Glossary and Vocabulary for Dharmaguputakavinaya (Si Fen Lu) 四分律, Scroll 48
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 164 | 不 | bù | infix potential marker | 不癡毘尼 |
2 | 121 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧應與 |
3 | 121 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧應與 |
4 | 121 | 僧 | sēng | Seng | 僧應與 |
5 | 121 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧應與 |
6 | 108 | 作 | zuò | to do | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
7 | 108 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
8 | 108 | 作 | zuò | to start | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
9 | 108 | 作 | zuò | a writing; a work | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
10 | 108 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
11 | 108 | 作 | zuō | to create; to make | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
12 | 108 | 作 | zuō | a workshop | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
13 | 108 | 作 | zuō | to write; to compose | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
14 | 108 | 作 | zuò | to rise | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
15 | 108 | 作 | zuò | to be aroused | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
16 | 108 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
17 | 108 | 作 | zuò | to regard as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
18 | 108 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
19 | 105 | 應 | yìng | to answer; to respond | 僧應與 |
20 | 105 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 僧應與 |
21 | 105 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 僧應與 |
22 | 105 | 應 | yìng | to accept | 僧應與 |
23 | 105 | 應 | yìng | to permit; to allow | 僧應與 |
24 | 105 | 應 | yìng | to echo | 僧應與 |
25 | 105 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 僧應與 |
26 | 105 | 應 | yìng | Ying | 僧應與 |
27 | 104 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲比丘犯 |
28 | 102 | 與 | yǔ | to give | 僧應與 |
29 | 102 | 與 | yǔ | to accompany | 僧應與 |
30 | 102 | 與 | yù | to particate in | 僧應與 |
31 | 102 | 與 | yù | of the same kind | 僧應與 |
32 | 102 | 與 | yù | to help | 僧應與 |
33 | 102 | 與 | yǔ | for | 僧應與 |
34 | 98 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 諸比丘言犯波 |
35 | 98 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 諸比丘言犯波 |
36 | 98 | 犯 | fàn | to transgress | 諸比丘言犯波 |
37 | 98 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 諸比丘言犯波 |
38 | 98 | 犯 | fàn | to conquer | 諸比丘言犯波 |
39 | 98 | 犯 | fàn | to occur | 諸比丘言犯波 |
40 | 98 | 犯 | fàn | to face danger | 諸比丘言犯波 |
41 | 98 | 犯 | fàn | to fall | 諸比丘言犯波 |
42 | 98 | 犯 | fàn | a criminal | 諸比丘言犯波 |
43 | 98 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 諸比丘言犯波 |
44 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘不 |
45 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘不 |
46 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘不 |
47 | 93 | 者 | zhě | ca | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
48 | 93 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若如是諍事滅 |
49 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼揵度第十七 |
50 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼揵度第十七 |
51 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼揵度第十七 |
52 | 82 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受懺悔者是也 |
53 | 82 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受懺悔者是也 |
54 | 82 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受懺悔者是也 |
55 | 82 | 受 | shòu | to tolerate | 受懺悔者是也 |
56 | 82 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受懺悔者是也 |
57 | 81 | 中 | zhōng | middle | 是中云何現前法 |
58 | 81 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中云何現前法 |
59 | 81 | 中 | zhōng | China | 是中云何現前法 |
60 | 81 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中云何現前法 |
61 | 81 | 中 | zhōng | midday | 是中云何現前法 |
62 | 81 | 中 | zhōng | inside | 是中云何現前法 |
63 | 81 | 中 | zhōng | during | 是中云何現前法 |
64 | 81 | 中 | zhōng | Zhong | 是中云何現前法 |
65 | 81 | 中 | zhōng | intermediary | 是中云何現前法 |
66 | 81 | 中 | zhōng | half | 是中云何現前法 |
67 | 81 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中云何現前法 |
68 | 81 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中云何現前法 |
69 | 81 | 中 | zhòng | to obtain | 是中云何現前法 |
70 | 81 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中云何現前法 |
71 | 81 | 中 | zhōng | middle | 是中云何現前法 |
72 | 71 | 我 | wǒ | self | 我不 |
73 | 71 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不 |
74 | 71 | 我 | wǒ | Wo | 我不 |
75 | 71 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不 |
76 | 71 | 我 | wǒ | ga | 我不 |
77 | 70 | 大戒 | dà jiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 於佛法中不得出家受大戒 |
78 | 69 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 罪處所毘尼 |
79 | 69 | 罪 | zuì | fault; error | 罪處所毘尼 |
80 | 69 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 罪處所毘尼 |
81 | 69 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 罪處所毘尼 |
82 | 69 | 罪 | zuì | punishment | 罪處所毘尼 |
83 | 69 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 罪處所毘尼 |
84 | 69 | 罪 | zuì | sin; agha | 罪處所毘尼 |
85 | 65 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 犯小罪已如法懺悔 |
86 | 65 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 犯小罪已如法懺悔 |
87 | 65 | 已 | yǐ | to complete | 犯小罪已如法懺悔 |
88 | 65 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 犯小罪已如法懺悔 |
89 | 65 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 犯小罪已如法懺悔 |
90 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 犯小罪已如法懺悔 |
91 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為三種與 |
92 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為三種與 |
93 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 是為三種與 |
94 | 62 | 為 | wéi | to do | 是為三種與 |
95 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 是為三種與 |
96 | 62 | 為 | wéi | to govern | 是為三種與 |
97 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為三種與 |
98 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 掌白佛言 |
99 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 掌白佛言 |
100 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 掌白佛言 |
101 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 掌白佛言 |
102 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 掌白佛言 |
103 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 掌白佛言 |
104 | 61 | 言 | yán | to regard as | 掌白佛言 |
105 | 61 | 言 | yán | to act as | 掌白佛言 |
106 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 掌白佛言 |
107 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 掌白佛言 |
108 | 60 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 現前毘尼 |
109 | 60 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
110 | 60 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
111 | 60 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
112 | 60 | 尼 | ní | ni | 尼 |
113 | 60 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
114 | 60 | 尼 | nì | near to | 尼 |
115 | 60 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
116 | 53 | 聽 | tīng | to listen | 聽僧 |
117 | 53 | 聽 | tīng | to obey | 聽僧 |
118 | 53 | 聽 | tīng | to understand | 聽僧 |
119 | 53 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽僧 |
120 | 53 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽僧 |
121 | 53 | 聽 | tīng | to await | 聽僧 |
122 | 53 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽僧 |
123 | 53 | 聽 | tīng | information | 聽僧 |
124 | 53 | 聽 | tīng | a hall | 聽僧 |
125 | 53 | 聽 | tīng | Ting | 聽僧 |
126 | 53 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽僧 |
127 | 53 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽僧 |
128 | 52 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 合掌說罪名 |
129 | 52 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 合掌說罪名 |
130 | 52 | 說 | shuì | to persuade | 合掌說罪名 |
131 | 52 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 合掌說罪名 |
132 | 52 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 合掌說罪名 |
133 | 52 | 說 | shuō | to claim; to assert | 合掌說罪名 |
134 | 52 | 說 | shuō | allocution | 合掌說罪名 |
135 | 52 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 合掌說罪名 |
136 | 52 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 合掌說罪名 |
137 | 52 | 說 | shuō | speach; vāda | 合掌說罪名 |
138 | 52 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 合掌說罪名 |
139 | 52 | 說 | shuō | to instruct | 合掌說罪名 |
140 | 51 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅諍揵度之二 |
141 | 51 | 滅 | miè | to submerge | 滅諍揵度之二 |
142 | 51 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅諍揵度之二 |
143 | 51 | 滅 | miè | to eliminate | 滅諍揵度之二 |
144 | 51 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅諍揵度之二 |
145 | 51 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅諍揵度之二 |
146 | 51 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅諍揵度之二 |
147 | 50 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時阿難從坐起 |
148 | 50 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時阿難從坐起 |
149 | 48 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有三非 |
150 | 48 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有三非 |
151 | 48 | 非 | fēi | different | 有三非 |
152 | 48 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有三非 |
153 | 48 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有三非 |
154 | 48 | 非 | fēi | Africa | 有三非 |
155 | 48 | 非 | fēi | to slander | 有三非 |
156 | 48 | 非 | fěi | to avoid | 有三非 |
157 | 48 | 非 | fēi | must | 有三非 |
158 | 48 | 非 | fēi | an error | 有三非 |
159 | 48 | 非 | fēi | a problem; a question | 有三非 |
160 | 48 | 非 | fēi | evil | 有三非 |
161 | 47 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
162 | 47 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
163 | 47 | 答言 | dá yán | to reply | 即答言 |
164 | 46 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚某甲 |
165 | 46 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚某甲 |
166 | 46 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚某甲 |
167 | 45 | 從 | cóng | to follow | 爾時阿難從坐起 |
168 | 45 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 爾時阿難從坐起 |
169 | 45 | 從 | cóng | to participate in something | 爾時阿難從坐起 |
170 | 45 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 爾時阿難從坐起 |
171 | 45 | 從 | cóng | something secondary | 爾時阿難從坐起 |
172 | 45 | 從 | cóng | remote relatives | 爾時阿難從坐起 |
173 | 45 | 從 | cóng | secondary | 爾時阿難從坐起 |
174 | 45 | 從 | cóng | to go on; to advance | 爾時阿難從坐起 |
175 | 45 | 從 | cōng | at ease; informal | 爾時阿難從坐起 |
176 | 45 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 爾時阿難從坐起 |
177 | 45 | 從 | zòng | to release | 爾時阿難從坐起 |
178 | 45 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 爾時阿難從坐起 |
179 | 45 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘言犯波 |
180 | 45 | 自言 | zìyán | to admit by oneself | 不自言 |
181 | 42 | 白 | bái | white | 白諸比丘 |
182 | 42 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白諸比丘 |
183 | 42 | 白 | bái | plain | 白諸比丘 |
184 | 42 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白諸比丘 |
185 | 42 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白諸比丘 |
186 | 42 | 白 | bái | bright | 白諸比丘 |
187 | 42 | 白 | bái | a wrongly written character | 白諸比丘 |
188 | 42 | 白 | bái | clear | 白諸比丘 |
189 | 42 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白諸比丘 |
190 | 42 | 白 | bái | reactionary | 白諸比丘 |
191 | 42 | 白 | bái | a wine cup | 白諸比丘 |
192 | 42 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白諸比丘 |
193 | 42 | 白 | bái | a dialect | 白諸比丘 |
194 | 42 | 白 | bái | to understand | 白諸比丘 |
195 | 42 | 白 | bái | to report | 白諸比丘 |
196 | 42 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白諸比丘 |
197 | 42 | 白 | bái | empty; blank | 白諸比丘 |
198 | 42 | 白 | bái | free | 白諸比丘 |
199 | 42 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白諸比丘 |
200 | 42 | 白 | bái | relating to funerals | 白諸比丘 |
201 | 42 | 白 | bái | Bai | 白諸比丘 |
202 | 42 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白諸比丘 |
203 | 42 | 白 | bái | a symbol for silver | 白諸比丘 |
204 | 42 | 白 | bái | clean; avadāta | 白諸比丘 |
205 | 42 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白諸比丘 |
206 | 42 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 知苦知集知盡知道 |
207 | 42 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 知苦知集知盡知道 |
208 | 42 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 知苦知集知盡知道 |
209 | 42 | 盡 | jìn | to vanish | 知苦知集知盡知道 |
210 | 42 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 知苦知集知盡知道 |
211 | 42 | 盡 | jìn | to die | 知苦知集知盡知道 |
212 | 42 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 知苦知集知盡知道 |
213 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得波逸提如上 |
214 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 得波逸提如上 |
215 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 得波逸提如上 |
216 | 41 | 得 | dé | de | 得波逸提如上 |
217 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 得波逸提如上 |
218 | 41 | 得 | dé | to result in | 得波逸提如上 |
219 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得波逸提如上 |
220 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 得波逸提如上 |
221 | 41 | 得 | dé | to be finished | 得波逸提如上 |
222 | 41 | 得 | děi | satisfying | 得波逸提如上 |
223 | 41 | 得 | dé | to contract | 得波逸提如上 |
224 | 41 | 得 | dé | to hear | 得波逸提如上 |
225 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 得波逸提如上 |
226 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 得波逸提如上 |
227 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得波逸提如上 |
228 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 若如是諍事滅 |
229 | 41 | 事 | shì | to serve | 若如是諍事滅 |
230 | 41 | 事 | shì | a government post | 若如是諍事滅 |
231 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 若如是諍事滅 |
232 | 41 | 事 | shì | occupation | 若如是諍事滅 |
233 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若如是諍事滅 |
234 | 41 | 事 | shì | an accident | 若如是諍事滅 |
235 | 41 | 事 | shì | to attend | 若如是諍事滅 |
236 | 41 | 事 | shì | an allusion | 若如是諍事滅 |
237 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若如是諍事滅 |
238 | 41 | 事 | shì | to engage in | 若如是諍事滅 |
239 | 41 | 事 | shì | to enslave | 若如是諍事滅 |
240 | 41 | 事 | shì | to pursue | 若如是諍事滅 |
241 | 41 | 事 | shì | to administer | 若如是諍事滅 |
242 | 41 | 事 | shì | to appoint | 若如是諍事滅 |
243 | 41 | 事 | shì | thing; phenomena | 若如是諍事滅 |
244 | 41 | 事 | shì | actions; karma | 若如是諍事滅 |
245 | 40 | 憶念 | yìniàn | to remember; to think of | 憶念毘尼 |
246 | 40 | 憶念 | yìniàn | Mindful | 憶念毘尼 |
247 | 40 | 憶念 | yìniàn | to be mindful of; to keep in mind | 憶念毘尼 |
248 | 40 | 憶念 | yìniàn | to recall; to remember | 憶念毘尼 |
249 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
250 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
251 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
252 | 39 | 時 | shí | fashionable | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
253 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
254 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
255 | 39 | 時 | shí | tense | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
256 | 39 | 時 | shí | particular; special | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
257 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
258 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
259 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
260 | 39 | 時 | shí | seasonal | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
261 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
262 | 39 | 時 | shí | hour | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
263 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
264 | 39 | 時 | shí | Shi | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
265 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
266 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
267 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
268 | 39 | 形壽 | xíngshòu | lifespan | 今為女人制八盡形壽不可過法 |
269 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
270 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
271 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
272 | 38 | 上 | shàng | shang | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
273 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
274 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
275 | 38 | 上 | shàng | advanced | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
276 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
277 | 38 | 上 | shàng | time | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
278 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
279 | 38 | 上 | shàng | far | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
280 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
281 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
282 | 38 | 上 | shàng | to report | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
283 | 38 | 上 | shàng | to offer | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
284 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
285 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
286 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
287 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
288 | 38 | 上 | shàng | to burn | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
289 | 38 | 上 | shàng | to remember | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
290 | 38 | 上 | shàng | to add | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
291 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
292 | 38 | 上 | shàng | to meet | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
293 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
294 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
295 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
296 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
297 | 38 | 戒 | jiè | to quit | 戒 |
298 | 38 | 戒 | jiè | to warn against | 戒 |
299 | 38 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒 |
300 | 38 | 戒 | jiè | vow | 戒 |
301 | 38 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒 |
302 | 38 | 戒 | jiè | to ordain | 戒 |
303 | 38 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒 |
304 | 38 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒 |
305 | 38 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒 |
306 | 38 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒 |
307 | 38 | 戒 | jiè | third finger | 戒 |
308 | 38 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒 |
309 | 38 | 戒 | jiè | morality | 戒 |
310 | 37 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝憶犯波 |
311 | 37 | 汝 | rǔ | Ru | 汝憶犯波 |
312 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 法與憶念毘尼 |
313 | 37 | 法 | fǎ | France | 法與憶念毘尼 |
314 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法與憶念毘尼 |
315 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法與憶念毘尼 |
316 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法與憶念毘尼 |
317 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 法與憶念毘尼 |
318 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 法與憶念毘尼 |
319 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法與憶念毘尼 |
320 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 法與憶念毘尼 |
321 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 法與憶念毘尼 |
322 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 法與憶念毘尼 |
323 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法與憶念毘尼 |
324 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法與憶念毘尼 |
325 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 法與憶念毘尼 |
326 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法與憶念毘尼 |
327 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法與憶念毘尼 |
328 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法與憶念毘尼 |
329 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法與憶念毘尼 |
330 | 37 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 滅諍揵度之二 |
331 | 37 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 滅諍揵度之二 |
332 | 37 | 諍 | zhèng | to dispute | 滅諍揵度之二 |
333 | 37 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 滅諍揵度之二 |
334 | 37 | 亦 | yì | Yi | 諸比丘亦言 |
335 | 35 | 今 | jīn | today; present; now | 今從長老懺悔 |
336 | 35 | 今 | jīn | Jin | 今從長老懺悔 |
337 | 35 | 今 | jīn | modern | 今從長老懺悔 |
338 | 35 | 今 | jīn | now; adhunā | 今從長老懺悔 |
339 | 35 | 波羅夷 | bōluóyí | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha | 犯重罪波羅夷 |
340 | 33 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 自言治 |
341 | 33 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 自言治 |
342 | 33 | 治 | zhì | to annihilate | 自言治 |
343 | 33 | 治 | zhì | to punish | 自言治 |
344 | 33 | 治 | zhì | a government seat | 自言治 |
345 | 33 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 自言治 |
346 | 33 | 治 | zhì | to study; to focus on | 自言治 |
347 | 33 | 治 | zhì | a Taoist parish | 自言治 |
348 | 33 | 治 | zhì | to cure; cikitsā | 自言治 |
349 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 如人夢中所作耳 |
350 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 如人夢中所作耳 |
351 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 如人夢中所作耳 |
352 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 如人夢中所作耳 |
353 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 如人夢中所作耳 |
354 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 如人夢中所作耳 |
355 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 如人夢中所作耳 |
356 | 32 | 在 | zài | in; at | 若在眾僧中問 |
357 | 32 | 在 | zài | to exist; to be living | 若在眾僧中問 |
358 | 32 | 在 | zài | to consist of | 若在眾僧中問 |
359 | 32 | 在 | zài | to be at a post | 若在眾僧中問 |
360 | 32 | 在 | zài | in; bhū | 若在眾僧中問 |
361 | 31 | 二 | èr | two | 滅諍揵度之二 |
362 | 31 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 滅諍揵度之二 |
363 | 31 | 二 | èr | second | 滅諍揵度之二 |
364 | 31 | 二 | èr | twice; double; di- | 滅諍揵度之二 |
365 | 31 | 二 | èr | more than one kind | 滅諍揵度之二 |
366 | 31 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 滅諍揵度之二 |
367 | 31 | 二 | èr | both; dvaya | 滅諍揵度之二 |
368 | 30 | 如法 | rú fǎ | In Accord With | 當如法懺悔 |
369 | 30 | 能 | néng | can; able | 能 |
370 | 30 | 能 | néng | ability; capacity | 能 |
371 | 30 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能 |
372 | 30 | 能 | néng | energy | 能 |
373 | 30 | 能 | néng | function; use | 能 |
374 | 30 | 能 | néng | talent | 能 |
375 | 30 | 能 | néng | expert at | 能 |
376 | 30 | 能 | néng | to be in harmony | 能 |
377 | 30 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能 |
378 | 30 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能 |
379 | 30 | 能 | néng | to be able; śak | 能 |
380 | 30 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能 |
381 | 30 | 人 | rén | person; people; a human being | 人 |
382 | 30 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人 |
383 | 30 | 人 | rén | a kind of person | 人 |
384 | 30 | 人 | rén | everybody | 人 |
385 | 30 | 人 | rén | adult | 人 |
386 | 30 | 人 | rén | somebody; others | 人 |
387 | 30 | 人 | rén | an upright person | 人 |
388 | 30 | 人 | rén | person; manuṣya | 人 |
389 | 29 | 問 | wèn | to ask | 阿難復問 |
390 | 29 | 問 | wèn | to inquire after | 阿難復問 |
391 | 29 | 問 | wèn | to interrogate | 阿難復問 |
392 | 29 | 問 | wèn | to hold responsible | 阿難復問 |
393 | 29 | 問 | wèn | to request something | 阿難復問 |
394 | 29 | 問 | wèn | to rebuke | 阿難復問 |
395 | 29 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 阿難復問 |
396 | 29 | 問 | wèn | news | 阿難復問 |
397 | 29 | 問 | wèn | to propose marriage | 阿難復問 |
398 | 29 | 問 | wén | to inform | 阿難復問 |
399 | 29 | 問 | wèn | to research | 阿難復問 |
400 | 29 | 問 | wèn | Wen | 阿難復問 |
401 | 29 | 問 | wèn | a question | 阿難復問 |
402 | 29 | 問 | wèn | ask; prccha | 阿難復問 |
403 | 29 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 掌白佛言 |
404 | 28 | 乞 | qǐ | to beg; to request | 彼從僧乞 |
405 | 28 | 乞 | qǐ | to hope for; look forward to | 彼從僧乞 |
406 | 28 | 乞 | qǐ | a beggar | 彼從僧乞 |
407 | 28 | 乞 | qǐ | Qi | 彼從僧乞 |
408 | 28 | 乞 | qì | to give | 彼從僧乞 |
409 | 28 | 乞 | qǐ | destitute; needy | 彼從僧乞 |
410 | 28 | 乞 | qǐ | to beg; yācñā | 彼從僧乞 |
411 | 28 | 女人 | nǚrén | woman; women | 波提與五百舍夷女人俱詣世尊所 |
412 | 28 | 女人 | nǚrén | wife | 波提與五百舍夷女人俱詣世尊所 |
413 | 28 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 欲令女人出家為道 |
414 | 28 | 出家 | chūjiā | to renounce | 欲令女人出家為道 |
415 | 28 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 欲令女人出家為道 |
416 | 27 | 眾 | zhòng | many; numerous | 別眾 |
417 | 27 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 別眾 |
418 | 27 | 眾 | zhòng | general; common; public | 別眾 |
419 | 27 | 僧殘 | sēngcán | the sin of a monastic | 僧殘 |
420 | 27 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 莫數難詰 |
421 | 27 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 莫數難詰 |
422 | 27 | 難 | nán | hardly possible; unable | 莫數難詰 |
423 | 27 | 難 | nàn | disaster; calamity | 莫數難詰 |
424 | 27 | 難 | nàn | enemy; foe | 莫數難詰 |
425 | 27 | 難 | nán | bad; unpleasant | 莫數難詰 |
426 | 27 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 莫數難詰 |
427 | 27 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 莫數難詰 |
428 | 27 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 莫數難詰 |
429 | 27 | 難 | nán | inopportune; aksana | 莫數難詰 |
430 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即答言 |
431 | 26 | 即 | jí | at that time | 即答言 |
432 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即答言 |
433 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 即答言 |
434 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即答言 |
435 | 26 | 非法 | fēifǎ | illegal | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
436 | 26 | 非法 | fēi fǎ | non-dharma | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
437 | 26 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 所教諍事滅 |
438 | 26 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 所教諍事滅 |
439 | 26 | 教 | jiào | to make; to cause | 所教諍事滅 |
440 | 26 | 教 | jiào | religion | 所教諍事滅 |
441 | 26 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 所教諍事滅 |
442 | 26 | 教 | jiào | Jiao | 所教諍事滅 |
443 | 26 | 教 | jiào | a directive; an order | 所教諍事滅 |
444 | 26 | 教 | jiào | to urge; to incite | 所教諍事滅 |
445 | 26 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 所教諍事滅 |
446 | 26 | 教 | jiào | etiquette | 所教諍事滅 |
447 | 26 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 所教諍事滅 |
448 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
449 | 26 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛告阿難 |
450 | 26 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛告阿難 |
451 | 26 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛告阿難 |
452 | 26 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛告阿難 |
453 | 26 | 佛 | fó | Buddha | 佛告阿難 |
454 | 26 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛告阿難 |
455 | 25 | 波 | bō | undulations | 諸比丘言犯波 |
456 | 25 | 波 | bō | waves; breakers | 諸比丘言犯波 |
457 | 25 | 波 | bō | wavelength | 諸比丘言犯波 |
458 | 25 | 波 | bō | pa | 諸比丘言犯波 |
459 | 25 | 波 | bō | wave; taraṅga | 諸比丘言犯波 |
460 | 24 | 學戒 | xué jiè | study of the precepts | 式叉摩那學戒已 |
461 | 24 | 能持 | néng chí | ability to uphold the precepts | 若能持者答言 |
462 | 24 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 佛母命過 |
463 | 24 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 佛母命過 |
464 | 24 | 過 | guò | to experience; to pass time | 佛母命過 |
465 | 24 | 過 | guò | to go | 佛母命過 |
466 | 24 | 過 | guò | a mistake | 佛母命過 |
467 | 24 | 過 | guō | Guo | 佛母命過 |
468 | 24 | 過 | guò | to die | 佛母命過 |
469 | 24 | 過 | guò | to shift | 佛母命過 |
470 | 24 | 過 | guò | to endure | 佛母命過 |
471 | 24 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 佛母命過 |
472 | 24 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 佛母命過 |
473 | 23 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 恐令罪深重 |
474 | 23 | 令 | lìng | to issue a command | 恐令罪深重 |
475 | 23 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 恐令罪深重 |
476 | 23 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 恐令罪深重 |
477 | 23 | 令 | lìng | a season | 恐令罪深重 |
478 | 23 | 令 | lìng | respected; good reputation | 恐令罪深重 |
479 | 23 | 令 | lìng | good | 恐令罪深重 |
480 | 23 | 令 | lìng | pretentious | 恐令罪深重 |
481 | 23 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 恐令罪深重 |
482 | 23 | 令 | lìng | a commander | 恐令罪深重 |
483 | 23 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 恐令罪深重 |
484 | 23 | 令 | lìng | lyrics | 恐令罪深重 |
485 | 23 | 令 | lìng | Ling | 恐令罪深重 |
486 | 23 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 恐令罪深重 |
487 | 22 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便前後言語相違 |
488 | 22 | 便 | biàn | advantageous | 便前後言語相違 |
489 | 22 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便前後言語相違 |
490 | 22 | 便 | pián | fat; obese | 便前後言語相違 |
491 | 22 | 便 | biàn | to make easy | 便前後言語相違 |
492 | 22 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便前後言語相違 |
493 | 22 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便前後言語相違 |
494 | 22 | 便 | biàn | in passing | 便前後言語相違 |
495 | 22 | 便 | biàn | informal | 便前後言語相違 |
496 | 22 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便前後言語相違 |
497 | 22 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便前後言語相違 |
498 | 22 | 便 | biàn | stool | 便前後言語相違 |
499 | 22 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便前後言語相違 |
500 | 22 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便前後言語相違 |
Frequencies of all Words
Top 875
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 175 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若比丘不 |
2 | 175 | 若 | ruò | seemingly | 若比丘不 |
3 | 175 | 若 | ruò | if | 若比丘不 |
4 | 175 | 若 | ruò | you | 若比丘不 |
5 | 175 | 若 | ruò | this; that | 若比丘不 |
6 | 175 | 若 | ruò | and; or | 若比丘不 |
7 | 175 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若比丘不 |
8 | 175 | 若 | rě | pomegranite | 若比丘不 |
9 | 175 | 若 | ruò | to choose | 若比丘不 |
10 | 175 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若比丘不 |
11 | 175 | 若 | ruò | thus | 若比丘不 |
12 | 175 | 若 | ruò | pollia | 若比丘不 |
13 | 175 | 若 | ruò | Ruo | 若比丘不 |
14 | 175 | 若 | ruò | only then | 若比丘不 |
15 | 175 | 若 | rě | ja | 若比丘不 |
16 | 175 | 若 | rě | jñā | 若比丘不 |
17 | 175 | 若 | ruò | if; yadi | 若比丘不 |
18 | 164 | 不 | bù | not; no | 不癡毘尼 |
19 | 164 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不癡毘尼 |
20 | 164 | 不 | bù | as a correlative | 不癡毘尼 |
21 | 164 | 不 | bù | no (answering a question) | 不癡毘尼 |
22 | 164 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不癡毘尼 |
23 | 164 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不癡毘尼 |
24 | 164 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不癡毘尼 |
25 | 164 | 不 | bù | infix potential marker | 不癡毘尼 |
26 | 164 | 不 | bù | no; na | 不癡毘尼 |
27 | 144 | 是 | shì | is; are; am; to be | 何者是 |
28 | 144 | 是 | shì | is exactly | 何者是 |
29 | 144 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 何者是 |
30 | 144 | 是 | shì | this; that; those | 何者是 |
31 | 144 | 是 | shì | really; certainly | 何者是 |
32 | 144 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 何者是 |
33 | 144 | 是 | shì | true | 何者是 |
34 | 144 | 是 | shì | is; has; exists | 何者是 |
35 | 144 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 何者是 |
36 | 144 | 是 | shì | a matter; an affair | 何者是 |
37 | 144 | 是 | shì | Shi | 何者是 |
38 | 144 | 是 | shì | is; bhū | 何者是 |
39 | 144 | 是 | shì | this; idam | 何者是 |
40 | 121 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧應與 |
41 | 121 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧應與 |
42 | 121 | 僧 | sēng | Seng | 僧應與 |
43 | 121 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧應與 |
44 | 108 | 作 | zuò | to do | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
45 | 108 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
46 | 108 | 作 | zuò | to start | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
47 | 108 | 作 | zuò | a writing; a work | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
48 | 108 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
49 | 108 | 作 | zuō | to create; to make | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
50 | 108 | 作 | zuō | a workshop | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
51 | 108 | 作 | zuō | to write; to compose | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
52 | 108 | 作 | zuò | to rise | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
53 | 108 | 作 | zuò | to be aroused | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
54 | 108 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
55 | 108 | 作 | zuò | to regard as | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
56 | 108 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
57 | 105 | 應 | yīng | should; ought | 僧應與 |
58 | 105 | 應 | yìng | to answer; to respond | 僧應與 |
59 | 105 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 僧應與 |
60 | 105 | 應 | yīng | soon; immediately | 僧應與 |
61 | 105 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 僧應與 |
62 | 105 | 應 | yìng | to accept | 僧應與 |
63 | 105 | 應 | yīng | or; either | 僧應與 |
64 | 105 | 應 | yìng | to permit; to allow | 僧應與 |
65 | 105 | 應 | yìng | to echo | 僧應與 |
66 | 105 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 僧應與 |
67 | 105 | 應 | yìng | Ying | 僧應與 |
68 | 105 | 應 | yīng | suitable; yukta | 僧應與 |
69 | 104 | 某甲 | mǒujiǎ | a certain person | 我某甲比丘犯 |
70 | 102 | 與 | yǔ | and | 僧應與 |
71 | 102 | 與 | yǔ | to give | 僧應與 |
72 | 102 | 與 | yǔ | together with | 僧應與 |
73 | 102 | 與 | yú | interrogative particle | 僧應與 |
74 | 102 | 與 | yǔ | to accompany | 僧應與 |
75 | 102 | 與 | yù | to particate in | 僧應與 |
76 | 102 | 與 | yù | of the same kind | 僧應與 |
77 | 102 | 與 | yù | to help | 僧應與 |
78 | 102 | 與 | yǔ | for | 僧應與 |
79 | 102 | 與 | yǔ | and; ca | 僧應與 |
80 | 98 | 犯 | fàn | to commit a crime; to violate | 諸比丘言犯波 |
81 | 98 | 犯 | fàn | to attack; to invade | 諸比丘言犯波 |
82 | 98 | 犯 | fàn | to transgress | 諸比丘言犯波 |
83 | 98 | 犯 | fàn | conjunction of a star | 諸比丘言犯波 |
84 | 98 | 犯 | fàn | to conquer | 諸比丘言犯波 |
85 | 98 | 犯 | fàn | to occur | 諸比丘言犯波 |
86 | 98 | 犯 | fàn | to face danger | 諸比丘言犯波 |
87 | 98 | 犯 | fàn | to fall | 諸比丘言犯波 |
88 | 98 | 犯 | fàn | to be worth; to deserve | 諸比丘言犯波 |
89 | 98 | 犯 | fàn | a criminal | 諸比丘言犯波 |
90 | 98 | 犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | 諸比丘言犯波 |
91 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 若比丘不 |
92 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 若比丘不 |
93 | 97 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 若比丘不 |
94 | 93 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
95 | 93 | 者 | zhě | that | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
96 | 93 | 者 | zhě | nominalizing function word | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
97 | 93 | 者 | zhě | used to mark a definition | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
98 | 93 | 者 | zhě | used to mark a pause | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
99 | 93 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
100 | 93 | 者 | zhuó | according to | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
101 | 93 | 者 | zhě | ca | 僧若與作憶念毘尼者非法 |
102 | 93 | 如是 | rúshì | thus; so | 若如是諍事滅 |
103 | 93 | 如是 | rúshì | thus, so | 若如是諍事滅 |
104 | 93 | 如是 | rúshì | thus; evam | 若如是諍事滅 |
105 | 93 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若如是諍事滅 |
106 | 92 | 彼 | bǐ | that; those | 彼不憶 |
107 | 92 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼不憶 |
108 | 92 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼不憶 |
109 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 比丘尼揵度第十七 |
110 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 比丘尼揵度第十七 |
111 | 88 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 比丘尼揵度第十七 |
112 | 82 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 受懺悔者是也 |
113 | 82 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 受懺悔者是也 |
114 | 82 | 受 | shòu | to receive; to accept | 受懺悔者是也 |
115 | 82 | 受 | shòu | to tolerate | 受懺悔者是也 |
116 | 82 | 受 | shòu | suitably | 受懺悔者是也 |
117 | 82 | 受 | shòu | feelings; sensations | 受懺悔者是也 |
118 | 81 | 中 | zhōng | middle | 是中云何現前法 |
119 | 81 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 是中云何現前法 |
120 | 81 | 中 | zhōng | China | 是中云何現前法 |
121 | 81 | 中 | zhòng | to hit the mark | 是中云何現前法 |
122 | 81 | 中 | zhōng | in; amongst | 是中云何現前法 |
123 | 81 | 中 | zhōng | midday | 是中云何現前法 |
124 | 81 | 中 | zhōng | inside | 是中云何現前法 |
125 | 81 | 中 | zhōng | during | 是中云何現前法 |
126 | 81 | 中 | zhōng | Zhong | 是中云何現前法 |
127 | 81 | 中 | zhōng | intermediary | 是中云何現前法 |
128 | 81 | 中 | zhōng | half | 是中云何現前法 |
129 | 81 | 中 | zhōng | just right; suitably | 是中云何現前法 |
130 | 81 | 中 | zhōng | while | 是中云何現前法 |
131 | 81 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 是中云何現前法 |
132 | 81 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 是中云何現前法 |
133 | 81 | 中 | zhòng | to obtain | 是中云何現前法 |
134 | 81 | 中 | zhòng | to pass an exam | 是中云何現前法 |
135 | 81 | 中 | zhōng | middle | 是中云何現前法 |
136 | 71 | 我 | wǒ | I; me; my | 我不 |
137 | 71 | 我 | wǒ | self | 我不 |
138 | 71 | 我 | wǒ | we; our | 我不 |
139 | 71 | 我 | wǒ | [my] dear | 我不 |
140 | 71 | 我 | wǒ | Wo | 我不 |
141 | 71 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我不 |
142 | 71 | 我 | wǒ | ga | 我不 |
143 | 71 | 我 | wǒ | I; aham | 我不 |
144 | 70 | 大戒 | dà jiè | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | 於佛法中不得出家受大戒 |
145 | 69 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 罪處所毘尼 |
146 | 69 | 罪 | zuì | fault; error | 罪處所毘尼 |
147 | 69 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 罪處所毘尼 |
148 | 69 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 罪處所毘尼 |
149 | 69 | 罪 | zuì | punishment | 罪處所毘尼 |
150 | 69 | 罪 | zuì | transgression; āpatti | 罪處所毘尼 |
151 | 69 | 罪 | zuì | sin; agha | 罪處所毘尼 |
152 | 65 | 已 | yǐ | already | 犯小罪已如法懺悔 |
153 | 65 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 犯小罪已如法懺悔 |
154 | 65 | 已 | yǐ | from | 犯小罪已如法懺悔 |
155 | 65 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 犯小罪已如法懺悔 |
156 | 65 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 犯小罪已如法懺悔 |
157 | 65 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 犯小罪已如法懺悔 |
158 | 65 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 犯小罪已如法懺悔 |
159 | 65 | 已 | yǐ | to complete | 犯小罪已如法懺悔 |
160 | 65 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 犯小罪已如法懺悔 |
161 | 65 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 犯小罪已如法懺悔 |
162 | 65 | 已 | yǐ | certainly | 犯小罪已如法懺悔 |
163 | 65 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 犯小罪已如法懺悔 |
164 | 65 | 已 | yǐ | this | 犯小罪已如法懺悔 |
165 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 犯小罪已如法懺悔 |
166 | 65 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 犯小罪已如法懺悔 |
167 | 62 | 此 | cǐ | this; these | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
168 | 62 | 此 | cǐ | in this way | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
169 | 62 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
170 | 62 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
171 | 62 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
172 | 62 | 為 | wèi | for; to | 是為三種與 |
173 | 62 | 為 | wèi | because of | 是為三種與 |
174 | 62 | 為 | wéi | to act as; to serve | 是為三種與 |
175 | 62 | 為 | wéi | to change into; to become | 是為三種與 |
176 | 62 | 為 | wéi | to be; is | 是為三種與 |
177 | 62 | 為 | wéi | to do | 是為三種與 |
178 | 62 | 為 | wèi | for | 是為三種與 |
179 | 62 | 為 | wèi | because of; for; to | 是為三種與 |
180 | 62 | 為 | wèi | to | 是為三種與 |
181 | 62 | 為 | wéi | in a passive construction | 是為三種與 |
182 | 62 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 是為三種與 |
183 | 62 | 為 | wéi | forming an adverb | 是為三種與 |
184 | 62 | 為 | wéi | to add emphasis | 是為三種與 |
185 | 62 | 為 | wèi | to support; to help | 是為三種與 |
186 | 62 | 為 | wéi | to govern | 是為三種與 |
187 | 62 | 為 | wèi | to be; bhū | 是為三種與 |
188 | 61 | 言 | yán | to speak; to say; said | 掌白佛言 |
189 | 61 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 掌白佛言 |
190 | 61 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 掌白佛言 |
191 | 61 | 言 | yán | a particle with no meaning | 掌白佛言 |
192 | 61 | 言 | yán | phrase; sentence | 掌白佛言 |
193 | 61 | 言 | yán | a word; a syllable | 掌白佛言 |
194 | 61 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 掌白佛言 |
195 | 61 | 言 | yán | to regard as | 掌白佛言 |
196 | 61 | 言 | yán | to act as | 掌白佛言 |
197 | 61 | 言 | yán | word; vacana | 掌白佛言 |
198 | 61 | 言 | yán | speak; vad | 掌白佛言 |
199 | 60 | 毘尼 | píní | monastic discipline; vinaya | 現前毘尼 |
200 | 60 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼 |
201 | 60 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼 |
202 | 60 | 尼 | ní | Ni | 尼 |
203 | 60 | 尼 | ní | ni | 尼 |
204 | 60 | 尼 | nì | to obstruct | 尼 |
205 | 60 | 尼 | nì | near to | 尼 |
206 | 60 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 尼 |
207 | 53 | 聽 | tīng | to listen | 聽僧 |
208 | 53 | 聽 | tīng | to obey | 聽僧 |
209 | 53 | 聽 | tīng | to understand | 聽僧 |
210 | 53 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 聽僧 |
211 | 53 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 聽僧 |
212 | 53 | 聽 | tīng | to await | 聽僧 |
213 | 53 | 聽 | tīng | to acknowledge | 聽僧 |
214 | 53 | 聽 | tīng | a tin can | 聽僧 |
215 | 53 | 聽 | tīng | information | 聽僧 |
216 | 53 | 聽 | tīng | a hall | 聽僧 |
217 | 53 | 聽 | tīng | Ting | 聽僧 |
218 | 53 | 聽 | tìng | to administer; to process | 聽僧 |
219 | 53 | 聽 | tīng | to listen; śru | 聽僧 |
220 | 52 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 合掌說罪名 |
221 | 52 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 合掌說罪名 |
222 | 52 | 說 | shuì | to persuade | 合掌說罪名 |
223 | 52 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 合掌說罪名 |
224 | 52 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 合掌說罪名 |
225 | 52 | 說 | shuō | to claim; to assert | 合掌說罪名 |
226 | 52 | 說 | shuō | allocution | 合掌說罪名 |
227 | 52 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 合掌說罪名 |
228 | 52 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 合掌說罪名 |
229 | 52 | 說 | shuō | speach; vāda | 合掌說罪名 |
230 | 52 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 合掌說罪名 |
231 | 52 | 說 | shuō | to instruct | 合掌說罪名 |
232 | 51 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 滅諍揵度之二 |
233 | 51 | 滅 | miè | to submerge | 滅諍揵度之二 |
234 | 51 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 滅諍揵度之二 |
235 | 51 | 滅 | miè | to eliminate | 滅諍揵度之二 |
236 | 51 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 滅諍揵度之二 |
237 | 51 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 滅諍揵度之二 |
238 | 51 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 滅諍揵度之二 |
239 | 51 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
240 | 51 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
241 | 51 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
242 | 51 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
243 | 51 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
244 | 51 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
245 | 51 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
246 | 51 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
247 | 51 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
248 | 51 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
249 | 51 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
250 | 51 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
251 | 51 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
252 | 51 | 有 | yǒu | You | 有 |
253 | 51 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有 |
254 | 51 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有 |
255 | 50 | 阿難 | Ānán | Ananda | 爾時阿難從坐起 |
256 | 50 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 爾時阿難從坐起 |
257 | 49 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得如法 |
258 | 49 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 不得如法 |
259 | 48 | 非 | fēi | not; non-; un- | 有三非 |
260 | 48 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 有三非 |
261 | 48 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 有三非 |
262 | 48 | 非 | fēi | different | 有三非 |
263 | 48 | 非 | fēi | to not be; to not have | 有三非 |
264 | 48 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 有三非 |
265 | 48 | 非 | fēi | Africa | 有三非 |
266 | 48 | 非 | fēi | to slander | 有三非 |
267 | 48 | 非 | fěi | to avoid | 有三非 |
268 | 48 | 非 | fēi | must | 有三非 |
269 | 48 | 非 | fēi | an error | 有三非 |
270 | 48 | 非 | fēi | a problem; a question | 有三非 |
271 | 48 | 非 | fēi | evil | 有三非 |
272 | 48 | 非 | fēi | besides; except; unless | 有三非 |
273 | 48 | 非 | fēi | not | 有三非 |
274 | 47 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
275 | 47 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
276 | 47 | 答言 | dá yán | to reply | 即答言 |
277 | 46 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 和尚某甲 |
278 | 46 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 和尚某甲 |
279 | 46 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 和尚某甲 |
280 | 45 | 從 | cóng | from | 爾時阿難從坐起 |
281 | 45 | 從 | cóng | to follow | 爾時阿難從坐起 |
282 | 45 | 從 | cóng | past; through | 爾時阿難從坐起 |
283 | 45 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 爾時阿難從坐起 |
284 | 45 | 從 | cóng | to participate in something | 爾時阿難從坐起 |
285 | 45 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 爾時阿難從坐起 |
286 | 45 | 從 | cóng | usually | 爾時阿難從坐起 |
287 | 45 | 從 | cóng | something secondary | 爾時阿難從坐起 |
288 | 45 | 從 | cóng | remote relatives | 爾時阿難從坐起 |
289 | 45 | 從 | cóng | secondary | 爾時阿難從坐起 |
290 | 45 | 從 | cóng | to go on; to advance | 爾時阿難從坐起 |
291 | 45 | 從 | cōng | at ease; informal | 爾時阿難從坐起 |
292 | 45 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 爾時阿難從坐起 |
293 | 45 | 從 | zòng | to release | 爾時阿難從坐起 |
294 | 45 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 爾時阿難從坐起 |
295 | 45 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 爾時阿難從坐起 |
296 | 45 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘言犯波 |
297 | 45 | 自言 | zìyán | to admit by oneself | 不自言 |
298 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
299 | 44 | 如 | rú | if | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
300 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
301 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
302 | 44 | 如 | rú | this | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
303 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
304 | 44 | 如 | rú | to go to | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
305 | 44 | 如 | rú | to meet | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
306 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
307 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
308 | 44 | 如 | rú | and | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
309 | 44 | 如 | rú | or | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
310 | 44 | 如 | rú | but | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
311 | 44 | 如 | rú | then | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
312 | 44 | 如 | rú | naturally | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
313 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
314 | 44 | 如 | rú | you | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
315 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
316 | 44 | 如 | rú | in; at | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
317 | 44 | 如 | rú | Ru | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
318 | 44 | 如 | rú | Thus | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
319 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
320 | 44 | 如 | rú | like; iva | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
321 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
322 | 42 | 白 | bái | white | 白諸比丘 |
323 | 42 | 白 | bái | Kangxi radical 106 | 白諸比丘 |
324 | 42 | 白 | bái | plain | 白諸比丘 |
325 | 42 | 白 | bái | to make clear; to state; to explain; to say; to address | 白諸比丘 |
326 | 42 | 白 | bái | pure; clean; stainless | 白諸比丘 |
327 | 42 | 白 | bái | bright | 白諸比丘 |
328 | 42 | 白 | bái | a wrongly written character | 白諸比丘 |
329 | 42 | 白 | bái | clear | 白諸比丘 |
330 | 42 | 白 | bái | true; sincere; genuine | 白諸比丘 |
331 | 42 | 白 | bái | reactionary | 白諸比丘 |
332 | 42 | 白 | bái | a wine cup | 白諸比丘 |
333 | 42 | 白 | bái | a spoken part in an opera | 白諸比丘 |
334 | 42 | 白 | bái | a dialect | 白諸比丘 |
335 | 42 | 白 | bái | to understand | 白諸比丘 |
336 | 42 | 白 | bái | to report | 白諸比丘 |
337 | 42 | 白 | bái | to accuse; to charge; to sue; to indict | 白諸比丘 |
338 | 42 | 白 | bái | in vain; to no purpose; for nothing | 白諸比丘 |
339 | 42 | 白 | bái | merely; simply; only | 白諸比丘 |
340 | 42 | 白 | bái | empty; blank | 白諸比丘 |
341 | 42 | 白 | bái | free | 白諸比丘 |
342 | 42 | 白 | bái | to stare coldly; a scornful look | 白諸比丘 |
343 | 42 | 白 | bái | relating to funerals | 白諸比丘 |
344 | 42 | 白 | bái | Bai | 白諸比丘 |
345 | 42 | 白 | bái | vernacular; spoken language | 白諸比丘 |
346 | 42 | 白 | bái | a symbol for silver | 白諸比丘 |
347 | 42 | 白 | bái | clean; avadāta | 白諸比丘 |
348 | 42 | 白 | bái | white; śukla; pāṇḍara | 白諸比丘 |
349 | 42 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 知苦知集知盡知道 |
350 | 42 | 盡 | jìn | all; every | 知苦知集知盡知道 |
351 | 42 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 知苦知集知盡知道 |
352 | 42 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 知苦知集知盡知道 |
353 | 42 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 知苦知集知盡知道 |
354 | 42 | 盡 | jìn | to vanish | 知苦知集知盡知道 |
355 | 42 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 知苦知集知盡知道 |
356 | 42 | 盡 | jìn | to be within the limit | 知苦知集知盡知道 |
357 | 42 | 盡 | jìn | all; every | 知苦知集知盡知道 |
358 | 42 | 盡 | jìn | to die | 知苦知集知盡知道 |
359 | 42 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 知苦知集知盡知道 |
360 | 41 | 得 | de | potential marker | 得波逸提如上 |
361 | 41 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得波逸提如上 |
362 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 得波逸提如上 |
363 | 41 | 得 | děi | to want to; to need to | 得波逸提如上 |
364 | 41 | 得 | děi | must; ought to | 得波逸提如上 |
365 | 41 | 得 | dé | de | 得波逸提如上 |
366 | 41 | 得 | de | infix potential marker | 得波逸提如上 |
367 | 41 | 得 | dé | to result in | 得波逸提如上 |
368 | 41 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得波逸提如上 |
369 | 41 | 得 | dé | to be satisfied | 得波逸提如上 |
370 | 41 | 得 | dé | to be finished | 得波逸提如上 |
371 | 41 | 得 | de | result of degree | 得波逸提如上 |
372 | 41 | 得 | de | marks completion of an action | 得波逸提如上 |
373 | 41 | 得 | děi | satisfying | 得波逸提如上 |
374 | 41 | 得 | dé | to contract | 得波逸提如上 |
375 | 41 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得波逸提如上 |
376 | 41 | 得 | dé | expressing frustration | 得波逸提如上 |
377 | 41 | 得 | dé | to hear | 得波逸提如上 |
378 | 41 | 得 | dé | to have; there is | 得波逸提如上 |
379 | 41 | 得 | dé | marks time passed | 得波逸提如上 |
380 | 41 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得波逸提如上 |
381 | 41 | 事 | shì | matter; thing; item | 若如是諍事滅 |
382 | 41 | 事 | shì | to serve | 若如是諍事滅 |
383 | 41 | 事 | shì | a government post | 若如是諍事滅 |
384 | 41 | 事 | shì | duty; post; work | 若如是諍事滅 |
385 | 41 | 事 | shì | occupation | 若如是諍事滅 |
386 | 41 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 若如是諍事滅 |
387 | 41 | 事 | shì | an accident | 若如是諍事滅 |
388 | 41 | 事 | shì | to attend | 若如是諍事滅 |
389 | 41 | 事 | shì | an allusion | 若如是諍事滅 |
390 | 41 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 若如是諍事滅 |
391 | 41 | 事 | shì | to engage in | 若如是諍事滅 |
392 | 41 | 事 | shì | to enslave | 若如是諍事滅 |
393 | 41 | 事 | shì | to pursue | 若如是諍事滅 |
394 | 41 | 事 | shì | to administer | 若如是諍事滅 |
395 | 41 | 事 | shì | to appoint | 若如是諍事滅 |
396 | 41 | 事 | shì | a piece | 若如是諍事滅 |
397 | 41 | 事 | shì | thing; phenomena | 若如是諍事滅 |
398 | 41 | 事 | shì | actions; karma | 若如是諍事滅 |
399 | 40 | 憶念 | yìniàn | to remember; to think of | 憶念毘尼 |
400 | 40 | 憶念 | yìniàn | Mindful | 憶念毘尼 |
401 | 40 | 憶念 | yìniàn | to be mindful of; to keep in mind | 憶念毘尼 |
402 | 40 | 憶念 | yìniàn | to recall; to remember | 憶念毘尼 |
403 | 39 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
404 | 39 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
405 | 39 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
406 | 39 | 時 | shí | at that time | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
407 | 39 | 時 | shí | fashionable | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
408 | 39 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
409 | 39 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
410 | 39 | 時 | shí | tense | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
411 | 39 | 時 | shí | particular; special | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
412 | 39 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
413 | 39 | 時 | shí | hour (measure word) | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
414 | 39 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
415 | 39 | 時 | shí | time [abstract] | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
416 | 39 | 時 | shí | seasonal | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
417 | 39 | 時 | shí | frequently; often | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
418 | 39 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
419 | 39 | 時 | shí | on time | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
420 | 39 | 時 | shí | this; that | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
421 | 39 | 時 | shí | to wait upon | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
422 | 39 | 時 | shí | hour | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
423 | 39 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
424 | 39 | 時 | shí | Shi | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
425 | 39 | 時 | shí | a present; currentlt | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
426 | 39 | 時 | shí | time; kāla | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
427 | 39 | 時 | shí | at that time; samaya | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
428 | 39 | 時 | shí | then; atha | 我癲狂心亂時多犯眾罪 |
429 | 39 | 形壽 | xíngshòu | lifespan | 今為女人制八盡形壽不可過法 |
430 | 38 | 上 | shàng | top; a high position | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
431 | 38 | 上 | shang | top; the position on or above something | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
432 | 38 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
433 | 38 | 上 | shàng | shang | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
434 | 38 | 上 | shàng | previous; last | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
435 | 38 | 上 | shàng | high; higher | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
436 | 38 | 上 | shàng | advanced | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
437 | 38 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
438 | 38 | 上 | shàng | time | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
439 | 38 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
440 | 38 | 上 | shàng | far | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
441 | 38 | 上 | shàng | big; as big as | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
442 | 38 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
443 | 38 | 上 | shàng | to report | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
444 | 38 | 上 | shàng | to offer | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
445 | 38 | 上 | shàng | to go on stage | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
446 | 38 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
447 | 38 | 上 | shàng | to install; to erect | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
448 | 38 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
449 | 38 | 上 | shàng | to burn | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
450 | 38 | 上 | shàng | to remember | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
451 | 38 | 上 | shang | on; in | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
452 | 38 | 上 | shàng | upward | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
453 | 38 | 上 | shàng | to add | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
454 | 38 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
455 | 38 | 上 | shàng | to meet | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
456 | 38 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
457 | 38 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
458 | 38 | 上 | shàng | a musical note | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
459 | 38 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 此比丘憶念毘尼白四羯磨如上 |
460 | 38 | 戒 | jiè | to quit | 戒 |
461 | 38 | 戒 | jiè | to warn against | 戒 |
462 | 38 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒 |
463 | 38 | 戒 | jiè | vow | 戒 |
464 | 38 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒 |
465 | 38 | 戒 | jiè | to ordain | 戒 |
466 | 38 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒 |
467 | 38 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒 |
468 | 38 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒 |
469 | 38 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒 |
470 | 38 | 戒 | jiè | third finger | 戒 |
471 | 38 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒 |
472 | 38 | 戒 | jiè | morality | 戒 |
473 | 37 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝憶犯波 |
474 | 37 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝憶犯波 |
475 | 37 | 汝 | rǔ | Ru | 汝憶犯波 |
476 | 37 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝憶犯波 |
477 | 37 | 乃至 | nǎizhì | and even | 憶犯波羅夷乃至偷蘭遮 |
478 | 37 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 憶犯波羅夷乃至偷蘭遮 |
479 | 37 | 法 | fǎ | method; way | 法與憶念毘尼 |
480 | 37 | 法 | fǎ | France | 法與憶念毘尼 |
481 | 37 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法與憶念毘尼 |
482 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法與憶念毘尼 |
483 | 37 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法與憶念毘尼 |
484 | 37 | 法 | fǎ | an institution | 法與憶念毘尼 |
485 | 37 | 法 | fǎ | to emulate | 法與憶念毘尼 |
486 | 37 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法與憶念毘尼 |
487 | 37 | 法 | fǎ | punishment | 法與憶念毘尼 |
488 | 37 | 法 | fǎ | Fa | 法與憶念毘尼 |
489 | 37 | 法 | fǎ | a precedent | 法與憶念毘尼 |
490 | 37 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法與憶念毘尼 |
491 | 37 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法與憶念毘尼 |
492 | 37 | 法 | fǎ | Dharma | 法與憶念毘尼 |
493 | 37 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法與憶念毘尼 |
494 | 37 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法與憶念毘尼 |
495 | 37 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法與憶念毘尼 |
496 | 37 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法與憶念毘尼 |
497 | 37 | 諍 | zhèng | to criticize; to remonstrate; to admonish | 滅諍揵度之二 |
498 | 37 | 諍 | zhèng | to advise frankly | 滅諍揵度之二 |
499 | 37 | 諍 | zhèng | to dispute | 滅諍揵度之二 |
500 | 37 | 諍 | zhèng | quarrel; vigraha | 滅諍揵度之二 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
若 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
是 |
|
|
|
僧 | sēng | Sangha; monastic community | |
作 | zuò | action; kāraṇa | |
应 | 應 | yīng | suitable; yukta |
与 | 與 | yǔ | and; ca |
犯 | fàn | to commit a transgression; āpatti | |
比丘 |
|
|
|
者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
波阇波提 | 波闍波提 | 98 | Mahaprajapati |
道行 | 100 |
|
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
佛法 | 102 |
|
|
佛母 | 102 |
|
|
佛陀耶舍 | 102 | Buddhayaśas | |
洹 | 104 | Huan river | |
伽耶山 | 106 | Gayā | |
罽賓 | 106 | Kashmir | |
拘萨罗 | 拘薩羅 | 106 | Kośala; Kosala |
摩诃波阇波提 | 摩訶波闍波提 | 109 | Mahapajapati Gotami; Mahaprajapati |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
前胡 | 113 | Angelica | |
只桓 | 祇桓 | 113 | Jetavana |
瞿昙 | 瞿曇 | 113 | Gautama; Gotama |
瞿昙弥 | 瞿曇彌 | 113 | Gautami; Gautamī; Gotami |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
舍夷 | 115 | Śākya | |
十弟子 | 115 | ten great disciples of the Buddha | |
释翅瘦 | 釋翅瘦 | 115 | Śākyesu |
世尊 | 115 |
|
|
四分律 | 83 |
|
|
头屋 | 頭屋 | 116 | Touwu |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
夏安居 | 120 | Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat | |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
自恣 | 122 | pravāraṇā; ceremony of repentance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 155.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
阿那含果 | 97 |
|
|
安陀会 | 安陀會 | 196 | antarvasa; monastic lower robe |
阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
阿希物多 | 97 | atimuktaka | |
八不 | 98 | eight negations | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
白癞 | 白癩 | 98 | leprosy |
拔济 | 拔濟 | 98 | to save; to rescue |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
比丘尼僧 | 98 | bhikṣuni community | |
比丘尼寺 | 98 | nunnery | |
比丘僧 | 98 | monastic community | |
波罗夷 | 波羅夷 | 98 | pārājika; rules for expulsion from the saṃgha |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
布萨 | 布薩 | 98 |
|
忏法 | 懺法 | 99 | a repentance ceremony |
床座 | 99 | seat; āsana | |
大戒 | 100 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道行 | 100 |
|
|
大姊 | 100 | sister; nun | |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
顶受 | 頂受 | 100 | to respectfully receive |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二部僧 | 195 | two monastic assemblies; monks and nuns | |
二根 | 195 | two roots | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二道 | 195 | the two paths | |
法灭 | 法滅 | 102 | the extinction of the teachings of the Buddha |
法僧 | 102 | a monk who recites mantras | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
覆肩衣 | 102 | sankaksika; a five-stripped robe | |
归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
坏色 | 壞色 | 104 | kasaya; kaṣāya |
毁辱 | 毀辱 | 104 | to slander and humiliate |
见闻疑 | 見聞疑 | 106 | [what is] seen, heard, and suspected |
见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
教授师 | 教授師 | 106 | precpt instructor |
袈裟 | 106 |
|
|
戒身 | 106 | body of morality | |
羯磨 | 106 | karma | |
戒师 | 戒師 | 106 |
|
净洁 | 淨潔 | 106 | pure |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
拘梨 | 106 | koti; one hundred million; a very large number | |
具足 | 106 |
|
|
具足清净 | 具足清淨 | 106 | complete and pure |
堪能 | 107 | ability to undertake | |
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
六群比丘 | 108 | group of six monastics | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
摩那埵 | 109 | mānatva; confession; period of penance | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能行 | 110 | ability to act | |
尼拘律 | 110 | Indian banyan; nyagrodha tree | |
尼寺 | 110 | nunnery | |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
破见 | 破見 | 112 | to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views |
婆师 | 婆師 | 112 | vārṣika |
七返生死 | 113 | seven return lives | |
揵度 | 113 | collection of rules; skandhaka | |
且止 | 113 | obstruct | |
勤求 | 113 | to diligently seek | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
忍听 | 忍聽 | 114 | tolerance and agreement |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
乳养 | 乳養 | 114 | to nourish and nurture |
三句 | 115 | three questions | |
僧事 | 115 | monastic affairs; monastic administration | |
僧残 | 僧殘 | 115 | the sin of a monastic |
僧伽梨 | 115 | samghati; monastic outer robe | |
僧竭支 | 115 | sankaksika; a five-stripped robe | |
僧伽蓝 | 僧伽藍 | 115 | sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善女人 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
时到 | 時到 | 115 | timely arrival |
释种 | 釋種 | 115 | Śākya-seed; the disciples of Śākyamuni Buddha |
式叉摩那 | 115 | siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
受戒 | 115 |
|
|
受三自归 | 受三自歸 | 115 | to accept the three refuges |
受持 | 115 |
|
|
霜雹 | 115 | frost and hail | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
斯陀含果 | 115 | the fruit of a Sakṛdāgāmin | |
诵经 | 誦經 | 115 |
|
苏曼那 | 蘇曼那 | 115 | sumanā |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
偷兰 | 偷蘭 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
偷兰遮 | 偷蘭遮 | 116 | great transgression; serious misdeed; sthūlātyaya |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
突吉罗 | 突吉羅 | 116 | wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我癡 | 119 | self delusion | |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
洗沐 | 120 | to bathe | |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
行婬 | 120 | lewd desire | |
形寿 | 形壽 | 120 | lifespan |
学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
须陀洹果 | 須陀洹果 | 120 | the fruit of a stream enterer; the fruit of srotaāpanna practice |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一心念 | 121 | focus the mind on; samanvāharati | |
一一衣 | 121 | each kind of robe; ekaika-cīvara | |
迎逆 | 121 | to greet | |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
欲法 | 121 | with desire | |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上心 | 122 |
|
|
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
瞻婆 | 122 | campaka | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
中道 | 122 |
|
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
自言 | 122 | to admit by oneself | |
坐具 | 122 |
|