 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 生適悅意起淨信樂 |
174 | 12 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 生適悅意起淨信樂 |
175 | 12 | 起 | qǐ | to get out of bed | 生適悅意起淨信樂 |
176 | 12 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 生適悅意起淨信樂 |
177 | 12 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 生適悅意起淨信樂 |
178 | 12 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 生適悅意起淨信樂 |
179 | 12 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 生適悅意起淨信樂 |
180 | 12 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 生適悅意起淨信樂 |
181 | 12 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 生適悅意起淨信樂 |
182 | 12 | 起 | qǐ | to conjecture | 生適悅意起淨信樂 |
183 | 12 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 生適悅意起淨信樂 |
184 | 12 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 生適悅意起淨信樂 |
185 | 12 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
186 | 12 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
187 | 12 | 非 | fēi | different | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
188 | 12 | 非 | fēi | to not be; to not have | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
189 | 12 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
190 | 12 | 非 | fēi | Africa | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
191 | 12 | 非 | fēi | to slander | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
192 | 12 | 非 | fěi | to avoid | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
193 | 12 | 非 | fēi | must | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
194 | 12 | 非 | fēi | an error | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
195 | 12 | 非 | fēi | a problem; a question | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
196 | 12 | 非 | fēi | evil | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
197 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣日稱等奉 |
198 | 11 | 等 | děng | to wait | 沙門臣日稱等奉 |
199 | 11 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣日稱等奉 |
200 | 11 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣日稱等奉 |
201 | 11 | 等 | děng | to compare | 沙門臣日稱等奉 |
202 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣日稱等奉 |
203 | 11 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 是苦所取 |
204 | 11 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 是苦所取 |
205 | 11 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 是苦所取 |
206 | 11 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 是苦所取 |
207 | 11 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 是苦所取 |
208 | 11 | 苦 | kǔ | bitter | 是苦所取 |
209 | 11 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 是苦所取 |
210 | 11 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 是苦所取 |
211 | 11 | 苦 | kǔ | painful | 是苦所取 |
212 | 11 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 是苦所取 |
213 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是汝緣十方佛 |
214 | 11 | 妙樂 | miàolè | sublime joy | 最上光潔超諸妙樂 |
215 | 11 | 妙樂 | miàolè | Miaole | 最上光潔超諸妙樂 |
216 | 10 | 常 | cháng | Chang | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
217 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
218 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
219 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
220 | 10 | 我 | wǒ | self | 又彼無明不念我從 |
221 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 又彼無明不念我從 |
222 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 又彼無明不念我從 |
223 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 又彼無明不念我從 |
224 | 10 | 我 | wǒ | ga | 又彼無明不念我從 |
225 | 10 | 能 | néng | can; able | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
226 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
227 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
228 | 10 | 能 | néng | energy | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
229 | 10 | 能 | néng | function; use | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
230 | 10 | 能 | néng | talent | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
231 | 10 | 能 | néng | expert at | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
232 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
233 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
234 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
235 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
236 | 10 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
237 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以禪定意與 |
238 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以禪定意與 |
239 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以禪定意與 |
240 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以禪定意與 |
241 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以禪定意與 |
242 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以禪定意與 |
243 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以禪定意與 |
244 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以禪定意與 |
245 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以禪定意與 |
246 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以禪定意與 |
247 | 9 | 謂 | wèi | to call | 謂先樂與利益安樂 |
248 | 9 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂先樂與利益安樂 |
249 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂先樂與利益安樂 |
250 | 9 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂先樂與利益安樂 |
251 | 9 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂先樂與利益安樂 |
252 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂先樂與利益安樂 |
253 | 9 | 謂 | wèi | to think | 謂先樂與利益安樂 |
254 | 9 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂先樂與利益安樂 |
255 | 9 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂先樂與利益安樂 |
256 | 9 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂先樂與利益安樂 |
257 | 9 | 謂 | wèi | Wei | 謂先樂與利益安樂 |
258 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
259 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
260 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
261 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
262 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
263 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
264 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
265 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無罪犯 |
266 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則無罪犯 |
267 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則無罪犯 |
268 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則無罪犯 |
269 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無罪犯 |
270 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無罪犯 |
271 | 9 | 則 | zé | to do | 則無罪犯 |
272 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則無罪犯 |
273 | 9 | 一切智 | yīqiè zhì | wisdom of all | 迴向圓滿於一切智 |
274 | 9 | 一切智 | yīqiè zhì | sarvajñatā; all-knowledge; omniscience | 迴向圓滿於一切智 |
275 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而得具足不可思議 |
276 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而得具足不可思議 |
277 | 9 | 而 | néng | can; able | 而得具足不可思議 |
278 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而得具足不可思議 |
279 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而得具足不可思議 |
280 | 9 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 謂先樂與利益安樂 |
281 | 9 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 謂先樂與利益安樂 |
282 | 9 | 樂 | lè | Le | 謂先樂與利益安樂 |
283 | 9 | 樂 | yuè | music | 謂先樂與利益安樂 |
284 | 9 | 樂 | yuè | a musical instrument | 謂先樂與利益安樂 |
285 | 9 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 謂先樂與利益安樂 |
286 | 9 | 樂 | yuè | a musician | 謂先樂與利益安樂 |
287 | 9 | 樂 | lè | joy; pleasure | 謂先樂與利益安樂 |
288 | 9 | 樂 | yuè | the Book of Music | 謂先樂與利益安樂 |
289 | 9 | 樂 | lào | Lao | 謂先樂與利益安樂 |
290 | 9 | 樂 | lè | to laugh | 謂先樂與利益安樂 |
291 | 9 | 樂 | lè | Joy | 謂先樂與利益安樂 |
292 | 9 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 謂先樂與利益安樂 |
293 | 9 | 眾 | zhòng | many; numerous | 及賢聖眾為作尊重 |
294 | 9 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 及賢聖眾為作尊重 |
295 | 9 | 眾 | zhòng | general; common; public | 及賢聖眾為作尊重 |
296 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
297 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
298 | 8 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
299 | 8 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 亦名禪定波羅蜜多品 |
300 | 8 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 亦名禪定波羅蜜多品 |
301 | 8 | 名 | míng | rank; position | 亦名禪定波羅蜜多品 |
302 | 8 | 名 | míng | an excuse | 亦名禪定波羅蜜多品 |
303 | 8 | 名 | míng | life | 亦名禪定波羅蜜多品 |
304 | 8 | 名 | míng | to name; to call | 亦名禪定波羅蜜多品 |
305 | 8 | 名 | míng | to express; to describe | 亦名禪定波羅蜜多品 |
306 | 8 | 名 | míng | to be called; to have the name | 亦名禪定波羅蜜多品 |
307 | 8 | 名 | míng | to own; to possess | 亦名禪定波羅蜜多品 |
308 | 8 | 名 | míng | famous; renowned | 亦名禪定波羅蜜多品 |
309 | 8 | 名 | míng | moral | 亦名禪定波羅蜜多品 |
310 | 8 | 名 | míng | name; naman | 亦名禪定波羅蜜多品 |
311 | 8 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 亦名禪定波羅蜜多品 |
312 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
313 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
314 | 8 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
315 | 8 | 無量 | wúliàng | Atula | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
316 | 8 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 是善根迴向如來 |
317 | 8 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 是善根迴向如來 |
318 | 8 | 及 | jí | to reach | 及賢聖眾為作尊重 |
319 | 8 | 及 | jí | to attain | 及賢聖眾為作尊重 |
320 | 8 | 及 | jí | to understand | 及賢聖眾為作尊重 |
321 | 8 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及賢聖眾為作尊重 |
322 | 8 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及賢聖眾為作尊重 |
323 | 8 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及賢聖眾為作尊重 |
324 | 8 | 及 | jí | and; ca; api | 及賢聖眾為作尊重 |
325 | 7 | 根 | gēn | origin; cause; basis | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
326 | 7 | 根 | gēn | radical | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
327 | 7 | 根 | gēn | a plant root | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
328 | 7 | 根 | gēn | base; foot | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
329 | 7 | 根 | gēn | offspring | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
330 | 7 | 根 | gēn | a square root; to nth root; the solution of a mathematical equation | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
331 | 7 | 根 | gēn | according to | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
332 | 7 | 根 | gēn | gen | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
333 | 7 | 根 | gēn | an organ; a part of the body | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
334 | 7 | 根 | gēn | a sense; a faculty | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
335 | 7 | 根 | gēn | mūla; a root | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
336 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 是淨是善 |
337 | 6 | 善 | shàn | happy | 是淨是善 |
338 | 6 | 善 | shàn | good | 是淨是善 |
339 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 是淨是善 |
340 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 是淨是善 |
341 | 6 | 善 | shàn | familiar | 是淨是善 |
342 | 6 | 善 | shàn | to repair | 是淨是善 |
343 | 6 | 善 | shàn | to admire | 是淨是善 |
344 | 6 | 善 | shàn | to praise | 是淨是善 |
345 | 6 | 善 | shàn | Shan | 是淨是善 |
346 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 是淨是善 |
347 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
348 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
349 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
350 | 6 | 復 | fù | to restore | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
351 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
352 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
353 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
354 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
355 | 6 | 復 | fù | Fu | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
356 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
357 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
358 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 轉復迴向諸佛般若 |
359 | 6 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 轉復迴向諸佛般若 |
360 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 轉復迴向諸佛般若 |
361 | 6 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 轉復迴向諸佛般若 |
362 | 6 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 轉復迴向諸佛般若 |
363 | 6 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 轉復迴向諸佛般若 |
364 | 6 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 轉復迴向諸佛般若 |
365 | 6 | 想 | xiǎng | to think | 起一想 |
366 | 6 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 起一想 |
367 | 6 | 想 | xiǎng | to want | 起一想 |
368 | 6 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 起一想 |
369 | 6 | 想 | xiǎng | to plan | 起一想 |
370 | 6 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 起一想 |
371 | 6 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death | 緣老死若無無明則知無有行 |
372 | 6 | 老死 | lǎo sǐ | old age and death; jaramarana | 緣老死若無無明則知無有行 |
373 | 6 | 云 | yún | cloud | 如最勝金光明經慈悲藏伽陀云 |
374 | 6 | 云 | yún | Yunnan | 如最勝金光明經慈悲藏伽陀云 |
375 | 6 | 云 | yún | Yun | 如最勝金光明經慈悲藏伽陀云 |
376 | 6 | 云 | yún | to say | 如最勝金光明經慈悲藏伽陀云 |
377 | 6 | 云 | yún | to have | 如最勝金光明經慈悲藏伽陀云 |
378 | 6 | 云 | yún | cloud; megha | 如最勝金光明經慈悲藏伽陀云 |
379 | 6 | 云 | yún | to say; iti | 如最勝金光明經慈悲藏伽陀云 |
380 | 6 | 無明 | wúmíng | fury | 緣老死若無無明則知無有行 |
381 | 6 | 無明 | wúmíng | ignorance | 緣老死若無無明則知無有行 |
382 | 6 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 緣老死若無無明則知無有行 |
383 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 未清淨者 |
384 | 5 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 未清淨者 |
385 | 5 | 清淨 | qīngjìng | concise | 未清淨者 |
386 | 5 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 未清淨者 |
387 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 未清淨者 |
388 | 5 | 清淨 | qīngjìng | purity | 未清淨者 |
389 | 5 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 未清淨者 |
390 | 5 | 繫 | xì | to connect; to relate | 何內緣生法繫屬於因 |
391 | 5 | 繫 | xì | department | 何內緣生法繫屬於因 |
392 | 5 | 繫 | xì | system | 何內緣生法繫屬於因 |
393 | 5 | 繫 | xì | connection; relation | 何內緣生法繫屬於因 |
394 | 5 | 繫 | xì | connection; relation | 何內緣生法繫屬於因 |
395 | 5 | 繫 | xì | to bind; to tie up | 何內緣生法繫屬於因 |
396 | 5 | 繫 | xì | to involve | 何內緣生法繫屬於因 |
397 | 5 | 繫 | xì | to tie; to bind; to fasten | 何內緣生法繫屬於因 |
398 | 5 | 繫 | xì | lineage | 何內緣生法繫屬於因 |
399 | 5 | 繫 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 何內緣生法繫屬於因 |
400 | 5 | 繫 | xì | a belt; a band; a girdle | 何內緣生法繫屬於因 |
401 | 5 | 繫 | xì | the coda of a fu | 何內緣生法繫屬於因 |
402 | 5 | 繫 | xì | to be | 何內緣生法繫屬於因 |
403 | 5 | 繫 | xì | to relate to | 何內緣生法繫屬於因 |
404 | 5 | 繫 | xì | to detain; to imprison | 何內緣生法繫屬於因 |
405 | 5 | 繫 | xì | to be concerned; to be mindful of | 何內緣生法繫屬於因 |
406 | 5 | 繫 | xì | Xi | 何內緣生法繫屬於因 |
407 | 5 | 繫 | xì | to tie; to fasten | 何內緣生法繫屬於因 |
408 | 5 | 繫 | xì | to hang from; to suspend | 何內緣生法繫屬於因 |
409 | 5 | 繫 | xì | to connect; to relate | 何內緣生法繫屬於因 |
410 | 5 | 繫 | xì | a belt; a band | 何內緣生法繫屬於因 |
411 | 5 | 繫 | xì | a connection; a relation | 何內緣生法繫屬於因 |
412 | 5 | 繫 | xì | a belt; a band | 何內緣生法繫屬於因 |
413 | 5 | 繫 | jì | to tie | 何內緣生法繫屬於因 |
414 | 5 | 繫 | xì | to tie; grantha | 何內緣生法繫屬於因 |
415 | 5 | 繫 | xì | hi | 何內緣生法繫屬於因 |
416 | 5 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 圓滿者 |
417 | 5 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 圓滿者 |
418 | 5 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 圓滿者 |
419 | 5 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all sentient beings | 以無量智迴向一切眾生 |
420 | 5 | 一切眾生 | yīqiè zhòngshēng | all beings | 以無量智迴向一切眾生 |
421 | 5 | 現前 | xiàn qián | to manifest | 現前 |
422 | 5 | 現前 | xiàn qián | the present | 現前 |
423 | 5 | 現前 | xiàn qián | to manifest in the present; to present before the eyes | 現前 |
424 | 5 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 是為苦蘊 |
425 | 5 | 蘊 | yùn | to contain | 是為苦蘊 |
426 | 5 | 蘊 | yùn | profundity | 是為苦蘊 |
427 | 5 | 蘊 | yùn | withered grass | 是為苦蘊 |
428 | 5 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 是為苦蘊 |
429 | 5 | 從 | cóng | to follow | 從樹而雨 |
430 | 5 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從樹而雨 |
431 | 5 | 從 | cóng | to participate in something | 從樹而雨 |
432 | 5 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從樹而雨 |
433 | 5 | 從 | cóng | something secondary | 從樹而雨 |
434 | 5 | 從 | cóng | remote relatives | 從樹而雨 |
435 | 5 | 從 | cóng | secondary | 從樹而雨 |
436 | 5 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從樹而雨 |
437 | 5 | 從 | cōng | at ease; informal | 從樹而雨 |
438 | 5 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從樹而雨 |
439 | 5 | 從 | zòng | to release | 從樹而雨 |
440 | 5 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從樹而雨 |
441 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 是苦依處 |
442 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 是苦依處 |
443 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 是苦依處 |
444 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 是苦依處 |
445 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 是苦依處 |
446 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 是苦依處 |
447 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 是苦依處 |
448 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 是苦依處 |
449 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 是苦依處 |
450 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 是苦依處 |
451 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 是苦依處 |
452 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 是苦依處 |
453 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 是苦依處 |
454 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 是苦依處 |
455 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 是苦依處 |
456 | 5 | 界 | jiè | border; boundary | 與琰摩羅界妙樂迴向 |
457 | 5 | 界 | jiè | kingdom | 與琰摩羅界妙樂迴向 |
458 | 5 | 界 | jiè | territory; region | 與琰摩羅界妙樂迴向 |
459 | 5 | 界 | jiè | the world | 與琰摩羅界妙樂迴向 |
460 | 5 | 界 | jiè | scope; extent | 與琰摩羅界妙樂迴向 |
461 | 5 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 與琰摩羅界妙樂迴向 |
462 | 5 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 與琰摩羅界妙樂迴向 |
463 | 5 | 界 | jiè | to adjoin | 與琰摩羅界妙樂迴向 |
464 | 5 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 與琰摩羅界妙樂迴向 |
465 | 5 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 和合末香 |
466 | 5 | 和合 | héhé | peaceful | 和合末香 |
467 | 5 | 和合 | héhé | smooth | 和合末香 |
468 | 5 | 和合 | héhé | Hehe | 和合末香 |
469 | 5 | 和合 | héhé | Harmony | 和合末香 |
470 | 5 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 和合末香 |
471 | 5 | 聞 | wén | to hear | 一切聲聞辟 |
472 | 5 | 聞 | wén | Wen | 一切聲聞辟 |
473 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 一切聲聞辟 |
474 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 一切聲聞辟 |
475 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 一切聲聞辟 |
476 | 5 | 聞 | wén | information | 一切聲聞辟 |
477 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 一切聲聞辟 |
478 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 一切聲聞辟 |
479 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 一切聲聞辟 |
480 | 5 | 聞 | wén | to question | 一切聲聞辟 |
481 | 5 | 聞 | wén | heard; śruta | 一切聲聞辟 |
482 | 5 | 聞 | wén | hearing; śruti | 一切聲聞辟 |
483 | 5 | 內 | nèi | inside; interior | 何內緣生法繫屬於因 |
484 | 5 | 內 | nèi | private | 何內緣生法繫屬於因 |
485 | 5 | 內 | nèi | family; domestic | 何內緣生法繫屬於因 |
486 | 5 | 內 | nèi | wife; consort | 何內緣生法繫屬於因 |
487 | 5 | 內 | nèi | an imperial palace | 何內緣生法繫屬於因 |
488 | 5 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 何內緣生法繫屬於因 |
489 | 5 | 內 | nèi | female | 何內緣生法繫屬於因 |
490 | 5 | 內 | nèi | to approach | 何內緣生法繫屬於因 |
491 | 5 | 內 | nèi | indoors | 何內緣生法繫屬於因 |
492 | 5 | 內 | nèi | inner heart | 何內緣生法繫屬於因 |
493 | 5 | 內 | nèi | a room | 何內緣生法繫屬於因 |
494 | 5 | 內 | nèi | Nei | 何內緣生法繫屬於因 |
495 | 5 | 內 | nà | to receive | 何內緣生法繫屬於因 |
496 | 5 | 內 | nèi | inner; antara | 何內緣生法繫屬於因 |
497 | 5 | 內 | nèi | self; adhyatma | 何內緣生法繫屬於因 |
498 | 5 | 內 | nèi | esoteric; private | 何內緣生法繫屬於因 |
499 | 5 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 飲食衣服臥具病緣醫藥 |
500 | 5 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 飲食衣服臥具病緣醫藥 |
Frequencies of all Words
Top 1007
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 32 | 迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | 如金剛幢迴向中說 |
2 | 28 | 為 | wèi | for; to | 是為菩薩常以如 |
3 | 28 | 為 | wèi | because of | 是為菩薩常以如 |
4 | 28 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為菩薩常以如 |
5 | 28 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為菩薩常以如 |
6 | 28 | 為 | wéi | to be; is | 是為菩薩常以如 |
7 | 28 | 為 | wéi | to do | 是為菩薩常以如 |
8 | 28 | 為 | wèi | for | 是為菩薩常以如 |
9 | 28 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為菩薩常以如 |
10 | 28 | 為 | wèi | to | 是為菩薩常以如 |
11 | 28 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為菩薩常以如 |
12 | 28 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為菩薩常以如 |
13 | 28 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為菩薩常以如 |
14 | 28 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為菩薩常以如 |
15 | 28 | 為 | wèi | to support; to help | 是為菩薩常以如 |
16 | 28 | 為 | wéi | to govern | 是為菩薩常以如 |
17 | 28 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為菩薩常以如 |
18 | 26 | 於 | yú | in; at | 乃至於此一方解脫 |
19 | 26 | 於 | yú | in; at | 乃至於此一方解脫 |
20 | 26 | 於 | yú | in; at; to; from | 乃至於此一方解脫 |
21 | 26 | 於 | yú | to go; to | 乃至於此一方解脫 |
22 | 26 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 乃至於此一方解脫 |
23 | 26 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 乃至於此一方解脫 |
24 | 26 | 於 | yú | from | 乃至於此一方解脫 |
25 | 26 | 於 | yú | give | 乃至於此一方解脫 |
26 | 26 | 於 | yú | oppposing | 乃至於此一方解脫 |
27 | 26 | 於 | yú | and | 乃至於此一方解脫 |
28 | 26 | 於 | yú | compared to | 乃至於此一方解脫 |
29 | 26 | 於 | yú | by | 乃至於此一方解脫 |
30 | 26 | 於 | yú | and; as well as | 乃至於此一方解脫 |
31 | 26 | 於 | yú | for | 乃至於此一方解脫 |
32 | 26 | 於 | yú | Yu | 乃至於此一方解脫 |
33 | 26 | 於 | wū | a crow | 乃至於此一方解脫 |
34 | 26 | 於 | wū | whew; wow | 乃至於此一方解脫 |
35 | 26 | 於 | yú | near to; antike | 乃至於此一方解脫 |
36 | 25 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若所見色對治於愛 |
37 | 25 | 若 | ruò | seemingly | 若所見色對治於愛 |
38 | 25 | 若 | ruò | if | 若所見色對治於愛 |
39 | 25 | 若 | ruò | you | 若所見色對治於愛 |
40 | 25 | 若 | ruò | this; that | 若所見色對治於愛 |
41 | 25 | 若 | ruò | and; or | 若所見色對治於愛 |
42 | 25 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若所見色對治於愛 |
43 | 25 | 若 | rě | pomegranite | 若所見色對治於愛 |
44 | 25 | 若 | ruò | to choose | 若所見色對治於愛 |
45 | 25 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若所見色對治於愛 |
46 | 25 | 若 | ruò | thus | 若所見色對治於愛 |
47 | 25 | 若 | ruò | pollia | 若所見色對治於愛 |
48 | 25 | 若 | ruò | Ruo | 若所見色對治於愛 |
49 | 25 | 若 | ruò | only then | 若所見色對治於愛 |
50 | 25 | 若 | rě | ja | 若所見色對治於愛 |
51 | 25 | 若 | rě | jñā | 若所見色對治於愛 |
52 | 25 | 若 | ruò | if; yadi | 若所見色對治於愛 |
53 | 24 | 彼 | bǐ | that; those | 彼 |
54 | 24 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼 |
55 | 24 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼 |
56 | 24 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 眾生緣者 |
57 | 24 | 者 | zhě | that | 眾生緣者 |
58 | 24 | 者 | zhě | nominalizing function word | 眾生緣者 |
59 | 24 | 者 | zhě | used to mark a definition | 眾生緣者 |
60 | 24 | 者 | zhě | used to mark a pause | 眾生緣者 |
61 | 24 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 眾生緣者 |
62 | 24 | 者 | zhuó | according to | 眾生緣者 |
63 | 24 | 者 | zhě | ca | 眾生緣者 |
64 | 22 | 無 | wú | no | 等亦無厭怠 |
65 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 等亦無厭怠 |
66 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 等亦無厭怠 |
67 | 22 | 無 | wú | has not yet | 等亦無厭怠 |
68 | 22 | 無 | mó | mo | 等亦無厭怠 |
69 | 22 | 無 | wú | do not | 等亦無厭怠 |
70 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 等亦無厭怠 |
71 | 22 | 無 | wú | regardless of | 等亦無厭怠 |
72 | 22 | 無 | wú | to not have | 等亦無厭怠 |
73 | 22 | 無 | wú | um | 等亦無厭怠 |
74 | 22 | 無 | wú | Wu | 等亦無厭怠 |
75 | 22 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 等亦無厭怠 |
76 | 22 | 無 | wú | not; non- | 等亦無厭怠 |
77 | 22 | 無 | mó | mo | 等亦無厭怠 |
78 | 22 | 諸 | zhū | all; many; various | 最上光潔超諸妙樂 |
79 | 22 | 諸 | zhū | Zhu | 最上光潔超諸妙樂 |
80 | 22 | 諸 | zhū | all; members of the class | 最上光潔超諸妙樂 |
81 | 22 | 諸 | zhū | interrogative particle | 最上光潔超諸妙樂 |
82 | 22 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 最上光潔超諸妙樂 |
83 | 22 | 諸 | zhū | of; in | 最上光潔超諸妙樂 |
84 | 22 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 最上光潔超諸妙樂 |
85 | 22 | 得 | de | potential marker | 而得具足不可思議 |
86 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 而得具足不可思議 |
87 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 而得具足不可思議 |
88 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 而得具足不可思議 |
89 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 而得具足不可思議 |
90 | 22 | 得 | dé | de | 而得具足不可思議 |
91 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 而得具足不可思議 |
92 | 22 | 得 | dé | to result in | 而得具足不可思議 |
93 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 而得具足不可思議 |
94 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 而得具足不可思議 |
95 | 22 | 得 | dé | to be finished | 而得具足不可思議 |
96 | 22 | 得 | de | result of degree | 而得具足不可思議 |
97 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 而得具足不可思議 |
98 | 22 | 得 | děi | satisfying | 而得具足不可思議 |
99 | 22 | 得 | dé | to contract | 而得具足不可思議 |
100 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 而得具足不可思議 |
101 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 而得具足不可思議 |
102 | 22 | 得 | dé | to hear | 而得具足不可思議 |
103 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 而得具足不可思議 |
104 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 而得具足不可思議 |
105 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 而得具足不可思議 |
106 | 21 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是淨是善 |
107 | 21 | 是 | shì | is exactly | 是淨是善 |
108 | 21 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是淨是善 |
109 | 21 | 是 | shì | this; that; those | 是淨是善 |
110 | 21 | 是 | shì | really; certainly | 是淨是善 |
111 | 21 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是淨是善 |
112 | 21 | 是 | shì | true | 是淨是善 |
113 | 21 | 是 | shì | is; has; exists | 是淨是善 |
114 | 21 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是淨是善 |
115 | 21 | 是 | shì | a matter; an affair | 是淨是善 |
116 | 21 | 是 | shì | Shi | 是淨是善 |
117 | 21 | 是 | shì | is; bhū | 是淨是善 |
118 | 21 | 是 | shì | this; idam | 是淨是善 |
119 | 20 | 又 | yòu | again; also | 又若學佛教者 |
120 | 20 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又若學佛教者 |
121 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又若學佛教者 |
122 | 20 | 又 | yòu | and | 又若學佛教者 |
123 | 20 | 又 | yòu | furthermore | 又若學佛教者 |
124 | 20 | 又 | yòu | in addition | 又若學佛教者 |
125 | 20 | 又 | yòu | but | 又若學佛教者 |
126 | 20 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又若學佛教者 |
127 | 18 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生適悅意起淨信樂 |
128 | 18 | 生 | shēng | to live | 生適悅意起淨信樂 |
129 | 18 | 生 | shēng | raw | 生適悅意起淨信樂 |
130 | 18 | 生 | shēng | a student | 生適悅意起淨信樂 |
131 | 18 | 生 | shēng | life | 生適悅意起淨信樂 |
132 | 18 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生適悅意起淨信樂 |
133 | 18 | 生 | shēng | alive | 生適悅意起淨信樂 |
134 | 18 | 生 | shēng | a lifetime | 生適悅意起淨信樂 |
135 | 18 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生適悅意起淨信樂 |
136 | 18 | 生 | shēng | to grow | 生適悅意起淨信樂 |
137 | 18 | 生 | shēng | unfamiliar | 生適悅意起淨信樂 |
138 | 18 | 生 | shēng | not experienced | 生適悅意起淨信樂 |
139 | 18 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生適悅意起淨信樂 |
140 | 18 | 生 | shēng | very; extremely | 生適悅意起淨信樂 |
141 | 18 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生適悅意起淨信樂 |
142 | 18 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生適悅意起淨信樂 |
143 | 18 | 生 | shēng | gender | 生適悅意起淨信樂 |
144 | 18 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生適悅意起淨信樂 |
145 | 18 | 生 | shēng | to set up | 生適悅意起淨信樂 |
146 | 18 | 生 | shēng | a prostitute | 生適悅意起淨信樂 |
147 | 18 | 生 | shēng | a captive | 生適悅意起淨信樂 |
148 | 18 | 生 | shēng | a gentleman | 生適悅意起淨信樂 |
149 | 18 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生適悅意起淨信樂 |
150 | 18 | 生 | shēng | unripe | 生適悅意起淨信樂 |
151 | 18 | 生 | shēng | nature | 生適悅意起淨信樂 |
152 | 18 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生適悅意起淨信樂 |
153 | 18 | 生 | shēng | destiny | 生適悅意起淨信樂 |
154 | 18 | 生 | shēng | birth | 生適悅意起淨信樂 |
155 | 18 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生適悅意起淨信樂 |
156 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
157 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
158 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
159 | 17 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
160 | 17 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為令成辦發 |
161 | 17 | 令 | lìng | to issue a command | 為令成辦發 |
162 | 17 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為令成辦發 |
163 | 17 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為令成辦發 |
164 | 17 | 令 | lìng | a season | 為令成辦發 |
165 | 17 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為令成辦發 |
166 | 17 | 令 | lìng | good | 為令成辦發 |
167 | 17 | 令 | lìng | pretentious | 為令成辦發 |
168 | 17 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為令成辦發 |
169 | 17 | 令 | lìng | a commander | 為令成辦發 |
170 | 17 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為令成辦發 |
171 | 17 | 令 | lìng | lyrics | 為令成辦發 |
172 | 17 | 令 | lìng | Ling | 為令成辦發 |
173 | 17 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 為令成辦發 |
174 | 17 | 身 | shēn | human body; torso | 於身承事去來坐 |
175 | 17 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 於身承事去來坐 |
176 | 17 | 身 | shēn | measure word for clothes | 於身承事去來坐 |
177 | 17 | 身 | shēn | self | 於身承事去來坐 |
178 | 17 | 身 | shēn | life | 於身承事去來坐 |
179 | 17 | 身 | shēn | an object | 於身承事去來坐 |
180 | 17 | 身 | shēn | a lifetime | 於身承事去來坐 |
181 | 17 | 身 | shēn | personally | 於身承事去來坐 |
182 | 17 | 身 | shēn | moral character | 於身承事去來坐 |
183 | 17 | 身 | shēn | status; identity; position | 於身承事去來坐 |
184 | 17 | 身 | shēn | pregnancy | 於身承事去來坐 |
185 | 17 | 身 | juān | India | 於身承事去來坐 |
186 | 17 | 身 | shēn | body; kāya | 於身承事去來坐 |
187 | 17 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 今當說是中緣生義 |
188 | 17 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 今當說是中緣生義 |
189 | 17 | 說 | shuì | to persuade | 今當說是中緣生義 |
190 | 17 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 今當說是中緣生義 |
191 | 17 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 今當說是中緣生義 |
192 | 17 | 說 | shuō | to claim; to assert | 今當說是中緣生義 |
193 | 17 | 說 | shuō | allocution | 今當說是中緣生義 |
194 | 17 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 今當說是中緣生義 |
195 | 17 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 今當說是中緣生義 |
196 | 17 | 說 | shuō | speach; vāda | 今當說是中緣生義 |
197 | 17 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 今當說是中緣生義 |
198 | 17 | 說 | shuō | to instruct | 今當說是中緣生義 |
199 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 乃至於此一方解脫 |
200 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 乃至於此一方解脫 |
201 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 乃至於此一方解脫 |
202 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 乃至於此一方解脫 |
203 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 乃至於此一方解脫 |
204 | 16 | 不 | bù | not; no | 不離 |
205 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不離 |
206 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 不離 |
207 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 不離 |
208 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不離 |
209 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不離 |
210 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不離 |
211 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 不離 |
212 | 16 | 不 | bù | no; na | 不離 |
213 | 15 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 如是迴向一切諸 |
214 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 如是迴向一切諸 |
215 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 如是迴向一切諸 |
216 | 15 | 一切 | yīqiè | generally | 如是迴向一切諸 |
217 | 15 | 一切 | yīqiè | all, everything | 如是迴向一切諸 |
218 | 15 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 如是迴向一切諸 |
219 | 14 | 亦 | yì | also; too | 亦名禪定波羅蜜多品 |
220 | 14 | 亦 | yì | but | 亦名禪定波羅蜜多品 |
221 | 14 | 亦 | yì | this; he; she | 亦名禪定波羅蜜多品 |
222 | 14 | 亦 | yì | although; even though | 亦名禪定波羅蜜多品 |
223 | 14 | 亦 | yì | already | 亦名禪定波羅蜜多品 |
224 | 14 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦名禪定波羅蜜多品 |
225 | 14 | 亦 | yì | Yi | 亦名禪定波羅蜜多品 |
226 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
227 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
228 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
229 | 14 | 所 | suǒ | it | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
230 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
231 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
232 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
233 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
234 | 14 | 所 | suǒ | that which | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
235 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
236 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
237 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
238 | 14 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
239 | 14 | 所 | suǒ | that which; yad | 得佛自在如彼牛王所至遠近 |
240 | 14 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至於此一方解脫 |
241 | 14 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至於此一方解脫 |
242 | 14 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
243 | 14 | 緣 | yuán | hem | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
244 | 14 | 緣 | yuán | to revolve around | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
245 | 14 | 緣 | yuán | because | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
246 | 14 | 緣 | yuán | to climb up | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
247 | 14 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
248 | 14 | 緣 | yuán | along; to follow | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
249 | 14 | 緣 | yuán | to depend on | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
250 | 14 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
251 | 14 | 緣 | yuán | Condition | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
252 | 14 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 復有佛緣菩薩緣聲聞獨覺緣眾生緣等 |
253 | 13 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 以己聚落如他 |
254 | 13 | 如 | rú | if | 以己聚落如他 |
255 | 13 | 如 | rú | in accordance with | 以己聚落如他 |
256 | 13 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 以己聚落如他 |
257 | 13 | 如 | rú | this | 以己聚落如他 |
258 | 13 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 以己聚落如他 |
259 | 13 | 如 | rú | to go to | 以己聚落如他 |
260 | 13 | 如 | rú | to meet | 以己聚落如他 |
261 | 13 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 以己聚落如他 |
262 | 13 | 如 | rú | at least as good as | 以己聚落如他 |
263 | 13 | 如 | rú | and | 以己聚落如他 |
264 | 13 | 如 | rú | or | 以己聚落如他 |
265 | 13 | 如 | rú | but | 以己聚落如他 |
266 | 13 | 如 | rú | then | 以己聚落如他 |
267 | 13 | 如 | rú | naturally | 以己聚落如他 |
268 | 13 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 以己聚落如他 |
269 | 13 | 如 | rú | you | 以己聚落如他 |
270 | 13 | 如 | rú | the second lunar month | 以己聚落如他 |
271 | 13 | 如 | rú | in; at | 以己聚落如他 |
272 | 13 | 如 | rú | Ru | 以己聚落如他 |
273 | 13 | 如 | rú | Thus | 以己聚落如他 |
274 | 13 | 如 | rú | thus; tathā | 以己聚落如他 |
275 | 13 | 如 | rú | like; iva | 以己聚落如他 |
276 | 13 | 如 | rú | suchness; tathatā | 以己聚落如他 |
277 | 13 | 念 | niàn | to read aloud | 得宿住念 |
278 | 13 | 念 | niàn | to remember; to expect | 得宿住念 |
279 | 13 | 念 | niàn | to miss | 得宿住念 |
280 | 13 | 念 | niàn | to consider | 得宿住念 |
281 | 13 | 念 | niàn | to recite; to chant | 得宿住念 |
282 | 13 | 念 | niàn | to show affection for | 得宿住念 |
283 | 13 | 念 | niàn | a thought; an idea | 得宿住念 |
284 | 13 | 念 | niàn | twenty | 得宿住念 |
285 | 13 | 念 | niàn | memory | 得宿住念 |
286 | 13 | 念 | niàn | an instant | 得宿住念 |
287 | 13 | 念 | niàn | Nian | 得宿住念 |
288 | 13 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 得宿住念 |
289 | 13 | 念 | niàn | a thought; citta | 得宿住念 |
290 | 12 | 行 | xíng | to walk | 佛妙樂行 |
291 | 12 | 行 | xíng | capable; competent | 佛妙樂行 |
292 | 12 | 行 | háng | profession | 佛妙樂行 |
293 | 12 | 行 | háng | line; row | 佛妙樂行 |
294 | 12 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 佛妙樂行 |
295 | 12 | 行 | xíng | to travel | 佛妙樂行 |
296 | 12 | 行 | xìng | actions; conduct | 佛妙樂行 |
297 | 12 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 佛妙樂行 |
298 | 12 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 佛妙樂行 |
299 | 12 | 行 | háng | horizontal line | 佛妙樂行 |
300 | 12 | 行 | héng | virtuous deeds | 佛妙樂行 |
301 | 12 | 行 | hàng | a line of trees | 佛妙樂行 |
302 | 12 | 行 | hàng | bold; steadfast | 佛妙樂行 |
303 | 12 | 行 | xíng | to move | 佛妙樂行 |
304 | 12 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 佛妙樂行 |
305 | 12 | 行 | xíng | travel | 佛妙樂行 |
306 | 12 | 行 | xíng | to circulate | 佛妙樂行 |
307 | 12 | 行 | xíng | running script; running script | 佛妙樂行 |
308 | 12 | 行 | xíng | temporary | 佛妙樂行 |
309 | 12 | 行 | xíng | soon | 佛妙樂行 |
310 | 12 | 行 | háng | rank; order | 佛妙樂行 |
311 | 12 | 行 | háng | a business; a shop | 佛妙樂行 |
312 | 12 | 行 | xíng | to depart; to leave | 佛妙樂行 |
313 | 12 | 行 | xíng | to experience | 佛妙樂行 |
314 | 12 | 行 | xíng | path; way | 佛妙樂行 |
315 | 12 | 行 | xíng | xing; ballad | 佛妙樂行 |
316 | 12 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 佛妙樂行 |
317 | 12 | 行 | xíng | 佛妙樂行 | |
318 | 12 | 行 | xíng | moreover; also | 佛妙樂行 |
319 | 12 | 行 | xíng | Practice | 佛妙樂行 |
320 | 12 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 佛妙樂行 |
321 | 12 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 佛妙樂行 |
322 | 12 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 生適悅意起淨信樂 |
323 | 12 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 生適悅意起淨信樂 |
324 | 12 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 生適悅意起淨信樂 |
325 | 12 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 生適悅意起淨信樂 |
326 | 12 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 生適悅意起淨信樂 |
327 | 12 | 起 | qǐ | to start | 生適悅意起淨信樂 |
328 | 12 | 起 | qǐ | to establish; to build | 生適悅意起淨信樂 |
329 | 12 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 生適悅意起淨信樂 |
330 | 12 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 生適悅意起淨信樂 |
331 | 12 | 起 | qǐ | to get out of bed | 生適悅意起淨信樂 |
332 | 12 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 生適悅意起淨信樂 |
333 | 12 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 生適悅意起淨信樂 |
334 | 12 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 生適悅意起淨信樂 |
335 | 12 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 生適悅意起淨信樂 |
336 | 12 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 生適悅意起淨信樂 |
337 | 12 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 生適悅意起淨信樂 |
338 | 12 | 起 | qǐ | from | 生適悅意起淨信樂 |
339 | 12 | 起 | qǐ | to conjecture | 生適悅意起淨信樂 |
340 | 12 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 生適悅意起淨信樂 |
341 | 12 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 生適悅意起淨信樂 |
342 | 12 | 非 | fēi | not; non-; un- | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
343 | 12 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
344 | 12 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
345 | 12 | 非 | fēi | different | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
346 | 12 | 非 | fēi | to not be; to not have | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
347 | 12 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
348 | 12 | 非 | fēi | Africa | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
349 | 12 | 非 | fēi | to slander | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
350 | 12 | 非 | fěi | to avoid | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
351 | 12 | 非 | fēi | must | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
352 | 12 | 非 | fēi | an error | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
353 | 12 | 非 | fēi | a problem; a question | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
354 | 12 | 非 | fēi | evil | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
355 | 12 | 非 | fēi | besides; except; unless | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
356 | 12 | 非 | fēi | not | 壽者無意生無儒童非男非女亦非非男亦非 |
357 | 11 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣日稱等奉 |
358 | 11 | 等 | děng | to wait | 沙門臣日稱等奉 |
359 | 11 | 等 | děng | degree; kind | 沙門臣日稱等奉 |
360 | 11 | 等 | děng | plural | 沙門臣日稱等奉 |
361 | 11 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣日稱等奉 |
362 | 11 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣日稱等奉 |
363 | 11 | 等 | děng | to compare | 沙門臣日稱等奉 |
364 | 11 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣日稱等奉 |
365 | 11 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 是苦所取 |
366 | 11 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 是苦所取 |
367 | 11 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 是苦所取 |
368 | 11 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 是苦所取 |
369 | 11 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 是苦所取 |
370 | 11 | 苦 | kǔ | bitter | 是苦所取 |
371 | 11 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 是苦所取 |
372 | 11 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 是苦所取 |
373 | 11 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 是苦所取 |
374 | 11 | 苦 | kǔ | painful | 是苦所取 |
375 | 11 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 是苦所取 |
376 | 11 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是汝緣十方佛 |
377 | 11 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是汝緣十方佛 |
378 | 11 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是汝緣十方佛 |
379 | 11 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是汝緣十方佛 |
380 | 11 | 妙樂 | miàolè | sublime joy | 最上光潔超諸妙樂 |
381 | 11 | 妙樂 | miàolè | Miaole | 最上光潔超諸妙樂 |
382 | 10 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
383 | 10 | 常 | cháng | Chang | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
384 | 10 | 常 | cháng | long-lasting | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
385 | 10 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
386 | 10 | 常 | cháng | a principle; a rule | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
387 | 10 | 常 | cháng | eternal; nitya | 調柔諸根猛利常受妙樂 |
388 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 又彼無明不念我從 |
389 | 10 | 我 | wǒ | self | 又彼無明不念我從 |
390 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 又彼無明不念我從 |
391 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 又彼無明不念我從 |
392 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 又彼無明不念我從 |
393 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 又彼無明不念我從 |
394 | 10 | 我 | wǒ | ga | 又彼無明不念我從 |
395 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 又彼無明不念我從 |
396 | 10 | 能 | néng | can; able | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
397 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
398 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
399 | 10 | 能 | néng | energy | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
400 | 10 | 能 | néng | function; use | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
401 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
402 | 10 | 能 | néng | talent | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
403 | 10 | 能 | néng | expert at | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
404 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
405 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
406 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
407 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
408 | 10 | 能 | néng | even if | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
409 | 10 | 能 | néng | but | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
410 | 10 | 能 | néng | in this way | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
411 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
412 | 10 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 是力能展轉得佛無量妙樂 |
413 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以禪定意與 |
414 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以禪定意與 |
415 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以禪定意與 |
416 | 9 | 以 | yǐ | according to | 以禪定意與 |
417 | 9 | 以 | yǐ | because of | 以禪定意與 |
418 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 以禪定意與 |
419 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 以禪定意與 |
420 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 以禪定意與 |
421 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 以禪定意與 |
422 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 以禪定意與 |
423 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 以禪定意與 |
424 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 以禪定意與 |
425 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 以禪定意與 |
426 | 9 | 以 | yǐ | very | 以禪定意與 |
427 | 9 | 以 | yǐ | already | 以禪定意與 |
428 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 以禪定意與 |
429 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以禪定意與 |
430 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 以禪定意與 |
431 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 以禪定意與 |
432 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 以禪定意與 |
433 | 9 | 謂 | wèi | to call | 謂先樂與利益安樂 |
434 | 9 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂先樂與利益安樂 |
435 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂先樂與利益安樂 |
436 | 9 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂先樂與利益安樂 |
437 | 9 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂先樂與利益安樂 |
438 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂先樂與利益安樂 |
439 | 9 | 謂 | wèi | to think | 謂先樂與利益安樂 |
440 | 9 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂先樂與利益安樂 |
441 | 9 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂先樂與利益安樂 |
442 | 9 | 謂 | wèi | and | 謂先樂與利益安樂 |
443 | 9 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂先樂與利益安樂 |
444 | 9 | 謂 | wèi | Wei | 謂先樂與利益安樂 |
445 | 9 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂先樂與利益安樂 |
446 | 9 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂先樂與利益安樂 |
447 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
448 | 9 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛 |
449 | 9 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛 |
450 | 9 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛 |
451 | 9 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛 |
452 | 9 | 佛 | fó | Buddha | 佛 |
453 | 9 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛 |
454 | 9 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則無罪犯 |
455 | 9 | 則 | zé | then | 則無罪犯 |
456 | 9 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則無罪犯 |
457 | 9 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無罪犯 |
458 | 9 | 則 | zé | a grade; a level | 則無罪犯 |
459 | 9 | 則 | zé | an example; a model | 則無罪犯 |
460 | 9 | 則 | zé | a weighing device | 則無罪犯 |
461 | 9 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無罪犯 |
462 | 9 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無罪犯 |
463 | 9 | 則 | zé | to do | 則無罪犯 |
464 | 9 | 則 | zé | only | 則無罪犯 |
465 | 9 | 則 | zé | immediately | 則無罪犯 |
466 | 9 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則無罪犯 |
467 | 9 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則無罪犯 |
468 | 9 | 一切智 | yīqiè zhì | wisdom of all | 迴向圓滿於一切智 |
469 | 9 | 一切智 | yīqiè zhì | sarvajñatā; all-knowledge; omniscience | 迴向圓滿於一切智 |
470 | 9 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而得具足不可思議 |
471 | 9 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而得具足不可思議 |
472 | 9 | 而 | ér | you | 而得具足不可思議 |
473 | 9 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而得具足不可思議 |
474 | 9 | 而 | ér | right away; then | 而得具足不可思議 |
475 | 9 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而得具足不可思議 |
476 | 9 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而得具足不可思議 |
477 | 9 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而得具足不可思議 |
478 | 9 | 而 | ér | how can it be that? | 而得具足不可思議 |
479 | 9 | 而 | ér | so as to | 而得具足不可思議 |
480 | 9 | 而 | ér | only then | 而得具足不可思議 |
481 | 9 | 而 | ér | as if; to seem like | 而得具足不可思議 |
482 | 9 | 而 | néng | can; able | 而得具足不可思議 |
483 | 9 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而得具足不可思議 |
484 | 9 | 而 | ér | me | 而得具足不可思議 |
485 | 9 | 而 | ér | to arrive; up to | 而得具足不可思議 |
486 | 9 | 而 | ér | possessive | 而得具足不可思議 |
487 | 9 | 而 | ér | and; ca | 而得具足不可思議 |
488 | 9 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 謂先樂與利益安樂 |
489 | 9 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 謂先樂與利益安樂 |
490 | 9 | 樂 | lè | Le | 謂先樂與利益安樂 |
491 | 9 | 樂 | yuè | music | 謂先樂與利益安樂 |
492 | 9 | 樂 | yuè | a musical instrument | 謂先樂與利益安樂 |
493 | 9 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 謂先樂與利益安樂 |
494 | 9 | 樂 | yuè | a musician | 謂先樂與利益安樂 |
495 | 9 | 樂 | lè | joy; pleasure | 謂先樂與利益安樂 |
496 | 9 | 樂 | yuè | the Book of Music | 謂先樂與利益安樂 |
497 | 9 | 樂 | lào | Lao | 謂先樂與利益安樂 |
498 | 9 | 樂 | lè | to laugh | 謂先樂與利益安樂 |
499 | 9 | 樂 | lè | Joy | 謂先樂與利益安樂 |
500 | 9 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 謂先樂與利益安樂 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
迴向 | huíxiàng | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
于 | 於 | yú | near to; antike |
若 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
者 | zhě | ca | |
无 | 無 |
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
畜生道 | 99 | Animal Realm | |
大乘集菩萨学论 | 大乘集菩薩學論 | 100 | Śikṣāsamuccaya; Dasheng Ji Pusa Xue Lun |
地狱道 | 地獄道 | 100 | Hell; Hell Realm |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵 | 102 |
|
|
佛法 | 102 |
|
|
金光明经 | 金光明經 | 74 |
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
妙法 | 109 |
|
|
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
日称 | 日稱 | 114 | Ri Cheng |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十方佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions | |
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
琰摩 | 121 | Yama | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
自在主 | 122 | Indriyeshvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若 | 98 |
|
|
不常 | 98 | not permanent | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅定波罗蜜 | 禪定波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
成就一切智 | 99 | attainment of omniscience | |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
出入息 | 99 | breath out and in | |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
聪利 | 聰利 | 99 | sharp listening skills; clever |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
等持 | 100 |
|
|
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
分别心 | 分別心 | 102 | discriminating thought |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
佛力 | 102 | the power of the Buddha; blessings of the Buddha | |
佛缘 | 佛緣 | 102 |
|
佛宝 | 佛寶 | 102 | the treasure of the Buddha |
福德 | 102 |
|
|
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
火界 | 104 | fire; realm of fire; element of fire | |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
伽陀 | 106 | gatha; verse | |
解脱众 | 解脫眾 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
金光明 | 106 | golden light | |
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净信 | 淨信 | 106 |
|
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
具足 | 106 |
|
|
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦海 | 107 |
|
|
苦具 | 107 | hell | |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
了知 | 108 | to understand clearly | |
利根 | 108 | natural powers of intelligence | |
令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六界 | 108 | six elements; six realms | |
略明 | 108 | brief explaination | |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
牛王 | 110 | king of bulls | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨行者 | 菩薩行者 | 112 | a bodhisattva practitioner |
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
菩提心 | 112 |
|
|
轻安 | 輕安 | 113 |
|
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
儒童 | 114 | a young boy | |
三法 | 115 |
|
|
三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善根 | 115 |
|
|
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
摄持 | 攝持 | 115 |
|
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十方 | 115 |
|
|
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识界 | 識界 | 115 | vijñāna-dhātu; the realm of consciousness |
水界 | 115 | water; water realm; water element | |
四取 | 115 | four types of clinging | |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
无明灭则行灭 | 無明滅則行滅 | 119 | From the suppression of ignorance results the suppression of conceptions |
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
无寿 | 無壽 | 119 | no life |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
意生 | 121 |
|
|
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
远尘离垢 | 遠塵離垢 | 121 |
|
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds |