Glossary and Vocabulary for Viṁśatikāvṛtti (Dasheng Weishi Lun) 大乘唯識論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂諸色等因緣法 |
2 | 74 | 等 | děng | to wait | 謂諸色等因緣法 |
3 | 74 | 等 | děng | to be equal | 謂諸色等因緣法 |
4 | 74 | 等 | děng | degree; level | 謂諸色等因緣法 |
5 | 74 | 等 | děng | to compare | 謂諸色等因緣法 |
6 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂諸色等因緣法 |
7 | 65 | 塵 | chén | dust; dirt | 實無有外塵 |
8 | 65 | 塵 | chén | a trace; a track | 實無有外塵 |
9 | 65 | 塵 | chén | ashes; cinders | 實無有外塵 |
10 | 65 | 塵 | chén | a war; a battle | 實無有外塵 |
11 | 65 | 塵 | chén | this world | 實無有外塵 |
12 | 65 | 塵 | chén | Chen | 實無有外塵 |
13 | 65 | 塵 | chén | to pollute | 實無有外塵 |
14 | 65 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 實無有外塵 |
15 | 65 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 實無有外塵 |
16 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我本自無 |
17 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 我本自無 |
18 | 53 | 無 | mó | mo | 我本自無 |
19 | 53 | 無 | wú | to not have | 我本自無 |
20 | 53 | 無 | wú | Wu | 我本自無 |
21 | 53 | 無 | mó | mo | 我本自無 |
22 | 51 | 隣 | lín | neighbor; adjacent | 外塵與隣虛 |
23 | 51 | 隣 | lín | adjacent; antikatva | 外塵與隣虛 |
24 | 51 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂無常妄識虛妄分別 |
25 | 51 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂無常妄識虛妄分別 |
26 | 51 | 識 | zhì | to record | 謂無常妄識虛妄分別 |
27 | 51 | 識 | shí | thought; cognition | 謂無常妄識虛妄分別 |
28 | 51 | 識 | shí | to understand | 謂無常妄識虛妄分別 |
29 | 51 | 識 | shí | experience; common sense | 謂無常妄識虛妄分別 |
30 | 51 | 識 | shí | a good friend | 謂無常妄識虛妄分別 |
31 | 51 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂無常妄識虛妄分別 |
32 | 51 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂無常妄識虛妄分別 |
33 | 51 | 識 | zhì | an inscription | 謂無常妄識虛妄分別 |
34 | 51 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂無常妄識虛妄分別 |
35 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得言破心也 |
36 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得言破心也 |
37 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 故得言破心也 |
38 | 48 | 得 | dé | de | 故得言破心也 |
39 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 故得言破心也 |
40 | 48 | 得 | dé | to result in | 故得言破心也 |
41 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得言破心也 |
42 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 故得言破心也 |
43 | 48 | 得 | dé | to be finished | 故得言破心也 |
44 | 48 | 得 | děi | satisfying | 故得言破心也 |
45 | 48 | 得 | dé | to contract | 故得言破心也 |
46 | 48 | 得 | dé | to hear | 故得言破心也 |
47 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 故得言破心也 |
48 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 故得言破心也 |
49 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得言破心也 |
50 | 47 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 外塵與隣虛 |
51 | 47 | 虛 | xū | false | 外塵與隣虛 |
52 | 47 | 虛 | xū | hill; mound | 外塵與隣虛 |
53 | 47 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 外塵與隣虛 |
54 | 47 | 虛 | xū | ruins | 外塵與隣虛 |
55 | 47 | 虛 | xū | empty space | 外塵與隣虛 |
56 | 47 | 虛 | xū | a hole; a void | 外塵與隣虛 |
57 | 47 | 虛 | xū | the sky | 外塵與隣虛 |
58 | 47 | 虛 | xū | weakness | 外塵與隣虛 |
59 | 47 | 虛 | xū | sparse; rare | 外塵與隣虛 |
60 | 47 | 虛 | xū | weak; not substantial | 外塵與隣虛 |
61 | 47 | 虛 | xū | a direction | 外塵與隣虛 |
62 | 47 | 虛 | xū | flustered | 外塵與隣虛 |
63 | 47 | 虛 | xū | modest | 外塵與隣虛 |
64 | 47 | 虛 | xū | to empty | 外塵與隣虛 |
65 | 47 | 虛 | xū | death | 外塵與隣虛 |
66 | 47 | 虛 | xū | false; mithya | 外塵與隣虛 |
67 | 47 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 外塵與隣虛 |
68 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而見火說假名薪 |
69 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而見火說假名薪 |
70 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 而見火說假名薪 |
71 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而見火說假名薪 |
72 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而見火說假名薪 |
73 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而見火說假名薪 |
74 | 43 | 說 | shuō | allocution | 而見火說假名薪 |
75 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而見火說假名薪 |
76 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而見火說假名薪 |
77 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 而見火說假名薪 |
78 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而見火說假名薪 |
79 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 而見火說假名薪 |
80 | 40 | 於 | yú | to go; to | 於五陰中妄計為有 |
81 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於五陰中妄計為有 |
82 | 40 | 於 | yú | Yu | 於五陰中妄計為有 |
83 | 40 | 於 | wū | a crow | 於五陰中妄計為有 |
84 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由識似塵 |
85 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 由識似塵 |
86 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 由識似塵 |
87 | 39 | 由 | yóu | You | 由識似塵 |
88 | 39 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 以相待成故 |
89 | 39 | 成 | chéng | to become; to turn into | 以相待成故 |
90 | 39 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 以相待成故 |
91 | 39 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 以相待成故 |
92 | 39 | 成 | chéng | a full measure of | 以相待成故 |
93 | 39 | 成 | chéng | whole | 以相待成故 |
94 | 39 | 成 | chéng | set; established | 以相待成故 |
95 | 39 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 以相待成故 |
96 | 39 | 成 | chéng | to reconcile | 以相待成故 |
97 | 39 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 以相待成故 |
98 | 39 | 成 | chéng | composed of | 以相待成故 |
99 | 39 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 以相待成故 |
100 | 39 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 以相待成故 |
101 | 39 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 以相待成故 |
102 | 39 | 成 | chéng | Cheng | 以相待成故 |
103 | 39 | 成 | chéng | Become | 以相待成故 |
104 | 39 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 以相待成故 |
105 | 39 | 見 | jiàn | to see | 於五陰因緣法中見我為有 |
106 | 39 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 於五陰因緣法中見我為有 |
107 | 39 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 於五陰因緣法中見我為有 |
108 | 39 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 於五陰因緣法中見我為有 |
109 | 39 | 見 | jiàn | to listen to | 於五陰因緣法中見我為有 |
110 | 39 | 見 | jiàn | to meet | 於五陰因緣法中見我為有 |
111 | 39 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 於五陰因緣法中見我為有 |
112 | 39 | 見 | jiàn | let me; kindly | 於五陰因緣法中見我為有 |
113 | 39 | 見 | jiàn | Jian | 於五陰因緣法中見我為有 |
114 | 39 | 見 | xiàn | to appear | 於五陰因緣法中見我為有 |
115 | 39 | 見 | xiàn | to introduce | 於五陰因緣法中見我為有 |
116 | 39 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 於五陰因緣法中見我為有 |
117 | 39 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 於五陰因緣法中見我為有 |
118 | 38 | 義 | yì | meaning; sense | 此亦有義 |
119 | 38 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此亦有義 |
120 | 38 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此亦有義 |
121 | 38 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此亦有義 |
122 | 38 | 義 | yì | just; righteous | 此亦有義 |
123 | 38 | 義 | yì | adopted | 此亦有義 |
124 | 38 | 義 | yì | a relationship | 此亦有義 |
125 | 38 | 義 | yì | volunteer | 此亦有義 |
126 | 38 | 義 | yì | something suitable | 此亦有義 |
127 | 38 | 義 | yì | a martyr | 此亦有義 |
128 | 38 | 義 | yì | a law | 此亦有義 |
129 | 38 | 義 | yì | Yi | 此亦有義 |
130 | 38 | 義 | yì | Righteousness | 此亦有義 |
131 | 38 | 義 | yì | aim; artha | 此亦有義 |
132 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
133 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何者為三 |
134 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 何者為三 |
135 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 何者為三 |
136 | 37 | 為 | wéi | to do | 何者為三 |
137 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 何者為三 |
138 | 37 | 為 | wéi | to govern | 何者為三 |
139 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 何者為三 |
140 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 似塵識生故 |
141 | 35 | 生 | shēng | to live | 似塵識生故 |
142 | 35 | 生 | shēng | raw | 似塵識生故 |
143 | 35 | 生 | shēng | a student | 似塵識生故 |
144 | 35 | 生 | shēng | life | 似塵識生故 |
145 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 似塵識生故 |
146 | 35 | 生 | shēng | alive | 似塵識生故 |
147 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 似塵識生故 |
148 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 似塵識生故 |
149 | 35 | 生 | shēng | to grow | 似塵識生故 |
150 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 似塵識生故 |
151 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 似塵識生故 |
152 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 似塵識生故 |
153 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 似塵識生故 |
154 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 似塵識生故 |
155 | 35 | 生 | shēng | gender | 似塵識生故 |
156 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 似塵識生故 |
157 | 35 | 生 | shēng | to set up | 似塵識生故 |
158 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 似塵識生故 |
159 | 35 | 生 | shēng | a captive | 似塵識生故 |
160 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 似塵識生故 |
161 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 似塵識生故 |
162 | 35 | 生 | shēng | unripe | 似塵識生故 |
163 | 35 | 生 | shēng | nature | 似塵識生故 |
164 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 似塵識生故 |
165 | 35 | 生 | shēng | destiny | 似塵識生故 |
166 | 35 | 生 | shēng | birth | 似塵識生故 |
167 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 似塵識生故 |
168 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於五陰中妄計為有 |
169 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於五陰中妄計為有 |
170 | 33 | 中 | zhōng | China | 於五陰中妄計為有 |
171 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於五陰中妄計為有 |
172 | 33 | 中 | zhōng | midday | 於五陰中妄計為有 |
173 | 33 | 中 | zhōng | inside | 於五陰中妄計為有 |
174 | 33 | 中 | zhōng | during | 於五陰中妄計為有 |
175 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 於五陰中妄計為有 |
176 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 於五陰中妄計為有 |
177 | 33 | 中 | zhōng | half | 於五陰中妄計為有 |
178 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於五陰中妄計為有 |
179 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於五陰中妄計為有 |
180 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 於五陰中妄計為有 |
181 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於五陰中妄計為有 |
182 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於五陰中妄計為有 |
183 | 29 | 入 | rù | to enter | 如是知者名入人無我空 |
184 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 如是知者名入人無我空 |
185 | 29 | 入 | rù | radical | 如是知者名入人無我空 |
186 | 29 | 入 | rù | income | 如是知者名入人無我空 |
187 | 29 | 入 | rù | to conform with | 如是知者名入人無我空 |
188 | 29 | 入 | rù | to descend | 如是知者名入人無我空 |
189 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 如是知者名入人無我空 |
190 | 29 | 入 | rù | to pay | 如是知者名入人無我空 |
191 | 29 | 入 | rù | to join | 如是知者名入人無我空 |
192 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 如是知者名入人無我空 |
193 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 如是知者名入人無我空 |
194 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 一者人無我空 |
195 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一者人無我空 |
196 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 一者人無我空 |
197 | 28 | 人 | rén | everybody | 一者人無我空 |
198 | 28 | 人 | rén | adult | 一者人無我空 |
199 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 一者人無我空 |
200 | 28 | 人 | rén | an upright person | 一者人無我空 |
201 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 一者人無我空 |
202 | 28 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 能見如此等事四大聚 |
203 | 28 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 能見如此等事四大聚 |
204 | 28 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 能見如此等事四大聚 |
205 | 28 | 聚 | jù | a village | 能見如此等事四大聚 |
206 | 28 | 聚 | jù | a crowd | 能見如此等事四大聚 |
207 | 28 | 聚 | jù | savings | 能見如此等事四大聚 |
208 | 28 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 能見如此等事四大聚 |
209 | 28 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 能見如此等事四大聚 |
210 | 28 | 及 | jí | to reach | 當說立及破 |
211 | 28 | 及 | jí | to attain | 當說立及破 |
212 | 28 | 及 | jí | to understand | 當說立及破 |
213 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 當說立及破 |
214 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 當說立及破 |
215 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 當說立及破 |
216 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 當說立及破 |
217 | 27 | 者 | zhě | ca | 唯識論者 |
218 | 27 | 能 | néng | can; able | 於薪更無實火能作薪因 |
219 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 於薪更無實火能作薪因 |
220 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 於薪更無實火能作薪因 |
221 | 27 | 能 | néng | energy | 於薪更無實火能作薪因 |
222 | 27 | 能 | néng | function; use | 於薪更無實火能作薪因 |
223 | 27 | 能 | néng | talent | 於薪更無實火能作薪因 |
224 | 27 | 能 | néng | expert at | 於薪更無實火能作薪因 |
225 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 於薪更無實火能作薪因 |
226 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 於薪更無實火能作薪因 |
227 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 於薪更無實火能作薪因 |
228 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 於薪更無實火能作薪因 |
229 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 於薪更無實火能作薪因 |
230 | 26 | 別 | bié | other | 離於二邊別相不可得 |
231 | 26 | 別 | bié | special | 離於二邊別相不可得 |
232 | 26 | 別 | bié | to leave | 離於二邊別相不可得 |
233 | 26 | 別 | bié | to distinguish | 離於二邊別相不可得 |
234 | 26 | 別 | bié | to pin | 離於二邊別相不可得 |
235 | 26 | 別 | bié | to insert; to jam | 離於二邊別相不可得 |
236 | 26 | 別 | bié | to turn | 離於二邊別相不可得 |
237 | 26 | 別 | bié | Bie | 離於二邊別相不可得 |
238 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是凡夫二乘所知 |
239 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是凡夫二乘所知 |
240 | 26 | 非 | fēi | different | 非是凡夫二乘所知 |
241 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是凡夫二乘所知 |
242 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是凡夫二乘所知 |
243 | 26 | 非 | fēi | Africa | 非是凡夫二乘所知 |
244 | 26 | 非 | fēi | to slander | 非是凡夫二乘所知 |
245 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 非是凡夫二乘所知 |
246 | 26 | 非 | fēi | must | 非是凡夫二乘所知 |
247 | 26 | 非 | fēi | an error | 非是凡夫二乘所知 |
248 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是凡夫二乘所知 |
249 | 26 | 非 | fēi | evil | 非是凡夫二乘所知 |
250 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是能成所成 |
251 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是能成所成 |
252 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是能成所成 |
253 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是能成所成 |
254 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 如是能成所成 |
255 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 如是能成所成 |
256 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是能成所成 |
257 | 26 | 亦 | yì | Yi | 五陰無常我亦應無常 |
258 | 26 | 色 | sè | color | 色等法中亦復如是 |
259 | 26 | 色 | sè | form; matter | 色等法中亦復如是 |
260 | 26 | 色 | shǎi | dice | 色等法中亦復如是 |
261 | 26 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色等法中亦復如是 |
262 | 26 | 色 | sè | countenance | 色等法中亦復如是 |
263 | 26 | 色 | sè | scene; sight | 色等法中亦復如是 |
264 | 26 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色等法中亦復如是 |
265 | 26 | 色 | sè | kind; type | 色等法中亦復如是 |
266 | 26 | 色 | sè | quality | 色等法中亦復如是 |
267 | 26 | 色 | sè | to be angry | 色等法中亦復如是 |
268 | 26 | 色 | sè | to seek; to search for | 色等法中亦復如是 |
269 | 26 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色等法中亦復如是 |
270 | 26 | 色 | sè | form; rupa | 色等法中亦復如是 |
271 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處時悉無定 |
272 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處時悉無定 |
273 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處時悉無定 |
274 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 處時悉無定 |
275 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處時悉無定 |
276 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 處時悉無定 |
277 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處時悉無定 |
278 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處時悉無定 |
279 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處時悉無定 |
280 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 處時悉無定 |
281 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處時悉無定 |
282 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處時悉無定 |
283 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 處時悉無定 |
284 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 處時悉無定 |
285 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 處時悉無定 |
286 | 24 | 似 | sì | to resemble; to similar to to | 似塵識生故 |
287 | 24 | 似 | sì | to inherit; to succeed | 似塵識生故 |
288 | 24 | 似 | sì | to present; to give as a present | 似塵識生故 |
289 | 24 | 似 | sì | resembling; sadṛśa | 似塵識生故 |
290 | 24 | 似 | sì | pseudo | 似塵識生故 |
291 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 以隨俗因緣起 |
292 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 以隨俗因緣起 |
293 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 以隨俗因緣起 |
294 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 以隨俗因緣起 |
295 | 22 | 起 | qǐ | to start | 以隨俗因緣起 |
296 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 以隨俗因緣起 |
297 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 以隨俗因緣起 |
298 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 以隨俗因緣起 |
299 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 以隨俗因緣起 |
300 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 以隨俗因緣起 |
301 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 以隨俗因緣起 |
302 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 以隨俗因緣起 |
303 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 以隨俗因緣起 |
304 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 以隨俗因緣起 |
305 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 以隨俗因緣起 |
306 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 以隨俗因緣起 |
307 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 以隨俗因緣起 |
308 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 以隨俗因緣起 |
309 | 21 | 作 | zuò | to do | 於薪更無實火能作薪因 |
310 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於薪更無實火能作薪因 |
311 | 21 | 作 | zuò | to start | 於薪更無實火能作薪因 |
312 | 21 | 作 | zuò | a writing; a work | 於薪更無實火能作薪因 |
313 | 21 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 於薪更無實火能作薪因 |
314 | 21 | 作 | zuō | to create; to make | 於薪更無實火能作薪因 |
315 | 21 | 作 | zuō | a workshop | 於薪更無實火能作薪因 |
316 | 21 | 作 | zuō | to write; to compose | 於薪更無實火能作薪因 |
317 | 21 | 作 | zuò | to rise | 於薪更無實火能作薪因 |
318 | 21 | 作 | zuò | to be aroused | 於薪更無實火能作薪因 |
319 | 21 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 於薪更無實火能作薪因 |
320 | 21 | 作 | zuò | to regard as | 於薪更無實火能作薪因 |
321 | 21 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 於薪更無實火能作薪因 |
322 | 20 | 言 | yán | to speak; to say; said | 所言空者體無萬相故 |
323 | 20 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 所言空者體無萬相故 |
324 | 20 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 所言空者體無萬相故 |
325 | 20 | 言 | yán | phrase; sentence | 所言空者體無萬相故 |
326 | 20 | 言 | yán | a word; a syllable | 所言空者體無萬相故 |
327 | 20 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 所言空者體無萬相故 |
328 | 20 | 言 | yán | to regard as | 所言空者體無萬相故 |
329 | 20 | 言 | yán | to act as | 所言空者體無萬相故 |
330 | 20 | 言 | yán | word; vacana | 所言空者體無萬相故 |
331 | 20 | 言 | yán | speak; vad | 所言空者體無萬相故 |
332 | 19 | 一 | yī | one | 古今一相自性清淨心 |
333 | 19 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 古今一相自性清淨心 |
334 | 19 | 一 | yī | pure; concentrated | 古今一相自性清淨心 |
335 | 19 | 一 | yī | first | 古今一相自性清淨心 |
336 | 19 | 一 | yī | the same | 古今一相自性清淨心 |
337 | 19 | 一 | yī | sole; single | 古今一相自性清淨心 |
338 | 19 | 一 | yī | a very small amount | 古今一相自性清淨心 |
339 | 19 | 一 | yī | Yi | 古今一相自性清淨心 |
340 | 19 | 一 | yī | other | 古今一相自性清淨心 |
341 | 19 | 一 | yī | to unify | 古今一相自性清淨心 |
342 | 19 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 古今一相自性清淨心 |
343 | 19 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 古今一相自性清淨心 |
344 | 19 | 一 | yī | one; eka | 古今一相自性清淨心 |
345 | 19 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
346 | 19 | 離 | lí | a mythical bird | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
347 | 19 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
348 | 19 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
349 | 19 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
350 | 19 | 離 | lí | a mountain ash | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
351 | 19 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
352 | 19 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
353 | 19 | 離 | lí | to cut off | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
354 | 19 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
355 | 19 | 離 | lí | to be distant from | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
356 | 19 | 離 | lí | two | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
357 | 19 | 離 | lí | to array; to align | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
358 | 19 | 離 | lí | to pass through; to experience | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
359 | 19 | 離 | lí | transcendence | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
360 | 19 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 若爾般若觀此五陰中一二離二 |
361 | 19 | 他 | tā | other; another; some other | 修道不共他 |
362 | 19 | 他 | tā | other | 修道不共他 |
363 | 19 | 他 | tā | tha | 修道不共他 |
364 | 19 | 他 | tā | ṭha | 修道不共他 |
365 | 19 | 他 | tā | other; anya | 修道不共他 |
366 | 19 | 物 | wù | thing; matter | 能作飲食等事餘物能作 |
367 | 19 | 物 | wù | physics | 能作飲食等事餘物能作 |
368 | 19 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 能作飲食等事餘物能作 |
369 | 19 | 物 | wù | contents; properties; elements | 能作飲食等事餘物能作 |
370 | 19 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 能作飲食等事餘物能作 |
371 | 19 | 物 | wù | mottling | 能作飲食等事餘物能作 |
372 | 19 | 物 | wù | variety | 能作飲食等事餘物能作 |
373 | 19 | 物 | wù | an institution | 能作飲食等事餘物能作 |
374 | 19 | 物 | wù | to select; to choose | 能作飲食等事餘物能作 |
375 | 19 | 物 | wù | to seek | 能作飲食等事餘物能作 |
376 | 19 | 物 | wù | thing; vastu | 能作飲食等事餘物能作 |
377 | 19 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應於一中見 |
378 | 19 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應於一中見 |
379 | 19 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應於一中見 |
380 | 19 | 應 | yìng | to accept | 應於一中見 |
381 | 19 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應於一中見 |
382 | 19 | 應 | yìng | to echo | 應於一中見 |
383 | 19 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應於一中見 |
384 | 19 | 應 | yìng | Ying | 應於一中見 |
385 | 19 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 此偈欲顯何義 |
386 | 19 | 何 | hé | what | 此偈欲顯何義 |
387 | 19 | 何 | hé | He | 此偈欲顯何義 |
388 | 18 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 唯識論言唯識者 |
389 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 作事悉不成 |
390 | 18 | 事 | shì | to serve | 作事悉不成 |
391 | 18 | 事 | shì | a government post | 作事悉不成 |
392 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 作事悉不成 |
393 | 18 | 事 | shì | occupation | 作事悉不成 |
394 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 作事悉不成 |
395 | 18 | 事 | shì | an accident | 作事悉不成 |
396 | 18 | 事 | shì | to attend | 作事悉不成 |
397 | 18 | 事 | shì | an allusion | 作事悉不成 |
398 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 作事悉不成 |
399 | 18 | 事 | shì | to engage in | 作事悉不成 |
400 | 18 | 事 | shì | to enslave | 作事悉不成 |
401 | 18 | 事 | shì | to pursue | 作事悉不成 |
402 | 18 | 事 | shì | to administer | 作事悉不成 |
403 | 18 | 事 | shì | to appoint | 作事悉不成 |
404 | 18 | 事 | shì | thing; phenomena | 作事悉不成 |
405 | 18 | 事 | shì | actions; karma | 作事悉不成 |
406 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 餘人則不見 |
407 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 餘人則不見 |
408 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 餘人則不見 |
409 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 餘人則不見 |
410 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 餘人則不見 |
411 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 餘人則不見 |
412 | 17 | 則 | zé | to do | 餘人則不見 |
413 | 17 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 餘人則不見 |
414 | 17 | 更 | gēng | to change; to ammend | 以離於薪更無實火 |
415 | 17 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 以離於薪更無實火 |
416 | 17 | 更 | gēng | to experience | 以離於薪更無實火 |
417 | 17 | 更 | gēng | to improve | 以離於薪更無實火 |
418 | 17 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 以離於薪更無實火 |
419 | 17 | 更 | gēng | to compensate | 以離於薪更無實火 |
420 | 17 | 更 | gèng | to increase | 以離於薪更無實火 |
421 | 17 | 更 | gēng | forced military service | 以離於薪更無實火 |
422 | 17 | 更 | gēng | Geng | 以離於薪更無實火 |
423 | 17 | 更 | jīng | to experience | 以離於薪更無實火 |
424 | 17 | 更 | gēng | contacts | 以離於薪更無實火 |
425 | 17 | 不成 | bùchéng | unsuccessful | 作事悉不成 |
426 | 17 | 不成 | bùchéng | will not do; will not work | 作事悉不成 |
427 | 17 | 不成 | bùchéng | don't tell me ... | 作事悉不成 |
428 | 17 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 如此唯識由別識所分 |
429 | 17 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 如此唯識由別識所分 |
430 | 17 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 如此唯識由別識所分 |
431 | 17 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 如此唯識由別識所分 |
432 | 17 | 分 | fēn | a fraction | 如此唯識由別識所分 |
433 | 17 | 分 | fēn | to express as a fraction | 如此唯識由別識所分 |
434 | 17 | 分 | fēn | one tenth | 如此唯識由別識所分 |
435 | 17 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 如此唯識由別識所分 |
436 | 17 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 如此唯識由別識所分 |
437 | 17 | 分 | fèn | affection; goodwill | 如此唯識由別識所分 |
438 | 17 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 如此唯識由別識所分 |
439 | 17 | 分 | fēn | equinox | 如此唯識由別識所分 |
440 | 17 | 分 | fèn | a characteristic | 如此唯識由別識所分 |
441 | 17 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 如此唯識由別識所分 |
442 | 17 | 分 | fēn | to share | 如此唯識由別識所分 |
443 | 17 | 分 | fēn | branch [office] | 如此唯識由別識所分 |
444 | 17 | 分 | fēn | clear; distinct | 如此唯識由別識所分 |
445 | 17 | 分 | fēn | a difference | 如此唯識由別識所分 |
446 | 17 | 分 | fēn | a score | 如此唯識由別識所分 |
447 | 17 | 分 | fèn | identity | 如此唯識由別識所分 |
448 | 17 | 分 | fèn | a part; a portion | 如此唯識由別識所分 |
449 | 17 | 分 | fēn | part; avayava | 如此唯識由別識所分 |
450 | 16 | 實 | shí | real; true | 然此我相於五陰中實不可得 |
451 | 16 | 實 | shí | nut; seed; fruit | 然此我相於五陰中實不可得 |
452 | 16 | 實 | shí | substance; content; material | 然此我相於五陰中實不可得 |
453 | 16 | 實 | shí | honest; sincere | 然此我相於五陰中實不可得 |
454 | 16 | 實 | shí | vast; extensive | 然此我相於五陰中實不可得 |
455 | 16 | 實 | shí | solid | 然此我相於五陰中實不可得 |
456 | 16 | 實 | shí | abundant; prosperous | 然此我相於五陰中實不可得 |
457 | 16 | 實 | shí | reality; a fact; an event | 然此我相於五陰中實不可得 |
458 | 16 | 實 | shí | wealth; property | 然此我相於五陰中實不可得 |
459 | 16 | 實 | shí | effect; result | 然此我相於五陰中實不可得 |
460 | 16 | 實 | shí | an honest person | 然此我相於五陰中實不可得 |
461 | 16 | 實 | shí | to fill | 然此我相於五陰中實不可得 |
462 | 16 | 實 | shí | complete | 然此我相於五陰中實不可得 |
463 | 16 | 實 | shí | to strengthen | 然此我相於五陰中實不可得 |
464 | 16 | 實 | shí | to practice | 然此我相於五陰中實不可得 |
465 | 16 | 實 | shí | namely | 然此我相於五陰中實不可得 |
466 | 16 | 實 | shí | to verify; to check; to confirm | 然此我相於五陰中實不可得 |
467 | 16 | 實 | shí | full; at capacity | 然此我相於五陰中實不可得 |
468 | 16 | 實 | shí | supplies; goods | 然此我相於五陰中實不可得 |
469 | 16 | 實 | shí | Shichen | 然此我相於五陰中實不可得 |
470 | 16 | 實 | shí | Real | 然此我相於五陰中實不可得 |
471 | 16 | 實 | shí | truth; reality; tattva | 然此我相於五陰中實不可得 |
472 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 處時悉無定 |
473 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 處時悉無定 |
474 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 處時悉無定 |
475 | 16 | 時 | shí | fashionable | 處時悉無定 |
476 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 處時悉無定 |
477 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 處時悉無定 |
478 | 16 | 時 | shí | tense | 處時悉無定 |
479 | 16 | 時 | shí | particular; special | 處時悉無定 |
480 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 處時悉無定 |
481 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 處時悉無定 |
482 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 處時悉無定 |
483 | 16 | 時 | shí | seasonal | 處時悉無定 |
484 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 處時悉無定 |
485 | 16 | 時 | shí | hour | 處時悉無定 |
486 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 處時悉無定 |
487 | 16 | 時 | shí | Shi | 處時悉無定 |
488 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 處時悉無定 |
489 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 處時悉無定 |
490 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 處時悉無定 |
491 | 15 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 差別顯現色形量異 |
492 | 15 | 量 | liáng | to measure | 差別顯現色形量異 |
493 | 15 | 量 | liàng | capacity | 差別顯現色形量異 |
494 | 15 | 量 | liáng | to consider | 差別顯現色形量異 |
495 | 15 | 量 | liàng | a measuring tool | 差別顯現色形量異 |
496 | 15 | 量 | liàng | to estimate | 差別顯現色形量異 |
497 | 15 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 差別顯現色形量異 |
498 | 15 | 地獄 | dìyù | a hell | 復次如地獄一切由地獄譬四義得成立 |
499 | 15 | 地獄 | dìyù | hell | 復次如地獄一切由地獄譬四義得成立 |
500 | 15 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 復次如地獄一切由地獄譬四義得成立 |
Frequencies of all Words
Top 1167
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 78 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 以有常無常過故 |
2 | 78 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 以有常無常過故 |
3 | 78 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 以有常無常過故 |
4 | 78 | 故 | gù | to die | 以有常無常過故 |
5 | 78 | 故 | gù | so; therefore; hence | 以有常無常過故 |
6 | 78 | 故 | gù | original | 以有常無常過故 |
7 | 78 | 故 | gù | accident; happening; instance | 以有常無常過故 |
8 | 78 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 以有常無常過故 |
9 | 78 | 故 | gù | something in the past | 以有常無常過故 |
10 | 78 | 故 | gù | deceased; dead | 以有常無常過故 |
11 | 78 | 故 | gù | still; yet | 以有常無常過故 |
12 | 78 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 以有常無常過故 |
13 | 74 | 等 | děng | et cetera; and so on | 謂諸色等因緣法 |
14 | 74 | 等 | děng | to wait | 謂諸色等因緣法 |
15 | 74 | 等 | děng | degree; kind | 謂諸色等因緣法 |
16 | 74 | 等 | děng | plural | 謂諸色等因緣法 |
17 | 74 | 等 | děng | to be equal | 謂諸色等因緣法 |
18 | 74 | 等 | děng | degree; level | 謂諸色等因緣法 |
19 | 74 | 等 | děng | to compare | 謂諸色等因緣法 |
20 | 74 | 等 | děng | same; equal; sama | 謂諸色等因緣法 |
21 | 67 | 是 | shì | is; are; am; to be | 非是凡夫二乘所知 |
22 | 67 | 是 | shì | is exactly | 非是凡夫二乘所知 |
23 | 67 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 非是凡夫二乘所知 |
24 | 67 | 是 | shì | this; that; those | 非是凡夫二乘所知 |
25 | 67 | 是 | shì | really; certainly | 非是凡夫二乘所知 |
26 | 67 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 非是凡夫二乘所知 |
27 | 67 | 是 | shì | true | 非是凡夫二乘所知 |
28 | 67 | 是 | shì | is; has; exists | 非是凡夫二乘所知 |
29 | 67 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 非是凡夫二乘所知 |
30 | 67 | 是 | shì | a matter; an affair | 非是凡夫二乘所知 |
31 | 67 | 是 | shì | Shi | 非是凡夫二乘所知 |
32 | 67 | 是 | shì | is; bhū | 非是凡夫二乘所知 |
33 | 67 | 是 | shì | this; idam | 非是凡夫二乘所知 |
34 | 65 | 此 | cǐ | this; these | 然此論始末明三種空 |
35 | 65 | 此 | cǐ | in this way | 然此論始末明三種空 |
36 | 65 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 然此論始末明三種空 |
37 | 65 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 然此論始末明三種空 |
38 | 65 | 此 | cǐ | this; here; etad | 然此論始末明三種空 |
39 | 65 | 塵 | chén | dust; dirt | 實無有外塵 |
40 | 65 | 塵 | chén | a trace; a track | 實無有外塵 |
41 | 65 | 塵 | chén | ashes; cinders | 實無有外塵 |
42 | 65 | 塵 | chén | a war; a battle | 實無有外塵 |
43 | 65 | 塵 | chén | this world | 實無有外塵 |
44 | 65 | 塵 | chén | Chen | 實無有外塵 |
45 | 65 | 塵 | chén | to pollute | 實無有外塵 |
46 | 65 | 塵 | chén | long term; permanent | 實無有外塵 |
47 | 65 | 塵 | chén | dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object | 實無有外塵 |
48 | 65 | 塵 | chén | an atom; aṇu | 實無有外塵 |
49 | 60 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有此我於一中住者 |
50 | 60 | 若 | ruò | seemingly | 若有此我於一中住者 |
51 | 60 | 若 | ruò | if | 若有此我於一中住者 |
52 | 60 | 若 | ruò | you | 若有此我於一中住者 |
53 | 60 | 若 | ruò | this; that | 若有此我於一中住者 |
54 | 60 | 若 | ruò | and; or | 若有此我於一中住者 |
55 | 60 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有此我於一中住者 |
56 | 60 | 若 | rě | pomegranite | 若有此我於一中住者 |
57 | 60 | 若 | ruò | to choose | 若有此我於一中住者 |
58 | 60 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有此我於一中住者 |
59 | 60 | 若 | ruò | thus | 若有此我於一中住者 |
60 | 60 | 若 | ruò | pollia | 若有此我於一中住者 |
61 | 60 | 若 | ruò | Ruo | 若有此我於一中住者 |
62 | 60 | 若 | ruò | only then | 若有此我於一中住者 |
63 | 60 | 若 | rě | ja | 若有此我於一中住者 |
64 | 60 | 若 | rě | jñā | 若有此我於一中住者 |
65 | 60 | 若 | ruò | if; yadi | 若有此我於一中住者 |
66 | 53 | 無 | wú | no | 我本自無 |
67 | 53 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 我本自無 |
68 | 53 | 無 | wú | to not have; without | 我本自無 |
69 | 53 | 無 | wú | has not yet | 我本自無 |
70 | 53 | 無 | mó | mo | 我本自無 |
71 | 53 | 無 | wú | do not | 我本自無 |
72 | 53 | 無 | wú | not; -less; un- | 我本自無 |
73 | 53 | 無 | wú | regardless of | 我本自無 |
74 | 53 | 無 | wú | to not have | 我本自無 |
75 | 53 | 無 | wú | um | 我本自無 |
76 | 53 | 無 | wú | Wu | 我本自無 |
77 | 53 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 我本自無 |
78 | 53 | 無 | wú | not; non- | 我本自無 |
79 | 53 | 無 | mó | mo | 我本自無 |
80 | 51 | 隣 | lín | neighbor; adjacent | 外塵與隣虛 |
81 | 51 | 隣 | lín | adjacent; antikatva | 外塵與隣虛 |
82 | 51 | 識 | shí | knowledge; understanding | 謂無常妄識虛妄分別 |
83 | 51 | 識 | shí | to know; to be familiar with | 謂無常妄識虛妄分別 |
84 | 51 | 識 | zhì | to record | 謂無常妄識虛妄分別 |
85 | 51 | 識 | shí | thought; cognition | 謂無常妄識虛妄分別 |
86 | 51 | 識 | shí | to understand | 謂無常妄識虛妄分別 |
87 | 51 | 識 | shí | experience; common sense | 謂無常妄識虛妄分別 |
88 | 51 | 識 | shí | a good friend | 謂無常妄識虛妄分別 |
89 | 51 | 識 | zhì | to remember; to memorize | 謂無常妄識虛妄分別 |
90 | 51 | 識 | zhì | a label; a mark | 謂無常妄識虛妄分別 |
91 | 51 | 識 | zhì | an inscription | 謂無常妄識虛妄分別 |
92 | 51 | 識 | zhì | just now | 謂無常妄識虛妄分別 |
93 | 51 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition | 謂無常妄識虛妄分別 |
94 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如薪火相待無實 |
95 | 50 | 如 | rú | if | 如薪火相待無實 |
96 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 如薪火相待無實 |
97 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如薪火相待無實 |
98 | 50 | 如 | rú | this | 如薪火相待無實 |
99 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如薪火相待無實 |
100 | 50 | 如 | rú | to go to | 如薪火相待無實 |
101 | 50 | 如 | rú | to meet | 如薪火相待無實 |
102 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如薪火相待無實 |
103 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 如薪火相待無實 |
104 | 50 | 如 | rú | and | 如薪火相待無實 |
105 | 50 | 如 | rú | or | 如薪火相待無實 |
106 | 50 | 如 | rú | but | 如薪火相待無實 |
107 | 50 | 如 | rú | then | 如薪火相待無實 |
108 | 50 | 如 | rú | naturally | 如薪火相待無實 |
109 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如薪火相待無實 |
110 | 50 | 如 | rú | you | 如薪火相待無實 |
111 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 如薪火相待無實 |
112 | 50 | 如 | rú | in; at | 如薪火相待無實 |
113 | 50 | 如 | rú | Ru | 如薪火相待無實 |
114 | 50 | 如 | rú | Thus | 如薪火相待無實 |
115 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 如薪火相待無實 |
116 | 50 | 如 | rú | like; iva | 如薪火相待無實 |
117 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如薪火相待無實 |
118 | 48 | 得 | de | potential marker | 故得言破心也 |
119 | 48 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 故得言破心也 |
120 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 故得言破心也 |
121 | 48 | 得 | děi | to want to; to need to | 故得言破心也 |
122 | 48 | 得 | děi | must; ought to | 故得言破心也 |
123 | 48 | 得 | dé | de | 故得言破心也 |
124 | 48 | 得 | de | infix potential marker | 故得言破心也 |
125 | 48 | 得 | dé | to result in | 故得言破心也 |
126 | 48 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 故得言破心也 |
127 | 48 | 得 | dé | to be satisfied | 故得言破心也 |
128 | 48 | 得 | dé | to be finished | 故得言破心也 |
129 | 48 | 得 | de | result of degree | 故得言破心也 |
130 | 48 | 得 | de | marks completion of an action | 故得言破心也 |
131 | 48 | 得 | děi | satisfying | 故得言破心也 |
132 | 48 | 得 | dé | to contract | 故得言破心也 |
133 | 48 | 得 | dé | marks permission or possibility | 故得言破心也 |
134 | 48 | 得 | dé | expressing frustration | 故得言破心也 |
135 | 48 | 得 | dé | to hear | 故得言破心也 |
136 | 48 | 得 | dé | to have; there is | 故得言破心也 |
137 | 48 | 得 | dé | marks time passed | 故得言破心也 |
138 | 48 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 故得言破心也 |
139 | 47 | 虛 | xū | empty; devoid of content; void | 外塵與隣虛 |
140 | 47 | 虛 | xū | false | 外塵與隣虛 |
141 | 47 | 虛 | xū | hill; mound | 外塵與隣虛 |
142 | 47 | 虛 | xū | Xu; Barrens | 外塵與隣虛 |
143 | 47 | 虛 | xū | ruins | 外塵與隣虛 |
144 | 47 | 虛 | xū | empty space | 外塵與隣虛 |
145 | 47 | 虛 | xū | a hole; a void | 外塵與隣虛 |
146 | 47 | 虛 | xū | the sky | 外塵與隣虛 |
147 | 47 | 虛 | xū | weakness | 外塵與隣虛 |
148 | 47 | 虛 | xū | sparse; rare | 外塵與隣虛 |
149 | 47 | 虛 | xū | weak; not substantial | 外塵與隣虛 |
150 | 47 | 虛 | xū | a direction | 外塵與隣虛 |
151 | 47 | 虛 | xū | flustered | 外塵與隣虛 |
152 | 47 | 虛 | xū | modest | 外塵與隣虛 |
153 | 47 | 虛 | xū | to empty | 外塵與隣虛 |
154 | 47 | 虛 | xū | in vain; to no purpose; for nothing; wasted | 外塵與隣虛 |
155 | 47 | 虛 | xū | death | 外塵與隣虛 |
156 | 47 | 虛 | xū | false; mithya | 外塵與隣虛 |
157 | 47 | 虛 | xū | empty; in vain; tuccha | 外塵與隣虛 |
158 | 47 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 於五陰中妄計為有 |
159 | 47 | 有 | yǒu | to have; to possess | 於五陰中妄計為有 |
160 | 47 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 於五陰中妄計為有 |
161 | 47 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 於五陰中妄計為有 |
162 | 47 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 於五陰中妄計為有 |
163 | 47 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 於五陰中妄計為有 |
164 | 47 | 有 | yǒu | used to compare two things | 於五陰中妄計為有 |
165 | 47 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 於五陰中妄計為有 |
166 | 47 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 於五陰中妄計為有 |
167 | 47 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 於五陰中妄計為有 |
168 | 47 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 於五陰中妄計為有 |
169 | 47 | 有 | yǒu | abundant | 於五陰中妄計為有 |
170 | 47 | 有 | yǒu | purposeful | 於五陰中妄計為有 |
171 | 47 | 有 | yǒu | You | 於五陰中妄計為有 |
172 | 47 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 於五陰中妄計為有 |
173 | 47 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 於五陰中妄計為有 |
174 | 43 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 而見火說假名薪 |
175 | 43 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 而見火說假名薪 |
176 | 43 | 說 | shuì | to persuade | 而見火說假名薪 |
177 | 43 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 而見火說假名薪 |
178 | 43 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 而見火說假名薪 |
179 | 43 | 說 | shuō | to claim; to assert | 而見火說假名薪 |
180 | 43 | 說 | shuō | allocution | 而見火說假名薪 |
181 | 43 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 而見火說假名薪 |
182 | 43 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 而見火說假名薪 |
183 | 43 | 說 | shuō | speach; vāda | 而見火說假名薪 |
184 | 43 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 而見火說假名薪 |
185 | 43 | 說 | shuō | to instruct | 而見火說假名薪 |
186 | 41 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何一中無我者 |
187 | 41 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何一中無我者 |
188 | 40 | 於 | yú | in; at | 於五陰中妄計為有 |
189 | 40 | 於 | yú | in; at | 於五陰中妄計為有 |
190 | 40 | 於 | yú | in; at; to; from | 於五陰中妄計為有 |
191 | 40 | 於 | yú | to go; to | 於五陰中妄計為有 |
192 | 40 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於五陰中妄計為有 |
193 | 40 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於五陰中妄計為有 |
194 | 40 | 於 | yú | from | 於五陰中妄計為有 |
195 | 40 | 於 | yú | give | 於五陰中妄計為有 |
196 | 40 | 於 | yú | oppposing | 於五陰中妄計為有 |
197 | 40 | 於 | yú | and | 於五陰中妄計為有 |
198 | 40 | 於 | yú | compared to | 於五陰中妄計為有 |
199 | 40 | 於 | yú | by | 於五陰中妄計為有 |
200 | 40 | 於 | yú | and; as well as | 於五陰中妄計為有 |
201 | 40 | 於 | yú | for | 於五陰中妄計為有 |
202 | 40 | 於 | yú | Yu | 於五陰中妄計為有 |
203 | 40 | 於 | wū | a crow | 於五陰中妄計為有 |
204 | 40 | 於 | wū | whew; wow | 於五陰中妄計為有 |
205 | 40 | 於 | yú | near to; antike | 於五陰中妄計為有 |
206 | 39 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由識似塵 |
207 | 39 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由識似塵 |
208 | 39 | 由 | yóu | to follow along | 由識似塵 |
209 | 39 | 由 | yóu | cause; reason | 由識似塵 |
210 | 39 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由識似塵 |
211 | 39 | 由 | yóu | from a starting point | 由識似塵 |
212 | 39 | 由 | yóu | You | 由識似塵 |
213 | 39 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由識似塵 |
214 | 39 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 以相待成故 |
215 | 39 | 成 | chéng | one tenth | 以相待成故 |
216 | 39 | 成 | chéng | to become; to turn into | 以相待成故 |
217 | 39 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 以相待成故 |
218 | 39 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 以相待成故 |
219 | 39 | 成 | chéng | a full measure of | 以相待成故 |
220 | 39 | 成 | chéng | whole | 以相待成故 |
221 | 39 | 成 | chéng | set; established | 以相待成故 |
222 | 39 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 以相待成故 |
223 | 39 | 成 | chéng | to reconcile | 以相待成故 |
224 | 39 | 成 | chéng | alright; OK | 以相待成故 |
225 | 39 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 以相待成故 |
226 | 39 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 以相待成故 |
227 | 39 | 成 | chéng | composed of | 以相待成故 |
228 | 39 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 以相待成故 |
229 | 39 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 以相待成故 |
230 | 39 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 以相待成故 |
231 | 39 | 成 | chéng | Cheng | 以相待成故 |
232 | 39 | 成 | chéng | Become | 以相待成故 |
233 | 39 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 以相待成故 |
234 | 39 | 見 | jiàn | to see | 於五陰因緣法中見我為有 |
235 | 39 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 於五陰因緣法中見我為有 |
236 | 39 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 於五陰因緣法中見我為有 |
237 | 39 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 於五陰因緣法中見我為有 |
238 | 39 | 見 | jiàn | passive marker | 於五陰因緣法中見我為有 |
239 | 39 | 見 | jiàn | to listen to | 於五陰因緣法中見我為有 |
240 | 39 | 見 | jiàn | to meet | 於五陰因緣法中見我為有 |
241 | 39 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 於五陰因緣法中見我為有 |
242 | 39 | 見 | jiàn | let me; kindly | 於五陰因緣法中見我為有 |
243 | 39 | 見 | jiàn | Jian | 於五陰因緣法中見我為有 |
244 | 39 | 見 | xiàn | to appear | 於五陰因緣法中見我為有 |
245 | 39 | 見 | xiàn | to introduce | 於五陰因緣法中見我為有 |
246 | 39 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 於五陰因緣法中見我為有 |
247 | 39 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 於五陰因緣法中見我為有 |
248 | 38 | 義 | yì | meaning; sense | 此亦有義 |
249 | 38 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 此亦有義 |
250 | 38 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 此亦有義 |
251 | 38 | 義 | yì | chivalry; generosity | 此亦有義 |
252 | 38 | 義 | yì | just; righteous | 此亦有義 |
253 | 38 | 義 | yì | adopted | 此亦有義 |
254 | 38 | 義 | yì | a relationship | 此亦有義 |
255 | 38 | 義 | yì | volunteer | 此亦有義 |
256 | 38 | 義 | yì | something suitable | 此亦有義 |
257 | 38 | 義 | yì | a martyr | 此亦有義 |
258 | 38 | 義 | yì | a law | 此亦有義 |
259 | 38 | 義 | yì | Yi | 此亦有義 |
260 | 38 | 義 | yì | Righteousness | 此亦有義 |
261 | 38 | 義 | yì | aim; artha | 此亦有義 |
262 | 37 | 不 | bù | not; no | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
263 | 37 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
264 | 37 | 不 | bù | as a correlative | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
265 | 37 | 不 | bù | no (answering a question) | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
266 | 37 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
267 | 37 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
268 | 37 | 不 | bù | to form a yes or no question | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
269 | 37 | 不 | bù | infix potential marker | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
270 | 37 | 不 | bù | no; na | 世人見牛起於牛想不起馬想 |
271 | 37 | 為 | wèi | for; to | 何者為三 |
272 | 37 | 為 | wèi | because of | 何者為三 |
273 | 37 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何者為三 |
274 | 37 | 為 | wéi | to change into; to become | 何者為三 |
275 | 37 | 為 | wéi | to be; is | 何者為三 |
276 | 37 | 為 | wéi | to do | 何者為三 |
277 | 37 | 為 | wèi | for | 何者為三 |
278 | 37 | 為 | wèi | because of; for; to | 何者為三 |
279 | 37 | 為 | wèi | to | 何者為三 |
280 | 37 | 為 | wéi | in a passive construction | 何者為三 |
281 | 37 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何者為三 |
282 | 37 | 為 | wéi | forming an adverb | 何者為三 |
283 | 37 | 為 | wéi | to add emphasis | 何者為三 |
284 | 37 | 為 | wèi | to support; to help | 何者為三 |
285 | 37 | 為 | wéi | to govern | 何者為三 |
286 | 37 | 為 | wèi | to be; bhū | 何者為三 |
287 | 35 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 似塵識生故 |
288 | 35 | 生 | shēng | to live | 似塵識生故 |
289 | 35 | 生 | shēng | raw | 似塵識生故 |
290 | 35 | 生 | shēng | a student | 似塵識生故 |
291 | 35 | 生 | shēng | life | 似塵識生故 |
292 | 35 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 似塵識生故 |
293 | 35 | 生 | shēng | alive | 似塵識生故 |
294 | 35 | 生 | shēng | a lifetime | 似塵識生故 |
295 | 35 | 生 | shēng | to initiate; to become | 似塵識生故 |
296 | 35 | 生 | shēng | to grow | 似塵識生故 |
297 | 35 | 生 | shēng | unfamiliar | 似塵識生故 |
298 | 35 | 生 | shēng | not experienced | 似塵識生故 |
299 | 35 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 似塵識生故 |
300 | 35 | 生 | shēng | very; extremely | 似塵識生故 |
301 | 35 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 似塵識生故 |
302 | 35 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 似塵識生故 |
303 | 35 | 生 | shēng | gender | 似塵識生故 |
304 | 35 | 生 | shēng | to develop; to grow | 似塵識生故 |
305 | 35 | 生 | shēng | to set up | 似塵識生故 |
306 | 35 | 生 | shēng | a prostitute | 似塵識生故 |
307 | 35 | 生 | shēng | a captive | 似塵識生故 |
308 | 35 | 生 | shēng | a gentleman | 似塵識生故 |
309 | 35 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 似塵識生故 |
310 | 35 | 生 | shēng | unripe | 似塵識生故 |
311 | 35 | 生 | shēng | nature | 似塵識生故 |
312 | 35 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 似塵識生故 |
313 | 35 | 生 | shēng | destiny | 似塵識生故 |
314 | 35 | 生 | shēng | birth | 似塵識生故 |
315 | 35 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 似塵識生故 |
316 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於五陰中妄計為有 |
317 | 33 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於五陰中妄計為有 |
318 | 33 | 中 | zhōng | China | 於五陰中妄計為有 |
319 | 33 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於五陰中妄計為有 |
320 | 33 | 中 | zhōng | in; amongst | 於五陰中妄計為有 |
321 | 33 | 中 | zhōng | midday | 於五陰中妄計為有 |
322 | 33 | 中 | zhōng | inside | 於五陰中妄計為有 |
323 | 33 | 中 | zhōng | during | 於五陰中妄計為有 |
324 | 33 | 中 | zhōng | Zhong | 於五陰中妄計為有 |
325 | 33 | 中 | zhōng | intermediary | 於五陰中妄計為有 |
326 | 33 | 中 | zhōng | half | 於五陰中妄計為有 |
327 | 33 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於五陰中妄計為有 |
328 | 33 | 中 | zhōng | while | 於五陰中妄計為有 |
329 | 33 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於五陰中妄計為有 |
330 | 33 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於五陰中妄計為有 |
331 | 33 | 中 | zhòng | to obtain | 於五陰中妄計為有 |
332 | 33 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於五陰中妄計為有 |
333 | 33 | 中 | zhōng | middle | 於五陰中妄計為有 |
334 | 29 | 入 | rù | to enter | 如是知者名入人無我空 |
335 | 29 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 如是知者名入人無我空 |
336 | 29 | 入 | rù | radical | 如是知者名入人無我空 |
337 | 29 | 入 | rù | income | 如是知者名入人無我空 |
338 | 29 | 入 | rù | to conform with | 如是知者名入人無我空 |
339 | 29 | 入 | rù | to descend | 如是知者名入人無我空 |
340 | 29 | 入 | rù | the entering tone | 如是知者名入人無我空 |
341 | 29 | 入 | rù | to pay | 如是知者名入人無我空 |
342 | 29 | 入 | rù | to join | 如是知者名入人無我空 |
343 | 29 | 入 | rù | entering; praveśa | 如是知者名入人無我空 |
344 | 29 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 如是知者名入人無我空 |
345 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 一者人無我空 |
346 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一者人無我空 |
347 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 一者人無我空 |
348 | 28 | 人 | rén | everybody | 一者人無我空 |
349 | 28 | 人 | rén | adult | 一者人無我空 |
350 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 一者人無我空 |
351 | 28 | 人 | rén | an upright person | 一者人無我空 |
352 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 一者人無我空 |
353 | 28 | 聚 | jù | to assemble; to meet together | 能見如此等事四大聚 |
354 | 28 | 聚 | jù | to store up; to collect; to amass | 能見如此等事四大聚 |
355 | 28 | 聚 | jù | to levy; to impose [a tax] | 能見如此等事四大聚 |
356 | 28 | 聚 | jù | a village | 能見如此等事四大聚 |
357 | 28 | 聚 | jù | a crowd | 能見如此等事四大聚 |
358 | 28 | 聚 | jù | savings | 能見如此等事四大聚 |
359 | 28 | 聚 | jù | aggregation; samāsa | 能見如此等事四大聚 |
360 | 28 | 聚 | jù | a group of people; gaṇa | 能見如此等事四大聚 |
361 | 28 | 及 | jí | to reach | 當說立及破 |
362 | 28 | 及 | jí | and | 當說立及破 |
363 | 28 | 及 | jí | coming to; when | 當說立及破 |
364 | 28 | 及 | jí | to attain | 當說立及破 |
365 | 28 | 及 | jí | to understand | 當說立及破 |
366 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 當說立及破 |
367 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 當說立及破 |
368 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 當說立及破 |
369 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 當說立及破 |
370 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 唯識論者 |
371 | 27 | 者 | zhě | that | 唯識論者 |
372 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 唯識論者 |
373 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 唯識論者 |
374 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 唯識論者 |
375 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 唯識論者 |
376 | 27 | 者 | zhuó | according to | 唯識論者 |
377 | 27 | 者 | zhě | ca | 唯識論者 |
378 | 27 | 能 | néng | can; able | 於薪更無實火能作薪因 |
379 | 27 | 能 | néng | ability; capacity | 於薪更無實火能作薪因 |
380 | 27 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 於薪更無實火能作薪因 |
381 | 27 | 能 | néng | energy | 於薪更無實火能作薪因 |
382 | 27 | 能 | néng | function; use | 於薪更無實火能作薪因 |
383 | 27 | 能 | néng | may; should; permitted to | 於薪更無實火能作薪因 |
384 | 27 | 能 | néng | talent | 於薪更無實火能作薪因 |
385 | 27 | 能 | néng | expert at | 於薪更無實火能作薪因 |
386 | 27 | 能 | néng | to be in harmony | 於薪更無實火能作薪因 |
387 | 27 | 能 | néng | to tend to; to care for | 於薪更無實火能作薪因 |
388 | 27 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 於薪更無實火能作薪因 |
389 | 27 | 能 | néng | as long as; only | 於薪更無實火能作薪因 |
390 | 27 | 能 | néng | even if | 於薪更無實火能作薪因 |
391 | 27 | 能 | néng | but | 於薪更無實火能作薪因 |
392 | 27 | 能 | néng | in this way | 於薪更無實火能作薪因 |
393 | 27 | 能 | néng | to be able; śak | 於薪更無實火能作薪因 |
394 | 27 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 於薪更無實火能作薪因 |
395 | 26 | 別 | bié | do not; must not | 離於二邊別相不可得 |
396 | 26 | 別 | bié | other | 離於二邊別相不可得 |
397 | 26 | 別 | bié | special | 離於二邊別相不可得 |
398 | 26 | 別 | bié | to leave | 離於二邊別相不可得 |
399 | 26 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 離於二邊別相不可得 |
400 | 26 | 別 | bié | to distinguish | 離於二邊別相不可得 |
401 | 26 | 別 | bié | to pin | 離於二邊別相不可得 |
402 | 26 | 別 | bié | to insert; to jam | 離於二邊別相不可得 |
403 | 26 | 別 | bié | to turn | 離於二邊別相不可得 |
404 | 26 | 別 | bié | Bie | 離於二邊別相不可得 |
405 | 26 | 別 | bié | other; anya | 離於二邊別相不可得 |
406 | 26 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非是凡夫二乘所知 |
407 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非是凡夫二乘所知 |
408 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非是凡夫二乘所知 |
409 | 26 | 非 | fēi | different | 非是凡夫二乘所知 |
410 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非是凡夫二乘所知 |
411 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非是凡夫二乘所知 |
412 | 26 | 非 | fēi | Africa | 非是凡夫二乘所知 |
413 | 26 | 非 | fēi | to slander | 非是凡夫二乘所知 |
414 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 非是凡夫二乘所知 |
415 | 26 | 非 | fēi | must | 非是凡夫二乘所知 |
416 | 26 | 非 | fēi | an error | 非是凡夫二乘所知 |
417 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 非是凡夫二乘所知 |
418 | 26 | 非 | fēi | evil | 非是凡夫二乘所知 |
419 | 26 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非是凡夫二乘所知 |
420 | 26 | 非 | fēi | not | 非是凡夫二乘所知 |
421 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 如是能成所成 |
422 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 如是能成所成 |
423 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 如是能成所成 |
424 | 26 | 所 | suǒ | it | 如是能成所成 |
425 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 如是能成所成 |
426 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如是能成所成 |
427 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 如是能成所成 |
428 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如是能成所成 |
429 | 26 | 所 | suǒ | that which | 如是能成所成 |
430 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如是能成所成 |
431 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 如是能成所成 |
432 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 如是能成所成 |
433 | 26 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如是能成所成 |
434 | 26 | 所 | suǒ | that which; yad | 如是能成所成 |
435 | 26 | 亦 | yì | also; too | 五陰無常我亦應無常 |
436 | 26 | 亦 | yì | but | 五陰無常我亦應無常 |
437 | 26 | 亦 | yì | this; he; she | 五陰無常我亦應無常 |
438 | 26 | 亦 | yì | although; even though | 五陰無常我亦應無常 |
439 | 26 | 亦 | yì | already | 五陰無常我亦應無常 |
440 | 26 | 亦 | yì | particle with no meaning | 五陰無常我亦應無常 |
441 | 26 | 亦 | yì | Yi | 五陰無常我亦應無常 |
442 | 26 | 色 | sè | color | 色等法中亦復如是 |
443 | 26 | 色 | sè | form; matter | 色等法中亦復如是 |
444 | 26 | 色 | shǎi | dice | 色等法中亦復如是 |
445 | 26 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 色等法中亦復如是 |
446 | 26 | 色 | sè | countenance | 色等法中亦復如是 |
447 | 26 | 色 | sè | scene; sight | 色等法中亦復如是 |
448 | 26 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 色等法中亦復如是 |
449 | 26 | 色 | sè | kind; type | 色等法中亦復如是 |
450 | 26 | 色 | sè | quality | 色等法中亦復如是 |
451 | 26 | 色 | sè | to be angry | 色等法中亦復如是 |
452 | 26 | 色 | sè | to seek; to search for | 色等法中亦復如是 |
453 | 26 | 色 | sè | lust; sexual desire | 色等法中亦復如是 |
454 | 26 | 色 | sè | form; rupa | 色等法中亦復如是 |
455 | 25 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 處時悉無定 |
456 | 25 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 處時悉無定 |
457 | 25 | 處 | chù | location | 處時悉無定 |
458 | 25 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 處時悉無定 |
459 | 25 | 處 | chù | a part; an aspect | 處時悉無定 |
460 | 25 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 處時悉無定 |
461 | 25 | 處 | chǔ | to get along with | 處時悉無定 |
462 | 25 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 處時悉無定 |
463 | 25 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 處時悉無定 |
464 | 25 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 處時悉無定 |
465 | 25 | 處 | chǔ | to be associated with | 處時悉無定 |
466 | 25 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 處時悉無定 |
467 | 25 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 處時悉無定 |
468 | 25 | 處 | chù | circumstances; situation | 處時悉無定 |
469 | 25 | 處 | chù | an occasion; a time | 處時悉無定 |
470 | 25 | 處 | chù | position; sthāna | 處時悉無定 |
471 | 24 | 似 | sì | to resemble; to similar to to | 似塵識生故 |
472 | 24 | 似 | sì | as if; seem | 似塵識生故 |
473 | 24 | 似 | sì | to inherit; to succeed | 似塵識生故 |
474 | 24 | 似 | sì | to present; to give as a present | 似塵識生故 |
475 | 24 | 似 | sì | used to express contrast | 似塵識生故 |
476 | 24 | 似 | sì | resembling; sadṛśa | 似塵識生故 |
477 | 24 | 似 | sì | pseudo | 似塵識生故 |
478 | 24 | 似 | sì | to appear | 似塵識生故 |
479 | 22 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 以隨俗因緣起 |
480 | 22 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 以隨俗因緣起 |
481 | 22 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 以隨俗因緣起 |
482 | 22 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 以隨俗因緣起 |
483 | 22 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 以隨俗因緣起 |
484 | 22 | 起 | qǐ | to start | 以隨俗因緣起 |
485 | 22 | 起 | qǐ | to establish; to build | 以隨俗因緣起 |
486 | 22 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 以隨俗因緣起 |
487 | 22 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 以隨俗因緣起 |
488 | 22 | 起 | qǐ | to get out of bed | 以隨俗因緣起 |
489 | 22 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 以隨俗因緣起 |
490 | 22 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 以隨俗因緣起 |
491 | 22 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 以隨俗因緣起 |
492 | 22 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 以隨俗因緣起 |
493 | 22 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 以隨俗因緣起 |
494 | 22 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 以隨俗因緣起 |
495 | 22 | 起 | qǐ | from | 以隨俗因緣起 |
496 | 22 | 起 | qǐ | to conjecture | 以隨俗因緣起 |
497 | 22 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 以隨俗因緣起 |
498 | 22 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 以隨俗因緣起 |
499 | 21 | 作 | zuò | to do | 於薪更無實火能作薪因 |
500 | 21 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 於薪更無實火能作薪因 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
等 | děng | same; equal; sama | |
是 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
尘 | 塵 |
|
|
若 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
隣 | lín | adjacent; antikatva | |
识 | 識 | shí | vijnana; consciousness; mind; cognition |
如 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
鞞世师 | 鞞世師 | 98 | Vaiśeṣika |
大乘 | 100 |
|
|
大乘唯识论 | 大乘唯識論 | 100 | Viṁśatikāvṛtti; Dasheng Weishi Lun |
大同 | 100 |
|
|
地狱道 | 地獄道 | 100 | Hell; Hell Realm |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
二月 | 195 |
|
|
方便门 | 方便門 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
迦陵伽 | 106 | Kaliṅga | |
迦旃 | 106 | Kakuda Kātyāyana | |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
柯林 | 107 | Colin | |
空也 | 107 | Kūya | |
番禺 | 112 | Panyu | |
毘摩 | 112 |
|
|
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
婆薮槃豆菩萨 | 婆藪槃豆菩薩 | 112 | Vasubandhu |
菩提留支 | 112 | Bodhiruci | |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
三月 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
天亲菩萨 | 天親菩薩 | 116 | Vasubandhu |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
优婆离 | 優婆離 | 121 | Upali; Upāli |
正月 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 144.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
安立 | 196 |
|
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
般若 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不空 | 98 |
|
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不一亦不异 | 不一亦不異 | 98 | neither singularity nor plurality |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
瞋心 | 99 |
|
|
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
得近 | 100 | approached; āsannībhūta | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
第一义空 | 第一義空 | 100 | transcendental emptiness; unsurpassed emptiness |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
法空 | 102 | inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya | |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
法相 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
粪秽 | 糞穢 | 102 | dirt; excrement and filth |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
干闼婆城 | 乾闥婆城 | 103 | city of the gandharvas |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
归敬 | 歸敬 | 103 | namo; to pay respect to; to take refuge |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
慧恺 | 慧愷 | 104 | Zhi Kai; Hui Kai |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
见牛 | 見牛 | 106 | seeing the ox |
犍闼婆城 | 犍闥婆城 | 106 | city of the gandharvas |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
偈言 | 106 | a verse; a gatha | |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
空无 | 空無 | 107 |
|
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; six dusts |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
摩登伽 | 109 | untouchable; dalit | |
难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
脓河 | 膿河 | 110 | a river of pus |
毘摩 | 112 |
|
|
破佛 | 112 | persecution of Buddhism | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
取分 | 113 | vision part | |
忍法 | 114 | method or stage of patience | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
杀生 | 殺生 | 115 |
|
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
生天 | 115 | celestial birth | |
身入 | 115 | the sense of touch | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十二缘生 | 十二緣生 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世智 | 115 | worldly knowledge; secular understanding | |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
他心通 | 116 |
|
|
他心智 | 116 | understanding of the minds of other beings | |
天乐 | 天樂 | 116 | heavenly music |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
妄见 | 妄見 | 119 | a delusion |
妄想分别 | 妄想分別 | 119 | fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯识教 | 唯識教 | 119 | the teaching of consciousness only |
我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
我相 | 119 | the notion of a self | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
五识 | 五識 | 119 |
|
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
邪定 | 120 | destined to be evil | |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
心意识 | 心意識 | 120 |
|
性相 | 120 | inherent attributes | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
虚妄分别 | 虛妄分別 | 120 |
|
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业报 | 業報 | 121 |
|
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
忆持 | 憶持 | 121 | to keep in mind; to remember; dhāraṇa |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切法空 | 121 | the emptiness of all dharmas | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一中 | 121 |
|
|
有相 | 121 | having form | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真谛 | 真諦 | 122 |
|
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
真如 | 122 |
|
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|