Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 32
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 196 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
2 | 196 | 得 | děi | to want to; to need to | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
3 | 196 | 得 | děi | must; ought to | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
4 | 196 | 得 | dé | de | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
5 | 196 | 得 | de | infix potential marker | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
6 | 196 | 得 | dé | to result in | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
7 | 196 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
8 | 196 | 得 | dé | to be satisfied | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
9 | 196 | 得 | dé | to be finished | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
10 | 196 | 得 | děi | satisfying | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
11 | 196 | 得 | dé | to contract | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
12 | 196 | 得 | dé | to hear | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
13 | 196 | 得 | dé | to have; there is | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
14 | 196 | 得 | dé | marks time passed | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
15 | 196 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
16 | 139 | 於 | yú | to go; to | 擇滅涅槃於諸法中是 |
17 | 139 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 擇滅涅槃於諸法中是 |
18 | 139 | 於 | yú | Yu | 擇滅涅槃於諸法中是 |
19 | 139 | 於 | wū | a crow | 擇滅涅槃於諸法中是 |
20 | 137 | 非擇滅 | fēi zhái miè | cessation without analysis | 問已知非擇滅體非離繫 |
21 | 113 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是擇滅亦名涅槃 |
22 | 113 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是擇滅亦名涅槃 |
23 | 113 | 名 | míng | rank; position | 如是擇滅亦名涅槃 |
24 | 113 | 名 | míng | an excuse | 如是擇滅亦名涅槃 |
25 | 113 | 名 | míng | life | 如是擇滅亦名涅槃 |
26 | 113 | 名 | míng | to name; to call | 如是擇滅亦名涅槃 |
27 | 113 | 名 | míng | to express; to describe | 如是擇滅亦名涅槃 |
28 | 113 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是擇滅亦名涅槃 |
29 | 113 | 名 | míng | to own; to possess | 如是擇滅亦名涅槃 |
30 | 113 | 名 | míng | famous; renowned | 如是擇滅亦名涅槃 |
31 | 113 | 名 | míng | moral | 如是擇滅亦名涅槃 |
32 | 113 | 名 | míng | name; naman | 如是擇滅亦名涅槃 |
33 | 113 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是擇滅亦名涅槃 |
34 | 104 | 法 | fǎ | method; way | 最勝法 |
35 | 104 | 法 | fǎ | France | 最勝法 |
36 | 104 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 最勝法 |
37 | 104 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 最勝法 |
38 | 104 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 最勝法 |
39 | 104 | 法 | fǎ | an institution | 最勝法 |
40 | 104 | 法 | fǎ | to emulate | 最勝法 |
41 | 104 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 最勝法 |
42 | 104 | 法 | fǎ | punishment | 最勝法 |
43 | 104 | 法 | fǎ | Fa | 最勝法 |
44 | 104 | 法 | fǎ | a precedent | 最勝法 |
45 | 104 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 最勝法 |
46 | 104 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 最勝法 |
47 | 104 | 法 | fǎ | Dharma | 最勝法 |
48 | 104 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 最勝法 |
49 | 104 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 最勝法 |
50 | 104 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 最勝法 |
51 | 104 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 最勝法 |
52 | 83 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
53 | 83 | 依 | yī | to comply with; to follow | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
54 | 83 | 依 | yī | to help | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
55 | 83 | 依 | yī | flourishing | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
56 | 83 | 依 | yī | lovable | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
57 | 83 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
58 | 83 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
59 | 83 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
60 | 82 | 者 | zhě | ca | 若說有為有住相者 |
61 | 82 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 餘如前說 |
62 | 82 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 餘如前說 |
63 | 82 | 說 | shuì | to persuade | 餘如前說 |
64 | 82 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 餘如前說 |
65 | 82 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 餘如前說 |
66 | 82 | 說 | shuō | to claim; to assert | 餘如前說 |
67 | 82 | 說 | shuō | allocution | 餘如前說 |
68 | 82 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 餘如前說 |
69 | 82 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 餘如前說 |
70 | 82 | 說 | shuō | speach; vāda | 餘如前說 |
71 | 82 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 餘如前說 |
72 | 82 | 說 | shuō | to instruct | 餘如前說 |
73 | 75 | 不 | bù | infix potential marker | 亦名不親近 |
74 | 69 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼應解了及起得證故名親近 |
75 | 69 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼應解了及起得證故名親近 |
76 | 69 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼應解了及起得證故名親近 |
77 | 69 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼應解了及起得證故名親近 |
78 | 69 | 起 | qǐ | to start | 彼應解了及起得證故名親近 |
79 | 69 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼應解了及起得證故名親近 |
80 | 69 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼應解了及起得證故名親近 |
81 | 69 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼應解了及起得證故名親近 |
82 | 69 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼應解了及起得證故名親近 |
83 | 69 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼應解了及起得證故名親近 |
84 | 69 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼應解了及起得證故名親近 |
85 | 69 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼應解了及起得證故名親近 |
86 | 69 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼應解了及起得證故名親近 |
87 | 69 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼應解了及起得證故名親近 |
88 | 69 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼應解了及起得證故名親近 |
89 | 69 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼應解了及起得證故名親近 |
90 | 69 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼應解了及起得證故名親近 |
91 | 69 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼應解了及起得證故名親近 |
92 | 65 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮不放逸 |
93 | 65 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮不放逸 |
94 | 64 | 界 | jiè | border; boundary | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
95 | 64 | 界 | jiè | kingdom | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
96 | 64 | 界 | jiè | territory; region | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
97 | 64 | 界 | jiè | the world | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
98 | 64 | 界 | jiè | scope; extent | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
99 | 64 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
100 | 64 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
101 | 64 | 界 | jiè | to adjoin | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
102 | 64 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
103 | 58 | 擇滅 | zémiè | elimination of desire by will | 如是擇滅亦名涅槃 |
104 | 57 | 及 | jí | to reach | 謂自體及三相 |
105 | 57 | 及 | jí | to attain | 謂自體及三相 |
106 | 57 | 及 | jí | to understand | 謂自體及三相 |
107 | 57 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂自體及三相 |
108 | 57 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂自體及三相 |
109 | 57 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂自體及三相 |
110 | 57 | 及 | jí | and; ca; api | 謂自體及三相 |
111 | 56 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
112 | 56 | 生 | shēng | to live | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
113 | 56 | 生 | shēng | raw | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
114 | 56 | 生 | shēng | a student | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
115 | 56 | 生 | shēng | life | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
116 | 56 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
117 | 56 | 生 | shēng | alive | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
118 | 56 | 生 | shēng | a lifetime | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
119 | 56 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
120 | 56 | 生 | shēng | to grow | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
121 | 56 | 生 | shēng | unfamiliar | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
122 | 56 | 生 | shēng | not experienced | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
123 | 56 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
124 | 56 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
125 | 56 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
126 | 56 | 生 | shēng | gender | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
127 | 56 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
128 | 56 | 生 | shēng | to set up | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
129 | 56 | 生 | shēng | a prostitute | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
130 | 56 | 生 | shēng | a captive | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
131 | 56 | 生 | shēng | a gentleman | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
132 | 56 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
133 | 56 | 生 | shēng | unripe | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
134 | 56 | 生 | shēng | nature | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
135 | 56 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
136 | 56 | 生 | shēng | destiny | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
137 | 56 | 生 | shēng | birth | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
138 | 56 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
139 | 55 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 亦名非 |
140 | 55 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 亦名非 |
141 | 55 | 非 | fēi | different | 亦名非 |
142 | 55 | 非 | fēi | to not be; to not have | 亦名非 |
143 | 55 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 亦名非 |
144 | 55 | 非 | fēi | Africa | 亦名非 |
145 | 55 | 非 | fēi | to slander | 亦名非 |
146 | 55 | 非 | fěi | to avoid | 亦名非 |
147 | 55 | 非 | fēi | must | 亦名非 |
148 | 55 | 非 | fēi | an error | 亦名非 |
149 | 55 | 非 | fēi | a problem; a question | 亦名非 |
150 | 55 | 非 | fēi | evil | 亦名非 |
151 | 53 | 亦 | yì | Yi | 如是擇滅亦名涅槃 |
152 | 52 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
153 | 52 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
154 | 52 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
155 | 52 | 時 | shí | fashionable | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
156 | 52 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
157 | 52 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
158 | 52 | 時 | shí | tense | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
159 | 52 | 時 | shí | particular; special | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
160 | 52 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
161 | 52 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
162 | 52 | 時 | shí | time [abstract] | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
163 | 52 | 時 | shí | seasonal | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
164 | 52 | 時 | shí | to wait upon | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
165 | 52 | 時 | shí | hour | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
166 | 52 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
167 | 52 | 時 | shí | Shi | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
168 | 52 | 時 | shí | a present; currentlt | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
169 | 52 | 時 | shí | time; kāla | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
170 | 52 | 時 | shí | at that time; samaya | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
171 | 50 | 謂 | wèi | to call | 謂說 |
172 | 50 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂說 |
173 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂說 |
174 | 50 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂說 |
175 | 50 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂說 |
176 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂說 |
177 | 50 | 謂 | wèi | to think | 謂說 |
178 | 50 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂說 |
179 | 50 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂說 |
180 | 50 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂說 |
181 | 50 | 謂 | wèi | Wei | 謂說 |
182 | 49 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 如是擇滅亦名涅槃 |
183 | 49 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 如是擇滅亦名涅槃 |
184 | 49 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 如是擇滅亦名涅槃 |
185 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
186 | 49 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
187 | 49 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
188 | 49 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
189 | 49 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
190 | 49 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
191 | 46 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 此戒能證得離破戒滅故 |
192 | 46 | 滅 | miè | to submerge | 此戒能證得離破戒滅故 |
193 | 46 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 此戒能證得離破戒滅故 |
194 | 46 | 滅 | miè | to eliminate | 此戒能證得離破戒滅故 |
195 | 46 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 此戒能證得離破戒滅故 |
196 | 46 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 此戒能證得離破戒滅故 |
197 | 46 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 此戒能證得離破戒滅故 |
198 | 45 | 問 | wèn | to ask | 問何故擇滅 |
199 | 45 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故擇滅 |
200 | 45 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故擇滅 |
201 | 45 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故擇滅 |
202 | 45 | 問 | wèn | to request something | 問何故擇滅 |
203 | 45 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故擇滅 |
204 | 45 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故擇滅 |
205 | 45 | 問 | wèn | news | 問何故擇滅 |
206 | 45 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故擇滅 |
207 | 45 | 問 | wén | to inform | 問何故擇滅 |
208 | 45 | 問 | wèn | to research | 問何故擇滅 |
209 | 45 | 問 | wèn | Wen | 問何故擇滅 |
210 | 45 | 問 | wèn | a question | 問何故擇滅 |
211 | 45 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故擇滅 |
212 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
213 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
214 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
215 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
216 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
217 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
218 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
219 | 40 | 答 | dá | to reply; to answer | 答槃名為趣涅名為出 |
220 | 40 | 答 | dá | to reciprocate to | 答槃名為趣涅名為出 |
221 | 40 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答槃名為趣涅名為出 |
222 | 40 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答槃名為趣涅名為出 |
223 | 40 | 答 | dā | Da | 答槃名為趣涅名為出 |
224 | 40 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答槃名為趣涅名為出 |
225 | 36 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 亦名非顯 |
226 | 36 | 顯 | xiǎn | Xian | 亦名非顯 |
227 | 36 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 亦名非顯 |
228 | 36 | 顯 | xiǎn | distinguished | 亦名非顯 |
229 | 36 | 顯 | xiǎn | honored | 亦名非顯 |
230 | 36 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 亦名非顯 |
231 | 36 | 顯 | xiǎn | miracle | 亦名非顯 |
232 | 34 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 可得以因顯說其果 |
233 | 34 | 果 | guǒ | fruit | 可得以因顯說其果 |
234 | 34 | 果 | guǒ | to eat until full | 可得以因顯說其果 |
235 | 34 | 果 | guǒ | to realize | 可得以因顯說其果 |
236 | 34 | 果 | guǒ | a fruit tree | 可得以因顯說其果 |
237 | 34 | 果 | guǒ | resolute; determined | 可得以因顯說其果 |
238 | 34 | 果 | guǒ | Fruit | 可得以因顯說其果 |
239 | 34 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 可得以因顯說其果 |
240 | 33 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 林涅名永離 |
241 | 33 | 離 | lí | a mythical bird | 林涅名永離 |
242 | 33 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 林涅名永離 |
243 | 33 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 林涅名永離 |
244 | 33 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 林涅名永離 |
245 | 33 | 離 | lí | a mountain ash | 林涅名永離 |
246 | 33 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 林涅名永離 |
247 | 33 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 林涅名永離 |
248 | 33 | 離 | lí | to cut off | 林涅名永離 |
249 | 33 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 林涅名永離 |
250 | 33 | 離 | lí | to be distant from | 林涅名永離 |
251 | 33 | 離 | lí | two | 林涅名永離 |
252 | 33 | 離 | lí | to array; to align | 林涅名永離 |
253 | 33 | 離 | lí | to pass through; to experience | 林涅名永離 |
254 | 33 | 離 | lí | transcendence | 林涅名永離 |
255 | 33 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 林涅名永離 |
256 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
257 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
258 | 31 | 而 | néng | can; able | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
259 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
260 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
261 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 復次槃名為臭涅名為無 |
262 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 復次槃名為臭涅名為無 |
263 | 29 | 無 | mó | mo | 復次槃名為臭涅名為無 |
264 | 29 | 無 | wú | to not have | 復次槃名為臭涅名為無 |
265 | 29 | 無 | wú | Wu | 復次槃名為臭涅名為無 |
266 | 29 | 無 | mó | mo | 復次槃名為臭涅名為無 |
267 | 29 | 二 | èr | two | 二 |
268 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
269 | 29 | 二 | èr | second | 二 |
270 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
271 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
272 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
273 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
274 | 28 | 地 | dì | soil; ground; land | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
275 | 28 | 地 | dì | floor | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
276 | 28 | 地 | dì | the earth | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
277 | 28 | 地 | dì | fields | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
278 | 28 | 地 | dì | a place | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
279 | 28 | 地 | dì | a situation; a position | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
280 | 28 | 地 | dì | background | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
281 | 28 | 地 | dì | terrain | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
282 | 28 | 地 | dì | a territory; a region | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
283 | 28 | 地 | dì | used after a distance measure | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
284 | 28 | 地 | dì | coming from the same clan | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
285 | 28 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
286 | 28 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
287 | 27 | 斷 | duàn | to judge | 一斷捨 |
288 | 27 | 斷 | duàn | to severe; to break | 一斷捨 |
289 | 27 | 斷 | duàn | to stop | 一斷捨 |
290 | 27 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 一斷捨 |
291 | 27 | 斷 | duàn | to intercept | 一斷捨 |
292 | 27 | 斷 | duàn | to divide | 一斷捨 |
293 | 27 | 斷 | duàn | to isolate | 一斷捨 |
294 | 27 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 不退法者離初靜慮染時 |
295 | 27 | 初 | chū | original | 不退法者離初靜慮染時 |
296 | 27 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 不退法者離初靜慮染時 |
297 | 26 | 欲界 | yù jiè | realm of desire | 謂欲界善戒 |
298 | 25 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
299 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
300 | 25 | 中 | zhōng | China | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
301 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
302 | 25 | 中 | zhōng | midday | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
303 | 25 | 中 | zhōng | inside | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
304 | 25 | 中 | zhōng | during | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
305 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
306 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
307 | 25 | 中 | zhōng | half | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
308 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
309 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
310 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
311 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
312 | 25 | 中 | zhōng | middle | 雜蘊第一中愛敬納息第四之四 |
313 | 25 | 定 | dìng | to decide | 涅槃無定故名為近 |
314 | 25 | 定 | dìng | certainly; definitely | 涅槃無定故名為近 |
315 | 25 | 定 | dìng | to determine | 涅槃無定故名為近 |
316 | 25 | 定 | dìng | to calm down | 涅槃無定故名為近 |
317 | 25 | 定 | dìng | to set; to fix | 涅槃無定故名為近 |
318 | 25 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 涅槃無定故名為近 |
319 | 25 | 定 | dìng | still | 涅槃無定故名為近 |
320 | 25 | 定 | dìng | Concentration | 涅槃無定故名為近 |
321 | 25 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 涅槃無定故名為近 |
322 | 25 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 涅槃無定故名為近 |
323 | 25 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 問若爾此滅應一一念得已還捨捨已 |
324 | 25 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 問若爾此滅應一一念得已還捨捨已 |
325 | 25 | 已 | yǐ | to complete | 問若爾此滅應一一念得已還捨捨已 |
326 | 25 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 問若爾此滅應一一念得已還捨捨已 |
327 | 25 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 問若爾此滅應一一念得已還捨捨已 |
328 | 25 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 問若爾此滅應一一念得已還捨捨已 |
329 | 24 | 耶 | yē | ye | 滅耶 |
330 | 24 | 耶 | yé | ya | 滅耶 |
331 | 24 | 有餘依涅槃 | yǒu yú yī nièpán | Nirvāṇa with Remainder | 謂有餘依涅槃界 |
332 | 24 | 心 | xīn | heart [organ] | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
333 | 24 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
334 | 24 | 心 | xīn | mind; consciousness | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
335 | 24 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
336 | 24 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
337 | 24 | 心 | xīn | heart | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
338 | 24 | 心 | xīn | emotion | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
339 | 24 | 心 | xīn | intention; consideration | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
340 | 24 | 心 | xīn | disposition; temperament | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
341 | 24 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
342 | 24 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
343 | 24 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
344 | 22 | 上 | shàng | top; a high position | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
345 | 22 | 上 | shang | top; the position on or above something | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
346 | 22 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
347 | 22 | 上 | shàng | shang | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
348 | 22 | 上 | shàng | previous; last | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
349 | 22 | 上 | shàng | high; higher | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
350 | 22 | 上 | shàng | advanced | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
351 | 22 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
352 | 22 | 上 | shàng | time | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
353 | 22 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
354 | 22 | 上 | shàng | far | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
355 | 22 | 上 | shàng | big; as big as | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
356 | 22 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
357 | 22 | 上 | shàng | to report | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
358 | 22 | 上 | shàng | to offer | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
359 | 22 | 上 | shàng | to go on stage | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
360 | 22 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
361 | 22 | 上 | shàng | to install; to erect | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
362 | 22 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
363 | 22 | 上 | shàng | to burn | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
364 | 22 | 上 | shàng | to remember | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
365 | 22 | 上 | shàng | to add | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
366 | 22 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
367 | 22 | 上 | shàng | to meet | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
368 | 22 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
369 | 22 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
370 | 22 | 上 | shàng | a musical note | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
371 | 22 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 羅漢總目應義無有世間上妙供具擇滅涅 |
372 | 22 | 道 | dào | way; road; path | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
373 | 22 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
374 | 22 | 道 | dào | Tao; the Way | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
375 | 22 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
376 | 22 | 道 | dào | to think | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
377 | 22 | 道 | dào | circuit; a province | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
378 | 22 | 道 | dào | a course; a channel | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
379 | 22 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
380 | 22 | 道 | dào | a doctrine | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
381 | 22 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
382 | 22 | 道 | dào | a skill | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
383 | 22 | 道 | dào | a sect | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
384 | 22 | 道 | dào | a line | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
385 | 22 | 道 | dào | Way | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
386 | 22 | 道 | dào | way; path; marga | 隨信行者於隨法行道得非擇滅 |
387 | 22 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由涅槃故佛說無漏戒 |
388 | 22 | 由 | yóu | to follow along | 由涅槃故佛說無漏戒 |
389 | 22 | 由 | yóu | cause; reason | 由涅槃故佛說無漏戒 |
390 | 22 | 由 | yóu | You | 由涅槃故佛說無漏戒 |
391 | 22 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘如前說 |
392 | 22 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘如前說 |
393 | 22 | 餘 | yú | to remain | 餘如前說 |
394 | 22 | 餘 | yú | other | 餘如前說 |
395 | 22 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘如前說 |
396 | 22 | 餘 | yú | remaining | 餘如前說 |
397 | 22 | 餘 | yú | incomplete | 餘如前說 |
398 | 22 | 餘 | yú | Yu | 餘如前說 |
399 | 22 | 餘 | yú | other; anya | 餘如前說 |
400 | 22 | 永 | yǒng | long; distant | 永出諸 |
401 | 22 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 永出諸 |
402 | 22 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 永出諸 |
403 | 22 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 永出諸 |
404 | 22 | 永 | yǒng | eternal | 永出諸 |
405 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為法者以貪其果 |
406 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 為法者以貪其果 |
407 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 為法者以貪其果 |
408 | 21 | 為 | wéi | to do | 為法者以貪其果 |
409 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 為法者以貪其果 |
410 | 21 | 為 | wéi | to govern | 為法者以貪其果 |
411 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 為法者以貪其果 |
412 | 21 | 惡趣 | è qù | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell | 問由何善法諸修行者於諸惡趣得非擇滅 |
413 | 20 | 近 | jìn | nearby | 亦名近 |
414 | 20 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 亦名近 |
415 | 20 | 近 | jìn | simple; ordinary | 亦名近 |
416 | 20 | 近 | jìn | to be intimate | 亦名近 |
417 | 20 | 近 | jìn | Jin | 亦名近 |
418 | 20 | 近 | jìn | near; āsanna | 亦名近 |
419 | 20 | 無餘依涅槃 | wú yú yī nièpán | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder | 無餘依涅槃界 |
420 | 20 | 現在 | xiànzài | existing at the present moment; pratyutpanna | 現在前時 |
421 | 19 | 前 | qián | front | 餘如前說 |
422 | 19 | 前 | qián | former; the past | 餘如前說 |
423 | 19 | 前 | qián | to go forward | 餘如前說 |
424 | 19 | 前 | qián | preceding | 餘如前說 |
425 | 19 | 前 | qián | before; earlier; prior | 餘如前說 |
426 | 19 | 前 | qián | to appear before | 餘如前說 |
427 | 19 | 前 | qián | future | 餘如前說 |
428 | 19 | 前 | qián | top; first | 餘如前說 |
429 | 19 | 前 | qián | battlefront | 餘如前說 |
430 | 19 | 前 | qián | before; former; pūrva | 餘如前說 |
431 | 19 | 前 | qián | facing; mukha | 餘如前說 |
432 | 19 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
433 | 19 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
434 | 19 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
435 | 19 | 處 | chù | a part; an aspect | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
436 | 19 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
437 | 19 | 處 | chǔ | to get along with | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
438 | 19 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
439 | 19 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
440 | 19 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
441 | 19 | 處 | chǔ | to be associated with | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
442 | 19 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
443 | 19 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
444 | 19 | 處 | chù | circumstances; situation | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
445 | 19 | 處 | chù | an occasion; a time | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
446 | 19 | 處 | chù | position; sthāna | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
447 | 18 | 擇 | zhái | to pick (fruit, etc) | 應說何故名非擇 |
448 | 18 | 擇 | zé | to select; to choose; to pick | 應說何故名非擇 |
449 | 18 | 擇 | zé | to differentiate | 應說何故名非擇 |
450 | 18 | 擇 | zhái | discrimination; pravicāra | 應說何故名非擇 |
451 | 18 | 相續 | xiāngxù | causal connection; continuity of cause and effect | 答不在相續故 |
452 | 18 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 無臭穢諸煩惱業故名涅槃 |
453 | 18 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 無臭穢諸煩惱業故名涅槃 |
454 | 18 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 無臭穢諸煩惱業故名涅槃 |
455 | 18 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 無臭穢諸煩惱業故名涅槃 |
456 | 18 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 若退法者離欲界前八品染 |
457 | 18 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 若退法者離欲界前八品染 |
458 | 18 | 品 | pǐn | a work (of art) | 若退法者離欲界前八品染 |
459 | 18 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 若退法者離欲界前八品染 |
460 | 18 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 若退法者離欲界前八品染 |
461 | 18 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 若退法者離欲界前八品染 |
462 | 18 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 若退法者離欲界前八品染 |
463 | 18 | 品 | pǐn | to play a flute | 若退法者離欲界前八品染 |
464 | 18 | 品 | pǐn | a family name | 若退法者離欲界前八品染 |
465 | 18 | 品 | pǐn | character; style | 若退法者離欲界前八品染 |
466 | 18 | 品 | pǐn | pink; light red | 若退法者離欲界前八品染 |
467 | 18 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 若退法者離欲界前八品染 |
468 | 18 | 品 | pǐn | a fret | 若退法者離欲界前八品染 |
469 | 18 | 品 | pǐn | Pin | 若退法者離欲界前八品染 |
470 | 18 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 若退法者離欲界前八品染 |
471 | 18 | 品 | pǐn | standard | 若退法者離欲界前八品染 |
472 | 18 | 品 | pǐn | chapter; varga | 若退法者離欲界前八品染 |
473 | 18 | 沒 | mò | to drown; to sink | 界沒生初靜慮 |
474 | 18 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 界沒生初靜慮 |
475 | 18 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 界沒生初靜慮 |
476 | 18 | 沒 | mò | to end; to the end | 界沒生初靜慮 |
477 | 18 | 沒 | mò | to die | 界沒生初靜慮 |
478 | 18 | 沒 | mò | deeply buried | 界沒生初靜慮 |
479 | 18 | 沒 | mò | to disappear | 界沒生初靜慮 |
480 | 18 | 沒 | méi | not as good as | 界沒生初靜慮 |
481 | 18 | 沒 | méi | not | 界沒生初靜慮 |
482 | 18 | 沒 | méi | gone away; cyuta | 界沒生初靜慮 |
483 | 17 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 問何 |
484 | 17 | 何 | hé | what | 問何 |
485 | 17 | 何 | hé | He | 問何 |
486 | 17 | 欲 | yù | desire | 以色出離欲以無色出離色 |
487 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 以色出離欲以無色出離色 |
488 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 以色出離欲以無色出離色 |
489 | 17 | 欲 | yù | lust | 以色出離欲以無色出離色 |
490 | 17 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 以色出離欲以無色出離色 |
491 | 17 | 名為 | míngwèi | to be called | 答槃名為趣涅名為出 |
492 | 16 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 有執 |
493 | 16 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 有執 |
494 | 16 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 有執 |
495 | 16 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 有執 |
496 | 16 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 有執 |
497 | 16 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 有執 |
498 | 16 | 執 | zhí | to block up | 有執 |
499 | 16 | 執 | zhí | to engage in | 有執 |
500 | 16 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 有執 |
Frequencies of all Words
Top 1008
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 196 | 得 | de | potential marker | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
2 | 196 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
3 | 196 | 得 | děi | must; ought to | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
4 | 196 | 得 | děi | to want to; to need to | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
5 | 196 | 得 | děi | must; ought to | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
6 | 196 | 得 | dé | de | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
7 | 196 | 得 | de | infix potential marker | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
8 | 196 | 得 | dé | to result in | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
9 | 196 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
10 | 196 | 得 | dé | to be satisfied | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
11 | 196 | 得 | dé | to be finished | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
12 | 196 | 得 | de | result of degree | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
13 | 196 | 得 | de | marks completion of an action | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
14 | 196 | 得 | děi | satisfying | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
15 | 196 | 得 | dé | to contract | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
16 | 196 | 得 | dé | marks permission or possibility | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
17 | 196 | 得 | dé | expressing frustration | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
18 | 196 | 得 | dé | to hear | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
19 | 196 | 得 | dé | to have; there is | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
20 | 196 | 得 | dé | marks time passed | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
21 | 196 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 答以涅槃得依心起故名在心中 |
22 | 139 | 於 | yú | in; at | 擇滅涅槃於諸法中是 |
23 | 139 | 於 | yú | in; at | 擇滅涅槃於諸法中是 |
24 | 139 | 於 | yú | in; at; to; from | 擇滅涅槃於諸法中是 |
25 | 139 | 於 | yú | to go; to | 擇滅涅槃於諸法中是 |
26 | 139 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 擇滅涅槃於諸法中是 |
27 | 139 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 擇滅涅槃於諸法中是 |
28 | 139 | 於 | yú | from | 擇滅涅槃於諸法中是 |
29 | 139 | 於 | yú | give | 擇滅涅槃於諸法中是 |
30 | 139 | 於 | yú | oppposing | 擇滅涅槃於諸法中是 |
31 | 139 | 於 | yú | and | 擇滅涅槃於諸法中是 |
32 | 139 | 於 | yú | compared to | 擇滅涅槃於諸法中是 |
33 | 139 | 於 | yú | by | 擇滅涅槃於諸法中是 |
34 | 139 | 於 | yú | and; as well as | 擇滅涅槃於諸法中是 |
35 | 139 | 於 | yú | for | 擇滅涅槃於諸法中是 |
36 | 139 | 於 | yú | Yu | 擇滅涅槃於諸法中是 |
37 | 139 | 於 | wū | a crow | 擇滅涅槃於諸法中是 |
38 | 139 | 於 | wū | whew; wow | 擇滅涅槃於諸法中是 |
39 | 139 | 於 | yú | near to; antike | 擇滅涅槃於諸法中是 |
40 | 137 | 非擇滅 | fēi zhái miè | cessation without analysis | 問已知非擇滅體非離繫 |
41 | 122 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 趣故名涅槃 |
42 | 122 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 趣故名涅槃 |
43 | 122 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 趣故名涅槃 |
44 | 122 | 故 | gù | to die | 趣故名涅槃 |
45 | 122 | 故 | gù | so; therefore; hence | 趣故名涅槃 |
46 | 122 | 故 | gù | original | 趣故名涅槃 |
47 | 122 | 故 | gù | accident; happening; instance | 趣故名涅槃 |
48 | 122 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 趣故名涅槃 |
49 | 122 | 故 | gù | something in the past | 趣故名涅槃 |
50 | 122 | 故 | gù | deceased; dead | 趣故名涅槃 |
51 | 122 | 故 | gù | still; yet | 趣故名涅槃 |
52 | 122 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 趣故名涅槃 |
53 | 113 | 名 | míng | measure word for people | 如是擇滅亦名涅槃 |
54 | 113 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 如是擇滅亦名涅槃 |
55 | 113 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 如是擇滅亦名涅槃 |
56 | 113 | 名 | míng | rank; position | 如是擇滅亦名涅槃 |
57 | 113 | 名 | míng | an excuse | 如是擇滅亦名涅槃 |
58 | 113 | 名 | míng | life | 如是擇滅亦名涅槃 |
59 | 113 | 名 | míng | to name; to call | 如是擇滅亦名涅槃 |
60 | 113 | 名 | míng | to express; to describe | 如是擇滅亦名涅槃 |
61 | 113 | 名 | míng | to be called; to have the name | 如是擇滅亦名涅槃 |
62 | 113 | 名 | míng | to own; to possess | 如是擇滅亦名涅槃 |
63 | 113 | 名 | míng | famous; renowned | 如是擇滅亦名涅槃 |
64 | 113 | 名 | míng | moral | 如是擇滅亦名涅槃 |
65 | 113 | 名 | míng | name; naman | 如是擇滅亦名涅槃 |
66 | 113 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 如是擇滅亦名涅槃 |
67 | 104 | 法 | fǎ | method; way | 最勝法 |
68 | 104 | 法 | fǎ | France | 最勝法 |
69 | 104 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 最勝法 |
70 | 104 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 最勝法 |
71 | 104 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 最勝法 |
72 | 104 | 法 | fǎ | an institution | 最勝法 |
73 | 104 | 法 | fǎ | to emulate | 最勝法 |
74 | 104 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 最勝法 |
75 | 104 | 法 | fǎ | punishment | 最勝法 |
76 | 104 | 法 | fǎ | Fa | 最勝法 |
77 | 104 | 法 | fǎ | a precedent | 最勝法 |
78 | 104 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 最勝法 |
79 | 104 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 最勝法 |
80 | 104 | 法 | fǎ | Dharma | 最勝法 |
81 | 104 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 最勝法 |
82 | 104 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 最勝法 |
83 | 104 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 最勝法 |
84 | 104 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 最勝法 |
85 | 83 | 依 | yī | according to | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
86 | 83 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
87 | 83 | 依 | yī | to comply with; to follow | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
88 | 83 | 依 | yī | to help | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
89 | 83 | 依 | yī | flourishing | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
90 | 83 | 依 | yī | lovable | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
91 | 83 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
92 | 83 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
93 | 83 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
94 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若說有為有住相者 |
95 | 82 | 者 | zhě | that | 若說有為有住相者 |
96 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若說有為有住相者 |
97 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若說有為有住相者 |
98 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若說有為有住相者 |
99 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若說有為有住相者 |
100 | 82 | 者 | zhuó | according to | 若說有為有住相者 |
101 | 82 | 者 | zhě | ca | 若說有為有住相者 |
102 | 82 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 餘如前說 |
103 | 82 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 餘如前說 |
104 | 82 | 說 | shuì | to persuade | 餘如前說 |
105 | 82 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 餘如前說 |
106 | 82 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 餘如前說 |
107 | 82 | 說 | shuō | to claim; to assert | 餘如前說 |
108 | 82 | 說 | shuō | allocution | 餘如前說 |
109 | 82 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 餘如前說 |
110 | 82 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 餘如前說 |
111 | 82 | 說 | shuō | speach; vāda | 餘如前說 |
112 | 82 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 餘如前說 |
113 | 82 | 說 | shuō | to instruct | 餘如前說 |
114 | 75 | 不 | bù | not; no | 亦名不親近 |
115 | 75 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦名不親近 |
116 | 75 | 不 | bù | as a correlative | 亦名不親近 |
117 | 75 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦名不親近 |
118 | 75 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦名不親近 |
119 | 75 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦名不親近 |
120 | 75 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦名不親近 |
121 | 75 | 不 | bù | infix potential marker | 亦名不親近 |
122 | 75 | 不 | bù | no; na | 亦名不親近 |
123 | 73 | 是 | shì | is; are; am; to be | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
124 | 73 | 是 | shì | is exactly | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
125 | 73 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
126 | 73 | 是 | shì | this; that; those | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
127 | 73 | 是 | shì | really; certainly | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
128 | 73 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
129 | 73 | 是 | shì | true | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
130 | 73 | 是 | shì | is; has; exists | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
131 | 73 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
132 | 73 | 是 | shì | a matter; an affair | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
133 | 73 | 是 | shì | Shi | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
134 | 73 | 是 | shì | is; bhū | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
135 | 73 | 是 | shì | this; idam | 復次顯謂顯說涅槃是聖現量所證不可 |
136 | 69 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 彼應解了及起得證故名親近 |
137 | 69 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 彼應解了及起得證故名親近 |
138 | 69 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 彼應解了及起得證故名親近 |
139 | 69 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 彼應解了及起得證故名親近 |
140 | 69 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 彼應解了及起得證故名親近 |
141 | 69 | 起 | qǐ | to start | 彼應解了及起得證故名親近 |
142 | 69 | 起 | qǐ | to establish; to build | 彼應解了及起得證故名親近 |
143 | 69 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 彼應解了及起得證故名親近 |
144 | 69 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 彼應解了及起得證故名親近 |
145 | 69 | 起 | qǐ | to get out of bed | 彼應解了及起得證故名親近 |
146 | 69 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 彼應解了及起得證故名親近 |
147 | 69 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 彼應解了及起得證故名親近 |
148 | 69 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 彼應解了及起得證故名親近 |
149 | 69 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 彼應解了及起得證故名親近 |
150 | 69 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 彼應解了及起得證故名親近 |
151 | 69 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 彼應解了及起得證故名親近 |
152 | 69 | 起 | qǐ | from | 彼應解了及起得證故名親近 |
153 | 69 | 起 | qǐ | to conjecture | 彼應解了及起得證故名親近 |
154 | 69 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 彼應解了及起得證故名親近 |
155 | 69 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 彼應解了及起得證故名親近 |
156 | 65 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 靜慮不放逸 |
157 | 65 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 靜慮不放逸 |
158 | 64 | 界 | jiè | border; boundary | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
159 | 64 | 界 | jiè | kingdom | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
160 | 64 | 界 | jiè | circle; society | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
161 | 64 | 界 | jiè | territory; region | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
162 | 64 | 界 | jiè | the world | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
163 | 64 | 界 | jiè | scope; extent | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
164 | 64 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
165 | 64 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
166 | 64 | 界 | jiè | to adjoin | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
167 | 64 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
168 | 63 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若說有為有住相者 |
169 | 63 | 若 | ruò | seemingly | 若說有為有住相者 |
170 | 63 | 若 | ruò | if | 若說有為有住相者 |
171 | 63 | 若 | ruò | you | 若說有為有住相者 |
172 | 63 | 若 | ruò | this; that | 若說有為有住相者 |
173 | 63 | 若 | ruò | and; or | 若說有為有住相者 |
174 | 63 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若說有為有住相者 |
175 | 63 | 若 | rě | pomegranite | 若說有為有住相者 |
176 | 63 | 若 | ruò | to choose | 若說有為有住相者 |
177 | 63 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若說有為有住相者 |
178 | 63 | 若 | ruò | thus | 若說有為有住相者 |
179 | 63 | 若 | ruò | pollia | 若說有為有住相者 |
180 | 63 | 若 | ruò | Ruo | 若說有為有住相者 |
181 | 63 | 若 | ruò | only then | 若說有為有住相者 |
182 | 63 | 若 | rě | ja | 若說有為有住相者 |
183 | 63 | 若 | rě | jñā | 若說有為有住相者 |
184 | 63 | 若 | ruò | if; yadi | 若說有為有住相者 |
185 | 63 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若說有為有住相者 |
186 | 63 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若說有為有住相者 |
187 | 63 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若說有為有住相者 |
188 | 63 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若說有為有住相者 |
189 | 63 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若說有為有住相者 |
190 | 63 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若說有為有住相者 |
191 | 63 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若說有為有住相者 |
192 | 63 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若說有為有住相者 |
193 | 63 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若說有為有住相者 |
194 | 63 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若說有為有住相者 |
195 | 63 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若說有為有住相者 |
196 | 63 | 有 | yǒu | abundant | 若說有為有住相者 |
197 | 63 | 有 | yǒu | purposeful | 若說有為有住相者 |
198 | 63 | 有 | yǒu | You | 若說有為有住相者 |
199 | 63 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若說有為有住相者 |
200 | 63 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若說有為有住相者 |
201 | 60 | 彼 | bǐ | that; those | 彼說有為法必四類共聚 |
202 | 60 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼說有為法必四類共聚 |
203 | 60 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼說有為法必四類共聚 |
204 | 58 | 擇滅 | zémiè | elimination of desire by will | 如是擇滅亦名涅槃 |
205 | 57 | 及 | jí | to reach | 謂自體及三相 |
206 | 57 | 及 | jí | and | 謂自體及三相 |
207 | 57 | 及 | jí | coming to; when | 謂自體及三相 |
208 | 57 | 及 | jí | to attain | 謂自體及三相 |
209 | 57 | 及 | jí | to understand | 謂自體及三相 |
210 | 57 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 謂自體及三相 |
211 | 57 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 謂自體及三相 |
212 | 57 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 謂自體及三相 |
213 | 57 | 及 | jí | and; ca; api | 謂自體及三相 |
214 | 56 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
215 | 56 | 生 | shēng | to live | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
216 | 56 | 生 | shēng | raw | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
217 | 56 | 生 | shēng | a student | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
218 | 56 | 生 | shēng | life | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
219 | 56 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
220 | 56 | 生 | shēng | alive | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
221 | 56 | 生 | shēng | a lifetime | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
222 | 56 | 生 | shēng | to initiate; to become | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
223 | 56 | 生 | shēng | to grow | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
224 | 56 | 生 | shēng | unfamiliar | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
225 | 56 | 生 | shēng | not experienced | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
226 | 56 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
227 | 56 | 生 | shēng | very; extremely | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
228 | 56 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
229 | 56 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
230 | 56 | 生 | shēng | gender | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
231 | 56 | 生 | shēng | to develop; to grow | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
232 | 56 | 生 | shēng | to set up | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
233 | 56 | 生 | shēng | a prostitute | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
234 | 56 | 生 | shēng | a captive | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
235 | 56 | 生 | shēng | a gentleman | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
236 | 56 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
237 | 56 | 生 | shēng | unripe | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
238 | 56 | 生 | shēng | nature | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
239 | 56 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
240 | 56 | 生 | shēng | destiny | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
241 | 56 | 生 | shēng | birth | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
242 | 56 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 此滅本欲遮有為法令永不生 |
243 | 55 | 非 | fēi | not; non-; un- | 亦名非 |
244 | 55 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 亦名非 |
245 | 55 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 亦名非 |
246 | 55 | 非 | fēi | different | 亦名非 |
247 | 55 | 非 | fēi | to not be; to not have | 亦名非 |
248 | 55 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 亦名非 |
249 | 55 | 非 | fēi | Africa | 亦名非 |
250 | 55 | 非 | fēi | to slander | 亦名非 |
251 | 55 | 非 | fěi | to avoid | 亦名非 |
252 | 55 | 非 | fēi | must | 亦名非 |
253 | 55 | 非 | fēi | an error | 亦名非 |
254 | 55 | 非 | fēi | a problem; a question | 亦名非 |
255 | 55 | 非 | fēi | evil | 亦名非 |
256 | 55 | 非 | fēi | besides; except; unless | 亦名非 |
257 | 55 | 非 | fēi | not | 亦名非 |
258 | 53 | 亦 | yì | also; too | 如是擇滅亦名涅槃 |
259 | 53 | 亦 | yì | but | 如是擇滅亦名涅槃 |
260 | 53 | 亦 | yì | this; he; she | 如是擇滅亦名涅槃 |
261 | 53 | 亦 | yì | although; even though | 如是擇滅亦名涅槃 |
262 | 53 | 亦 | yì | already | 如是擇滅亦名涅槃 |
263 | 53 | 亦 | yì | particle with no meaning | 如是擇滅亦名涅槃 |
264 | 53 | 亦 | yì | Yi | 如是擇滅亦名涅槃 |
265 | 52 | 時 | shí | time; a point or period of time | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
266 | 52 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
267 | 52 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
268 | 52 | 時 | shí | at that time | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
269 | 52 | 時 | shí | fashionable | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
270 | 52 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
271 | 52 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
272 | 52 | 時 | shí | tense | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
273 | 52 | 時 | shí | particular; special | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
274 | 52 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
275 | 52 | 時 | shí | hour (measure word) | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
276 | 52 | 時 | shí | an era; a dynasty | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
277 | 52 | 時 | shí | time [abstract] | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
278 | 52 | 時 | shí | seasonal | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
279 | 52 | 時 | shí | frequently; often | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
280 | 52 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
281 | 52 | 時 | shí | on time | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
282 | 52 | 時 | shí | this; that | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
283 | 52 | 時 | shí | to wait upon | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
284 | 52 | 時 | shí | hour | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
285 | 52 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
286 | 52 | 時 | shí | Shi | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
287 | 52 | 時 | shí | a present; currentlt | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
288 | 52 | 時 | shí | time; kāla | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
289 | 52 | 時 | shí | at that time; samaya | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
290 | 52 | 時 | shí | then; atha | 此亦名時愛解脫待時愛樂得涅槃故問 |
291 | 50 | 謂 | wèi | to call | 謂說 |
292 | 50 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂說 |
293 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂說 |
294 | 50 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂說 |
295 | 50 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂說 |
296 | 50 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂說 |
297 | 50 | 謂 | wèi | to think | 謂說 |
298 | 50 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂說 |
299 | 50 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂說 |
300 | 50 | 謂 | wèi | and | 謂說 |
301 | 50 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂說 |
302 | 50 | 謂 | wèi | Wei | 謂說 |
303 | 50 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂說 |
304 | 50 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂說 |
305 | 49 | 涅槃 | nièpán | Nirvana | 如是擇滅亦名涅槃 |
306 | 49 | 涅槃 | Nièpán | nirvana | 如是擇滅亦名涅槃 |
307 | 49 | 涅槃 | nièpán | Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna | 如是擇滅亦名涅槃 |
308 | 49 | 等 | děng | et cetera; and so on | 五百大阿羅漢等造 |
309 | 49 | 等 | děng | to wait | 五百大阿羅漢等造 |
310 | 49 | 等 | děng | degree; kind | 五百大阿羅漢等造 |
311 | 49 | 等 | děng | plural | 五百大阿羅漢等造 |
312 | 49 | 等 | děng | to be equal | 五百大阿羅漢等造 |
313 | 49 | 等 | děng | degree; level | 五百大阿羅漢等造 |
314 | 49 | 等 | děng | to compare | 五百大阿羅漢等造 |
315 | 49 | 等 | děng | same; equal; sama | 五百大阿羅漢等造 |
316 | 47 | 諸 | zhū | all; many; various | 永出諸 |
317 | 47 | 諸 | zhū | Zhu | 永出諸 |
318 | 47 | 諸 | zhū | all; members of the class | 永出諸 |
319 | 47 | 諸 | zhū | interrogative particle | 永出諸 |
320 | 47 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 永出諸 |
321 | 47 | 諸 | zhū | of; in | 永出諸 |
322 | 47 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 永出諸 |
323 | 47 | 此 | cǐ | this; these | 此中 |
324 | 47 | 此 | cǐ | in this way | 此中 |
325 | 47 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中 |
326 | 47 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中 |
327 | 47 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中 |
328 | 46 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 此戒能證得離破戒滅故 |
329 | 46 | 滅 | miè | to submerge | 此戒能證得離破戒滅故 |
330 | 46 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 此戒能證得離破戒滅故 |
331 | 46 | 滅 | miè | to eliminate | 此戒能證得離破戒滅故 |
332 | 46 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 此戒能證得離破戒滅故 |
333 | 46 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 此戒能證得離破戒滅故 |
334 | 46 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 此戒能證得離破戒滅故 |
335 | 45 | 問 | wèn | to ask | 問何故擇滅 |
336 | 45 | 問 | wèn | to inquire after | 問何故擇滅 |
337 | 45 | 問 | wèn | to interrogate | 問何故擇滅 |
338 | 45 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何故擇滅 |
339 | 45 | 問 | wèn | to request something | 問何故擇滅 |
340 | 45 | 問 | wèn | to rebuke | 問何故擇滅 |
341 | 45 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何故擇滅 |
342 | 45 | 問 | wèn | news | 問何故擇滅 |
343 | 45 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何故擇滅 |
344 | 45 | 問 | wén | to inform | 問何故擇滅 |
345 | 45 | 問 | wèn | to research | 問何故擇滅 |
346 | 45 | 問 | wèn | Wen | 問何故擇滅 |
347 | 45 | 問 | wèn | to | 問何故擇滅 |
348 | 45 | 問 | wèn | a question | 問何故擇滅 |
349 | 45 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何故擇滅 |
350 | 43 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
351 | 43 | 皆 | jiē | same; equally | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
352 | 43 | 皆 | jiē | all; sarva | 界諸趣諸生諸蘊諸世諸苦皆名為聚 |
353 | 41 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
354 | 41 | 所 | suǒ | an office; an institute | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
355 | 41 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
356 | 41 | 所 | suǒ | it | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
357 | 41 | 所 | suǒ | if; supposing | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
358 | 41 | 所 | suǒ | a few; various; some | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
359 | 41 | 所 | suǒ | a place; a location | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
360 | 41 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
361 | 41 | 所 | suǒ | that which | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
362 | 41 | 所 | suǒ | an ordinal number | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
363 | 41 | 所 | suǒ | meaning | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
364 | 41 | 所 | suǒ | garrison | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
365 | 41 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
366 | 41 | 所 | suǒ | that which; yad | 隨所置處即便安住不可毀呰故名非 |
367 | 40 | 答 | dá | to reply; to answer | 答槃名為趣涅名為出 |
368 | 40 | 答 | dá | to reciprocate to | 答槃名為趣涅名為出 |
369 | 40 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答槃名為趣涅名為出 |
370 | 40 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答槃名為趣涅名為出 |
371 | 40 | 答 | dā | Da | 答槃名為趣涅名為出 |
372 | 40 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答槃名為趣涅名為出 |
373 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 餘如前說 |
374 | 37 | 如 | rú | if | 餘如前說 |
375 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 餘如前說 |
376 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 餘如前說 |
377 | 37 | 如 | rú | this | 餘如前說 |
378 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 餘如前說 |
379 | 37 | 如 | rú | to go to | 餘如前說 |
380 | 37 | 如 | rú | to meet | 餘如前說 |
381 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 餘如前說 |
382 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 餘如前說 |
383 | 37 | 如 | rú | and | 餘如前說 |
384 | 37 | 如 | rú | or | 餘如前說 |
385 | 37 | 如 | rú | but | 餘如前說 |
386 | 37 | 如 | rú | then | 餘如前說 |
387 | 37 | 如 | rú | naturally | 餘如前說 |
388 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 餘如前說 |
389 | 37 | 如 | rú | you | 餘如前說 |
390 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 餘如前說 |
391 | 37 | 如 | rú | in; at | 餘如前說 |
392 | 37 | 如 | rú | Ru | 餘如前說 |
393 | 37 | 如 | rú | Thus | 餘如前說 |
394 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 餘如前說 |
395 | 37 | 如 | rú | like; iva | 餘如前說 |
396 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 餘如前說 |
397 | 36 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 亦名非顯 |
398 | 36 | 顯 | xiǎn | Xian | 亦名非顯 |
399 | 36 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 亦名非顯 |
400 | 36 | 顯 | xiǎn | distinguished | 亦名非顯 |
401 | 36 | 顯 | xiǎn | honored | 亦名非顯 |
402 | 36 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 亦名非顯 |
403 | 36 | 顯 | xiǎn | miracle | 亦名非顯 |
404 | 34 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 可得以因顯說其果 |
405 | 34 | 果 | guǒ | fruit | 可得以因顯說其果 |
406 | 34 | 果 | guǒ | as expected; really | 可得以因顯說其果 |
407 | 34 | 果 | guǒ | if really; if expected | 可得以因顯說其果 |
408 | 34 | 果 | guǒ | to eat until full | 可得以因顯說其果 |
409 | 34 | 果 | guǒ | to realize | 可得以因顯說其果 |
410 | 34 | 果 | guǒ | a fruit tree | 可得以因顯說其果 |
411 | 34 | 果 | guǒ | resolute; determined | 可得以因顯說其果 |
412 | 34 | 果 | guǒ | Fruit | 可得以因顯說其果 |
413 | 34 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 可得以因顯說其果 |
414 | 33 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 林涅名永離 |
415 | 33 | 離 | lí | a mythical bird | 林涅名永離 |
416 | 33 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 林涅名永離 |
417 | 33 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 林涅名永離 |
418 | 33 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 林涅名永離 |
419 | 33 | 離 | lí | a mountain ash | 林涅名永離 |
420 | 33 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 林涅名永離 |
421 | 33 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 林涅名永離 |
422 | 33 | 離 | lí | to cut off | 林涅名永離 |
423 | 33 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 林涅名永離 |
424 | 33 | 離 | lí | to be distant from | 林涅名永離 |
425 | 33 | 離 | lí | two | 林涅名永離 |
426 | 33 | 離 | lí | to array; to align | 林涅名永離 |
427 | 33 | 離 | lí | to pass through; to experience | 林涅名永離 |
428 | 33 | 離 | lí | transcendence | 林涅名永離 |
429 | 33 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 林涅名永離 |
430 | 31 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
431 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
432 | 31 | 而 | ér | you | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
433 | 31 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
434 | 31 | 而 | ér | right away; then | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
435 | 31 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
436 | 31 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
437 | 31 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
438 | 31 | 而 | ér | how can it be that? | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
439 | 31 | 而 | ér | so as to | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
440 | 31 | 而 | ér | only then | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
441 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
442 | 31 | 而 | néng | can; able | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
443 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
444 | 31 | 而 | ér | me | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
445 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
446 | 31 | 而 | ér | possessive | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
447 | 31 | 而 | ér | and; ca | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
448 | 31 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次槃名為臭涅名為無 |
449 | 31 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次槃名為臭涅名為無 |
450 | 29 | 無 | wú | no | 復次槃名為臭涅名為無 |
451 | 29 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 復次槃名為臭涅名為無 |
452 | 29 | 無 | wú | to not have; without | 復次槃名為臭涅名為無 |
453 | 29 | 無 | wú | has not yet | 復次槃名為臭涅名為無 |
454 | 29 | 無 | mó | mo | 復次槃名為臭涅名為無 |
455 | 29 | 無 | wú | do not | 復次槃名為臭涅名為無 |
456 | 29 | 無 | wú | not; -less; un- | 復次槃名為臭涅名為無 |
457 | 29 | 無 | wú | regardless of | 復次槃名為臭涅名為無 |
458 | 29 | 無 | wú | to not have | 復次槃名為臭涅名為無 |
459 | 29 | 無 | wú | um | 復次槃名為臭涅名為無 |
460 | 29 | 無 | wú | Wu | 復次槃名為臭涅名為無 |
461 | 29 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 復次槃名為臭涅名為無 |
462 | 29 | 無 | wú | not; non- | 復次槃名為臭涅名為無 |
463 | 29 | 無 | mó | mo | 復次槃名為臭涅名為無 |
464 | 29 | 二 | èr | two | 二 |
465 | 29 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
466 | 29 | 二 | èr | second | 二 |
467 | 29 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
468 | 29 | 二 | èr | another; the other | 二 |
469 | 29 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
470 | 29 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
471 | 29 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
472 | 28 | 地 | dì | soil; ground; land | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
473 | 28 | 地 | de | subordinate particle | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
474 | 28 | 地 | dì | floor | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
475 | 28 | 地 | dì | the earth | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
476 | 28 | 地 | dì | fields | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
477 | 28 | 地 | dì | a place | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
478 | 28 | 地 | dì | a situation; a position | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
479 | 28 | 地 | dì | background | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
480 | 28 | 地 | dì | terrain | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
481 | 28 | 地 | dì | a territory; a region | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
482 | 28 | 地 | dì | used after a distance measure | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
483 | 28 | 地 | dì | coming from the same clan | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
484 | 28 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
485 | 28 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 雖具得八地世俗定而於惡趣不得非擇 |
486 | 28 | 或 | huò | or; either; else | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
487 | 28 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
488 | 28 | 或 | huò | some; someone | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
489 | 28 | 或 | míngnián | suddenly | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
490 | 28 | 或 | huò | or; vā | 有為法或體是色其相顯現或雖非色而依 |
491 | 27 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 一斷捨 |
492 | 27 | 斷 | duàn | to judge | 一斷捨 |
493 | 27 | 斷 | duàn | to severe; to break | 一斷捨 |
494 | 27 | 斷 | duàn | to stop | 一斷捨 |
495 | 27 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 一斷捨 |
496 | 27 | 斷 | duàn | to intercept | 一斷捨 |
497 | 27 | 斷 | duàn | to divide | 一斷捨 |
498 | 27 | 斷 | duàn | to isolate | 一斷捨 |
499 | 27 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 一斷捨 |
500 | 27 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 不退法者離初靜慮染時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
非择灭 | 非擇滅 | fēi zhái miè | cessation without analysis |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
名 |
|
|
|
法 |
|
|
|
依 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
说 | 說 |
|
|
不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨大毗婆沙论 | 阿毘達磨大毘婆沙論 | 196 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
本论 | 本論 | 98 |
|
慈氏 | 99 | Maitreya | |
大毗婆沙论 | 大毘婆沙論 | 100 | Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法云寺 | 法雲寺 | 102 | Fayun Temple |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉寿 | 漢壽 | 104 | Hanshou |
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
品类足论 | 品類足論 | 112 | Abhidharma prakaraṇa pāda śāstra |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
三藏 | 115 |
|
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
无余依涅盘 | 無餘依涅槃 | 119 | Remainderless Nirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder |
行思 | 120 | Xingsi | |
修慧 | 120 |
|
|
玄奘 | 120 |
|
|
饮光佛 | 飲光佛 | 121 | Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha |
有余依涅盘 | 有餘依涅槃 | 121 | Nirvāṇa with Remainder |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
遍知 | 98 |
|
|
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不堕恶趣 | 不墮惡趣 | 98 | will not descend into an evil rebirth |
不放逸 | 98 |
|
|
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
稠林 | 99 | a dense forest | |
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大阿罗汉 | 大阿羅漢 | 100 | great Arhat |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道迹 | 道跡 | 100 | follower of the path |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
钝根 | 鈍根 | 100 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
非道 | 102 | heterodox views | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非聚 | 102 | non-aggregate | |
非想 | 102 | non-perection | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛道 | 102 |
|
|
共有法 | 103 |
|
|
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
见道 | 見道 | 106 |
|
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
加行道 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
近事 | 106 | disciple; lay person | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
了知 | 108 | to understand clearly | |
六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
末尼 | 109 | mani; jewel | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 110 | Nirvana is perfect tranquility |
涅槃界 | 110 | nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa | |
牵引业 | 牽引業 | 113 | directional karma |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人天 | 114 |
|
|
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三火 | 115 | three fires | |
三世 | 115 |
|
|
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三相 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色心 | 115 | form and the formless | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善法 | 115 |
|
|
善趣 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
身等 | 115 | equal in body | |
身根 | 115 | sense of touch | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
受者 | 115 | recipient | |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四相 | 115 |
|
|
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
天眼 | 116 |
|
|
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无因无果 | 無因無果 | 119 | the effect and the causal condition do not exist |
无余依 | 無餘依 | 119 | without remainder |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无生 | 無生 | 119 |
|
五识 | 五識 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
行一 | 120 | equivalence of all forms of practice | |
信胜解 | 信勝解 | 120 | resolution; adhimukti |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
修慧 | 120 |
|
|
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
一界 | 121 | one world | |
依止 | 121 |
|
|
一劫 | 121 |
|
|
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
引业 | 引業 | 121 | directional karma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
一切有为法 | 一切有為法 | 121 | all conditioned dharmas |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
异熟果 | 異熟果 | 121 | vipākaphala; retributive consequence |
有果 | 121 | having a result; fruitful | |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
择灭无为 | 擇滅無為 | 122 | cessation through analysis |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|