Glossary and Vocabulary for Sarvāstivādavinaya (Shi Song Lu) 十誦律, Scroll 51
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 296 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯 |
2 | 296 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯 |
3 | 296 | 犯 | fàn | to transgress | 犯 |
4 | 296 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯 |
5 | 296 | 犯 | fàn | to conquer | 犯 |
6 | 296 | 犯 | fàn | to occur | 犯 |
7 | 296 | 犯 | fàn | to face danger | 犯 |
8 | 296 | 犯 | fàn | to fall | 犯 |
9 | 296 | 犯 | fàn | a criminal | 犯 |
10 | 296 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯 |
11 | 283 | 不 | bù | infix potential marker | 不應畜 |
12 | 175 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 罵比丘 |
13 | 175 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 罵比丘 |
14 | 175 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 罵比丘 |
15 | 165 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 作非威儀 |
16 | 165 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 作非威儀 |
17 | 165 | 非 | fēi | different | 作非威儀 |
18 | 165 | 非 | fēi | to not be; to not have | 作非威儀 |
19 | 165 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 作非威儀 |
20 | 165 | 非 | fēi | Africa | 作非威儀 |
21 | 165 | 非 | fēi | to slander | 作非威儀 |
22 | 165 | 非 | fěi | to avoid | 作非威儀 |
23 | 165 | 非 | fēi | must | 作非威儀 |
24 | 165 | 非 | fēi | an error | 作非威儀 |
25 | 165 | 非 | fēi | a problem; a question | 作非威儀 |
26 | 165 | 非 | fēi | evil | 作非威儀 |
27 | 157 | 者 | zhě | ca | 不料理者為料理故 |
28 | 136 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名五事 |
29 | 136 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名五事 |
30 | 136 | 名 | míng | rank; position | 是名五事 |
31 | 136 | 名 | míng | an excuse | 是名五事 |
32 | 136 | 名 | míng | life | 是名五事 |
33 | 136 | 名 | míng | to name; to call | 是名五事 |
34 | 136 | 名 | míng | to express; to describe | 是名五事 |
35 | 136 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名五事 |
36 | 136 | 名 | míng | to own; to possess | 是名五事 |
37 | 136 | 名 | míng | famous; renowned | 是名五事 |
38 | 136 | 名 | míng | moral | 是名五事 |
39 | 136 | 名 | míng | name; naman | 是名五事 |
40 | 136 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名五事 |
41 | 122 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 應住五法中 |
42 | 122 | 住 | zhù | to stop; to halt | 應住五法中 |
43 | 122 | 住 | zhù | to retain; to remain | 應住五法中 |
44 | 122 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 應住五法中 |
45 | 122 | 住 | zhù | verb complement | 應住五法中 |
46 | 122 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 應住五法中 |
47 | 103 | 作 | zuò | to do | 作非威儀 |
48 | 103 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作非威儀 |
49 | 103 | 作 | zuò | to start | 作非威儀 |
50 | 103 | 作 | zuò | a writing; a work | 作非威儀 |
51 | 103 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作非威儀 |
52 | 103 | 作 | zuō | to create; to make | 作非威儀 |
53 | 103 | 作 | zuō | a workshop | 作非威儀 |
54 | 103 | 作 | zuō | to write; to compose | 作非威儀 |
55 | 103 | 作 | zuò | to rise | 作非威儀 |
56 | 103 | 作 | zuò | to be aroused | 作非威儀 |
57 | 103 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作非威儀 |
58 | 103 | 作 | zuò | to regard as | 作非威儀 |
59 | 103 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作非威儀 |
60 | 102 | 事 | shì | matter; thing; item | 無殘事 |
61 | 102 | 事 | shì | to serve | 無殘事 |
62 | 102 | 事 | shì | a government post | 無殘事 |
63 | 102 | 事 | shì | duty; post; work | 無殘事 |
64 | 102 | 事 | shì | occupation | 無殘事 |
65 | 102 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 無殘事 |
66 | 102 | 事 | shì | an accident | 無殘事 |
67 | 102 | 事 | shì | to attend | 無殘事 |
68 | 102 | 事 | shì | an allusion | 無殘事 |
69 | 102 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 無殘事 |
70 | 102 | 事 | shì | to engage in | 無殘事 |
71 | 102 | 事 | shì | to enslave | 無殘事 |
72 | 102 | 事 | shì | to pursue | 無殘事 |
73 | 102 | 事 | shì | to administer | 無殘事 |
74 | 102 | 事 | shì | to appoint | 無殘事 |
75 | 102 | 事 | shì | thing; phenomena | 無殘事 |
76 | 102 | 事 | shì | actions; karma | 無殘事 |
77 | 98 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
78 | 98 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
79 | 98 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
80 | 98 | 人 | rén | everybody | 人 |
81 | 98 | 人 | rén | adult | 人 |
82 | 98 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
83 | 98 | 人 | rén | an upright person | 人 |
84 | 98 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
85 | 94 | 不共 | bùgòng | not shared; distinctive; avenika | 不共住人 |
86 | 94 | 不共 | bùgòng | meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna | 不共住人 |
87 | 92 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應畜 |
88 | 92 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應畜 |
89 | 92 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應畜 |
90 | 92 | 應 | yìng | to accept | 不應畜 |
91 | 92 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應畜 |
92 | 92 | 應 | yìng | to echo | 不應畜 |
93 | 92 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應畜 |
94 | 92 | 應 | yìng | Ying | 不應畜 |
95 | 87 | 擯 | bìn | to exclude; expel; reject | 不見擯 |
96 | 87 | 擯 | bìn | to usher | 不見擯 |
97 | 87 | 擯 | bìn | to expel; nāśita | 不見擯 |
98 | 84 | 隨 | suí | to follow | 隨愛 |
99 | 84 | 隨 | suí | to listen to | 隨愛 |
100 | 84 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨愛 |
101 | 84 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨愛 |
102 | 84 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨愛 |
103 | 84 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨愛 |
104 | 84 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨愛 |
105 | 84 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨愛 |
106 | 84 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不見言見 |
107 | 84 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不見言見 |
108 | 84 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不見言見 |
109 | 84 | 言 | yán | phrase; sentence | 不見言見 |
110 | 84 | 言 | yán | a word; a syllable | 不見言見 |
111 | 84 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不見言見 |
112 | 84 | 言 | yán | to regard as | 不見言見 |
113 | 84 | 言 | yán | to act as | 不見言見 |
114 | 84 | 言 | yán | word; vacana | 不見言見 |
115 | 84 | 言 | yán | speak; vad | 不見言見 |
116 | 81 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 有五事故僧與下意 |
117 | 81 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 有五事故僧與下意 |
118 | 81 | 僧 | sēng | Seng | 有五事故僧與下意 |
119 | 81 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 有五事故僧與下意 |
120 | 74 | 耶 | yē | ye | 盧耶那色 |
121 | 74 | 耶 | yé | ya | 盧耶那色 |
122 | 74 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
123 | 74 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
124 | 74 | 破僧 | pò sēng | to disrupt a monastic in meditation | 一比丘不能破僧 |
125 | 74 | 破僧 | pò sēng | to disrupt the harmony of the monastic community | 一比丘不能破僧 |
126 | 73 | 羯磨 | jiémó | karma | 五事非法作苦切羯磨 |
127 | 71 | 知 | zhī | to know | 不知言知 |
128 | 71 | 知 | zhī | to comprehend | 不知言知 |
129 | 71 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不知言知 |
130 | 71 | 知 | zhī | to administer | 不知言知 |
131 | 71 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不知言知 |
132 | 71 | 知 | zhī | to be close friends | 不知言知 |
133 | 71 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不知言知 |
134 | 71 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不知言知 |
135 | 71 | 知 | zhī | knowledge | 不知言知 |
136 | 71 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不知言知 |
137 | 71 | 知 | zhī | a close friend | 不知言知 |
138 | 71 | 知 | zhì | wisdom | 不知言知 |
139 | 71 | 知 | zhì | Zhi | 不知言知 |
140 | 71 | 知 | zhī | to appreciate | 不知言知 |
141 | 71 | 知 | zhī | to make known | 不知言知 |
142 | 71 | 知 | zhī | to have control over | 不知言知 |
143 | 71 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不知言知 |
144 | 71 | 知 | zhī | Understanding | 不知言知 |
145 | 71 | 知 | zhī | know; jña | 不知言知 |
146 | 69 | 與 | yǔ | to give | 有五事故僧與下意 |
147 | 69 | 與 | yǔ | to accompany | 有五事故僧與下意 |
148 | 69 | 與 | yù | to particate in | 有五事故僧與下意 |
149 | 69 | 與 | yù | of the same kind | 有五事故僧與下意 |
150 | 69 | 與 | yù | to help | 有五事故僧與下意 |
151 | 69 | 與 | yǔ | for | 有五事故僧與下意 |
152 | 68 | 心 | xīn | heart [organ] | 伏高心故 |
153 | 68 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 伏高心故 |
154 | 68 | 心 | xīn | mind; consciousness | 伏高心故 |
155 | 68 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 伏高心故 |
156 | 68 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 伏高心故 |
157 | 68 | 心 | xīn | heart | 伏高心故 |
158 | 68 | 心 | xīn | emotion | 伏高心故 |
159 | 68 | 心 | xīn | intention; consideration | 伏高心故 |
160 | 68 | 心 | xīn | disposition; temperament | 伏高心故 |
161 | 68 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 伏高心故 |
162 | 68 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 伏高心故 |
163 | 68 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 伏高心故 |
164 | 59 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 非波羅夷 |
165 | 57 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 利咤比丘不能滅諍 |
166 | 57 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 利咤比丘不能滅諍 |
167 | 57 | 諍 | zhèng | to dispute | 利咤比丘不能滅諍 |
168 | 57 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 利咤比丘不能滅諍 |
169 | 56 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 本犯重罪 |
170 | 56 | 罪 | zuì | fault; error | 本犯重罪 |
171 | 56 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 本犯重罪 |
172 | 56 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 本犯重罪 |
173 | 56 | 罪 | zuì | punishment | 本犯重罪 |
174 | 56 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 本犯重罪 |
175 | 56 | 罪 | zuì | sin; agha | 本犯重罪 |
176 | 55 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 使白衣不得利 |
177 | 55 | 利 | lì | profit | 使白衣不得利 |
178 | 55 | 利 | lì | sharp | 使白衣不得利 |
179 | 55 | 利 | lì | to benefit; to serve | 使白衣不得利 |
180 | 55 | 利 | lì | Li | 使白衣不得利 |
181 | 55 | 利 | lì | to be useful | 使白衣不得利 |
182 | 55 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 使白衣不得利 |
183 | 55 | 利 | lì | benefit; hita | 使白衣不得利 |
184 | 53 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺父 |
185 | 53 | 殺 | shā | to hurt | 殺父 |
186 | 53 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺父 |
187 | 53 | 殺 | shā | hurt; han | 殺父 |
188 | 51 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 一比丘尼 |
189 | 51 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 一比丘尼 |
190 | 51 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 一比丘尼 |
191 | 50 | 他 | tā | other; another; some other | 處處說他過 |
192 | 50 | 他 | tā | other | 處處說他過 |
193 | 50 | 他 | tā | tha | 處處說他過 |
194 | 50 | 他 | tā | ṭha | 處處說他過 |
195 | 50 | 他 | tā | other; anya | 處處說他過 |
196 | 50 | 五 | wǔ | five | 有五種皮 |
197 | 50 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五種皮 |
198 | 50 | 五 | wǔ | Wu | 有五種皮 |
199 | 50 | 五 | wǔ | the five elements | 有五種皮 |
200 | 50 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五種皮 |
201 | 50 | 闥 | tà | a door; gate | 闥 |
202 | 50 | 闥 | tà | door; toraṇa | 闥 |
203 | 49 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說佛過 |
204 | 49 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說佛過 |
205 | 49 | 說 | shuì | to persuade | 說佛過 |
206 | 49 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說佛過 |
207 | 49 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說佛過 |
208 | 49 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說佛過 |
209 | 49 | 說 | shuō | allocution | 說佛過 |
210 | 49 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說佛過 |
211 | 49 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說佛過 |
212 | 49 | 說 | shuō | speach; vāda | 說佛過 |
213 | 49 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說佛過 |
214 | 49 | 說 | shuō | to instruct | 說佛過 |
215 | 49 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 有五事老比丘語不應受 |
216 | 49 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 有五事老比丘語不應受 |
217 | 49 | 受 | shòu | to receive; to accept | 有五事老比丘語不應受 |
218 | 49 | 受 | shòu | to tolerate | 有五事老比丘語不應受 |
219 | 49 | 受 | shòu | feelings; sensations | 有五事老比丘語不應受 |
220 | 48 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒比丘不能滅諍 |
221 | 48 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒比丘不能滅諍 |
222 | 48 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒比丘不能滅諍 |
223 | 48 | 吒 | zhā | zha | 吒比丘不能滅諍 |
224 | 48 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒比丘不能滅諍 |
225 | 48 | 吒 | zhà | ta | 吒比丘不能滅諍 |
226 | 46 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 有五事故僧與下意 |
227 | 45 | 一 | yī | one | 一比丘不能破僧 |
228 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一比丘不能破僧 |
229 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 一比丘不能破僧 |
230 | 45 | 一 | yī | first | 一比丘不能破僧 |
231 | 45 | 一 | yī | the same | 一比丘不能破僧 |
232 | 45 | 一 | yī | sole; single | 一比丘不能破僧 |
233 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 一比丘不能破僧 |
234 | 45 | 一 | yī | Yi | 一比丘不能破僧 |
235 | 45 | 一 | yī | other | 一比丘不能破僧 |
236 | 45 | 一 | yī | to unify | 一比丘不能破僧 |
237 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一比丘不能破僧 |
238 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一比丘不能破僧 |
239 | 45 | 一 | yī | one; eka | 一比丘不能破僧 |
240 | 44 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 善知滅諍已更起因緣 |
241 | 44 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 善知滅諍已更起因緣 |
242 | 44 | 已 | yǐ | to complete | 善知滅諍已更起因緣 |
243 | 44 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 善知滅諍已更起因緣 |
244 | 44 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 善知滅諍已更起因緣 |
245 | 44 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 善知滅諍已更起因緣 |
246 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 法過 |
247 | 43 | 法 | fǎ | France | 法過 |
248 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法過 |
249 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法過 |
250 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法過 |
251 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 法過 |
252 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 法過 |
253 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法過 |
254 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 法過 |
255 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 法過 |
256 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 法過 |
257 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法過 |
258 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法過 |
259 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 法過 |
260 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法過 |
261 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法過 |
262 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法過 |
263 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法過 |
264 | 43 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 利咤比丘不能滅諍 |
265 | 43 | 滅 | miè | to submerge | 利咤比丘不能滅諍 |
266 | 43 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 利咤比丘不能滅諍 |
267 | 43 | 滅 | miè | to eliminate | 利咤比丘不能滅諍 |
268 | 43 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 利咤比丘不能滅諍 |
269 | 43 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 利咤比丘不能滅諍 |
270 | 43 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 利咤比丘不能滅諍 |
271 | 42 | 三 | sān | three | 不三問 |
272 | 42 | 三 | sān | third | 不三問 |
273 | 42 | 三 | sān | more than two | 不三問 |
274 | 42 | 三 | sān | very few | 不三問 |
275 | 42 | 三 | sān | San | 不三問 |
276 | 42 | 三 | sān | three; tri | 不三問 |
277 | 42 | 三 | sān | sa | 不三問 |
278 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 不三問 |
279 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得堅固 |
280 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 得堅固 |
281 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得堅固 |
282 | 40 | 得 | dé | de | 得堅固 |
283 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 得堅固 |
284 | 40 | 得 | dé | to result in | 得堅固 |
285 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得堅固 |
286 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 得堅固 |
287 | 40 | 得 | dé | to be finished | 得堅固 |
288 | 40 | 得 | děi | satisfying | 得堅固 |
289 | 40 | 得 | dé | to contract | 得堅固 |
290 | 40 | 得 | dé | to hear | 得堅固 |
291 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 得堅固 |
292 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 得堅固 |
293 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得堅固 |
294 | 39 | 種 | zhǒng | kind; type | 生種 |
295 | 39 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 生種 |
296 | 39 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 生種 |
297 | 39 | 種 | zhǒng | seed; strain | 生種 |
298 | 39 | 種 | zhǒng | offspring | 生種 |
299 | 39 | 種 | zhǒng | breed | 生種 |
300 | 39 | 種 | zhǒng | race | 生種 |
301 | 39 | 種 | zhǒng | species | 生種 |
302 | 39 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 生種 |
303 | 39 | 種 | zhǒng | grit; guts | 生種 |
304 | 39 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 生種 |
305 | 39 | 母 | mǔ | mother | 殺母 |
306 | 39 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 殺母 |
307 | 39 | 母 | mǔ | female | 殺母 |
308 | 39 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 殺母 |
309 | 39 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 殺母 |
310 | 39 | 母 | mǔ | all women | 殺母 |
311 | 39 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 殺母 |
312 | 39 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 殺母 |
313 | 39 | 母 | mǔ | investment capital | 殺母 |
314 | 39 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 殺母 |
315 | 37 | 逆 | nì | contrary; opposite; backwards; upside down | 得波羅夷并逆罪耶 |
316 | 37 | 逆 | nì | to go against; to oppose | 得波羅夷并逆罪耶 |
317 | 37 | 逆 | nì | to welcome | 得波羅夷并逆罪耶 |
318 | 37 | 逆 | nì | to confront; to meet straight on | 得波羅夷并逆罪耶 |
319 | 37 | 逆 | nì | to betray; to rebel | 得波羅夷并逆罪耶 |
320 | 37 | 逆 | nì | to presume; to anticipate | 得波羅夷并逆罪耶 |
321 | 37 | 逆 | nì | to receive | 得波羅夷并逆罪耶 |
322 | 37 | 逆 | nì | to guess; to conjecture | 得波羅夷并逆罪耶 |
323 | 37 | 逆 | nì | to resist | 得波羅夷并逆罪耶 |
324 | 37 | 逆 | nì | to disobey | 得波羅夷并逆罪耶 |
325 | 37 | 逆 | nì | to present a petition to the emperor | 得波羅夷并逆罪耶 |
326 | 37 | 逆 | nì | adverse; unfavorable | 得波羅夷并逆罪耶 |
327 | 37 | 逆 | nì | a traitor | 得波羅夷并逆罪耶 |
328 | 37 | 逆 | nì | contrary; pratiloma | 得波羅夷并逆罪耶 |
329 | 37 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除風故 |
330 | 37 | 除 | chú | to divide | 除風故 |
331 | 37 | 除 | chú | to put in order | 除風故 |
332 | 37 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除風故 |
333 | 37 | 除 | chú | door steps; stairs | 除風故 |
334 | 37 | 除 | chú | to replace an official | 除風故 |
335 | 37 | 除 | chú | to change; to replace | 除風故 |
336 | 37 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除風故 |
337 | 37 | 除 | chú | division | 除風故 |
338 | 37 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除風故 |
339 | 36 | 波 | bō | undulations | 犯波 |
340 | 36 | 波 | bō | waves; breakers | 犯波 |
341 | 36 | 波 | bō | wavelength | 犯波 |
342 | 36 | 波 | bō | pa | 犯波 |
343 | 36 | 波 | bō | wave; taraṅga | 犯波 |
344 | 36 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取 |
345 | 36 | 取 | qǔ | to obtain | 取 |
346 | 36 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取 |
347 | 36 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取 |
348 | 36 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取 |
349 | 36 | 取 | qǔ | to seek | 取 |
350 | 36 | 取 | qǔ | to take a bride | 取 |
351 | 36 | 取 | qǔ | Qu | 取 |
352 | 36 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取 |
353 | 35 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又犯 |
354 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無憐愍語 |
355 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 無憐愍語 |
356 | 34 | 無 | mó | mo | 無憐愍語 |
357 | 34 | 無 | wú | to not have | 無憐愍語 |
358 | 34 | 無 | wú | Wu | 無憐愍語 |
359 | 34 | 無 | mó | mo | 無憐愍語 |
360 | 34 | 憶 | yì | to remember | 憶言憶 |
361 | 34 | 憶 | yì | to reflect upon | 憶言憶 |
362 | 34 | 憶 | yì | thinking of; smṛti | 憶言憶 |
363 | 33 | 僧破 | sēng pò | splitting of the monastic order | 若僧破是 |
364 | 32 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未制戒欲制故 |
365 | 32 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未制戒欲制故 |
366 | 32 | 未 | wèi | to taste | 未制戒欲制故 |
367 | 32 | 未 | wèi | future; anāgata | 未制戒欲制故 |
368 | 32 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 有五事老比丘語不應受 |
369 | 32 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 有五事老比丘語不應受 |
370 | 32 | 語 | yǔ | verse; writing | 有五事老比丘語不應受 |
371 | 32 | 語 | yù | to speak; to tell | 有五事老比丘語不應受 |
372 | 32 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 有五事老比丘語不應受 |
373 | 32 | 語 | yǔ | a signal | 有五事老比丘語不應受 |
374 | 32 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 有五事老比丘語不應受 |
375 | 32 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 有五事老比丘語不應受 |
376 | 31 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 僧伽婆尸沙 |
377 | 31 | 沙 | shā | Sha | 僧伽婆尸沙 |
378 | 31 | 沙 | shā | beach | 僧伽婆尸沙 |
379 | 31 | 沙 | shā | granulated | 僧伽婆尸沙 |
380 | 31 | 沙 | shā | granules; powder | 僧伽婆尸沙 |
381 | 31 | 沙 | shā | sha | 僧伽婆尸沙 |
382 | 31 | 沙 | shā | sa | 僧伽婆尸沙 |
383 | 31 | 沙 | shā | sand; vālukā | 僧伽婆尸沙 |
384 | 31 | 二 | èr | two | 二 |
385 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
386 | 31 | 二 | èr | second | 二 |
387 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
388 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
389 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
390 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
391 | 31 | 婆 | pó | grandmother | 僧伽婆尸沙 |
392 | 31 | 婆 | pó | old woman | 僧伽婆尸沙 |
393 | 31 | 婆 | pó | bha | 僧伽婆尸沙 |
394 | 30 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 惡邪不除擯 |
395 | 30 | 邪 | xié | unhealthy | 惡邪不除擯 |
396 | 30 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 惡邪不除擯 |
397 | 30 | 邪 | yé | grandfather | 惡邪不除擯 |
398 | 30 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 惡邪不除擯 |
399 | 30 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 惡邪不除擯 |
400 | 30 | 邪 | xié | evil | 惡邪不除擯 |
401 | 30 | 答言 | dá yán | to reply | 答言 |
402 | 30 | 不見 | bújiàn | to not see | 不見言見 |
403 | 30 | 不見 | bújiàn | to not meet | 不見言見 |
404 | 30 | 不見 | bújiàn | to disappear | 不見言見 |
405 | 29 | 提 | tí | to carry | 提咤色 |
406 | 29 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 提咤色 |
407 | 29 | 提 | tí | to lift; to raise | 提咤色 |
408 | 29 | 提 | tí | to move forward [in time] | 提咤色 |
409 | 29 | 提 | tí | to get; to fetch | 提咤色 |
410 | 29 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 提咤色 |
411 | 29 | 提 | tí | to cheer up | 提咤色 |
412 | 29 | 提 | tí | to be on guard | 提咤色 |
413 | 29 | 提 | tí | a ladle | 提咤色 |
414 | 29 | 提 | tí | Ti | 提咤色 |
415 | 29 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 提咤色 |
416 | 29 | 提 | tí | to bring; cud | 提咤色 |
417 | 29 | 尸 | shī | corpse | 僧伽婆尸沙 |
418 | 29 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 僧伽婆尸沙 |
419 | 29 | 尸 | shī | shi | 僧伽婆尸沙 |
420 | 29 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 僧伽婆尸沙 |
421 | 29 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 僧伽婆尸沙 |
422 | 29 | 惡 | è | evil; vice | 善能斷自他惡邪見 |
423 | 29 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 善能斷自他惡邪見 |
424 | 29 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 善能斷自他惡邪見 |
425 | 29 | 惡 | wù | to hate; to detest | 善能斷自他惡邪見 |
426 | 29 | 惡 | è | fierce | 善能斷自他惡邪見 |
427 | 29 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 善能斷自他惡邪見 |
428 | 29 | 惡 | wù | to denounce | 善能斷自他惡邪見 |
429 | 29 | 惡 | è | e | 善能斷自他惡邪見 |
430 | 29 | 惡 | è | evil | 善能斷自他惡邪見 |
431 | 28 | 從 | cóng | to follow | 觀從他聞 |
432 | 28 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 觀從他聞 |
433 | 28 | 從 | cóng | to participate in something | 觀從他聞 |
434 | 28 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 觀從他聞 |
435 | 28 | 從 | cóng | something secondary | 觀從他聞 |
436 | 28 | 從 | cóng | remote relatives | 觀從他聞 |
437 | 28 | 從 | cóng | secondary | 觀從他聞 |
438 | 28 | 從 | cóng | to go on; to advance | 觀從他聞 |
439 | 28 | 從 | cōng | at ease; informal | 觀從他聞 |
440 | 28 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 觀從他聞 |
441 | 28 | 從 | zòng | to release | 觀從他聞 |
442 | 28 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 觀從他聞 |
443 | 28 | 別 | bié | other | 善分別諍 |
444 | 28 | 別 | bié | special | 善分別諍 |
445 | 28 | 別 | bié | to leave | 善分別諍 |
446 | 28 | 別 | bié | to distinguish | 善分別諍 |
447 | 28 | 別 | bié | to pin | 善分別諍 |
448 | 28 | 別 | bié | to insert; to jam | 善分別諍 |
449 | 28 | 別 | bié | to turn | 善分別諍 |
450 | 28 | 別 | bié | Bie | 善分別諍 |
451 | 27 | 十 | shí | ten | 受戒滿十歲若過十歲 |
452 | 27 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 受戒滿十歲若過十歲 |
453 | 27 | 十 | shí | tenth | 受戒滿十歲若過十歲 |
454 | 27 | 十 | shí | complete; perfect | 受戒滿十歲若過十歲 |
455 | 27 | 十 | shí | ten; daśa | 受戒滿十歲若過十歲 |
456 | 27 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 非毘尼語 |
457 | 27 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善知諍住處 |
458 | 27 | 善 | shàn | happy | 善知諍住處 |
459 | 27 | 善 | shàn | good | 善知諍住處 |
460 | 27 | 善 | shàn | kind-hearted | 善知諍住處 |
461 | 27 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善知諍住處 |
462 | 27 | 善 | shàn | familiar | 善知諍住處 |
463 | 27 | 善 | shàn | to repair | 善知諍住處 |
464 | 27 | 善 | shàn | to admire | 善知諍住處 |
465 | 27 | 善 | shàn | to praise | 善知諍住處 |
466 | 27 | 善 | shàn | Shan | 善知諍住處 |
467 | 27 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善知諍住處 |
468 | 26 | 欲 | yù | desire | 比丘欲入僧 |
469 | 26 | 欲 | yù | to desire; to wish | 比丘欲入僧 |
470 | 26 | 欲 | yù | to desire; to intend | 比丘欲入僧 |
471 | 26 | 欲 | yù | lust | 比丘欲入僧 |
472 | 26 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 比丘欲入僧 |
473 | 26 | 見 | jiàn | to see | 不見言見 |
474 | 26 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 不見言見 |
475 | 26 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 不見言見 |
476 | 26 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 不見言見 |
477 | 26 | 見 | jiàn | to listen to | 不見言見 |
478 | 26 | 見 | jiàn | to meet | 不見言見 |
479 | 26 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 不見言見 |
480 | 26 | 見 | jiàn | let me; kindly | 不見言見 |
481 | 26 | 見 | jiàn | Jian | 不見言見 |
482 | 26 | 見 | xiàn | to appear | 不見言見 |
483 | 26 | 見 | xiàn | to introduce | 不見言見 |
484 | 26 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 不見言見 |
485 | 26 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 不見言見 |
486 | 26 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 僧伽婆尸沙 |
487 | 26 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧伽婆尸沙 |
488 | 25 | 逸 | yì | to flee; to escape | 犯波逸提 |
489 | 25 | 逸 | yì | to be reclusive; to withdraw from the world; to retire | 犯波逸提 |
490 | 25 | 逸 | yì | leisurely; idle | 犯波逸提 |
491 | 25 | 逸 | yì | to excell; to surpass | 犯波逸提 |
492 | 25 | 逸 | yì | to lose | 犯波逸提 |
493 | 25 | 逸 | yì | unconfined; uninhibited; unconventional | 犯波逸提 |
494 | 25 | 逸 | yì | to run | 犯波逸提 |
495 | 25 | 逸 | yì | to release; to set free; to liberate | 犯波逸提 |
496 | 25 | 逸 | yì | preeminent; outstanding | 犯波逸提 |
497 | 25 | 逸 | yì | fast; quick; rapid | 犯波逸提 |
498 | 25 | 逸 | yì | cozy; snug | 犯波逸提 |
499 | 25 | 逸 | yì | a hermit | 犯波逸提 |
500 | 25 | 逸 | yì | a defect; a fault | 犯波逸提 |
Frequencies of all Words
Top 896
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 296 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 犯 |
2 | 296 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 犯 |
3 | 296 | 犯 | fàn | to transgress | 犯 |
4 | 296 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 犯 |
5 | 296 | 犯 | fàn | to conquer | 犯 |
6 | 296 | 犯 | fàn | to occur | 犯 |
7 | 296 | 犯 | fàn | to face danger | 犯 |
8 | 296 | 犯 | fàn | to fall | 犯 |
9 | 296 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 犯 |
10 | 296 | 犯 | fàn | a criminal | 犯 |
11 | 296 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 犯 |
12 | 283 | 不 | bù | not; no | 不應畜 |
13 | 283 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不應畜 |
14 | 283 | 不 | bù | as a correlative | 不應畜 |
15 | 283 | 不 | bù | no (answering a question) | 不應畜 |
16 | 283 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不應畜 |
17 | 283 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不應畜 |
18 | 283 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不應畜 |
19 | 283 | 不 | bù | infix potential marker | 不應畜 |
20 | 283 | 不 | bù | no; na | 不應畜 |
21 | 279 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名五事 |
22 | 279 | 是 | shì | is exactly | 是名五事 |
23 | 279 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名五事 |
24 | 279 | 是 | shì | this; that; those | 是名五事 |
25 | 279 | 是 | shì | really; certainly | 是名五事 |
26 | 279 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名五事 |
27 | 279 | 是 | shì | true | 是名五事 |
28 | 279 | 是 | shì | is; has; exists | 是名五事 |
29 | 279 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名五事 |
30 | 279 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名五事 |
31 | 279 | 是 | shì | Shi | 是名五事 |
32 | 279 | 是 | shì | is; bhū | 是名五事 |
33 | 279 | 是 | shì | this; idam | 是名五事 |
34 | 257 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五事故僧與下意 |
35 | 257 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五事故僧與下意 |
36 | 257 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五事故僧與下意 |
37 | 257 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五事故僧與下意 |
38 | 257 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五事故僧與下意 |
39 | 257 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五事故僧與下意 |
40 | 257 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五事故僧與下意 |
41 | 257 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五事故僧與下意 |
42 | 257 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五事故僧與下意 |
43 | 257 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五事故僧與下意 |
44 | 257 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五事故僧與下意 |
45 | 257 | 有 | yǒu | abundant | 有五事故僧與下意 |
46 | 257 | 有 | yǒu | purposeful | 有五事故僧與下意 |
47 | 257 | 有 | yǒu | You | 有五事故僧與下意 |
48 | 257 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五事故僧與下意 |
49 | 257 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五事故僧與下意 |
50 | 175 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 罵比丘 |
51 | 175 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 罵比丘 |
52 | 175 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 罵比丘 |
53 | 165 | 非 | fēi | not; non-; un- | 作非威儀 |
54 | 165 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 作非威儀 |
55 | 165 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 作非威儀 |
56 | 165 | 非 | fēi | different | 作非威儀 |
57 | 165 | 非 | fēi | to not be; to not have | 作非威儀 |
58 | 165 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 作非威儀 |
59 | 165 | 非 | fēi | Africa | 作非威儀 |
60 | 165 | 非 | fēi | to slander | 作非威儀 |
61 | 165 | 非 | fěi | to avoid | 作非威儀 |
62 | 165 | 非 | fēi | must | 作非威儀 |
63 | 165 | 非 | fēi | an error | 作非威儀 |
64 | 165 | 非 | fēi | a problem; a question | 作非威儀 |
65 | 165 | 非 | fēi | evil | 作非威儀 |
66 | 165 | 非 | fēi | besides; except; unless | 作非威儀 |
67 | 165 | 非 | fēi | not | 作非威儀 |
68 | 157 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 不料理者為料理故 |
69 | 157 | 者 | zhě | that | 不料理者為料理故 |
70 | 157 | 者 | zhě | nominalizing function word | 不料理者為料理故 |
71 | 157 | 者 | zhě | used to mark a definition | 不料理者為料理故 |
72 | 157 | 者 | zhě | used to mark a pause | 不料理者為料理故 |
73 | 157 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 不料理者為料理故 |
74 | 157 | 者 | zhuó | according to | 不料理者為料理故 |
75 | 157 | 者 | zhě | ca | 不料理者為料理故 |
76 | 136 | 名 | míng | measure word for people | 是名五事 |
77 | 136 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名五事 |
78 | 136 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名五事 |
79 | 136 | 名 | míng | rank; position | 是名五事 |
80 | 136 | 名 | míng | an excuse | 是名五事 |
81 | 136 | 名 | míng | life | 是名五事 |
82 | 136 | 名 | míng | to name; to call | 是名五事 |
83 | 136 | 名 | míng | to express; to describe | 是名五事 |
84 | 136 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名五事 |
85 | 136 | 名 | míng | to own; to possess | 是名五事 |
86 | 136 | 名 | míng | famous; renowned | 是名五事 |
87 | 136 | 名 | míng | moral | 是名五事 |
88 | 136 | 名 | míng | name; naman | 是名五事 |
89 | 136 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名五事 |
90 | 130 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若親厚 |
91 | 130 | 若 | ruò | seemingly | 若親厚 |
92 | 130 | 若 | ruò | if | 若親厚 |
93 | 130 | 若 | ruò | you | 若親厚 |
94 | 130 | 若 | ruò | this; that | 若親厚 |
95 | 130 | 若 | ruò | and; or | 若親厚 |
96 | 130 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若親厚 |
97 | 130 | 若 | rě | pomegranite | 若親厚 |
98 | 130 | 若 | ruò | to choose | 若親厚 |
99 | 130 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若親厚 |
100 | 130 | 若 | ruò | thus | 若親厚 |
101 | 130 | 若 | ruò | pollia | 若親厚 |
102 | 130 | 若 | ruò | Ruo | 若親厚 |
103 | 130 | 若 | ruò | only then | 若親厚 |
104 | 130 | 若 | rě | ja | 若親厚 |
105 | 130 | 若 | rě | jñā | 若親厚 |
106 | 130 | 若 | ruò | if; yadi | 若親厚 |
107 | 122 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 應住五法中 |
108 | 122 | 住 | zhù | to stop; to halt | 應住五法中 |
109 | 122 | 住 | zhù | to retain; to remain | 應住五法中 |
110 | 122 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 應住五法中 |
111 | 122 | 住 | zhù | firmly; securely | 應住五法中 |
112 | 122 | 住 | zhù | verb complement | 應住五法中 |
113 | 122 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 應住五法中 |
114 | 103 | 作 | zuò | to do | 作非威儀 |
115 | 103 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作非威儀 |
116 | 103 | 作 | zuò | to start | 作非威儀 |
117 | 103 | 作 | zuò | a writing; a work | 作非威儀 |
118 | 103 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作非威儀 |
119 | 103 | 作 | zuō | to create; to make | 作非威儀 |
120 | 103 | 作 | zuō | a workshop | 作非威儀 |
121 | 103 | 作 | zuō | to write; to compose | 作非威儀 |
122 | 103 | 作 | zuò | to rise | 作非威儀 |
123 | 103 | 作 | zuò | to be aroused | 作非威儀 |
124 | 103 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作非威儀 |
125 | 103 | 作 | zuò | to regard as | 作非威儀 |
126 | 103 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作非威儀 |
127 | 102 | 事 | shì | matter; thing; item | 無殘事 |
128 | 102 | 事 | shì | to serve | 無殘事 |
129 | 102 | 事 | shì | a government post | 無殘事 |
130 | 102 | 事 | shì | duty; post; work | 無殘事 |
131 | 102 | 事 | shì | occupation | 無殘事 |
132 | 102 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 無殘事 |
133 | 102 | 事 | shì | an accident | 無殘事 |
134 | 102 | 事 | shì | to attend | 無殘事 |
135 | 102 | 事 | shì | an allusion | 無殘事 |
136 | 102 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 無殘事 |
137 | 102 | 事 | shì | to engage in | 無殘事 |
138 | 102 | 事 | shì | to enslave | 無殘事 |
139 | 102 | 事 | shì | to pursue | 無殘事 |
140 | 102 | 事 | shì | to administer | 無殘事 |
141 | 102 | 事 | shì | to appoint | 無殘事 |
142 | 102 | 事 | shì | a piece | 無殘事 |
143 | 102 | 事 | shì | thing; phenomena | 無殘事 |
144 | 102 | 事 | shì | actions; karma | 無殘事 |
145 | 98 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
146 | 98 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
147 | 98 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
148 | 98 | 人 | rén | everybody | 人 |
149 | 98 | 人 | rén | adult | 人 |
150 | 98 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
151 | 98 | 人 | rén | an upright person | 人 |
152 | 98 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
153 | 94 | 不共 | bùgòng | not shared; distinctive; avenika | 不共住人 |
154 | 94 | 不共 | bùgòng | meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna | 不共住人 |
155 | 92 | 應 | yīng | should; ought | 不應畜 |
156 | 92 | 應 | yìng | to answer; to respond | 不應畜 |
157 | 92 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 不應畜 |
158 | 92 | 應 | yīng | soon; immediately | 不應畜 |
159 | 92 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 不應畜 |
160 | 92 | 應 | yìng | to accept | 不應畜 |
161 | 92 | 應 | yīng | or; either | 不應畜 |
162 | 92 | 應 | yìng | to permit; to allow | 不應畜 |
163 | 92 | 應 | yìng | to echo | 不應畜 |
164 | 92 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 不應畜 |
165 | 92 | 應 | yìng | Ying | 不應畜 |
166 | 92 | 應 | yīng | suitable; yukta | 不應畜 |
167 | 87 | 擯 | bìn | to exclude; expel; reject | 不見擯 |
168 | 87 | 擯 | bìn | to usher | 不見擯 |
169 | 87 | 擯 | bìn | to expel; nāśita | 不見擯 |
170 | 84 | 隨 | suí | to follow | 隨愛 |
171 | 84 | 隨 | suí | to listen to | 隨愛 |
172 | 84 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨愛 |
173 | 84 | 隨 | suí | with; to accompany | 隨愛 |
174 | 84 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 隨愛 |
175 | 84 | 隨 | suí | to the extent that | 隨愛 |
176 | 84 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨愛 |
177 | 84 | 隨 | suí | everywhere | 隨愛 |
178 | 84 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨愛 |
179 | 84 | 隨 | suí | in passing | 隨愛 |
180 | 84 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨愛 |
181 | 84 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨愛 |
182 | 84 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨愛 |
183 | 84 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不見言見 |
184 | 84 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不見言見 |
185 | 84 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不見言見 |
186 | 84 | 言 | yán | a particle with no meaning | 不見言見 |
187 | 84 | 言 | yán | phrase; sentence | 不見言見 |
188 | 84 | 言 | yán | a word; a syllable | 不見言見 |
189 | 84 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不見言見 |
190 | 84 | 言 | yán | to regard as | 不見言見 |
191 | 84 | 言 | yán | to act as | 不見言見 |
192 | 84 | 言 | yán | word; vacana | 不見言見 |
193 | 84 | 言 | yán | speak; vad | 不見言見 |
194 | 81 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 有五事故僧與下意 |
195 | 81 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 有五事故僧與下意 |
196 | 81 | 僧 | sēng | Seng | 有五事故僧與下意 |
197 | 81 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 有五事故僧與下意 |
198 | 74 | 耶 | yé | final interogative | 盧耶那色 |
199 | 74 | 耶 | yē | ye | 盧耶那色 |
200 | 74 | 耶 | yé | ya | 盧耶那色 |
201 | 74 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
202 | 74 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
203 | 74 | 破僧 | pò sēng | to disrupt a monastic in meditation | 一比丘不能破僧 |
204 | 74 | 破僧 | pò sēng | to disrupt the harmony of the monastic community | 一比丘不能破僧 |
205 | 73 | 羯磨 | jiémó | karma | 五事非法作苦切羯磨 |
206 | 71 | 知 | zhī | to know | 不知言知 |
207 | 71 | 知 | zhī | to comprehend | 不知言知 |
208 | 71 | 知 | zhī | to inform; to tell | 不知言知 |
209 | 71 | 知 | zhī | to administer | 不知言知 |
210 | 71 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 不知言知 |
211 | 71 | 知 | zhī | to be close friends | 不知言知 |
212 | 71 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 不知言知 |
213 | 71 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 不知言知 |
214 | 71 | 知 | zhī | knowledge | 不知言知 |
215 | 71 | 知 | zhī | consciousness; perception | 不知言知 |
216 | 71 | 知 | zhī | a close friend | 不知言知 |
217 | 71 | 知 | zhì | wisdom | 不知言知 |
218 | 71 | 知 | zhì | Zhi | 不知言知 |
219 | 71 | 知 | zhī | to appreciate | 不知言知 |
220 | 71 | 知 | zhī | to make known | 不知言知 |
221 | 71 | 知 | zhī | to have control over | 不知言知 |
222 | 71 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 不知言知 |
223 | 71 | 知 | zhī | Understanding | 不知言知 |
224 | 71 | 知 | zhī | know; jña | 不知言知 |
225 | 69 | 與 | yǔ | and | 有五事故僧與下意 |
226 | 69 | 與 | yǔ | to give | 有五事故僧與下意 |
227 | 69 | 與 | yǔ | together with | 有五事故僧與下意 |
228 | 69 | 與 | yú | interrogative particle | 有五事故僧與下意 |
229 | 69 | 與 | yǔ | to accompany | 有五事故僧與下意 |
230 | 69 | 與 | yù | to particate in | 有五事故僧與下意 |
231 | 69 | 與 | yù | of the same kind | 有五事故僧與下意 |
232 | 69 | 與 | yù | to help | 有五事故僧與下意 |
233 | 69 | 與 | yǔ | for | 有五事故僧與下意 |
234 | 69 | 與 | yǔ | and; ca | 有五事故僧與下意 |
235 | 68 | 心 | xīn | heart [organ] | 伏高心故 |
236 | 68 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 伏高心故 |
237 | 68 | 心 | xīn | mind; consciousness | 伏高心故 |
238 | 68 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 伏高心故 |
239 | 68 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 伏高心故 |
240 | 68 | 心 | xīn | heart | 伏高心故 |
241 | 68 | 心 | xīn | emotion | 伏高心故 |
242 | 68 | 心 | xīn | intention; consideration | 伏高心故 |
243 | 68 | 心 | xīn | disposition; temperament | 伏高心故 |
244 | 68 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 伏高心故 |
245 | 68 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 伏高心故 |
246 | 68 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 伏高心故 |
247 | 59 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 非波羅夷 |
248 | 58 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 有五事故僧與下意 |
249 | 58 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 有五事故僧與下意 |
250 | 58 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 有五事故僧與下意 |
251 | 58 | 故 | gù | to die | 有五事故僧與下意 |
252 | 58 | 故 | gù | so; therefore; hence | 有五事故僧與下意 |
253 | 58 | 故 | gù | original | 有五事故僧與下意 |
254 | 58 | 故 | gù | accident; happening; instance | 有五事故僧與下意 |
255 | 58 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 有五事故僧與下意 |
256 | 58 | 故 | gù | something in the past | 有五事故僧與下意 |
257 | 58 | 故 | gù | deceased; dead | 有五事故僧與下意 |
258 | 58 | 故 | gù | still; yet | 有五事故僧與下意 |
259 | 58 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 有五事故僧與下意 |
260 | 57 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 利咤比丘不能滅諍 |
261 | 57 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 利咤比丘不能滅諍 |
262 | 57 | 諍 | zhèng | to dispute | 利咤比丘不能滅諍 |
263 | 57 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 利咤比丘不能滅諍 |
264 | 56 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 本犯重罪 |
265 | 56 | 罪 | zuì | fault; error | 本犯重罪 |
266 | 56 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 本犯重罪 |
267 | 56 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 本犯重罪 |
268 | 56 | 罪 | zuì | punishment | 本犯重罪 |
269 | 56 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 本犯重罪 |
270 | 56 | 罪 | zuì | sin; agha | 本犯重罪 |
271 | 55 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 使白衣不得利 |
272 | 55 | 利 | lì | profit | 使白衣不得利 |
273 | 55 | 利 | lì | sharp | 使白衣不得利 |
274 | 55 | 利 | lì | to benefit; to serve | 使白衣不得利 |
275 | 55 | 利 | lì | Li | 使白衣不得利 |
276 | 55 | 利 | lì | to be useful | 使白衣不得利 |
277 | 55 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 使白衣不得利 |
278 | 55 | 利 | lì | benefit; hita | 使白衣不得利 |
279 | 53 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺父 |
280 | 53 | 殺 | shā | to hurt | 殺父 |
281 | 53 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺父 |
282 | 53 | 殺 | shā | hurt; han | 殺父 |
283 | 52 | 頗有 | pǒyǒu | very | 頗有作 |
284 | 51 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 一比丘尼 |
285 | 51 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 一比丘尼 |
286 | 51 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 一比丘尼 |
287 | 50 | 他 | tā | he; him | 處處說他過 |
288 | 50 | 他 | tā | another aspect | 處處說他過 |
289 | 50 | 他 | tā | other; another; some other | 處處說他過 |
290 | 50 | 他 | tā | everybody | 處處說他過 |
291 | 50 | 他 | tā | other | 處處說他過 |
292 | 50 | 他 | tuō | other; another; some other | 處處說他過 |
293 | 50 | 他 | tā | tha | 處處說他過 |
294 | 50 | 他 | tā | ṭha | 處處說他過 |
295 | 50 | 他 | tā | other; anya | 處處說他過 |
296 | 50 | 五 | wǔ | five | 有五種皮 |
297 | 50 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五種皮 |
298 | 50 | 五 | wǔ | Wu | 有五種皮 |
299 | 50 | 五 | wǔ | the five elements | 有五種皮 |
300 | 50 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五種皮 |
301 | 50 | 闥 | tà | a door; gate | 闥 |
302 | 50 | 闥 | tà | door; toraṇa | 闥 |
303 | 49 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說佛過 |
304 | 49 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說佛過 |
305 | 49 | 說 | shuì | to persuade | 說佛過 |
306 | 49 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說佛過 |
307 | 49 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說佛過 |
308 | 49 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說佛過 |
309 | 49 | 說 | shuō | allocution | 說佛過 |
310 | 49 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說佛過 |
311 | 49 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說佛過 |
312 | 49 | 說 | shuō | speach; vāda | 說佛過 |
313 | 49 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說佛過 |
314 | 49 | 說 | shuō | to instruct | 說佛過 |
315 | 49 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 有五事老比丘語不應受 |
316 | 49 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 有五事老比丘語不應受 |
317 | 49 | 受 | shòu | to receive; to accept | 有五事老比丘語不應受 |
318 | 49 | 受 | shòu | to tolerate | 有五事老比丘語不應受 |
319 | 49 | 受 | shòu | suitably | 有五事老比丘語不應受 |
320 | 49 | 受 | shòu | feelings; sensations | 有五事老比丘語不應受 |
321 | 48 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒比丘不能滅諍 |
322 | 48 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒比丘不能滅諍 |
323 | 48 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒比丘不能滅諍 |
324 | 48 | 吒 | zhā | zha | 吒比丘不能滅諍 |
325 | 48 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒比丘不能滅諍 |
326 | 48 | 吒 | zhà | talking while eating | 吒比丘不能滅諍 |
327 | 48 | 吒 | zhà | ta | 吒比丘不能滅諍 |
328 | 46 | 五事 | wǔ shì | five dharmas; five categories | 有五事故僧與下意 |
329 | 45 | 一 | yī | one | 一比丘不能破僧 |
330 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一比丘不能破僧 |
331 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一比丘不能破僧 |
332 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 一比丘不能破僧 |
333 | 45 | 一 | yì | whole; all | 一比丘不能破僧 |
334 | 45 | 一 | yī | first | 一比丘不能破僧 |
335 | 45 | 一 | yī | the same | 一比丘不能破僧 |
336 | 45 | 一 | yī | each | 一比丘不能破僧 |
337 | 45 | 一 | yī | certain | 一比丘不能破僧 |
338 | 45 | 一 | yī | throughout | 一比丘不能破僧 |
339 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一比丘不能破僧 |
340 | 45 | 一 | yī | sole; single | 一比丘不能破僧 |
341 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 一比丘不能破僧 |
342 | 45 | 一 | yī | Yi | 一比丘不能破僧 |
343 | 45 | 一 | yī | other | 一比丘不能破僧 |
344 | 45 | 一 | yī | to unify | 一比丘不能破僧 |
345 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一比丘不能破僧 |
346 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一比丘不能破僧 |
347 | 45 | 一 | yī | or | 一比丘不能破僧 |
348 | 45 | 一 | yī | one; eka | 一比丘不能破僧 |
349 | 44 | 已 | yǐ | already | 善知滅諍已更起因緣 |
350 | 44 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 善知滅諍已更起因緣 |
351 | 44 | 已 | yǐ | from | 善知滅諍已更起因緣 |
352 | 44 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 善知滅諍已更起因緣 |
353 | 44 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 善知滅諍已更起因緣 |
354 | 44 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 善知滅諍已更起因緣 |
355 | 44 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 善知滅諍已更起因緣 |
356 | 44 | 已 | yǐ | to complete | 善知滅諍已更起因緣 |
357 | 44 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 善知滅諍已更起因緣 |
358 | 44 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 善知滅諍已更起因緣 |
359 | 44 | 已 | yǐ | certainly | 善知滅諍已更起因緣 |
360 | 44 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 善知滅諍已更起因緣 |
361 | 44 | 已 | yǐ | this | 善知滅諍已更起因緣 |
362 | 44 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 善知滅諍已更起因緣 |
363 | 44 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 善知滅諍已更起因緣 |
364 | 43 | 法 | fǎ | method; way | 法過 |
365 | 43 | 法 | fǎ | France | 法過 |
366 | 43 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法過 |
367 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法過 |
368 | 43 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法過 |
369 | 43 | 法 | fǎ | an institution | 法過 |
370 | 43 | 法 | fǎ | to emulate | 法過 |
371 | 43 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法過 |
372 | 43 | 法 | fǎ | punishment | 法過 |
373 | 43 | 法 | fǎ | Fa | 法過 |
374 | 43 | 法 | fǎ | a precedent | 法過 |
375 | 43 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法過 |
376 | 43 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法過 |
377 | 43 | 法 | fǎ | Dharma | 法過 |
378 | 43 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法過 |
379 | 43 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法過 |
380 | 43 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法過 |
381 | 43 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法過 |
382 | 43 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 利咤比丘不能滅諍 |
383 | 43 | 滅 | miè | to submerge | 利咤比丘不能滅諍 |
384 | 43 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 利咤比丘不能滅諍 |
385 | 43 | 滅 | miè | to eliminate | 利咤比丘不能滅諍 |
386 | 43 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 利咤比丘不能滅諍 |
387 | 43 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 利咤比丘不能滅諍 |
388 | 43 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 利咤比丘不能滅諍 |
389 | 42 | 三 | sān | three | 不三問 |
390 | 42 | 三 | sān | third | 不三問 |
391 | 42 | 三 | sān | more than two | 不三問 |
392 | 42 | 三 | sān | very few | 不三問 |
393 | 42 | 三 | sān | repeatedly | 不三問 |
394 | 42 | 三 | sān | San | 不三問 |
395 | 42 | 三 | sān | three; tri | 不三問 |
396 | 42 | 三 | sān | sa | 不三問 |
397 | 42 | 三 | sān | three kinds; trividha | 不三問 |
398 | 40 | 得 | de | potential marker | 得堅固 |
399 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得堅固 |
400 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得堅固 |
401 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 得堅固 |
402 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得堅固 |
403 | 40 | 得 | dé | de | 得堅固 |
404 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 得堅固 |
405 | 40 | 得 | dé | to result in | 得堅固 |
406 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得堅固 |
407 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 得堅固 |
408 | 40 | 得 | dé | to be finished | 得堅固 |
409 | 40 | 得 | de | result of degree | 得堅固 |
410 | 40 | 得 | de | marks completion of an action | 得堅固 |
411 | 40 | 得 | děi | satisfying | 得堅固 |
412 | 40 | 得 | dé | to contract | 得堅固 |
413 | 40 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得堅固 |
414 | 40 | 得 | dé | expressing frustration | 得堅固 |
415 | 40 | 得 | dé | to hear | 得堅固 |
416 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 得堅固 |
417 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 得堅固 |
418 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得堅固 |
419 | 39 | 種 | zhǒng | kind; type | 生種 |
420 | 39 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 生種 |
421 | 39 | 種 | zhǒng | kind; type | 生種 |
422 | 39 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 生種 |
423 | 39 | 種 | zhǒng | seed; strain | 生種 |
424 | 39 | 種 | zhǒng | offspring | 生種 |
425 | 39 | 種 | zhǒng | breed | 生種 |
426 | 39 | 種 | zhǒng | race | 生種 |
427 | 39 | 種 | zhǒng | species | 生種 |
428 | 39 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 生種 |
429 | 39 | 種 | zhǒng | grit; guts | 生種 |
430 | 39 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 生種 |
431 | 39 | 母 | mǔ | mother | 殺母 |
432 | 39 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 殺母 |
433 | 39 | 母 | mǔ | female | 殺母 |
434 | 39 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 殺母 |
435 | 39 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 殺母 |
436 | 39 | 母 | mǔ | all women | 殺母 |
437 | 39 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 殺母 |
438 | 39 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 殺母 |
439 | 39 | 母 | mǔ | investment capital | 殺母 |
440 | 39 | 母 | mǔ | mother; maternal deity | 殺母 |
441 | 37 | 逆 | nì | contrary; opposite; backwards; upside down | 得波羅夷并逆罪耶 |
442 | 37 | 逆 | nì | to go against; to oppose | 得波羅夷并逆罪耶 |
443 | 37 | 逆 | nì | to welcome | 得波羅夷并逆罪耶 |
444 | 37 | 逆 | nì | to confront; to meet straight on | 得波羅夷并逆罪耶 |
445 | 37 | 逆 | nì | to betray; to rebel | 得波羅夷并逆罪耶 |
446 | 37 | 逆 | nì | to presume; to anticipate | 得波羅夷并逆罪耶 |
447 | 37 | 逆 | nì | beforehand; in advance | 得波羅夷并逆罪耶 |
448 | 37 | 逆 | nì | to receive | 得波羅夷并逆罪耶 |
449 | 37 | 逆 | nì | to guess; to conjecture | 得波羅夷并逆罪耶 |
450 | 37 | 逆 | nì | to resist | 得波羅夷并逆罪耶 |
451 | 37 | 逆 | nì | to disobey | 得波羅夷并逆罪耶 |
452 | 37 | 逆 | nì | to present a petition to the emperor | 得波羅夷并逆罪耶 |
453 | 37 | 逆 | nì | adverse; unfavorable | 得波羅夷并逆罪耶 |
454 | 37 | 逆 | nì | a traitor | 得波羅夷并逆罪耶 |
455 | 37 | 逆 | nì | contrary; pratiloma | 得波羅夷并逆罪耶 |
456 | 37 | 除 | chú | except; besides | 除風故 |
457 | 37 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 除風故 |
458 | 37 | 除 | chú | to divide | 除風故 |
459 | 37 | 除 | chú | to put in order | 除風故 |
460 | 37 | 除 | chú | to appoint to an official position | 除風故 |
461 | 37 | 除 | chú | door steps; stairs | 除風故 |
462 | 37 | 除 | chú | to replace an official | 除風故 |
463 | 37 | 除 | chú | to change; to replace | 除風故 |
464 | 37 | 除 | chú | to renovate; to restore | 除風故 |
465 | 37 | 除 | chú | division | 除風故 |
466 | 37 | 除 | chú | except; without; anyatra | 除風故 |
467 | 36 | 波 | bō | undulations | 犯波 |
468 | 36 | 波 | bō | waves; breakers | 犯波 |
469 | 36 | 波 | bō | wavelength | 犯波 |
470 | 36 | 波 | bō | pa | 犯波 |
471 | 36 | 波 | bō | wave; taraṅga | 犯波 |
472 | 36 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 取 |
473 | 36 | 取 | qǔ | to obtain | 取 |
474 | 36 | 取 | qǔ | to choose; to select | 取 |
475 | 36 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 取 |
476 | 36 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 取 |
477 | 36 | 取 | qǔ | to seek | 取 |
478 | 36 | 取 | qǔ | to take a bride | 取 |
479 | 36 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 取 |
480 | 36 | 取 | qǔ | Qu | 取 |
481 | 36 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 取 |
482 | 35 | 又 | yòu | again; also | 又犯 |
483 | 35 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又犯 |
484 | 35 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又犯 |
485 | 35 | 又 | yòu | and | 又犯 |
486 | 35 | 又 | yòu | furthermore | 又犯 |
487 | 35 | 又 | yòu | in addition | 又犯 |
488 | 35 | 又 | yòu | but | 又犯 |
489 | 35 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又犯 |
490 | 34 | 無 | wú | no | 無憐愍語 |
491 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無憐愍語 |
492 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 無憐愍語 |
493 | 34 | 無 | wú | has not yet | 無憐愍語 |
494 | 34 | 無 | mó | mo | 無憐愍語 |
495 | 34 | 無 | wú | do not | 無憐愍語 |
496 | 34 | 無 | wú | not; -less; un- | 無憐愍語 |
497 | 34 | 無 | wú | regardless of | 無憐愍語 |
498 | 34 | 無 | wú | to not have | 無憐愍語 |
499 | 34 | 無 | wú | um | 無憐愍語 |
500 | 34 | 無 | wú | Wu | 無憐愍語 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
者 | zhě | ca | |
名 |
|
|
|
若 |
|
|
|
住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那律 | 196 | Aniruddha | |
阿耨 | 阿耨 | 196 | Anavatapta |
阿毘昙 | 阿毘曇 | 196 | Abhidharma; Abhidhamma |
跋难陀 | 跋難陀 | 98 |
|
跋难陀龙王 | 跋難陀龍王 | 98 | Upananda |
北印度 | 98 |
|
|
波斯匿王 | 98 | King Prasenajit; Pasenadi | |
大爱道 | 大愛道 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
梵迦夷天 | 102 | brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma | |
佛法 | 102 |
|
|
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
汉 | 漢 | 104 |
|
后秦 | 後秦 | 104 | Later Qin |
迦毘罗 | 迦毘羅 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
罗云 | 羅雲 | 108 |
|
摩那斯龙王 | 摩那斯龍王 | 109 | Manasvin |
目连 | 目連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
难陀 | 難陀 | 110 | Nanda |
尼连 | 尼連 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
尼连禅河 | 尼連禪河 | 110 | Nairañjanā River; Nerañjarā; Nirañjarā; Nairanjana |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
瞿昙弥 | 瞿曇彌 | 113 | Gautami; Gautamī; Gotami |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
僧羯磨 | 115 | Dharmaguptabhikṣukarman; Seng Jiemo | |
僧伽 | 115 |
|
|
沙陀 | 115 | Shatuo | |
十诵律 | 十誦律 | 115 | Sarvāstivādavinaya |
时母 | 時母 | 115 | Kali |
世尊 | 115 |
|
|
调达 | 調達 | 116 | Devadatta |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
优波离问 | 優波離問 | 121 | Questions of Upali |
优楼频螺 | 優樓頻螺 | 121 | Uruvilvā |
优婆离 | 優婆離 | 121 | Upali; Upāli |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 152.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐行 | 安樂行 | 196 |
|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
八法 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
必当 | 必當 | 98 | must |
比尼 | 98 | monastic discipline; vinaya | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不放逸 | 98 |
|
|
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善心 | 98 | an unwholesome mind | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不饮酒 | 不飲酒 | 98 | refrain from consuming intoxicants |
不共 | 98 |
|
|
布萨 | 布薩 | 98 |
|
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
出佛身血 | 99 | to spill the blood of the Buddha | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
恶见 | 惡見 | 195 | mithyadrishti; an evil view; a heterodox view |
法忍 | 102 |
|
|
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非界 | 102 | non-world | |
非想 | 102 | non-perection | |
非心 | 102 | without thought; acitta | |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
和合众 | 和合眾 | 104 | saṃgha; monastic gathering |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
化人 | 104 | a conjured person | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
结戒 | 結戒 | 106 | bound by precepts |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
羯磨 | 106 | karma | |
界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
戒体 | 戒體 | 106 | the essence of the precepts |
吉罗 | 吉羅 | 106 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
净人 | 淨人 | 106 | a server |
九法 | 106 | nine dharmas; navadharma | |
卷第五 | 106 | scroll 5 | |
苦痛 | 107 | the sensation of pain | |
赖吒 | 賴吒 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六师 | 六師 | 108 | the six teachers |
六法 | 108 | the six dharmas | |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
木叉 | 109 |
|
|
能破 | 110 | refutation | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破僧 | 112 |
|
|
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
頗梨 | 112 | crystal | |
七法 | 113 |
|
|
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
三菩提 | 115 | saṃbodhi; complete enlightenment | |
色界 | 115 |
|
|
僧破 | 115 | splitting of the monastic order | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善男子 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
生相 | 115 | attribute of arising | |
十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
十利 | 115 | ten benefits | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
十如 | 115 | ten qualities | |
受戒 | 115 |
|
|
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四波罗夷 | 四波羅夷 | 115 | four rules for expulsion from the saṃgha; four pārājikas |
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
通利 | 116 | sharp intelligence | |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
外入 | 119 | external sense organs | |
王难 | 王難 | 119 | persecution of Buddhism |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
五处 | 五處 | 119 | five places; panca-sthana |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五事 | 119 | five dharmas; five categories | |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
无鬪 | 無鬪 | 119 | non-contention; nirdvandva |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无学 | 無學 | 119 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
信受 | 120 | to believe and accept | |
行婬 | 120 | lewd desire | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
依止 | 121 |
|
|
一劫 | 121 |
|
|
应观 | 應觀 | 121 | may observe |
一中 | 121 |
|
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
与欲 | 與欲 | 121 | with desire; with consent |
欝金 | 121 | saffron; kunkuma | |
折伏 | 122 | to refute | |
知见 | 知見 | 122 |
|
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
众学法 | 眾學法 | 122 | monastic community study; study for monastic living |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
资生 | 資生 | 122 | the necessities of life |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自言 | 122 | to admit by oneself |