Glossary and Vocabulary for Samantapāsādikā (Shan Jian Lu Pi Po Sha) 善見律毘婆沙, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 212 zhě ca 起作識有心世間罪功德業受起者
2 137 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若有二比丘
3 137 比丘 bǐqiū bhiksu 若有二比丘
4 137 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若有二比丘
5 126 zuò to do 起作識有心世間罪功德業受起者
6 126 zuò to act as; to serve as 起作識有心世間罪功德業受起者
7 126 zuò to start 起作識有心世間罪功德業受起者
8 126 zuò a writing; a work 起作識有心世間罪功德業受起者
9 126 zuò to dress as; to be disguised as 起作識有心世間罪功德業受起者
10 126 zuō to create; to make 起作識有心世間罪功德業受起者
11 126 zuō a workshop 起作識有心世間罪功德業受起者
12 126 zuō to write; to compose 起作識有心世間罪功德業受起者
13 126 zuò to rise 起作識有心世間罪功德業受起者
14 126 zuò to be aroused 起作識有心世間罪功德業受起者
15 126 zuò activity; action; undertaking 起作識有心世間罪功德業受起者
16 126 zuò to regard as 起作識有心世間罪功德業受起者
17 126 zuò action; kāraṇa 起作識有心世間罪功德業受起者
18 117 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 便得脫
19 117 děi to want to; to need to 便得脫
20 117 děi must; ought to 便得脫
21 117 de 便得脫
22 117 de infix potential marker 便得脫
23 117 to result in 便得脫
24 117 to be proper; to fit; to suit 便得脫
25 117 to be satisfied 便得脫
26 117 to be finished 便得脫
27 117 děi satisfying 便得脫
28 117 to contract 便得脫
29 117 to hear 便得脫
30 117 to have; there is 便得脫
31 117 marks time passed 便得脫
32 117 obtain; attain; prāpta 便得脫
33 92 to take; to get; to fetch 取完全合毛四脚被以為衣
34 92 to obtain 取完全合毛四脚被以為衣
35 92 to choose; to select 取完全合毛四脚被以為衣
36 92 to catch; to seize; to capture 取完全合毛四脚被以為衣
37 92 to accept; to receive 取完全合毛四脚被以為衣
38 92 to seek 取完全合毛四脚被以為衣
39 92 to take a bride 取完全合毛四脚被以為衣
40 92 Qu 取完全合毛四脚被以為衣
41 92 clinging; grasping; upādāna 取完全合毛四脚被以為衣
42 87 zuì crime; offense; sin; vice 起作識有心世間罪功德業受起者
43 87 zuì fault; error 起作識有心世間罪功德業受起者
44 87 zuì hardship; suffering 起作識有心世間罪功德業受起者
45 87 zuì to blame; to accuse 起作識有心世間罪功德業受起者
46 87 zuì punishment 起作識有心世間罪功德業受起者
47 87 zuì transgression; āpatti 起作識有心世間罪功德業受起者
48 87 zuì sin; agha 起作識有心世間罪功德業受起者
49 85 wéi to act as; to serve 何謂為身業
50 85 wéi to change into; to become 何謂為身業
51 85 wéi to be; is 何謂為身業
52 85 wéi to do 何謂為身業
53 85 wèi to support; to help 何謂為身業
54 85 wéi to govern 何謂為身業
55 85 wèi to be; bhū 何謂為身業
56 79 to use; to grasp 於戒中以
57 79 to rely on 於戒中以
58 79 to regard 於戒中以
59 79 to be able to 於戒中以
60 79 to order; to command 於戒中以
61 79 used after a verb 於戒中以
62 79 a reason; a cause 於戒中以
63 79 Israel 於戒中以
64 79 Yi 於戒中以
65 79 use; yogena 於戒中以
66 79 thing; matter 此波羅夷因何物
67 79 physics 此波羅夷因何物
68 79 living beings; the outside world; other people 此波羅夷因何物
69 79 contents; properties; elements 此波羅夷因何物
70 79 muticolor of an animal's coat 此波羅夷因何物
71 79 mottling 此波羅夷因何物
72 79 variety 此波羅夷因何物
73 79 an institution 此波羅夷因何物
74 79 to select; to choose 此波羅夷因何物
75 79 to seek 此波羅夷因何物
76 79 thing; vastu 此波羅夷因何物
77 78 ér Kangxi radical 126 後戒因六種戒而起
78 78 ér as if; to seem like 後戒因六種戒而起
79 78 néng can; able 後戒因六種戒而起
80 78 ér whiskers on the cheeks; sideburns 後戒因六種戒而起
81 78 ér to arrive; up to 後戒因六種戒而起
82 72 Kangxi radical 49 知此雜已
83 72 to bring to an end; to stop 知此雜已
84 72 to complete 知此雜已
85 72 to demote; to dismiss 知此雜已
86 72 to recover from an illness 知此雜已
87 72 former; pūrvaka 知此雜已
88 68 infix potential marker 因不作而起
89 54 self 我名婆羅門
90 54 [my] dear 我名婆羅門
91 54 Wo 我名婆羅門
92 54 self; atman; attan 我名婆羅門
93 54 ga 我名婆羅門
94 54 chù a place; location; a spot; a point 行來處
95 54 chǔ to reside; to live; to dwell 行來處
96 54 chù an office; a department; a bureau 行來處
97 54 chù a part; an aspect 行來處
98 54 chǔ to be in; to be in a position of 行來處
99 54 chǔ to get along with 行來處
100 54 chǔ to deal with; to manage 行來處
101 54 chǔ to punish; to sentence 行來處
102 54 chǔ to stop; to pause 行來處
103 54 chǔ to be associated with 行來處
104 54 chǔ to situate; to fix a place for 行來處
105 54 chǔ to occupy; to control 行來處
106 54 chù circumstances; situation 行來處
107 54 chù an occasion; a time 行來處
108 54 chù position; sthāna 行來處
109 53 to reach 老出家及鹿
110 53 to attain 老出家及鹿
111 53 to understand 老出家及鹿
112 53 able to be compared to; to catch up with 老出家及鹿
113 53 to be involved with; to associate with 老出家及鹿
114 53 passing of a feudal title from elder to younger brother 老出家及鹿
115 53 and; ca; api 老出家及鹿
116 51 rén person; people; a human being 外道人結茅草
117 51 rén Kangxi radical 9 外道人結茅草
118 51 rén a kind of person 外道人結茅草
119 51 rén everybody 外道人結茅草
120 51 rén adult 外道人結茅草
121 51 rén somebody; others 外道人結茅草
122 51 rén an upright person 外道人結茅草
123 51 rén person; manuṣya 外道人結茅草
124 50 to go; to 於此中
125 50 to rely on; to depend on 於此中
126 50 Yu 於此中
127 50 a crow 於此中
128 49 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 此波羅夷因何物
129 48 five 內外俱五種色
130 48 fifth musical note 內外俱五種色
131 48 Wu 內外俱五種色
132 48 the five elements 內外俱五種色
133 48 five; pañca 內外俱五種色
134 48 míng fame; renown; reputation 名口業得罪
135 48 míng a name; personal name; designation 名口業得罪
136 48 míng rank; position 名口業得罪
137 48 míng an excuse 名口業得罪
138 48 míng life 名口業得罪
139 48 míng to name; to call 名口業得罪
140 48 míng to express; to describe 名口業得罪
141 48 míng to be called; to have the name 名口業得罪
142 48 míng to own; to possess 名口業得罪
143 48 míng famous; renowned 名口業得罪
144 48 míng moral 名口業得罪
145 48 míng name; naman 名口業得罪
146 48 míng fame; renown; yasas 名口業得罪
147 44 yán to speak; to say; said 應作是言
148 44 yán language; talk; words; utterance; speech 應作是言
149 44 yán Kangxi radical 149 應作是言
150 44 yán phrase; sentence 應作是言
151 44 yán a word; a syllable 應作是言
152 44 yán a theory; a doctrine 應作是言
153 44 yán to regard as 應作是言
154 44 yán to act as 應作是言
155 44 yán word; vacana 應作是言
156 44 yán speak; vad 應作是言
157 44 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此是總說
158 44 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此是總說
159 44 shuì to persuade 此是總說
160 44 shuō to teach; to recite; to explain 此是總說
161 44 shuō a doctrine; a theory 此是總說
162 44 shuō to claim; to assert 此是總說
163 44 shuō allocution 此是總說
164 44 shuō to criticize; to scold 此是總說
165 44 shuō to indicate; to refer to 此是總說
166 44 shuō speach; vāda 此是總說
167 44 shuō to speak; bhāṣate 此是總說
168 44 shuō to instruct 此是總說
169 43 Yi 餘者次第亦如是說曰
170 43 suǒ a few; various; some 為男子之所染著
171 43 suǒ a place; a location 為男子之所染著
172 43 suǒ indicates a passive voice 為男子之所染著
173 43 suǒ an ordinal number 為男子之所染著
174 43 suǒ meaning 為男子之所染著
175 43 suǒ garrison 為男子之所染著
176 43 suǒ place; pradeśa 為男子之所染著
177 42 Ru River 汝智慧人可思此理
178 42 Ru 汝智慧人可思此理
179 42 chū rudimentary; elementary 從初受戒
180 42 chū original 從初受戒
181 42 chū foremost, first; prathama 從初受戒
182 40 one 有戒一受
183 40 Kangxi radical 1 有戒一受
184 40 pure; concentrated 有戒一受
185 40 first 有戒一受
186 40 the same 有戒一受
187 40 sole; single 有戒一受
188 40 a very small amount 有戒一受
189 40 Yi 有戒一受
190 40 other 有戒一受
191 40 to unify 有戒一受
192 40 accidentally; coincidentally 有戒一受
193 40 abruptly; suddenly 有戒一受
194 40 one; eka 有戒一受
195 39 yuē to speak; to say 法師曰
196 39 yuē Kangxi radical 73 法師曰
197 39 yuē to be called 法師曰
198 39 yuē said; ukta 法師曰
199 39 ya
200 39 Kangxi radical 63 若比丘初欲眠先閉戶
201 39 a household; a family 若比丘初欲眠先閉戶
202 39 a door 若比丘初欲眠先閉戶
203 39 a company; a unit 若比丘初欲眠先閉戶
204 39 family status 若比丘初欲眠先閉戶
205 39 Hu 若比丘初欲眠先閉戶
206 39 door; dvāra 若比丘初欲眠先閉戶
207 38 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師曰
208 38 法師 fǎshī a Taoist priest 法師曰
209 38 法師 fǎshī Venerable 法師曰
210 38 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師曰
211 38 法師 fǎshī Dharma master 法師曰
212 37 xīn heart [organ]
213 37 xīn Kangxi radical 61
214 37 xīn mind; consciousness
215 37 xīn the center; the core; the middle
216 37 xīn one of the 28 star constellations
217 37 xīn heart
218 37 xīn emotion
219 37 xīn intention; consideration
220 37 xīn disposition; temperament
221 37 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
222 37 xīn heart; hṛdaya
223 37 xīn Rohiṇī; Jyesthā
224 36 Kangxi radical 71 從無
225 36 to not have; without 從無
226 36 mo 從無
227 36 to not have 從無
228 36 Wu 從無
229 36 mo 從無
230 35 a room 若門屋應舉梯
231 35 a house; a building 若門屋應舉梯
232 35 carraige canopy 若門屋應舉梯
233 35 a tent 若門屋應舉梯
234 35 house; gṛha 若門屋應舉梯
235 34 shí time; a point or period of time 若去時
236 34 shí a season; a quarter of a year 若去時
237 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若去時
238 34 shí fashionable 若去時
239 34 shí fate; destiny; luck 若去時
240 34 shí occasion; opportunity; chance 若去時
241 34 shí tense 若去時
242 34 shí particular; special 若去時
243 34 shí to plant; to cultivate 若去時
244 34 shí an era; a dynasty 若去時
245 34 shí time [abstract] 若去時
246 34 shí seasonal 若去時
247 34 shí to wait upon 若去時
248 34 shí hour 若去時
249 34 shí appropriate; proper; timely 若去時
250 34 shí Shi 若去時
251 34 shí a present; currentlt 若去時
252 34 shí time; kāla 若去時
253 34 shí at that time; samaya 若去時
254 34 yīn cause; reason 後戒因六種戒而起
255 34 yīn to accord with 後戒因六種戒而起
256 34 yīn to follow 後戒因六種戒而起
257 34 yīn to rely on 後戒因六種戒而起
258 34 yīn via; through 後戒因六種戒而起
259 34 yīn to continue 後戒因六種戒而起
260 34 yīn to receive 後戒因六種戒而起
261 34 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 後戒因六種戒而起
262 34 yīn to seize an opportunity 後戒因六種戒而起
263 34 yīn to be like 後戒因六種戒而起
264 34 yīn a standrd; a criterion 後戒因六種戒而起
265 34 yīn cause; hetu 後戒因六種戒而起
266 33 to give 與心相離而得罪
267 33 to accompany 與心相離而得罪
268 33 to particate in 與心相離而得罪
269 33 of the same kind 與心相離而得罪
270 33 to help 與心相離而得罪
271 33 for 與心相離而得罪
272 33 問曰 wèn yuē to ask 問曰
273 33 method; way 失受持法
274 33 France 失受持法
275 33 the law; rules; regulations 失受持法
276 33 the teachings of the Buddha; Dharma 失受持法
277 33 a standard; a norm 失受持法
278 33 an institution 失受持法
279 33 to emulate 失受持法
280 33 magic; a magic trick 失受持法
281 33 punishment 失受持法
282 33 Fa 失受持法
283 33 a precedent 失受持法
284 33 a classification of some kinds of Han texts 失受持法
285 33 relating to a ceremony or rite 失受持法
286 33 Dharma 失受持法
287 33 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 失受持法
288 33 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 失受持法
289 33 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 失受持法
290 33 quality; characteristic 失受持法
291 33 Kangxi radical 132 世尊自判
292 33 Zi 世尊自判
293 33 a nose 世尊自判
294 33 the beginning; the start 世尊自判
295 33 origin 世尊自判
296 33 to employ; to use 世尊自判
297 33 to be 世尊自判
298 33 self; soul; ātman 世尊自判
299 33 yòng to use; to apply 門扇安車用牽
300 33 yòng Kangxi radical 101 門扇安車用牽
301 33 yòng to eat 門扇安車用牽
302 33 yòng to spend 門扇安車用牽
303 33 yòng expense 門扇安車用牽
304 33 yòng a use; usage 門扇安車用牽
305 33 yòng to need; must 門扇安車用牽
306 33 yòng useful; practical 門扇安車用牽
307 33 yòng to use up; to use all of something 門扇安車用牽
308 33 yòng to work (an animal) 門扇安車用牽
309 33 yòng to appoint 門扇安車用牽
310 33 yòng to administer; to manager 門扇安車用牽
311 33 yòng to control 門扇安車用牽
312 33 yòng to access 門扇安車用牽
313 33 yòng Yong 門扇安車用牽
314 33 yòng yong; function; application 門扇安車用牽
315 33 yòng efficacy; kāritra 門扇安車用牽
316 32 jiā ka 有戒因迦絺那起
317 32 jiā ka 有戒因迦絺那起
318 32 to shut; to close 若比丘初欲眠先閉戶
319 32 to obstruct; to block up 若比丘初欲眠先閉戶
320 32 to stop; to cease 若比丘初欲眠先閉戶
321 32 to prohibit 若比丘初欲眠先閉戶
322 32 Bi 若比丘初欲眠先閉戶
323 32 shut; pithaya 若比丘初欲眠先閉戶
324 32 bhiksuni; a nun 丘尼者
325 32 Confucius; Father 丘尼者
326 32 Ni 丘尼者
327 32 ni 丘尼者
328 32 to obstruct 丘尼者
329 32 near to 丘尼者
330 32 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 丘尼者
331 31 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 此比丘尼
332 31 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 此比丘尼
333 31 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 此比丘尼
334 30 zhōng middle 戒句中欲分別令知
335 30 zhōng medium; medium sized 戒句中欲分別令知
336 30 zhōng China 戒句中欲分別令知
337 30 zhòng to hit the mark 戒句中欲分別令知
338 30 zhōng midday 戒句中欲分別令知
339 30 zhōng inside 戒句中欲分別令知
340 30 zhōng during 戒句中欲分別令知
341 30 zhōng Zhong 戒句中欲分別令知
342 30 zhōng intermediary 戒句中欲分別令知
343 30 zhōng half 戒句中欲分別令知
344 30 zhòng to reach; to attain 戒句中欲分別令知
345 30 zhòng to suffer; to infect 戒句中欲分別令知
346 30 zhòng to obtain 戒句中欲分別令知
347 30 zhòng to pass an exam 戒句中欲分別令知
348 30 zhōng middle 戒句中欲分別令知
349 30 何謂 héwèi what is the meaning of? 何謂有戒有
350 30 何謂 héwèi why? 何謂有戒有
351 30 何謂 héwèi what are you saying? 何謂有戒有
352 30 何謂 héwèi what? 何謂有戒有
353 29 to be near by; to be close to 即入阿
354 29 at that time 即入阿
355 29 to be exactly the same as; to be thus 即入阿
356 29 supposed; so-called 即入阿
357 29 to arrive at; to ascend 即入阿
358 29 無罪 wúzuì innocent; not guilty 故名無罪
359 29 zhǔ owner 令取阿蘭若處無主物
360 29 zhǔ principal; main; primary 令取阿蘭若處無主物
361 29 zhǔ master 令取阿蘭若處無主物
362 29 zhǔ host 令取阿蘭若處無主物
363 29 zhǔ to manage; to lead 令取阿蘭若處無主物
364 29 zhǔ to decide; to advocate 令取阿蘭若處無主物
365 29 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 令取阿蘭若處無主物
366 29 zhǔ to signify; to indicate 令取阿蘭若處無主物
367 29 zhǔ oneself 令取阿蘭若處無主物
368 29 zhǔ a person; a party 令取阿蘭若處無主物
369 29 zhǔ God; the Lord 令取阿蘭若處無主物
370 29 zhǔ lord; ruler; chief 令取阿蘭若處無主物
371 29 zhǔ an ancestral tablet 令取阿蘭若處無主物
372 29 zhǔ princess 令取阿蘭若處無主物
373 29 zhǔ chairperson 令取阿蘭若處無主物
374 29 zhǔ fundamental 令取阿蘭若處無主物
375 29 zhǔ Zhu 令取阿蘭若處無主物
376 29 zhù to pour 令取阿蘭若處無主物
377 29 zhǔ host; svamin 令取阿蘭若處無主物
378 29 zhǔ abbot 令取阿蘭若處無主物
379 28 zhī to know 戒句中欲分別令知
380 28 zhī to comprehend 戒句中欲分別令知
381 28 zhī to inform; to tell 戒句中欲分別令知
382 28 zhī to administer 戒句中欲分別令知
383 28 zhī to distinguish; to discern; to recognize 戒句中欲分別令知
384 28 zhī to be close friends 戒句中欲分別令知
385 28 zhī to feel; to sense; to perceive 戒句中欲分別令知
386 28 zhī to receive; to entertain 戒句中欲分別令知
387 28 zhī knowledge 戒句中欲分別令知
388 28 zhī consciousness; perception 戒句中欲分別令知
389 28 zhī a close friend 戒句中欲分別令知
390 28 zhì wisdom 戒句中欲分別令知
391 28 zhì Zhi 戒句中欲分別令知
392 28 zhī to appreciate 戒句中欲分別令知
393 28 zhī to make known 戒句中欲分別令知
394 28 zhī to have control over 戒句中欲分別令知
395 28 zhī to expect; to foresee 戒句中欲分別令知
396 28 zhī Understanding 戒句中欲分別令知
397 28 zhī know; jña 戒句中欲分別令知
398 27 yìng to answer; to respond 汝等應
399 27 yìng to confirm; to verify 汝等應
400 27 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 汝等應
401 27 yìng to accept 汝等應
402 27 yìng to permit; to allow 汝等應
403 27 yìng to echo 汝等應
404 27 yìng to handle; to deal with 汝等應
405 27 yìng Ying 汝等應
406 27 mián to sleep 眠臥床上
407 27 mián to hibernate 眠臥床上
408 27 mián to act as if dead 眠臥床上
409 27 mián latent; concealed 眠臥床上
410 27 mián laid down 眠臥床上
411 27 mián to close the eyes 眠臥床上
412 27 mián torpor; drowsiness; middha 眠臥床上
413 27 mián propensity; disposition; anuśaya 眠臥床上
414 27 答曰 dá yuē to reply 答曰
415 27 Buddha; Awakened One 佛因比丘尼
416 27 relating to Buddhism 佛因比丘尼
417 27 a statue or image of a Buddha 佛因比丘尼
418 27 a Buddhist text 佛因比丘尼
419 27 to touch; to stroke 佛因比丘尼
420 27 Buddha 佛因比丘尼
421 27 Buddha; Awakened One 佛因比丘尼
422 27 wèn to ask 若轉根比丘尼問
423 27 wèn to inquire after 若轉根比丘尼問
424 27 wèn to interrogate 若轉根比丘尼問
425 27 wèn to hold responsible 若轉根比丘尼問
426 27 wèn to request something 若轉根比丘尼問
427 27 wèn to rebuke 若轉根比丘尼問
428 27 wèn to send an official mission bearing gifts 若轉根比丘尼問
429 27 wèn news 若轉根比丘尼問
430 27 wèn to propose marriage 若轉根比丘尼問
431 27 wén to inform 若轉根比丘尼問
432 27 wèn to research 若轉根比丘尼問
433 27 wèn Wen 若轉根比丘尼問
434 27 wèn a question 若轉根比丘尼問
435 27 wèn ask; prccha 若轉根比丘尼問
436 26 得罪 dézuì to commit a violation 有心作而得罪
437 26 得罪 dézuì to offend 有心作而得罪
438 26 得罪 dézuì excuse me! 有心作而得罪
439 26 zhì Kangxi radical 133 我等哀愍往至尼寺
440 26 zhì to arrive 我等哀愍往至尼寺
441 26 zhì approach; upagama 我等哀愍往至尼寺
442 26 tán sandalwood; Indian sandalwood 大德檀尼迦
443 26 tán Tan 大德檀尼迦
444 26 tán circle; maṇḍala 大德檀尼迦
445 26 tán dana; the practice of giving; generosity 大德檀尼迦
446 25 jiàng a general; a high ranking officer 可將我往比丘尼
447 25 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 可將我往比丘尼
448 25 jiàng to command; to lead 可將我往比丘尼
449 25 qiāng to request 可將我往比丘尼
450 25 jiāng to bring; to take; to use; to hold 可將我往比丘尼
451 25 jiāng to support; to wait upon; to take care of 可將我往比丘尼
452 25 jiāng to checkmate 可將我往比丘尼
453 25 jiāng to goad; to incite; to provoke 可將我往比丘尼
454 25 jiāng to do; to handle 可將我往比丘尼
455 25 jiàng backbone 可將我往比丘尼
456 25 jiàng king 可將我往比丘尼
457 25 jiāng to rest 可將我往比丘尼
458 25 jiàng a senior member of an organization 可將我往比丘尼
459 25 jiāng large; great 可將我往比丘尼
460 25 zhù to dwell; to live; to reside 數而住
461 25 zhù to stop; to halt 數而住
462 25 zhù to retain; to remain 數而住
463 25 zhù to lodge at [temporarily] 數而住
464 25 zhù verb complement 數而住
465 25 zhù attaching; abiding; dwelling on 數而住
466 25 shǒu hand 捉手若一一身分未入女根
467 25 shǒu Kangxi radical 64 捉手若一一身分未入女根
468 25 shǒu to hold in one's hand 捉手若一一身分未入女根
469 25 shǒu a skill; an ability 捉手若一一身分未入女根
470 25 shǒu a person with skill 捉手若一一身分未入女根
471 25 shǒu convenient; portable 捉手若一一身分未入女根
472 25 shǒu a person doing an activity 捉手若一一身分未入女根
473 25 shǒu a method; a technique 捉手若一一身分未入女根
474 25 shǒu personally written 捉手若一一身分未入女根
475 25 shǒu carried or handled by hand 捉手若一一身分未入女根
476 25 shǒu hand; pāṇi; hasta 捉手若一一身分未入女根
477 25 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 此罪轉根
478 25 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 此罪轉根
479 25 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 此罪轉根
480 25 zhuǎn to turn; to rotate 此罪轉根
481 25 zhuǎi to use many literary allusions 此罪轉根
482 25 zhuǎn to transfer 此罪轉根
483 25 zhuǎn to move forward; pravartana 此罪轉根
484 24 to arise; to get up 起作識有心世間罪功德業受起者
485 24 to rise; to raise 起作識有心世間罪功德業受起者
486 24 to grow out of; to bring forth; to emerge 起作識有心世間罪功德業受起者
487 24 to appoint (to an official post); to take up a post 起作識有心世間罪功德業受起者
488 24 to start 起作識有心世間罪功德業受起者
489 24 to establish; to build 起作識有心世間罪功德業受起者
490 24 to draft; to draw up (a plan) 起作識有心世間罪功德業受起者
491 24 opening sentence; opening verse 起作識有心世間罪功德業受起者
492 24 to get out of bed 起作識有心世間罪功德業受起者
493 24 to recover; to heal 起作識有心世間罪功德業受起者
494 24 to take out; to extract 起作識有心世間罪功德業受起者
495 24 marks the beginning of an action 起作識有心世間罪功德業受起者
496 24 marks the sufficiency of an action 起作識有心世間罪功德業受起者
497 24 to call back from mourning 起作識有心世間罪功德業受起者
498 24 to take place; to occur 起作識有心世間罪功德業受起者
499 24 to conjecture 起作識有心世間罪功德業受起者
500 24 stand up; utthāna 起作識有心世間罪功德業受起者

Frequencies of all Words

Top 1051

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 250 ruò to seem; to be like; as 若無欲想
2 250 ruò seemingly 若無欲想
3 250 ruò if 若無欲想
4 250 ruò you 若無欲想
5 250 ruò this; that 若無欲想
6 250 ruò and; or 若無欲想
7 250 ruò as for; pertaining to 若無欲想
8 250 pomegranite 若無欲想
9 250 ruò to choose 若無欲想
10 250 ruò to agree; to accord with; to conform to 若無欲想
11 250 ruò thus 若無欲想
12 250 ruò pollia 若無欲想
13 250 ruò Ruo 若無欲想
14 250 ruò only then 若無欲想
15 250 ja 若無欲想
16 250 jñā 若無欲想
17 250 ruò if; yadi 若無欲想
18 212 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 起作識有心世間罪功德業受起者
19 212 zhě that 起作識有心世間罪功德業受起者
20 212 zhě nominalizing function word 起作識有心世間罪功德業受起者
21 212 zhě used to mark a definition 起作識有心世間罪功德業受起者
22 212 zhě used to mark a pause 起作識有心世間罪功德業受起者
23 212 zhě topic marker; that; it 起作識有心世間罪功德業受起者
24 212 zhuó according to 起作識有心世間罪功德業受起者
25 212 zhě ca 起作識有心世間罪功德業受起者
26 147 this; these 此是總說
27 147 in this way 此是總說
28 147 otherwise; but; however; so 此是總說
29 147 at this time; now; here 此是總說
30 147 this; here; etad 此是總說
31 137 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 若有二比丘
32 137 比丘 bǐqiū bhiksu 若有二比丘
33 137 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 若有二比丘
34 126 zuò to do 起作識有心世間罪功德業受起者
35 126 zuò to act as; to serve as 起作識有心世間罪功德業受起者
36 126 zuò to start 起作識有心世間罪功德業受起者
37 126 zuò a writing; a work 起作識有心世間罪功德業受起者
38 126 zuò to dress as; to be disguised as 起作識有心世間罪功德業受起者
39 126 zuō to create; to make 起作識有心世間罪功德業受起者
40 126 zuō a workshop 起作識有心世間罪功德業受起者
41 126 zuō to write; to compose 起作識有心世間罪功德業受起者
42 126 zuò to rise 起作識有心世間罪功德業受起者
43 126 zuò to be aroused 起作識有心世間罪功德業受起者
44 126 zuò activity; action; undertaking 起作識有心世間罪功德業受起者
45 126 zuò to regard as 起作識有心世間罪功德業受起者
46 126 zuò action; kāraṇa 起作識有心世間罪功德業受起者
47 117 de potential marker 便得脫
48 117 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 便得脫
49 117 děi must; ought to 便得脫
50 117 děi to want to; to need to 便得脫
51 117 děi must; ought to 便得脫
52 117 de 便得脫
53 117 de infix potential marker 便得脫
54 117 to result in 便得脫
55 117 to be proper; to fit; to suit 便得脫
56 117 to be satisfied 便得脫
57 117 to be finished 便得脫
58 117 de result of degree 便得脫
59 117 de marks completion of an action 便得脫
60 117 děi satisfying 便得脫
61 117 to contract 便得脫
62 117 marks permission or possibility 便得脫
63 117 expressing frustration 便得脫
64 117 to hear 便得脫
65 117 to have; there is 便得脫
66 117 marks time passed 便得脫
67 117 obtain; attain; prāpta 便得脫
68 108 shì is; are; am; to be 此是總說
69 108 shì is exactly 此是總說
70 108 shì is suitable; is in contrast 此是總說
71 108 shì this; that; those 此是總說
72 108 shì really; certainly 此是總說
73 108 shì correct; yes; affirmative 此是總說
74 108 shì true 此是總說
75 108 shì is; has; exists 此是總說
76 108 shì used between repetitions of a word 此是總說
77 108 shì a matter; an affair 此是總說
78 108 shì Shi 此是總說
79 108 shì is; bhū 此是總說
80 108 shì this; idam 此是總說
81 92 to take; to get; to fetch 取完全合毛四脚被以為衣
82 92 to obtain 取完全合毛四脚被以為衣
83 92 to choose; to select 取完全合毛四脚被以為衣
84 92 to catch; to seize; to capture 取完全合毛四脚被以為衣
85 92 to accept; to receive 取完全合毛四脚被以為衣
86 92 to seek 取完全合毛四脚被以為衣
87 92 to take a bride 取完全合毛四脚被以為衣
88 92 placed after a verb to mark an action 取完全合毛四脚被以為衣
89 92 Qu 取完全合毛四脚被以為衣
90 92 clinging; grasping; upādāna 取完全合毛四脚被以為衣
91 88 yǒu is; are; to exist 有六戒句起
92 88 yǒu to have; to possess 有六戒句起
93 88 yǒu indicates an estimate 有六戒句起
94 88 yǒu indicates a large quantity 有六戒句起
95 88 yǒu indicates an affirmative response 有六戒句起
96 88 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有六戒句起
97 88 yǒu used to compare two things 有六戒句起
98 88 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有六戒句起
99 88 yǒu used before the names of dynasties 有六戒句起
100 88 yǒu a certain thing; what exists 有六戒句起
101 88 yǒu multiple of ten and ... 有六戒句起
102 88 yǒu abundant 有六戒句起
103 88 yǒu purposeful 有六戒句起
104 88 yǒu You 有六戒句起
105 88 yǒu 1. existence; 2. becoming 有六戒句起
106 88 yǒu becoming; bhava 有六戒句起
107 87 zuì crime; offense; sin; vice 起作識有心世間罪功德業受起者
108 87 zuì fault; error 起作識有心世間罪功德業受起者
109 87 zuì hardship; suffering 起作識有心世間罪功德業受起者
110 87 zuì to blame; to accuse 起作識有心世間罪功德業受起者
111 87 zuì punishment 起作識有心世間罪功德業受起者
112 87 zuì transgression; āpatti 起作識有心世間罪功德業受起者
113 87 zuì sin; agha 起作識有心世間罪功德業受起者
114 85 wèi for; to 何謂為身業
115 85 wèi because of 何謂為身業
116 85 wéi to act as; to serve 何謂為身業
117 85 wéi to change into; to become 何謂為身業
118 85 wéi to be; is 何謂為身業
119 85 wéi to do 何謂為身業
120 85 wèi for 何謂為身業
121 85 wèi because of; for; to 何謂為身業
122 85 wèi to 何謂為身業
123 85 wéi in a passive construction 何謂為身業
124 85 wéi forming a rehetorical question 何謂為身業
125 85 wéi forming an adverb 何謂為身業
126 85 wéi to add emphasis 何謂為身業
127 85 wèi to support; to help 何謂為身業
128 85 wéi to govern 何謂為身業
129 85 wèi to be; bhū 何謂為身業
130 79 so as to; in order to 於戒中以
131 79 to use; to regard as 於戒中以
132 79 to use; to grasp 於戒中以
133 79 according to 於戒中以
134 79 because of 於戒中以
135 79 on a certain date 於戒中以
136 79 and; as well as 於戒中以
137 79 to rely on 於戒中以
138 79 to regard 於戒中以
139 79 to be able to 於戒中以
140 79 to order; to command 於戒中以
141 79 further; moreover 於戒中以
142 79 used after a verb 於戒中以
143 79 very 於戒中以
144 79 already 於戒中以
145 79 increasingly 於戒中以
146 79 a reason; a cause 於戒中以
147 79 Israel 於戒中以
148 79 Yi 於戒中以
149 79 use; yogena 於戒中以
150 79 thing; matter 此波羅夷因何物
151 79 physics 此波羅夷因何物
152 79 living beings; the outside world; other people 此波羅夷因何物
153 79 contents; properties; elements 此波羅夷因何物
154 79 muticolor of an animal's coat 此波羅夷因何物
155 79 mottling 此波羅夷因何物
156 79 variety 此波羅夷因何物
157 79 an institution 此波羅夷因何物
158 79 to select; to choose 此波羅夷因何物
159 79 to seek 此波羅夷因何物
160 79 thing; vastu 此波羅夷因何物
161 78 ér and; as well as; but (not); yet (not) 後戒因六種戒而起
162 78 ér Kangxi radical 126 後戒因六種戒而起
163 78 ér you 後戒因六種戒而起
164 78 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 後戒因六種戒而起
165 78 ér right away; then 後戒因六種戒而起
166 78 ér but; yet; however; while; nevertheless 後戒因六種戒而起
167 78 ér if; in case; in the event that 後戒因六種戒而起
168 78 ér therefore; as a result; thus 後戒因六種戒而起
169 78 ér how can it be that? 後戒因六種戒而起
170 78 ér so as to 後戒因六種戒而起
171 78 ér only then 後戒因六種戒而起
172 78 ér as if; to seem like 後戒因六種戒而起
173 78 néng can; able 後戒因六種戒而起
174 78 ér whiskers on the cheeks; sideburns 後戒因六種戒而起
175 78 ér me 後戒因六種戒而起
176 78 ér to arrive; up to 後戒因六種戒而起
177 78 ér possessive 後戒因六種戒而起
178 78 ér and; ca 後戒因六種戒而起
179 72 already 知此雜已
180 72 Kangxi radical 49 知此雜已
181 72 from 知此雜已
182 72 to bring to an end; to stop 知此雜已
183 72 final aspectual particle 知此雜已
184 72 afterwards; thereafter 知此雜已
185 72 too; very; excessively 知此雜已
186 72 to complete 知此雜已
187 72 to demote; to dismiss 知此雜已
188 72 to recover from an illness 知此雜已
189 72 certainly 知此雜已
190 72 an interjection of surprise 知此雜已
191 72 this 知此雜已
192 72 former; pūrvaka 知此雜已
193 72 former; pūrvaka 知此雜已
194 72 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 行故
195 72 old; ancient; former; past 行故
196 72 reason; cause; purpose 行故
197 72 to die 行故
198 72 so; therefore; hence 行故
199 72 original 行故
200 72 accident; happening; instance 行故
201 72 a friend; an acquaintance; friendship 行故
202 72 something in the past 行故
203 72 deceased; dead 行故
204 72 still; yet 行故
205 72 therefore; tasmāt 行故
206 68 not; no 因不作而起
207 68 expresses that a certain condition cannot be acheived 因不作而起
208 68 as a correlative 因不作而起
209 68 no (answering a question) 因不作而起
210 68 forms a negative adjective from a noun 因不作而起
211 68 at the end of a sentence to form a question 因不作而起
212 68 to form a yes or no question 因不作而起
213 68 infix potential marker 因不作而起
214 68 no; na 因不作而起
215 54 I; me; my 我名婆羅門
216 54 self 我名婆羅門
217 54 we; our 我名婆羅門
218 54 [my] dear 我名婆羅門
219 54 Wo 我名婆羅門
220 54 self; atman; attan 我名婆羅門
221 54 ga 我名婆羅門
222 54 I; aham 我名婆羅門
223 54 chù a place; location; a spot; a point 行來處
224 54 chǔ to reside; to live; to dwell 行來處
225 54 chù location 行來處
226 54 chù an office; a department; a bureau 行來處
227 54 chù a part; an aspect 行來處
228 54 chǔ to be in; to be in a position of 行來處
229 54 chǔ to get along with 行來處
230 54 chǔ to deal with; to manage 行來處
231 54 chǔ to punish; to sentence 行來處
232 54 chǔ to stop; to pause 行來處
233 54 chǔ to be associated with 行來處
234 54 chǔ to situate; to fix a place for 行來處
235 54 chǔ to occupy; to control 行來處
236 54 chù circumstances; situation 行來處
237 54 chù an occasion; a time 行來處
238 54 chù position; sthāna 行來處
239 53 to reach 老出家及鹿
240 53 and 老出家及鹿
241 53 coming to; when 老出家及鹿
242 53 to attain 老出家及鹿
243 53 to understand 老出家及鹿
244 53 able to be compared to; to catch up with 老出家及鹿
245 53 to be involved with; to associate with 老出家及鹿
246 53 passing of a feudal title from elder to younger brother 老出家及鹿
247 53 and; ca; api 老出家及鹿
248 51 rén person; people; a human being 外道人結茅草
249 51 rén Kangxi radical 9 外道人結茅草
250 51 rén a kind of person 外道人結茅草
251 51 rén everybody 外道人結茅草
252 51 rén adult 外道人結茅草
253 51 rén somebody; others 外道人結茅草
254 51 rén an upright person 外道人結茅草
255 51 rén person; manuṣya 外道人結茅草
256 50 in; at 於此中
257 50 in; at 於此中
258 50 in; at; to; from 於此中
259 50 to go; to 於此中
260 50 to rely on; to depend on 於此中
261 50 to go to; to arrive at 於此中
262 50 from 於此中
263 50 give 於此中
264 50 oppposing 於此中
265 50 and 於此中
266 50 compared to 於此中
267 50 by 於此中
268 50 and; as well as 於此中
269 50 for 於此中
270 50 Yu 於此中
271 50 a crow 於此中
272 50 whew; wow 於此中
273 50 near to; antike 於此中
274 50 huò or; either; else
275 50 huò maybe; perhaps; might; possibly
276 50 huò some; someone
277 50 míngnián suddenly
278 50 huò or; vā
279 49 波羅夷 bōluóyí pārājika; rules for expulsion from the saṃgha 此波羅夷因何物
280 48 five 內外俱五種色
281 48 fifth musical note 內外俱五種色
282 48 Wu 內外俱五種色
283 48 the five elements 內外俱五種色
284 48 five; pañca 內外俱五種色
285 48 míng measure word for people 名口業得罪
286 48 míng fame; renown; reputation 名口業得罪
287 48 míng a name; personal name; designation 名口業得罪
288 48 míng rank; position 名口業得罪
289 48 míng an excuse 名口業得罪
290 48 míng life 名口業得罪
291 48 míng to name; to call 名口業得罪
292 48 míng to express; to describe 名口業得罪
293 48 míng to be called; to have the name 名口業得罪
294 48 míng to own; to possess 名口業得罪
295 48 míng famous; renowned 名口業得罪
296 48 míng moral 名口業得罪
297 48 míng name; naman 名口業得罪
298 48 míng fame; renown; yasas 名口業得罪
299 47 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有識不得脫
300 47 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 有識不得脫
301 44 yán to speak; to say; said 應作是言
302 44 yán language; talk; words; utterance; speech 應作是言
303 44 yán Kangxi radical 149 應作是言
304 44 yán a particle with no meaning 應作是言
305 44 yán phrase; sentence 應作是言
306 44 yán a word; a syllable 應作是言
307 44 yán a theory; a doctrine 應作是言
308 44 yán to regard as 應作是言
309 44 yán to act as 應作是言
310 44 yán word; vacana 應作是言
311 44 yán speak; vad 應作是言
312 44 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此是總說
313 44 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此是總說
314 44 shuì to persuade 此是總說
315 44 shuō to teach; to recite; to explain 此是總說
316 44 shuō a doctrine; a theory 此是總說
317 44 shuō to claim; to assert 此是總說
318 44 shuō allocution 此是總說
319 44 shuō to criticize; to scold 此是總說
320 44 shuō to indicate; to refer to 此是總說
321 44 shuō speach; vāda 此是總說
322 44 shuō to speak; bhāṣate 此是總說
323 44 shuō to instruct 此是總說
324 43 also; too 餘者次第亦如是說曰
325 43 but 餘者次第亦如是說曰
326 43 this; he; she 餘者次第亦如是說曰
327 43 although; even though 餘者次第亦如是說曰
328 43 already 餘者次第亦如是說曰
329 43 particle with no meaning 餘者次第亦如是說曰
330 43 Yi 餘者次第亦如是說曰
331 43 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為男子之所染著
332 43 suǒ an office; an institute 為男子之所染著
333 43 suǒ introduces a relative clause 為男子之所染著
334 43 suǒ it 為男子之所染著
335 43 suǒ if; supposing 為男子之所染著
336 43 suǒ a few; various; some 為男子之所染著
337 43 suǒ a place; a location 為男子之所染著
338 43 suǒ indicates a passive voice 為男子之所染著
339 43 suǒ that which 為男子之所染著
340 43 suǒ an ordinal number 為男子之所染著
341 43 suǒ meaning 為男子之所染著
342 43 suǒ garrison 為男子之所染著
343 43 suǒ place; pradeśa 為男子之所染著
344 43 suǒ that which; yad 為男子之所染著
345 42 you; thou 汝智慧人可思此理
346 42 Ru River 汝智慧人可思此理
347 42 Ru 汝智慧人可思此理
348 42 you; tvam; bhavat 汝智慧人可思此理
349 42 chū at first; at the beginning; initially 從初受戒
350 42 chū used to prefix numbers 從初受戒
351 42 chū used as a prefix incidating the first time or part of something 從初受戒
352 42 chū just now 從初受戒
353 42 chū thereupon 從初受戒
354 42 chū an intensifying adverb 從初受戒
355 42 chū rudimentary; elementary 從初受戒
356 42 chū original 從初受戒
357 42 chū foremost, first; prathama 從初受戒
358 40 one 有戒一受
359 40 Kangxi radical 1 有戒一受
360 40 as soon as; all at once 有戒一受
361 40 pure; concentrated 有戒一受
362 40 whole; all 有戒一受
363 40 first 有戒一受
364 40 the same 有戒一受
365 40 each 有戒一受
366 40 certain 有戒一受
367 40 throughout 有戒一受
368 40 used in between a reduplicated verb 有戒一受
369 40 sole; single 有戒一受
370 40 a very small amount 有戒一受
371 40 Yi 有戒一受
372 40 other 有戒一受
373 40 to unify 有戒一受
374 40 accidentally; coincidentally 有戒一受
375 40 abruptly; suddenly 有戒一受
376 40 or 有戒一受
377 40 one; eka 有戒一受
378 39 yuē to speak; to say 法師曰
379 39 yuē Kangxi radical 73 法師曰
380 39 yuē to be called 法師曰
381 39 yuē particle without meaning 法師曰
382 39 yuē said; ukta 法師曰
383 39 also; too
384 39 a final modal particle indicating certainy or decision
385 39 either
386 39 even
387 39 used to soften the tone
388 39 used for emphasis
389 39 used to mark contrast
390 39 used to mark compromise
391 39 ya
392 39 a measure word for companies, households, door, families, etc 若比丘初欲眠先閉戶
393 39 Kangxi radical 63 若比丘初欲眠先閉戶
394 39 a household; a family 若比丘初欲眠先閉戶
395 39 a door 若比丘初欲眠先閉戶
396 39 a company; a unit 若比丘初欲眠先閉戶
397 39 family status 若比丘初欲眠先閉戶
398 39 Hu 若比丘初欲眠先閉戶
399 39 door; dvāra 若比丘初欲眠先閉戶
400 38 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 法師曰
401 38 法師 fǎshī a Taoist priest 法師曰
402 38 法師 fǎshī Venerable 法師曰
403 38 法師 fǎshī Dharma Teacher 法師曰
404 38 法師 fǎshī Dharma master 法師曰
405 37 xīn heart [organ]
406 37 xīn Kangxi radical 61
407 37 xīn mind; consciousness
408 37 xīn the center; the core; the middle
409 37 xīn one of the 28 star constellations
410 37 xīn heart
411 37 xīn emotion
412 37 xīn intention; consideration
413 37 xīn disposition; temperament
414 37 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
415 37 xīn heart; hṛdaya
416 37 xīn Rohiṇī; Jyesthā
417 36 no 從無
418 36 Kangxi radical 71 從無
419 36 to not have; without 從無
420 36 has not yet 從無
421 36 mo 從無
422 36 do not 從無
423 36 not; -less; un- 從無
424 36 regardless of 從無
425 36 to not have 從無
426 36 um 從無
427 36 Wu 從無
428 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 從無
429 36 not; non- 從無
430 36 mo 從無
431 35 a room 若門屋應舉梯
432 35 a house; a building 若門屋應舉梯
433 35 carraige canopy 若門屋應舉梯
434 35 a tent 若門屋應舉梯
435 35 house; gṛha 若門屋應舉梯
436 34 such as; for example; for instance 色如優鉢羅華內
437 34 if 色如優鉢羅華內
438 34 in accordance with 色如優鉢羅華內
439 34 to be appropriate; should; with regard to 色如優鉢羅華內
440 34 this 色如優鉢羅華內
441 34 it is so; it is thus; can be compared with 色如優鉢羅華內
442 34 to go to 色如優鉢羅華內
443 34 to meet 色如優鉢羅華內
444 34 to appear; to seem; to be like 色如優鉢羅華內
445 34 at least as good as 色如優鉢羅華內
446 34 and 色如優鉢羅華內
447 34 or 色如優鉢羅華內
448 34 but 色如優鉢羅華內
449 34 then 色如優鉢羅華內
450 34 naturally 色如優鉢羅華內
451 34 expresses a question or doubt 色如優鉢羅華內
452 34 you 色如優鉢羅華內
453 34 the second lunar month 色如優鉢羅華內
454 34 in; at 色如優鉢羅華內
455 34 Ru 色如優鉢羅華內
456 34 Thus 色如優鉢羅華內
457 34 thus; tathā 色如優鉢羅華內
458 34 like; iva 色如優鉢羅華內
459 34 suchness; tathatā 色如優鉢羅華內
460 34 shí time; a point or period of time 若去時
461 34 shí a season; a quarter of a year 若去時
462 34 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若去時
463 34 shí at that time 若去時
464 34 shí fashionable 若去時
465 34 shí fate; destiny; luck 若去時
466 34 shí occasion; opportunity; chance 若去時
467 34 shí tense 若去時
468 34 shí particular; special 若去時
469 34 shí to plant; to cultivate 若去時
470 34 shí hour (measure word) 若去時
471 34 shí an era; a dynasty 若去時
472 34 shí time [abstract] 若去時
473 34 shí seasonal 若去時
474 34 shí frequently; often 若去時
475 34 shí occasionally; sometimes 若去時
476 34 shí on time 若去時
477 34 shí this; that 若去時
478 34 shí to wait upon 若去時
479 34 shí hour 若去時
480 34 shí appropriate; proper; timely 若去時
481 34 shí Shi 若去時
482 34 shí a present; currentlt 若去時
483 34 shí time; kāla 若去時
484 34 shí at that time; samaya 若去時
485 34 shí then; atha 若去時
486 34 yīn because 後戒因六種戒而起
487 34 yīn cause; reason 後戒因六種戒而起
488 34 yīn to accord with 後戒因六種戒而起
489 34 yīn to follow 後戒因六種戒而起
490 34 yīn to rely on 後戒因六種戒而起
491 34 yīn via; through 後戒因六種戒而起
492 34 yīn to continue 後戒因六種戒而起
493 34 yīn to receive 後戒因六種戒而起
494 34 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 後戒因六種戒而起
495 34 yīn to seize an opportunity 後戒因六種戒而起
496 34 yīn to be like 後戒因六種戒而起
497 34 yīn from; because of 後戒因六種戒而起
498 34 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 後戒因六種戒而起
499 34 yīn a standrd; a criterion 後戒因六種戒而起
500 34 yīn Cause 後戒因六種戒而起

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
this; here; etad
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
zuò action; kāraṇa
obtain; attain; prāpta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
clinging; grasping; upādāna
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. zuì
  2. zuì
  1. transgression; āpatti
  2. sin; agha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰 阿蘭 97 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
悲者 98 Karunya
赤土 99 Chi Tu
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
多罗 多羅 100 Tara
迦利 74 Karli; Karla Caves
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
伽耶山 106 Gayā
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
离车 離車 108 Licchavi; Lecchavi
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
摩罗 摩羅 109 Māra
内门 內門 110 Neimen
瓶沙 112 Bimbisara
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽跋陀罗 僧伽跋陀羅 115 Saṅghabhadra
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
善见律毘婆沙 善見律毘婆沙 115 Samantapāsādikā; Shan Jian Lu Pi Po Sha
善观 善觀 115 Sudrsa; Sudassa
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
时婆 時婆 115 jīvaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
四分 115 four divisions of cognition
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
陀罗 陀羅 116 Tārā
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
有若 121 You Ruo
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 164.

Simplified Traditional Pinyin English
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
阿兰若比丘 阿蘭若比丘 196 forrest dwelling monk; araṇya-bhikṣu
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八相 98 eight stages of buddha’s progress
摈出 擯出 98 to expel; to exile
比丘尼僧 98 bhikṣuni community
比丘尼寺 98 nunnery
比丘僧 98 monastic community
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不善心 98 an unwholesome mind
不与取 不與取 98 taking what is not given; adattādāna
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
初发心 初發心 99 initial determination
初中后 初中後 99 the three divisions of a day
大塔 100
  1. great stupa
  2. Mahabodhi temple
  3. daitō
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二根 195 two roots
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二受 195 two kinds of perception
而作是念 195 made within himself the following reflection
二道 195 the two paths
二门 二門 195 two gates; two teachings
法用 102 the essence of a dharma
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
犯重 102 a serious offense
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛住 102
  1. the Buddha was staying at
  2. Buddha abode
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
功德无量 功德無量 103 boundless merit
广解 廣解 103 vaipulya; vast; extended
广说 廣說 103 to explain; to teach
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
和上 104 an abbot; a monk
护国 護國 104 Protecting the Country
化众生 化眾生 104 to transform living beings
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒场 戒場 106 Precept Court
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒身 106 body of morality
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
吉罗 吉羅 106 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
经法 經法 106 canonical teachings
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
偈言 106 a verse; a gatha
卷第八 106 scroll 8
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
苦受 107 the sensation of pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六群比丘 108 group of six monastics
六夜摩那埵 108 six night period of penance
鸣唤 鳴喚 109 shriek; bellow; krośa
摩竭 109 makara
摩竭鱼 摩竭魚 109 makara fish
摩那埵 109 mānatva; confession; period of penance
摩尼 109 mani; jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
男根 110 male organ
尼寺 110 nunnery
女根 110 female sex-organ
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
频伽 頻伽 112 kalavinka; kalaviṅka
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
且止 113 obstruct
去者 113 a goer; gamika
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
若尔 若爾 114 then; tarhi
三受 115 three sensations; three vedanās
三学 三學 115 threefold training; triśikṣā
三衣 115 the three robes of monk
僧残 僧殘 115 the sin of a monastic
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善说 善說 115 well expounded
山王 115 the highest peak
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
杀心 殺心 115 the intention to kill
身根 115 sense of touch
身业 身業 115 physical karma
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
时众 時眾 115 present company
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
事相 115 phenomenon; esoteric practice
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说净 說淨 115 explained to be pure
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四句 115 four verses; four phrases
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
偷兰 偷蘭 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
偷兰遮 偷蘭遮 116 great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya
退堕 退墮 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
未来世 未來世 119 times to come; the future
五比丘 119 five monastics
五处 五處 119 five places; panca-sthana
五大 119 the five elements
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
五衣 119 antarvasa; monastic lower robe
信受 120 to believe and accept
行婬 120 lewd desire
行法 120 cultivation method
性罪 120 natural sin
心行 120 mental activity
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
杨枝 楊枝 121 willow branch
夜叉 121 yaksa
业受 業受 121 karmic lifespan
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应观 應觀 121 may observe
应知 應知 121 should be known
应作 應作 121 a manifestation
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
有法 121 something that exists
憂陀那 憂陀那 121 udāna; inspired thought
欲界 121 realm of desire
缘事 緣事 121 study of phenomena
欲取 121 clinging to feelings of pleasure; kāma-upādāna
欲心 121 a lustful heart
遮罪 122 proscribed misconduct
支帝 122 caitya
制戒 122 rules; vinaya
知律 122
  1. a maintainer of monastic discipline
  2. Jiyul
种姓 種姓 122 Buddhist lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸众生 諸眾生 122 all beings
资生 資生 122 the necessities of life
自说 自說 122 udāna; expressions
最上 122 supreme