Glossary and Vocabulary for Mahāyānasaṅgrāhabhāṣya (She Dacheng Lun Shi) 攝大乘論釋, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 169 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
2 | 169 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
3 | 169 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
4 | 169 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
5 | 169 | 識 | shí | knowledge; understanding | 由說識不離身 |
6 | 169 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 由說識不離身 |
7 | 169 | 識 | zhì | to record | 由說識不離身 |
8 | 169 | 識 | shí | thought; cognition | 由說識不離身 |
9 | 169 | 識 | shí | to understand | 由說識不離身 |
10 | 169 | 識 | shí | experience; common sense | 由說識不離身 |
11 | 169 | 識 | shí | a good friend | 由說識不離身 |
12 | 169 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 由說識不離身 |
13 | 169 | 識 | zhì | a label; a mark | 由說識不離身 |
14 | 169 | 識 | zhì | an inscription | 由說識不離身 |
15 | 169 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 由說識不離身 |
16 | 94 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 實無復心 |
17 | 94 | 無 | wú | to not have; without | 實無復心 |
18 | 94 | 無 | mó | mo | 實無復心 |
19 | 94 | 無 | wú | to not have | 實無復心 |
20 | 94 | 無 | wú | Wu | 實無復心 |
21 | 94 | 無 | mó | mo | 實無復心 |
22 | 92 | 釋 | shì | to release; to set free | 世親菩薩釋 |
23 | 92 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 世親菩薩釋 |
24 | 92 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 世親菩薩釋 |
25 | 92 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 世親菩薩釋 |
26 | 92 | 釋 | shì | to put down | 世親菩薩釋 |
27 | 92 | 釋 | shì | to resolve | 世親菩薩釋 |
28 | 92 | 釋 | shì | to melt | 世親菩薩釋 |
29 | 92 | 釋 | shì | Śākyamuni | 世親菩薩釋 |
30 | 92 | 釋 | shì | Buddhism | 世親菩薩釋 |
31 | 92 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 世親菩薩釋 |
32 | 92 | 釋 | yì | pleased; glad | 世親菩薩釋 |
33 | 92 | 釋 | shì | explain | 世親菩薩釋 |
34 | 92 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 世親菩薩釋 |
35 | 85 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
36 | 85 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
37 | 85 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
38 | 85 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
39 | 85 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
40 | 85 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
41 | 85 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
42 | 85 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
43 | 85 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 聖人修滅心定 |
44 | 85 | 滅 | miè | to submerge | 聖人修滅心定 |
45 | 85 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 聖人修滅心定 |
46 | 85 | 滅 | miè | to eliminate | 聖人修滅心定 |
47 | 85 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 聖人修滅心定 |
48 | 85 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 聖人修滅心定 |
49 | 85 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 聖人修滅心定 |
50 | 80 | 心 | xīn | heart [organ] | 若人入滅心定 |
51 | 80 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若人入滅心定 |
52 | 80 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若人入滅心定 |
53 | 80 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若人入滅心定 |
54 | 80 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若人入滅心定 |
55 | 80 | 心 | xīn | heart | 若人入滅心定 |
56 | 80 | 心 | xīn | emotion | 若人入滅心定 |
57 | 80 | 心 | xīn | intention; consideration | 若人入滅心定 |
58 | 80 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若人入滅心定 |
59 | 80 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若人入滅心定 |
60 | 80 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若人入滅心定 |
61 | 80 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若人入滅心定 |
62 | 79 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 定時心則還生 |
63 | 79 | 生 | shēng | to live | 定時心則還生 |
64 | 79 | 生 | shēng | raw | 定時心則還生 |
65 | 79 | 生 | shēng | a student | 定時心則還生 |
66 | 79 | 生 | shēng | life | 定時心則還生 |
67 | 79 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 定時心則還生 |
68 | 79 | 生 | shēng | alive | 定時心則還生 |
69 | 79 | 生 | shēng | a lifetime | 定時心則還生 |
70 | 79 | 生 | shēng | to initiate; to become | 定時心則還生 |
71 | 79 | 生 | shēng | to grow | 定時心則還生 |
72 | 79 | 生 | shēng | unfamiliar | 定時心則還生 |
73 | 79 | 生 | shēng | not experienced | 定時心則還生 |
74 | 79 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 定時心則還生 |
75 | 79 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 定時心則還生 |
76 | 79 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 定時心則還生 |
77 | 79 | 生 | shēng | gender | 定時心則還生 |
78 | 79 | 生 | shēng | to develop; to grow | 定時心則還生 |
79 | 79 | 生 | shēng | to set up | 定時心則還生 |
80 | 79 | 生 | shēng | a prostitute | 定時心則還生 |
81 | 79 | 生 | shēng | a captive | 定時心則還生 |
82 | 79 | 生 | shēng | a gentleman | 定時心則還生 |
83 | 79 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 定時心則還生 |
84 | 79 | 生 | shēng | unripe | 定時心則還生 |
85 | 79 | 生 | shēng | nature | 定時心則還生 |
86 | 79 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 定時心則還生 |
87 | 79 | 生 | shēng | destiny | 定時心則還生 |
88 | 79 | 生 | shēng | birth | 定時心則還生 |
89 | 79 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 定時心則還生 |
90 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 由說識不離身 |
91 | 73 | 本 | běn | to be one's own | 以顯實有本識 |
92 | 73 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 以顯實有本識 |
93 | 73 | 本 | běn | the roots of a plant | 以顯實有本識 |
94 | 73 | 本 | běn | capital | 以顯實有本識 |
95 | 73 | 本 | běn | main; central; primary | 以顯實有本識 |
96 | 73 | 本 | běn | according to | 以顯實有本識 |
97 | 73 | 本 | běn | a version; an edition | 以顯實有本識 |
98 | 73 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 以顯實有本識 |
99 | 73 | 本 | běn | a book | 以顯實有本識 |
100 | 73 | 本 | běn | trunk of a tree | 以顯實有本識 |
101 | 73 | 本 | běn | to investigate the root of | 以顯實有本識 |
102 | 73 | 本 | běn | a manuscript for a play | 以顯實有本識 |
103 | 73 | 本 | běn | Ben | 以顯實有本識 |
104 | 73 | 本 | běn | root; origin; mula | 以顯實有本識 |
105 | 73 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 以顯實有本識 |
106 | 73 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 以顯實有本識 |
107 | 69 | 定 | dìng | to decide | 若人入滅心定 |
108 | 69 | 定 | dìng | certainly; definitely | 若人入滅心定 |
109 | 69 | 定 | dìng | to determine | 若人入滅心定 |
110 | 69 | 定 | dìng | to calm down | 若人入滅心定 |
111 | 69 | 定 | dìng | to set; to fix | 若人入滅心定 |
112 | 69 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 若人入滅心定 |
113 | 69 | 定 | dìng | still | 若人入滅心定 |
114 | 69 | 定 | dìng | Concentration | 若人入滅心定 |
115 | 69 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 若人入滅心定 |
116 | 69 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 若人入滅心定 |
117 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為得寂靜住 |
118 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 為得寂靜住 |
119 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 為得寂靜住 |
120 | 66 | 為 | wéi | to do | 為得寂靜住 |
121 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 為得寂靜住 |
122 | 66 | 為 | wéi | to govern | 為得寂靜住 |
123 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 為得寂靜住 |
124 | 61 | 義 | yì | meaning; sense | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
125 | 61 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
126 | 61 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
127 | 61 | 義 | yì | chivalry; generosity | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
128 | 61 | 義 | yì | just; righteous | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
129 | 61 | 義 | yì | adopted | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
130 | 61 | 義 | yì | a relationship | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
131 | 61 | 義 | yì | volunteer | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
132 | 61 | 義 | yì | something suitable | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
133 | 61 | 義 | yì | a martyr | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
134 | 61 | 義 | yì | a law | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
135 | 61 | 義 | yì | Yi | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
136 | 61 | 義 | yì | Righteousness | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
137 | 61 | 義 | yì | aim; artha | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
138 | 60 | 於 | yú | to go; to | 報識於定中應成不離身 |
139 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 報識於定中應成不離身 |
140 | 60 | 於 | yú | Yu | 報識於定中應成不離身 |
141 | 60 | 於 | wū | a crow | 報識於定中應成不離身 |
142 | 57 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 由說識不離身 |
143 | 57 | 離 | lí | a mythical bird | 由說識不離身 |
144 | 57 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 由說識不離身 |
145 | 57 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 由說識不離身 |
146 | 57 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 由說識不離身 |
147 | 57 | 離 | lí | a mountain ash | 由說識不離身 |
148 | 57 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 由說識不離身 |
149 | 57 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 由說識不離身 |
150 | 57 | 離 | lí | to cut off | 由說識不離身 |
151 | 57 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 由說識不離身 |
152 | 57 | 離 | lí | to be distant from | 由說識不離身 |
153 | 57 | 離 | lí | two | 由說識不離身 |
154 | 57 | 離 | lí | to array; to align | 由說識不離身 |
155 | 57 | 離 | lí | to pass through; to experience | 由說識不離身 |
156 | 57 | 離 | lí | transcendence | 由說識不離身 |
157 | 57 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 由說識不離身 |
158 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 由說識不離身 |
159 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 由說識不離身 |
160 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 由說識不離身 |
161 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 由說識不離身 |
162 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 由說識不離身 |
163 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 由說識不離身 |
164 | 55 | 說 | shuō | allocution | 由說識不離身 |
165 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 由說識不離身 |
166 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 由說識不離身 |
167 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 由說識不離身 |
168 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 由說識不離身 |
169 | 55 | 說 | shuō | to instruct | 由說識不離身 |
170 | 52 | 種子 | zhǒngzi | seed | 識從此一切種子識生 |
171 | 52 | 種子 | zhǒngzi | son | 識從此一切種子識生 |
172 | 52 | 種子 | zhǒngzi | seed | 識從此一切種子識生 |
173 | 52 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 識從此一切種子識生 |
174 | 49 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 若離如前所立相本識生 |
175 | 49 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 若離如前所立相本識生 |
176 | 49 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 若離如前所立相本識生 |
177 | 49 | 相 | xiàng | to aid; to help | 若離如前所立相本識生 |
178 | 49 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 若離如前所立相本識生 |
179 | 49 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 若離如前所立相本識生 |
180 | 49 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 若離如前所立相本識生 |
181 | 49 | 相 | xiāng | Xiang | 若離如前所立相本識生 |
182 | 49 | 相 | xiāng | form substance | 若離如前所立相本識生 |
183 | 49 | 相 | xiāng | to express | 若離如前所立相本識生 |
184 | 49 | 相 | xiàng | to choose | 若離如前所立相本識生 |
185 | 49 | 相 | xiāng | Xiang | 若離如前所立相本識生 |
186 | 49 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 若離如前所立相本識生 |
187 | 49 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 若離如前所立相本識生 |
188 | 49 | 相 | xiāng | to compare | 若離如前所立相本識生 |
189 | 49 | 相 | xiàng | to divine | 若離如前所立相本識生 |
190 | 49 | 相 | xiàng | to administer | 若離如前所立相本識生 |
191 | 49 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 若離如前所立相本識生 |
192 | 49 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 若離如前所立相本識生 |
193 | 49 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 若離如前所立相本識生 |
194 | 49 | 相 | xiāng | coralwood | 若離如前所立相本識生 |
195 | 49 | 相 | xiàng | ministry | 若離如前所立相本識生 |
196 | 49 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 若離如前所立相本識生 |
197 | 49 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 若離如前所立相本識生 |
198 | 49 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 若離如前所立相本識生 |
199 | 49 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 若離如前所立相本識生 |
200 | 49 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 若離如前所立相本識生 |
201 | 48 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由說識不離身 |
202 | 48 | 由 | yóu | to follow along | 由說識不離身 |
203 | 48 | 由 | yóu | cause; reason | 由說識不離身 |
204 | 48 | 由 | yóu | You | 由說識不離身 |
205 | 47 | 及 | jí | to reach | 及離退失過故 |
206 | 47 | 及 | jí | to attain | 及離退失過故 |
207 | 47 | 及 | jí | to understand | 及離退失過故 |
208 | 47 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及離退失過故 |
209 | 47 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及離退失過故 |
210 | 47 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及離退失過故 |
211 | 47 | 及 | jí | and; ca; api | 及離退失過故 |
212 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 四定身行則斷 |
213 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 四定身行則斷 |
214 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 四定身行則斷 |
215 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 四定身行則斷 |
216 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 四定身行則斷 |
217 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 四定身行則斷 |
218 | 46 | 則 | zé | to do | 四定身行則斷 |
219 | 46 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 四定身行則斷 |
220 | 43 | 能 | néng | can; able | 以能依從所依故立心名 |
221 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 以能依從所依故立心名 |
222 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以能依從所依故立心名 |
223 | 43 | 能 | néng | energy | 以能依從所依故立心名 |
224 | 43 | 能 | néng | function; use | 以能依從所依故立心名 |
225 | 43 | 能 | néng | talent | 以能依從所依故立心名 |
226 | 43 | 能 | néng | expert at | 以能依從所依故立心名 |
227 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 以能依從所依故立心名 |
228 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以能依從所依故立心名 |
229 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以能依從所依故立心名 |
230 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 以能依從所依故立心名 |
231 | 43 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 以能依從所依故立心名 |
232 | 42 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 報識於定中應成不離身 |
233 | 42 | 成 | chéng | to become; to turn into | 報識於定中應成不離身 |
234 | 42 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 報識於定中應成不離身 |
235 | 42 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 報識於定中應成不離身 |
236 | 42 | 成 | chéng | a full measure of | 報識於定中應成不離身 |
237 | 42 | 成 | chéng | whole | 報識於定中應成不離身 |
238 | 42 | 成 | chéng | set; established | 報識於定中應成不離身 |
239 | 42 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 報識於定中應成不離身 |
240 | 42 | 成 | chéng | to reconcile | 報識於定中應成不離身 |
241 | 42 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 報識於定中應成不離身 |
242 | 42 | 成 | chéng | composed of | 報識於定中應成不離身 |
243 | 42 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 報識於定中應成不離身 |
244 | 42 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 報識於定中應成不離身 |
245 | 42 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 報識於定中應成不離身 |
246 | 42 | 成 | chéng | Cheng | 報識於定中應成不離身 |
247 | 42 | 成 | chéng | Become | 報識於定中應成不離身 |
248 | 42 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 報識於定中應成不離身 |
249 | 41 | 中 | zhōng | middle | 報識於定中應成不離身 |
250 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 報識於定中應成不離身 |
251 | 41 | 中 | zhōng | China | 報識於定中應成不離身 |
252 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 報識於定中應成不離身 |
253 | 41 | 中 | zhōng | midday | 報識於定中應成不離身 |
254 | 41 | 中 | zhōng | inside | 報識於定中應成不離身 |
255 | 41 | 中 | zhōng | during | 報識於定中應成不離身 |
256 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 報識於定中應成不離身 |
257 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 報識於定中應成不離身 |
258 | 41 | 中 | zhōng | half | 報識於定中應成不離身 |
259 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 報識於定中應成不離身 |
260 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 報識於定中應成不離身 |
261 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 報識於定中應成不離身 |
262 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 報識於定中應成不離身 |
263 | 41 | 中 | zhōng | middle | 報識於定中應成不離身 |
264 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 以能依從所依故立心名 |
265 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 以能依從所依故立心名 |
266 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 以能依從所依故立心名 |
267 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 以能依從所依故立心名 |
268 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 以能依從所依故立心名 |
269 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 以能依從所依故立心名 |
270 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 以能依從所依故立心名 |
271 | 37 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以能依從所依故立心名 |
272 | 37 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以能依從所依故立心名 |
273 | 37 | 依 | yī | to help | 以能依從所依故立心名 |
274 | 37 | 依 | yī | flourishing | 以能依從所依故立心名 |
275 | 37 | 依 | yī | lovable | 以能依從所依故立心名 |
276 | 37 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以能依從所依故立心名 |
277 | 37 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以能依從所依故立心名 |
278 | 37 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以能依從所依故立心名 |
279 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 果緣覺菩薩等 |
280 | 37 | 等 | děng | to wait | 果緣覺菩薩等 |
281 | 37 | 等 | děng | to be equal | 果緣覺菩薩等 |
282 | 37 | 等 | děng | degree; level | 果緣覺菩薩等 |
283 | 37 | 等 | děng | to compare | 果緣覺菩薩等 |
284 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 果緣覺菩薩等 |
285 | 37 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 不成 |
286 | 37 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 不成 |
287 | 37 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 不成 |
288 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名滅心 |
289 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名滅心 |
290 | 36 | 名 | míng | rank; position | 名滅心 |
291 | 36 | 名 | míng | an excuse | 名滅心 |
292 | 36 | 名 | míng | life | 名滅心 |
293 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 名滅心 |
294 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 名滅心 |
295 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名滅心 |
296 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 名滅心 |
297 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 名滅心 |
298 | 36 | 名 | míng | moral | 名滅心 |
299 | 36 | 名 | míng | name; naman | 名滅心 |
300 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名滅心 |
301 | 35 | 因 | yīn | cause; reason | 因定 |
302 | 35 | 因 | yīn | to accord with | 因定 |
303 | 35 | 因 | yīn | to follow | 因定 |
304 | 35 | 因 | yīn | to rely on | 因定 |
305 | 35 | 因 | yīn | via; through | 因定 |
306 | 35 | 因 | yīn | to continue | 因定 |
307 | 35 | 因 | yīn | to receive | 因定 |
308 | 35 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因定 |
309 | 35 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因定 |
310 | 35 | 因 | yīn | to be like | 因定 |
311 | 35 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因定 |
312 | 35 | 因 | yīn | cause; hetu | 因定 |
313 | 32 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 此心不可立為善性 |
314 | 32 | 善 | shàn | happy | 此心不可立為善性 |
315 | 32 | 善 | shàn | good | 此心不可立為善性 |
316 | 32 | 善 | shàn | kind-hearted | 此心不可立為善性 |
317 | 32 | 善 | shàn | to be skilled at something | 此心不可立為善性 |
318 | 32 | 善 | shàn | familiar | 此心不可立為善性 |
319 | 32 | 善 | shàn | to repair | 此心不可立為善性 |
320 | 32 | 善 | shàn | to admire | 此心不可立為善性 |
321 | 32 | 善 | shàn | to praise | 此心不可立為善性 |
322 | 32 | 善 | shàn | Shan | 此心不可立為善性 |
323 | 32 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 此心不可立為善性 |
324 | 31 | 與 | yǔ | to give | 心與 |
325 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 心與 |
326 | 31 | 與 | yù | to particate in | 心與 |
327 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 心與 |
328 | 31 | 與 | yù | to help | 心與 |
329 | 31 | 與 | yǔ | for | 心與 |
330 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 有起不正思惟義 |
331 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 有起不正思惟義 |
332 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 有起不正思惟義 |
333 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 有起不正思惟義 |
334 | 30 | 起 | qǐ | to start | 有起不正思惟義 |
335 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 有起不正思惟義 |
336 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 有起不正思惟義 |
337 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 有起不正思惟義 |
338 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 有起不正思惟義 |
339 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 有起不正思惟義 |
340 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 有起不正思惟義 |
341 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 有起不正思惟義 |
342 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 有起不正思惟義 |
343 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 有起不正思惟義 |
344 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 有起不正思惟義 |
345 | 30 | 起 | qǐ | to conjecture | 有起不正思惟義 |
346 | 30 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 有起不正思惟義 |
347 | 30 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 有起不正思惟義 |
348 | 29 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 果因無差別 |
349 | 29 | 差別 | chābié | discrimination | 果因無差別 |
350 | 29 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 果因無差別 |
351 | 29 | 差別 | chābié | distinction | 果因無差別 |
352 | 29 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 為得寂靜住 |
353 | 29 | 得 | děi | to want to; to need to | 為得寂靜住 |
354 | 29 | 得 | děi | must; ought to | 為得寂靜住 |
355 | 29 | 得 | dé | de | 為得寂靜住 |
356 | 29 | 得 | de | infix potential marker | 為得寂靜住 |
357 | 29 | 得 | dé | to result in | 為得寂靜住 |
358 | 29 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 為得寂靜住 |
359 | 29 | 得 | dé | to be satisfied | 為得寂靜住 |
360 | 29 | 得 | dé | to be finished | 為得寂靜住 |
361 | 29 | 得 | děi | satisfying | 為得寂靜住 |
362 | 29 | 得 | dé | to contract | 為得寂靜住 |
363 | 29 | 得 | dé | to hear | 為得寂靜住 |
364 | 29 | 得 | dé | to have; there is | 為得寂靜住 |
365 | 29 | 得 | dé | marks time passed | 為得寂靜住 |
366 | 29 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 為得寂靜住 |
367 | 29 | 亦 | yì | Yi | 心亦應爾 |
368 | 28 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以顯實有本識 |
369 | 28 | 以 | yǐ | to rely on | 以顯實有本識 |
370 | 28 | 以 | yǐ | to regard | 以顯實有本識 |
371 | 28 | 以 | yǐ | to be able to | 以顯實有本識 |
372 | 28 | 以 | yǐ | to order; to command | 以顯實有本識 |
373 | 28 | 以 | yǐ | used after a verb | 以顯實有本識 |
374 | 28 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以顯實有本識 |
375 | 28 | 以 | yǐ | Israel | 以顯實有本識 |
376 | 28 | 以 | yǐ | Yi | 以顯實有本識 |
377 | 28 | 以 | yǐ | use; yogena | 以顯實有本識 |
378 | 28 | 轉依 | zhuǎnyī | āśrayaparāvṛtti; transformation basis | 在本識轉依義則不成 |
379 | 27 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 想無時離受 |
380 | 27 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 想無時離受 |
381 | 27 | 受 | shòu | to receive; to accept | 想無時離受 |
382 | 27 | 受 | shòu | to tolerate | 想無時離受 |
383 | 27 | 受 | shòu | feelings; sensations | 想無時離受 |
384 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人入滅心定 |
385 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人入滅心定 |
386 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 若人入滅心定 |
387 | 26 | 人 | rén | everybody | 若人入滅心定 |
388 | 26 | 人 | rén | adult | 若人入滅心定 |
389 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 若人入滅心定 |
390 | 26 | 人 | rén | an upright person | 若人入滅心定 |
391 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya | 若人入滅心定 |
392 | 25 | 熏習 | xūnxí | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies | 生起識熏習 |
393 | 24 | 果報 | guǒbào | fruition; the result of karma | 此識但是果報識 |
394 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是於入定時識不離身 |
395 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是於入定時識不離身 |
396 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是於入定時識不離身 |
397 | 24 | 時 | shí | fashionable | 是於入定時識不離身 |
398 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是於入定時識不離身 |
399 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是於入定時識不離身 |
400 | 24 | 時 | shí | tense | 是於入定時識不離身 |
401 | 24 | 時 | shí | particular; special | 是於入定時識不離身 |
402 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是於入定時識不離身 |
403 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是於入定時識不離身 |
404 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 是於入定時識不離身 |
405 | 24 | 時 | shí | seasonal | 是於入定時識不離身 |
406 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 是於入定時識不離身 |
407 | 24 | 時 | shí | hour | 是於入定時識不離身 |
408 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是於入定時識不離身 |
409 | 24 | 時 | shí | Shi | 是於入定時識不離身 |
410 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 是於入定時識不離身 |
411 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 是於入定時識不離身 |
412 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 是於入定時識不離身 |
413 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 由說識不離身 |
414 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 由說識不離身 |
415 | 24 | 身 | shēn | self | 由說識不離身 |
416 | 24 | 身 | shēn | life | 由說識不離身 |
417 | 24 | 身 | shēn | an object | 由說識不離身 |
418 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 由說識不離身 |
419 | 24 | 身 | shēn | moral character | 由說識不離身 |
420 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 由說識不離身 |
421 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 由說識不離身 |
422 | 24 | 身 | juān | India | 由說識不離身 |
423 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 由說識不離身 |
424 | 24 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言過失者 |
425 | 24 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言過失者 |
426 | 24 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言過失者 |
427 | 24 | 言 | yán | phrase; sentence | 言過失者 |
428 | 24 | 言 | yán | a word; a syllable | 言過失者 |
429 | 24 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言過失者 |
430 | 24 | 言 | yán | to regard as | 言過失者 |
431 | 24 | 言 | yán | to act as | 言過失者 |
432 | 24 | 言 | yán | word; vacana | 言過失者 |
433 | 24 | 言 | yán | speak; vad | 言過失者 |
434 | 24 | 對治 | duì zhì | to remedy | 修此滅心定為對治生起識 |
435 | 24 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 修此滅心定為對治生起識 |
436 | 23 | 者 | zhě | ca | 言過失者 |
437 | 23 | 別 | bié | other | 二有分別 |
438 | 23 | 別 | bié | special | 二有分別 |
439 | 23 | 別 | bié | to leave | 二有分別 |
440 | 23 | 別 | bié | to distinguish | 二有分別 |
441 | 23 | 別 | bié | to pin | 二有分別 |
442 | 23 | 別 | bié | to insert; to jam | 二有分別 |
443 | 23 | 別 | bié | to turn | 二有分別 |
444 | 23 | 別 | bié | Bie | 二有分別 |
445 | 23 | 應 | yìng | to answer; to respond | 報識於定中應成不離身 |
446 | 23 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 報識於定中應成不離身 |
447 | 23 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 報識於定中應成不離身 |
448 | 23 | 應 | yìng | to accept | 報識於定中應成不離身 |
449 | 23 | 應 | yìng | to permit; to allow | 報識於定中應成不離身 |
450 | 23 | 應 | yìng | to echo | 報識於定中應成不離身 |
451 | 23 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 報識於定中應成不離身 |
452 | 23 | 應 | yìng | Ying | 報識於定中應成不離身 |
453 | 22 | 餘 | yú | extra; surplus | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
454 | 22 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
455 | 22 | 餘 | yú | to remain | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
456 | 22 | 餘 | yú | other | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
457 | 22 | 餘 | yú | additional; complementary | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
458 | 22 | 餘 | yú | remaining | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
459 | 22 | 餘 | yú | incomplete | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
460 | 22 | 餘 | yú | Yu | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
461 | 22 | 餘 | yú | other; anya | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
462 | 21 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 是故果 |
463 | 21 | 果 | guǒ | fruit | 是故果 |
464 | 21 | 果 | guǒ | to eat until full | 是故果 |
465 | 21 | 果 | guǒ | to realize | 是故果 |
466 | 21 | 果 | guǒ | a fruit tree | 是故果 |
467 | 21 | 果 | guǒ | resolute; determined | 是故果 |
468 | 21 | 果 | guǒ | Fruit | 是故果 |
469 | 21 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 是故果 |
470 | 21 | 過失 | guòshī | defect; fault | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
471 | 21 | 過失 | guòshī | negligence; delinquency | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
472 | 21 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡無記 |
473 | 21 | 善惡 | shàn è | good and evil | 善惡無記 |
474 | 21 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 起識中隨執一識 |
475 | 21 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 起識中隨執一識 |
476 | 21 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 起識中隨執一識 |
477 | 21 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 起識中隨執一識 |
478 | 21 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 起識中隨執一識 |
479 | 21 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 起識中隨執一識 |
480 | 21 | 執 | zhí | to block up | 起識中隨執一識 |
481 | 21 | 執 | zhí | to engage in | 起識中隨執一識 |
482 | 21 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 起識中隨執一識 |
483 | 21 | 執 | zhí | a good friend | 起識中隨執一識 |
484 | 21 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 起識中隨執一識 |
485 | 21 | 執 | zhí | grasping; grāha | 起識中隨執一識 |
486 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 他分別所持正見清淨 |
487 | 20 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 他分別所持正見清淨 |
488 | 20 | 清淨 | qīngjìng | concise | 他分別所持正見清淨 |
489 | 20 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 他分別所持正見清淨 |
490 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 他分別所持正見清淨 |
491 | 20 | 清淨 | qīngjìng | purity | 他分別所持正見清淨 |
492 | 20 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 他分別所持正見清淨 |
493 | 19 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切心法皆不相離故 |
494 | 19 | 一切 | yīqiè | the same | 一切心法皆不相離故 |
495 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type | 此善識離五種散動法 |
496 | 19 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 此善識離五種散動法 |
497 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 此善識離五種散動法 |
498 | 19 | 種 | zhǒng | seed; strain | 此善識離五種散動法 |
499 | 19 | 種 | zhǒng | offspring | 此善識離五種散動法 |
500 | 19 | 種 | zhǒng | breed | 此善識離五種散動法 |
Frequencies of all Words
Top 1047
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 179 | 此 | cǐ | this; these | 此章復引 |
2 | 179 | 此 | cǐ | in this way | 此章復引 |
3 | 179 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此章復引 |
4 | 179 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此章復引 |
5 | 179 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此章復引 |
6 | 169 | 曰 | yuē | to speak; to say | 論曰 |
7 | 169 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 論曰 |
8 | 169 | 曰 | yuē | to be called | 論曰 |
9 | 169 | 曰 | yuē | particle without meaning | 論曰 |
10 | 169 | 曰 | yuē | said; ukta | 論曰 |
11 | 169 | 識 | shí | knowledge; understanding | 由說識不離身 |
12 | 169 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 由說識不離身 |
13 | 169 | 識 | zhì | to record | 由說識不離身 |
14 | 169 | 識 | shí | thought; cognition | 由說識不離身 |
15 | 169 | 識 | shí | to understand | 由說識不離身 |
16 | 169 | 識 | shí | experience; common sense | 由說識不離身 |
17 | 169 | 識 | shí | a good friend | 由說識不離身 |
18 | 169 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 由說識不離身 |
19 | 169 | 識 | zhì | a label; a mark | 由說識不離身 |
20 | 169 | 識 | zhì | an inscription | 由說識不離身 |
21 | 169 | 識 | zhì | just now | 由說識不離身 |
22 | 169 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 由說識不離身 |
23 | 166 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 及離退失過故 |
24 | 166 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 及離退失過故 |
25 | 166 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 及離退失過故 |
26 | 166 | 故 | gù | to die | 及離退失過故 |
27 | 166 | 故 | gù | so; therefore; hence | 及離退失過故 |
28 | 166 | 故 | gù | original | 及離退失過故 |
29 | 166 | 故 | gù | accident; happening; instance | 及離退失過故 |
30 | 166 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 及離退失過故 |
31 | 166 | 故 | gù | something in the past | 及離退失過故 |
32 | 166 | 故 | gù | deceased; dead | 及離退失過故 |
33 | 166 | 故 | gù | still; yet | 及離退失過故 |
34 | 166 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 及離退失過故 |
35 | 149 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人入滅心定 |
36 | 149 | 若 | ruò | seemingly | 若人入滅心定 |
37 | 149 | 若 | ruò | if | 若人入滅心定 |
38 | 149 | 若 | ruò | you | 若人入滅心定 |
39 | 149 | 若 | ruò | this; that | 若人入滅心定 |
40 | 149 | 若 | ruò | and; or | 若人入滅心定 |
41 | 149 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人入滅心定 |
42 | 149 | 若 | rě | pomegranite | 若人入滅心定 |
43 | 149 | 若 | ruò | to choose | 若人入滅心定 |
44 | 149 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人入滅心定 |
45 | 149 | 若 | ruò | thus | 若人入滅心定 |
46 | 149 | 若 | ruò | pollia | 若人入滅心定 |
47 | 149 | 若 | ruò | Ruo | 若人入滅心定 |
48 | 149 | 若 | ruò | only then | 若人入滅心定 |
49 | 149 | 若 | rě | ja | 若人入滅心定 |
50 | 149 | 若 | rě | jñā | 若人入滅心定 |
51 | 149 | 若 | ruò | if; yadi | 若人入滅心定 |
52 | 113 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
53 | 113 | 有 | yǒu | to have; to possess | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
54 | 113 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
55 | 113 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
56 | 113 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
57 | 113 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
58 | 113 | 有 | yǒu | used to compare two things | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
59 | 113 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
60 | 113 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
61 | 113 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
62 | 113 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
63 | 113 | 有 | yǒu | abundant | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
64 | 113 | 有 | yǒu | purposeful | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
65 | 113 | 有 | yǒu | You | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
66 | 113 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
67 | 113 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 由觀生起識有不寂靜過失故 |
68 | 111 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是於入定時識不離身 |
69 | 111 | 是 | shì | is exactly | 是於入定時識不離身 |
70 | 111 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是於入定時識不離身 |
71 | 111 | 是 | shì | this; that; those | 是於入定時識不離身 |
72 | 111 | 是 | shì | really; certainly | 是於入定時識不離身 |
73 | 111 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是於入定時識不離身 |
74 | 111 | 是 | shì | true | 是於入定時識不離身 |
75 | 111 | 是 | shì | is; has; exists | 是於入定時識不離身 |
76 | 111 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是於入定時識不離身 |
77 | 111 | 是 | shì | a matter; an affair | 是於入定時識不離身 |
78 | 111 | 是 | shì | Shi | 是於入定時識不離身 |
79 | 111 | 是 | shì | is; bhū | 是於入定時識不離身 |
80 | 111 | 是 | shì | this; idam | 是於入定時識不離身 |
81 | 94 | 無 | wú | no | 實無復心 |
82 | 94 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 實無復心 |
83 | 94 | 無 | wú | to not have; without | 實無復心 |
84 | 94 | 無 | wú | has not yet | 實無復心 |
85 | 94 | 無 | mó | mo | 實無復心 |
86 | 94 | 無 | wú | do not | 實無復心 |
87 | 94 | 無 | wú | not; -less; un- | 實無復心 |
88 | 94 | 無 | wú | regardless of | 實無復心 |
89 | 94 | 無 | wú | to not have | 實無復心 |
90 | 94 | 無 | wú | um | 實無復心 |
91 | 94 | 無 | wú | Wu | 實無復心 |
92 | 94 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 實無復心 |
93 | 94 | 無 | wú | not; non- | 實無復心 |
94 | 94 | 無 | mó | mo | 實無復心 |
95 | 92 | 釋 | shì | to release; to set free | 世親菩薩釋 |
96 | 92 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 世親菩薩釋 |
97 | 92 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 世親菩薩釋 |
98 | 92 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 世親菩薩釋 |
99 | 92 | 釋 | shì | to put down | 世親菩薩釋 |
100 | 92 | 釋 | shì | to resolve | 世親菩薩釋 |
101 | 92 | 釋 | shì | to melt | 世親菩薩釋 |
102 | 92 | 釋 | shì | Śākyamuni | 世親菩薩釋 |
103 | 92 | 釋 | shì | Buddhism | 世親菩薩釋 |
104 | 92 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 世親菩薩釋 |
105 | 92 | 釋 | yì | pleased; glad | 世親菩薩釋 |
106 | 92 | 釋 | shì | explain | 世親菩薩釋 |
107 | 92 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 世親菩薩釋 |
108 | 85 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 論曰 |
109 | 85 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 論曰 |
110 | 85 | 論 | lùn | by the; per | 論曰 |
111 | 85 | 論 | lùn | to evaluate | 論曰 |
112 | 85 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 論曰 |
113 | 85 | 論 | lùn | to convict | 論曰 |
114 | 85 | 論 | lùn | to edit; to compile | 論曰 |
115 | 85 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 論曰 |
116 | 85 | 論 | lùn | discussion | 論曰 |
117 | 85 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 聖人修滅心定 |
118 | 85 | 滅 | miè | to submerge | 聖人修滅心定 |
119 | 85 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 聖人修滅心定 |
120 | 85 | 滅 | miè | to eliminate | 聖人修滅心定 |
121 | 85 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 聖人修滅心定 |
122 | 85 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 聖人修滅心定 |
123 | 85 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 聖人修滅心定 |
124 | 80 | 心 | xīn | heart [organ] | 若人入滅心定 |
125 | 80 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若人入滅心定 |
126 | 80 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若人入滅心定 |
127 | 80 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若人入滅心定 |
128 | 80 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若人入滅心定 |
129 | 80 | 心 | xīn | heart | 若人入滅心定 |
130 | 80 | 心 | xīn | emotion | 若人入滅心定 |
131 | 80 | 心 | xīn | intention; consideration | 若人入滅心定 |
132 | 80 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若人入滅心定 |
133 | 80 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 若人入滅心定 |
134 | 80 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 若人入滅心定 |
135 | 80 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 若人入滅心定 |
136 | 79 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 定時心則還生 |
137 | 79 | 生 | shēng | to live | 定時心則還生 |
138 | 79 | 生 | shēng | raw | 定時心則還生 |
139 | 79 | 生 | shēng | a student | 定時心則還生 |
140 | 79 | 生 | shēng | life | 定時心則還生 |
141 | 79 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 定時心則還生 |
142 | 79 | 生 | shēng | alive | 定時心則還生 |
143 | 79 | 生 | shēng | a lifetime | 定時心則還生 |
144 | 79 | 生 | shēng | to initiate; to become | 定時心則還生 |
145 | 79 | 生 | shēng | to grow | 定時心則還生 |
146 | 79 | 生 | shēng | unfamiliar | 定時心則還生 |
147 | 79 | 生 | shēng | not experienced | 定時心則還生 |
148 | 79 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 定時心則還生 |
149 | 79 | 生 | shēng | very; extremely | 定時心則還生 |
150 | 79 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 定時心則還生 |
151 | 79 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 定時心則還生 |
152 | 79 | 生 | shēng | gender | 定時心則還生 |
153 | 79 | 生 | shēng | to develop; to grow | 定時心則還生 |
154 | 79 | 生 | shēng | to set up | 定時心則還生 |
155 | 79 | 生 | shēng | a prostitute | 定時心則還生 |
156 | 79 | 生 | shēng | a captive | 定時心則還生 |
157 | 79 | 生 | shēng | a gentleman | 定時心則還生 |
158 | 79 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 定時心則還生 |
159 | 79 | 生 | shēng | unripe | 定時心則還生 |
160 | 79 | 生 | shēng | nature | 定時心則還生 |
161 | 79 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 定時心則還生 |
162 | 79 | 生 | shēng | destiny | 定時心則還生 |
163 | 79 | 生 | shēng | birth | 定時心則還生 |
164 | 79 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 定時心則還生 |
165 | 76 | 不 | bù | not; no | 由說識不離身 |
166 | 76 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 由說識不離身 |
167 | 76 | 不 | bù | as a correlative | 由說識不離身 |
168 | 76 | 不 | bù | no (answering a question) | 由說識不離身 |
169 | 76 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 由說識不離身 |
170 | 76 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 由說識不離身 |
171 | 76 | 不 | bù | to form a yes or no question | 由說識不離身 |
172 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 由說識不離身 |
173 | 76 | 不 | bù | no; na | 由說識不離身 |
174 | 73 | 本 | běn | measure word for books | 以顯實有本識 |
175 | 73 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 以顯實有本識 |
176 | 73 | 本 | běn | originally; formerly | 以顯實有本識 |
177 | 73 | 本 | běn | to be one's own | 以顯實有本識 |
178 | 73 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 以顯實有本識 |
179 | 73 | 本 | běn | the roots of a plant | 以顯實有本識 |
180 | 73 | 本 | běn | self | 以顯實有本識 |
181 | 73 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 以顯實有本識 |
182 | 73 | 本 | běn | capital | 以顯實有本識 |
183 | 73 | 本 | běn | main; central; primary | 以顯實有本識 |
184 | 73 | 本 | běn | according to | 以顯實有本識 |
185 | 73 | 本 | běn | a version; an edition | 以顯實有本識 |
186 | 73 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 以顯實有本識 |
187 | 73 | 本 | běn | a book | 以顯實有本識 |
188 | 73 | 本 | běn | trunk of a tree | 以顯實有本識 |
189 | 73 | 本 | běn | to investigate the root of | 以顯實有本識 |
190 | 73 | 本 | běn | a manuscript for a play | 以顯實有本識 |
191 | 73 | 本 | běn | Ben | 以顯實有本識 |
192 | 73 | 本 | běn | root; origin; mula | 以顯實有本識 |
193 | 73 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 以顯實有本識 |
194 | 73 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 以顯實有本識 |
195 | 69 | 定 | dìng | to decide | 若人入滅心定 |
196 | 69 | 定 | dìng | certainly; definitely | 若人入滅心定 |
197 | 69 | 定 | dìng | to determine | 若人入滅心定 |
198 | 69 | 定 | dìng | to calm down | 若人入滅心定 |
199 | 69 | 定 | dìng | to set; to fix | 若人入滅心定 |
200 | 69 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 若人入滅心定 |
201 | 69 | 定 | dìng | still | 若人入滅心定 |
202 | 69 | 定 | dìng | Concentration | 若人入滅心定 |
203 | 69 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 若人入滅心定 |
204 | 69 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 若人入滅心定 |
205 | 66 | 為 | wèi | for; to | 為得寂靜住 |
206 | 66 | 為 | wèi | because of | 為得寂靜住 |
207 | 66 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為得寂靜住 |
208 | 66 | 為 | wéi | to change into; to become | 為得寂靜住 |
209 | 66 | 為 | wéi | to be; is | 為得寂靜住 |
210 | 66 | 為 | wéi | to do | 為得寂靜住 |
211 | 66 | 為 | wèi | for | 為得寂靜住 |
212 | 66 | 為 | wèi | because of; for; to | 為得寂靜住 |
213 | 66 | 為 | wèi | to | 為得寂靜住 |
214 | 66 | 為 | wéi | in a passive construction | 為得寂靜住 |
215 | 66 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為得寂靜住 |
216 | 66 | 為 | wéi | forming an adverb | 為得寂靜住 |
217 | 66 | 為 | wéi | to add emphasis | 為得寂靜住 |
218 | 66 | 為 | wèi | to support; to help | 為得寂靜住 |
219 | 66 | 為 | wéi | to govern | 為得寂靜住 |
220 | 66 | 為 | wèi | to be; bhū | 為得寂靜住 |
221 | 61 | 義 | yì | meaning; sense | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
222 | 61 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
223 | 61 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
224 | 61 | 義 | yì | chivalry; generosity | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
225 | 61 | 義 | yì | just; righteous | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
226 | 61 | 義 | yì | adopted | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
227 | 61 | 義 | yì | a relationship | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
228 | 61 | 義 | yì | volunteer | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
229 | 61 | 義 | yì | something suitable | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
230 | 61 | 義 | yì | a martyr | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
231 | 61 | 義 | yì | a law | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
232 | 61 | 義 | yì | Yi | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
233 | 61 | 義 | yì | Righteousness | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
234 | 61 | 義 | yì | aim; artha | 若離此識說六識中隨一餘識不離於身此義 |
235 | 60 | 於 | yú | in; at | 報識於定中應成不離身 |
236 | 60 | 於 | yú | in; at | 報識於定中應成不離身 |
237 | 60 | 於 | yú | in; at; to; from | 報識於定中應成不離身 |
238 | 60 | 於 | yú | to go; to | 報識於定中應成不離身 |
239 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 報識於定中應成不離身 |
240 | 60 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 報識於定中應成不離身 |
241 | 60 | 於 | yú | from | 報識於定中應成不離身 |
242 | 60 | 於 | yú | give | 報識於定中應成不離身 |
243 | 60 | 於 | yú | oppposing | 報識於定中應成不離身 |
244 | 60 | 於 | yú | and | 報識於定中應成不離身 |
245 | 60 | 於 | yú | compared to | 報識於定中應成不離身 |
246 | 60 | 於 | yú | by | 報識於定中應成不離身 |
247 | 60 | 於 | yú | and; as well as | 報識於定中應成不離身 |
248 | 60 | 於 | yú | for | 報識於定中應成不離身 |
249 | 60 | 於 | yú | Yu | 報識於定中應成不離身 |
250 | 60 | 於 | wū | a crow | 報識於定中應成不離身 |
251 | 60 | 於 | wū | whew; wow | 報識於定中應成不離身 |
252 | 60 | 於 | yú | near to; antike | 報識於定中應成不離身 |
253 | 57 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 由說識不離身 |
254 | 57 | 離 | lí | a mythical bird | 由說識不離身 |
255 | 57 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 由說識不離身 |
256 | 57 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 由說識不離身 |
257 | 57 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 由說識不離身 |
258 | 57 | 離 | lí | a mountain ash | 由說識不離身 |
259 | 57 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 由說識不離身 |
260 | 57 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 由說識不離身 |
261 | 57 | 離 | lí | to cut off | 由說識不離身 |
262 | 57 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 由說識不離身 |
263 | 57 | 離 | lí | to be distant from | 由說識不離身 |
264 | 57 | 離 | lí | two | 由說識不離身 |
265 | 57 | 離 | lí | to array; to align | 由說識不離身 |
266 | 57 | 離 | lí | to pass through; to experience | 由說識不離身 |
267 | 57 | 離 | lí | transcendence | 由說識不離身 |
268 | 57 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 由說識不離身 |
269 | 55 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 由說識不離身 |
270 | 55 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 由說識不離身 |
271 | 55 | 說 | shuì | to persuade | 由說識不離身 |
272 | 55 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 由說識不離身 |
273 | 55 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 由說識不離身 |
274 | 55 | 說 | shuō | to claim; to assert | 由說識不離身 |
275 | 55 | 說 | shuō | allocution | 由說識不離身 |
276 | 55 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 由說識不離身 |
277 | 55 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 由說識不離身 |
278 | 55 | 說 | shuō | speach; vāda | 由說識不離身 |
279 | 55 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 由說識不離身 |
280 | 55 | 說 | shuō | to instruct | 由說識不離身 |
281 | 52 | 種子 | zhǒngzi | seed | 識從此一切種子識生 |
282 | 52 | 種子 | zhǒngzi | son | 識從此一切種子識生 |
283 | 52 | 種子 | zhǒngzi | seed | 識從此一切種子識生 |
284 | 52 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 識從此一切種子識生 |
285 | 49 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 若離如前所立相本識生 |
286 | 49 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 若離如前所立相本識生 |
287 | 49 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 若離如前所立相本識生 |
288 | 49 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 若離如前所立相本識生 |
289 | 49 | 相 | xiàng | to aid; to help | 若離如前所立相本識生 |
290 | 49 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 若離如前所立相本識生 |
291 | 49 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 若離如前所立相本識生 |
292 | 49 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 若離如前所立相本識生 |
293 | 49 | 相 | xiāng | Xiang | 若離如前所立相本識生 |
294 | 49 | 相 | xiāng | form substance | 若離如前所立相本識生 |
295 | 49 | 相 | xiāng | to express | 若離如前所立相本識生 |
296 | 49 | 相 | xiàng | to choose | 若離如前所立相本識生 |
297 | 49 | 相 | xiāng | Xiang | 若離如前所立相本識生 |
298 | 49 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 若離如前所立相本識生 |
299 | 49 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 若離如前所立相本識生 |
300 | 49 | 相 | xiāng | to compare | 若離如前所立相本識生 |
301 | 49 | 相 | xiàng | to divine | 若離如前所立相本識生 |
302 | 49 | 相 | xiàng | to administer | 若離如前所立相本識生 |
303 | 49 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 若離如前所立相本識生 |
304 | 49 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 若離如前所立相本識生 |
305 | 49 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 若離如前所立相本識生 |
306 | 49 | 相 | xiāng | coralwood | 若離如前所立相本識生 |
307 | 49 | 相 | xiàng | ministry | 若離如前所立相本識生 |
308 | 49 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 若離如前所立相本識生 |
309 | 49 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 若離如前所立相本識生 |
310 | 49 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 若離如前所立相本識生 |
311 | 49 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 若離如前所立相本識生 |
312 | 49 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 若離如前所立相本識生 |
313 | 48 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由說識不離身 |
314 | 48 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由說識不離身 |
315 | 48 | 由 | yóu | to follow along | 由說識不離身 |
316 | 48 | 由 | yóu | cause; reason | 由說識不離身 |
317 | 48 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由說識不離身 |
318 | 48 | 由 | yóu | from a starting point | 由說識不離身 |
319 | 48 | 由 | yóu | You | 由說識不離身 |
320 | 48 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由說識不離身 |
321 | 47 | 及 | jí | to reach | 及離退失過故 |
322 | 47 | 及 | jí | and | 及離退失過故 |
323 | 47 | 及 | jí | coming to; when | 及離退失過故 |
324 | 47 | 及 | jí | to attain | 及離退失過故 |
325 | 47 | 及 | jí | to understand | 及離退失過故 |
326 | 47 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及離退失過故 |
327 | 47 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及離退失過故 |
328 | 47 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及離退失過故 |
329 | 47 | 及 | jí | and; ca; api | 及離退失過故 |
330 | 46 | 則 | zé | otherwise; but; however | 四定身行則斷 |
331 | 46 | 則 | zé | then | 四定身行則斷 |
332 | 46 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 四定身行則斷 |
333 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 四定身行則斷 |
334 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 四定身行則斷 |
335 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 四定身行則斷 |
336 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 四定身行則斷 |
337 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 四定身行則斷 |
338 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 四定身行則斷 |
339 | 46 | 則 | zé | to do | 四定身行則斷 |
340 | 46 | 則 | zé | only | 四定身行則斷 |
341 | 46 | 則 | zé | immediately | 四定身行則斷 |
342 | 46 | 則 | zé | then; moreover; atha | 四定身行則斷 |
343 | 46 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 四定身行則斷 |
344 | 43 | 能 | néng | can; able | 以能依從所依故立心名 |
345 | 43 | 能 | néng | ability; capacity | 以能依從所依故立心名 |
346 | 43 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 以能依從所依故立心名 |
347 | 43 | 能 | néng | energy | 以能依從所依故立心名 |
348 | 43 | 能 | néng | function; use | 以能依從所依故立心名 |
349 | 43 | 能 | néng | may; should; permitted to | 以能依從所依故立心名 |
350 | 43 | 能 | néng | talent | 以能依從所依故立心名 |
351 | 43 | 能 | néng | expert at | 以能依從所依故立心名 |
352 | 43 | 能 | néng | to be in harmony | 以能依從所依故立心名 |
353 | 43 | 能 | néng | to tend to; to care for | 以能依從所依故立心名 |
354 | 43 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 以能依從所依故立心名 |
355 | 43 | 能 | néng | as long as; only | 以能依從所依故立心名 |
356 | 43 | 能 | néng | even if | 以能依從所依故立心名 |
357 | 43 | 能 | néng | but | 以能依從所依故立心名 |
358 | 43 | 能 | néng | in this way | 以能依從所依故立心名 |
359 | 43 | 能 | néng | to be able; śak | 以能依從所依故立心名 |
360 | 43 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 以能依從所依故立心名 |
361 | 42 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 報識於定中應成不離身 |
362 | 42 | 成 | chéng | one tenth | 報識於定中應成不離身 |
363 | 42 | 成 | chéng | to become; to turn into | 報識於定中應成不離身 |
364 | 42 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 報識於定中應成不離身 |
365 | 42 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 報識於定中應成不離身 |
366 | 42 | 成 | chéng | a full measure of | 報識於定中應成不離身 |
367 | 42 | 成 | chéng | whole | 報識於定中應成不離身 |
368 | 42 | 成 | chéng | set; established | 報識於定中應成不離身 |
369 | 42 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 報識於定中應成不離身 |
370 | 42 | 成 | chéng | to reconcile | 報識於定中應成不離身 |
371 | 42 | 成 | chéng | alright; OK | 報識於定中應成不離身 |
372 | 42 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 報識於定中應成不離身 |
373 | 42 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 報識於定中應成不離身 |
374 | 42 | 成 | chéng | composed of | 報識於定中應成不離身 |
375 | 42 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 報識於定中應成不離身 |
376 | 42 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 報識於定中應成不離身 |
377 | 42 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 報識於定中應成不離身 |
378 | 42 | 成 | chéng | Cheng | 報識於定中應成不離身 |
379 | 42 | 成 | chéng | Become | 報識於定中應成不離身 |
380 | 42 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 報識於定中應成不離身 |
381 | 41 | 中 | zhōng | middle | 報識於定中應成不離身 |
382 | 41 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 報識於定中應成不離身 |
383 | 41 | 中 | zhōng | China | 報識於定中應成不離身 |
384 | 41 | 中 | zhòng | to hit the mark | 報識於定中應成不離身 |
385 | 41 | 中 | zhōng | in; amongst | 報識於定中應成不離身 |
386 | 41 | 中 | zhōng | midday | 報識於定中應成不離身 |
387 | 41 | 中 | zhōng | inside | 報識於定中應成不離身 |
388 | 41 | 中 | zhōng | during | 報識於定中應成不離身 |
389 | 41 | 中 | zhōng | Zhong | 報識於定中應成不離身 |
390 | 41 | 中 | zhōng | intermediary | 報識於定中應成不離身 |
391 | 41 | 中 | zhōng | half | 報識於定中應成不離身 |
392 | 41 | 中 | zhōng | just right; suitably | 報識於定中應成不離身 |
393 | 41 | 中 | zhōng | while | 報識於定中應成不離身 |
394 | 41 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 報識於定中應成不離身 |
395 | 41 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 報識於定中應成不離身 |
396 | 41 | 中 | zhòng | to obtain | 報識於定中應成不離身 |
397 | 41 | 中 | zhòng | to pass an exam | 報識於定中應成不離身 |
398 | 41 | 中 | zhōng | middle | 報識於定中應成不離身 |
399 | 39 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 以能依從所依故立心名 |
400 | 39 | 所 | suǒ | an office; an institute | 以能依從所依故立心名 |
401 | 39 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 以能依從所依故立心名 |
402 | 39 | 所 | suǒ | it | 以能依從所依故立心名 |
403 | 39 | 所 | suǒ | if; supposing | 以能依從所依故立心名 |
404 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 以能依從所依故立心名 |
405 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 以能依從所依故立心名 |
406 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 以能依從所依故立心名 |
407 | 39 | 所 | suǒ | that which | 以能依從所依故立心名 |
408 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 以能依從所依故立心名 |
409 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 以能依從所依故立心名 |
410 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 以能依從所依故立心名 |
411 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 以能依從所依故立心名 |
412 | 39 | 所 | suǒ | that which; yad | 以能依從所依故立心名 |
413 | 37 | 依 | yī | according to | 以能依從所依故立心名 |
414 | 37 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以能依從所依故立心名 |
415 | 37 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以能依從所依故立心名 |
416 | 37 | 依 | yī | to help | 以能依從所依故立心名 |
417 | 37 | 依 | yī | flourishing | 以能依從所依故立心名 |
418 | 37 | 依 | yī | lovable | 以能依從所依故立心名 |
419 | 37 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以能依從所依故立心名 |
420 | 37 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以能依從所依故立心名 |
421 | 37 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以能依從所依故立心名 |
422 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 果緣覺菩薩等 |
423 | 37 | 等 | děng | to wait | 果緣覺菩薩等 |
424 | 37 | 等 | děng | degree; kind | 果緣覺菩薩等 |
425 | 37 | 等 | děng | plural | 果緣覺菩薩等 |
426 | 37 | 等 | děng | to be equal | 果緣覺菩薩等 |
427 | 37 | 等 | děng | degree; level | 果緣覺菩薩等 |
428 | 37 | 等 | děng | to compare | 果緣覺菩薩等 |
429 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 果緣覺菩薩等 |
430 | 37 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 不成 |
431 | 37 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 不成 |
432 | 37 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 不成 |
433 | 36 | 名 | míng | measure word for people | 名滅心 |
434 | 36 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名滅心 |
435 | 36 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名滅心 |
436 | 36 | 名 | míng | rank; position | 名滅心 |
437 | 36 | 名 | míng | an excuse | 名滅心 |
438 | 36 | 名 | míng | life | 名滅心 |
439 | 36 | 名 | míng | to name; to call | 名滅心 |
440 | 36 | 名 | míng | to express; to describe | 名滅心 |
441 | 36 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名滅心 |
442 | 36 | 名 | míng | to own; to possess | 名滅心 |
443 | 36 | 名 | míng | famous; renowned | 名滅心 |
444 | 36 | 名 | míng | moral | 名滅心 |
445 | 36 | 名 | míng | name; naman | 名滅心 |
446 | 36 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名滅心 |
447 | 35 | 因 | yīn | because | 因定 |
448 | 35 | 因 | yīn | cause; reason | 因定 |
449 | 35 | 因 | yīn | to accord with | 因定 |
450 | 35 | 因 | yīn | to follow | 因定 |
451 | 35 | 因 | yīn | to rely on | 因定 |
452 | 35 | 因 | yīn | via; through | 因定 |
453 | 35 | 因 | yīn | to continue | 因定 |
454 | 35 | 因 | yīn | to receive | 因定 |
455 | 35 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因定 |
456 | 35 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因定 |
457 | 35 | 因 | yīn | to be like | 因定 |
458 | 35 | 因 | yīn | from; because of | 因定 |
459 | 35 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因定 |
460 | 35 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因定 |
461 | 35 | 因 | yīn | Cause | 因定 |
462 | 35 | 因 | yīn | cause; hetu | 因定 |
463 | 32 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 此心不可立為善性 |
464 | 32 | 善 | shàn | happy | 此心不可立為善性 |
465 | 32 | 善 | shàn | good | 此心不可立為善性 |
466 | 32 | 善 | shàn | kind-hearted | 此心不可立為善性 |
467 | 32 | 善 | shàn | to be skilled at something | 此心不可立為善性 |
468 | 32 | 善 | shàn | familiar | 此心不可立為善性 |
469 | 32 | 善 | shàn | to repair | 此心不可立為善性 |
470 | 32 | 善 | shàn | to admire | 此心不可立為善性 |
471 | 32 | 善 | shàn | to praise | 此心不可立為善性 |
472 | 32 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 此心不可立為善性 |
473 | 32 | 善 | shàn | Shan | 此心不可立為善性 |
474 | 32 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 此心不可立為善性 |
475 | 31 | 與 | yǔ | and | 心與 |
476 | 31 | 與 | yǔ | to give | 心與 |
477 | 31 | 與 | yǔ | together with | 心與 |
478 | 31 | 與 | yú | interrogative particle | 心與 |
479 | 31 | 與 | yǔ | to accompany | 心與 |
480 | 31 | 與 | yù | to particate in | 心與 |
481 | 31 | 與 | yù | of the same kind | 心與 |
482 | 31 | 與 | yù | to help | 心與 |
483 | 31 | 與 | yǔ | for | 心與 |
484 | 31 | 與 | yǔ | and; ca | 心與 |
485 | 30 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 有起不正思惟義 |
486 | 30 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 有起不正思惟義 |
487 | 30 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 有起不正思惟義 |
488 | 30 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 有起不正思惟義 |
489 | 30 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 有起不正思惟義 |
490 | 30 | 起 | qǐ | to start | 有起不正思惟義 |
491 | 30 | 起 | qǐ | to establish; to build | 有起不正思惟義 |
492 | 30 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 有起不正思惟義 |
493 | 30 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 有起不正思惟義 |
494 | 30 | 起 | qǐ | to get out of bed | 有起不正思惟義 |
495 | 30 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 有起不正思惟義 |
496 | 30 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 有起不正思惟義 |
497 | 30 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 有起不正思惟義 |
498 | 30 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 有起不正思惟義 |
499 | 30 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 有起不正思惟義 |
500 | 30 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 有起不正思惟義 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
此 | cǐ | this; here; etad | |
曰 | yuē | said; ukta | |
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
若 |
|
|
|
有 |
|
|
|
是 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
释 | 釋 |
|
|
论 | 論 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法成 | 102 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法眼 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
汉 | 漢 | 104 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
摄大乘论释 | 攝大乘論釋 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
世亲菩萨 | 世親菩薩 | 115 | Vasubandhu |
世尊 | 115 |
|
|
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无余涅盘 | 無餘涅槃 | 119 | Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
习果 | 習果 | 120 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala |
正生 | 122 | Zhengsheng | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿梨耶识 | 阿梨耶識 | 97 | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness |
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
报果 | 報果 | 98 | vipākaphala; retributive consequence |
必应 | 必應 | 98 | must |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不苦不乐受 | 不苦不樂受 | 98 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
初地 | 99 | the first ground | |
次第缘 | 次第緣 | 99 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等流果 | 100 | correlative effect; fruition of an outflow; niṣyandaphala | |
定身 | 100 | body of meditation | |
入定 | 100 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
恶道 | 惡道 | 195 |
|
二法 | 195 |
|
|
二惑 | 195 | the two aspects of delusion | |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二我 | 195 | the two kinds of belief in the concept of self | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二道 | 195 | the two paths | |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二业 | 二業 | 195 | two kinds of karma |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
佛见 | 佛見 | 102 | correct views of Buddhist teachings |
佛土 | 102 | Buddha land | |
根本烦恼 | 根本煩惱 | 103 | basic afflictions |
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
根缘 | 根緣 | 103 | nature and conditioning environment |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
见道 | 見道 | 106 |
|
见修 | 見修 | 106 | mistaken views and practice |
见佛 | 見佛 | 106 |
|
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
觉观 | 覺觀 | 106 | awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception |
具足 | 106 |
|
|
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
梦相 | 夢相 | 109 | a sign in a dream |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭受想定 | 滅受想定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
内种子 | 內種子 | 110 | inner seeds |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
清净土 | 清淨土 | 113 | pure land |
器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
染污识 | 染污識 | 114 | kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人执 | 人執 | 114 | grasphing to the concept of a permanent person |
人天 | 114 |
|
|
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三法 | 115 |
|
|
三行 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
色界 | 115 |
|
|
色心 | 115 | form and the formless | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善果 | 115 |
|
|
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
十解 | 115 | ten abodes | |
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
受法 | 115 | to receive the Dharma | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
四倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs | |
四颠倒 | 四顛倒 | 115 | four inverted beliefs; four false beliefs |
四事 | 115 | the four necessities | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所持 | 115 | adhisthana; empowerment | |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
托生 | 託生 | 116 | to be conceived from Heaven |
外法 | 119 |
|
|
外境 | 119 | external realm; external objects | |
未曾有 | 119 |
|
|
未离欲 | 未離欲 | 119 | not yet free from desire |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
我相 | 119 | the notion of a self | |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
我慢 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
无得 | 無得 | 119 | Non-Attainment |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五果 | 119 | five fruits; five effects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
五识 | 五識 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无性 | 無性 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心法 | 120 | mental objects | |
信受 | 120 | to believe and accept | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
心行 | 120 | mental activity | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼清净 | 眼清淨 | 121 | eye is pure |
言依 | 121 | dependence on words | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一境 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
依止 | 121 |
|
|
引因 | 121 | directional karma | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一期 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有相 | 121 | having form | |
有想 | 121 | having apperception | |
有法 | 121 | something that exists | |
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
中善 | 122 | admirable in the middle | |
众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
住心 | 122 | abiding in thoughts; abode of the mind | |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
自性 | 122 |
|
|
作善 | 122 | to do good deeds |