Glossary and Vocabulary for Nīlakaṇṭhakasūtra (Ian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Lao Tuoluoni Shen Jing) 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 103 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
2 | 103 | 印 | yìn | India | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
3 | 103 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
4 | 103 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
5 | 103 | 印 | yìn | to tally | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
6 | 103 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
7 | 103 | 印 | yìn | Yin | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
8 | 103 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
9 | 103 | 印 | yìn | mudra | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
10 | 102 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 令使呪句不得成就 |
11 | 102 | 呪 | zhòu | a curse | 令使呪句不得成就 |
12 | 102 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 令使呪句不得成就 |
13 | 102 | 呪 | zhòu | mantra | 令使呪句不得成就 |
14 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 欲令我身起以大慈悲 |
15 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 欲令我身起以大慈悲 |
16 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 欲令我身起以大慈悲 |
17 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 欲令我身起以大慈悲 |
18 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 欲令我身起以大慈悲 |
19 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 欲令我身起以大慈悲 |
20 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 欲令我身起以大慈悲 |
21 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 欲令我身起以大慈悲 |
22 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 欲令我身起以大慈悲 |
23 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 欲令我身起以大慈悲 |
24 | 82 | 二 | èr | two | 二合 |
25 | 82 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
26 | 82 | 二 | èr | second | 二合 |
27 | 82 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
28 | 82 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
29 | 82 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
30 | 82 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
31 | 75 | 一 | yī | one | 一 |
32 | 75 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
33 | 75 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
34 | 75 | 一 | yī | first | 一 |
35 | 75 | 一 | yī | the same | 一 |
36 | 75 | 一 | yī | sole; single | 一 |
37 | 75 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
38 | 75 | 一 | yī | Yi | 一 |
39 | 75 | 一 | yī | other | 一 |
40 | 75 | 一 | yī | to unify | 一 |
41 | 75 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
42 | 75 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
43 | 75 | 一 | yī | one; eka | 一 |
44 | 73 | 者 | zhě | ca | 門者 |
45 | 71 | 於 | yú | to go; to | 我於過去無量劫中 |
46 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於過去無量劫中 |
47 | 71 | 於 | yú | Yu | 我於過去無量劫中 |
48 | 71 | 於 | wū | a crow | 我於過去無量劫中 |
49 | 63 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨得一切陀 |
50 | 63 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨得一切陀 |
51 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 隨得一切陀 |
52 | 63 | 得 | dé | de | 隨得一切陀 |
53 | 63 | 得 | de | infix potential marker | 隨得一切陀 |
54 | 63 | 得 | dé | to result in | 隨得一切陀 |
55 | 63 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨得一切陀 |
56 | 63 | 得 | dé | to be satisfied | 隨得一切陀 |
57 | 63 | 得 | dé | to be finished | 隨得一切陀 |
58 | 63 | 得 | děi | satisfying | 隨得一切陀 |
59 | 63 | 得 | dé | to contract | 隨得一切陀 |
60 | 63 | 得 | dé | to hear | 隨得一切陀 |
61 | 63 | 得 | dé | to have; there is | 隨得一切陀 |
62 | 63 | 得 | dé | marks time passed | 隨得一切陀 |
63 | 63 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨得一切陀 |
64 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
65 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
66 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
67 | 59 | 上 | shàng | shang | 上 |
68 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
69 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
70 | 59 | 上 | shàng | advanced | 上 |
71 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
72 | 59 | 上 | shàng | time | 上 |
73 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
74 | 59 | 上 | shàng | far | 上 |
75 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
76 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
77 | 59 | 上 | shàng | to report | 上 |
78 | 59 | 上 | shàng | to offer | 上 |
79 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
80 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
81 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
82 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
83 | 59 | 上 | shàng | to burn | 上 |
84 | 59 | 上 | shàng | to remember | 上 |
85 | 59 | 上 | shàng | to add | 上 |
86 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
87 | 59 | 上 | shàng | to meet | 上 |
88 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
89 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
90 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
91 | 59 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
92 | 56 | 耶 | yē | ye | 昧耶門 |
93 | 56 | 耶 | yé | ya | 昧耶門 |
94 | 55 | 遍 | biàn | all; complete | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
95 | 55 | 遍 | biàn | to be covered with | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
96 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
97 | 55 | 遍 | biàn | pervade; visva | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
98 | 55 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
99 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
100 | 52 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
101 | 52 | 合 | hé | to close | 二合 |
102 | 52 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
103 | 52 | 合 | hé | to gather | 二合 |
104 | 52 | 合 | hé | whole | 二合 |
105 | 52 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
106 | 52 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
107 | 52 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
108 | 52 | 合 | hé | to fight | 二合 |
109 | 52 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
110 | 52 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
111 | 52 | 合 | hé | crowded | 二合 |
112 | 52 | 合 | hé | a box | 二合 |
113 | 52 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
114 | 52 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
115 | 52 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
116 | 52 | 合 | hé | He | 二合 |
117 | 52 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
118 | 52 | 合 | hé | Merge | 二合 |
119 | 52 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
120 | 52 | 囉 | luó | baby talk | 那謨曷囉 |
121 | 52 | 囉 | luō | to nag | 那謨曷囉 |
122 | 52 | 囉 | luó | ra | 那謨曷囉 |
123 | 45 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦 |
124 | 45 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦 |
125 | 45 | 誦 | sòng | a poem | 誦 |
126 | 45 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦 |
127 | 42 | 之 | zhī | to go | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
128 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
129 | 42 | 之 | zhī | is | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
130 | 42 | 之 | zhī | to use | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
131 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
132 | 42 | 之 | zhī | winding | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
133 | 39 | 指 | zhǐ | to point | 食指大母指散舒 |
134 | 39 | 指 | zhǐ | finger | 食指大母指散舒 |
135 | 39 | 指 | zhǐ | to indicate | 食指大母指散舒 |
136 | 39 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 食指大母指散舒 |
137 | 39 | 指 | zhǐ | to refer to | 食指大母指散舒 |
138 | 39 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 食指大母指散舒 |
139 | 39 | 指 | zhǐ | toe | 食指大母指散舒 |
140 | 39 | 指 | zhǐ | to face towards | 食指大母指散舒 |
141 | 39 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 食指大母指散舒 |
142 | 39 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 食指大母指散舒 |
143 | 39 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 食指大母指散舒 |
144 | 39 | 指 | zhǐ | to denounce | 食指大母指散舒 |
145 | 39 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 食指大母指散舒 |
146 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 人而不放捨 |
147 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人而不放捨 |
148 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 人而不放捨 |
149 | 39 | 人 | rén | everybody | 人而不放捨 |
150 | 39 | 人 | rén | adult | 人而不放捨 |
151 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 人而不放捨 |
152 | 39 | 人 | rén | an upright person | 人而不放捨 |
153 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 人而不放捨 |
154 | 38 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
155 | 38 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
156 | 38 | 一切 | yīqiè | temporary | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
157 | 38 | 一切 | yīqiè | the same | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
158 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
159 | 37 | 等 | děng | to wait | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
160 | 37 | 等 | děng | to be equal | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
161 | 37 | 等 | děng | degree; level | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
162 | 37 | 等 | děng | to compare | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
163 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
164 | 36 | 三 | sān | three | 謂當說是姥陀羅尼三 |
165 | 36 | 三 | sān | third | 謂當說是姥陀羅尼三 |
166 | 36 | 三 | sān | more than two | 謂當說是姥陀羅尼三 |
167 | 36 | 三 | sān | very few | 謂當說是姥陀羅尼三 |
168 | 36 | 三 | sān | San | 謂當說是姥陀羅尼三 |
169 | 36 | 三 | sān | three; tri | 謂當說是姥陀羅尼三 |
170 | 36 | 三 | sān | sa | 謂當說是姥陀羅尼三 |
171 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 謂當說是姥陀羅尼三 |
172 | 34 | 大 | dà | big; huge; large | 安皆大恐懼 |
173 | 34 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 安皆大恐懼 |
174 | 34 | 大 | dà | great; major; important | 安皆大恐懼 |
175 | 34 | 大 | dà | size | 安皆大恐懼 |
176 | 34 | 大 | dà | old | 安皆大恐懼 |
177 | 34 | 大 | dà | oldest; earliest | 安皆大恐懼 |
178 | 34 | 大 | dà | adult | 安皆大恐懼 |
179 | 34 | 大 | dài | an important person | 安皆大恐懼 |
180 | 34 | 大 | dà | senior | 安皆大恐懼 |
181 | 34 | 大 | dà | an element | 安皆大恐懼 |
182 | 34 | 大 | dà | great; mahā | 安皆大恐懼 |
183 | 33 | 去 | qù | to go | 復見過去未來現在諸 |
184 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 復見過去未來現在諸 |
185 | 33 | 去 | qù | to be distant | 復見過去未來現在諸 |
186 | 33 | 去 | qù | to leave | 復見過去未來現在諸 |
187 | 33 | 去 | qù | to play a part | 復見過去未來現在諸 |
188 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 復見過去未來現在諸 |
189 | 33 | 去 | qù | to die | 復見過去未來現在諸 |
190 | 33 | 去 | qù | previous; past | 復見過去未來現在諸 |
191 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 復見過去未來現在諸 |
192 | 33 | 去 | qù | falling tone | 復見過去未來現在諸 |
193 | 33 | 去 | qù | to lose | 復見過去未來現在諸 |
194 | 33 | 去 | qù | Qu | 復見過去未來現在諸 |
195 | 33 | 去 | qù | go; gati | 復見過去未來現在諸 |
196 | 32 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
197 | 32 | 畫 | huà | to draw | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
198 | 32 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
199 | 32 | 畫 | huà | to delineate | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
200 | 32 | 畫 | huà | to plan | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
201 | 32 | 畫 | huà | to sign | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
202 | 32 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
203 | 32 | 畫 | huà | Hua | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
204 | 32 | 畫 | huà | painting; citra | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
205 | 31 | 姥 | lǎo | maternal grandmother; grandma | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
206 | 31 | 姥 | mǔ | governess; midwife | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
207 | 31 | 姥 | mǔ | old woman | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
208 | 31 | 姥 | lǎo | old woman; vṛddha-yoṣit | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
209 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
210 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
211 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
212 | 30 | 時 | shí | fashionable | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
213 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
214 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
215 | 30 | 時 | shí | tense | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
216 | 30 | 時 | shí | particular; special | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
217 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
218 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
219 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
220 | 30 | 時 | shí | seasonal | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
221 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
222 | 30 | 時 | shí | hour | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
223 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
224 | 30 | 時 | shí | Shi | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
225 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
226 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
227 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
228 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
229 | 29 | 法 | fǎ | France | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
230 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
231 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
232 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
233 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
234 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
235 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
236 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
237 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
238 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
239 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
240 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
241 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
242 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
243 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
244 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
245 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
246 | 29 | 頭 | tóu | head | 鉢頭 |
247 | 29 | 頭 | tóu | top | 鉢頭 |
248 | 29 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 鉢頭 |
249 | 29 | 頭 | tóu | a leader | 鉢頭 |
250 | 29 | 頭 | tóu | first | 鉢頭 |
251 | 29 | 頭 | tóu | hair | 鉢頭 |
252 | 29 | 頭 | tóu | start; end | 鉢頭 |
253 | 29 | 頭 | tóu | a commission | 鉢頭 |
254 | 29 | 頭 | tóu | a person | 鉢頭 |
255 | 29 | 頭 | tóu | direction; bearing | 鉢頭 |
256 | 29 | 頭 | tóu | previous | 鉢頭 |
257 | 29 | 頭 | tóu | head; śiras | 鉢頭 |
258 | 29 | 中 | zhōng | middle | 後五百歲中 |
259 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後五百歲中 |
260 | 29 | 中 | zhōng | China | 後五百歲中 |
261 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後五百歲中 |
262 | 29 | 中 | zhōng | midday | 後五百歲中 |
263 | 29 | 中 | zhōng | inside | 後五百歲中 |
264 | 29 | 中 | zhōng | during | 後五百歲中 |
265 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 後五百歲中 |
266 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 後五百歲中 |
267 | 29 | 中 | zhōng | half | 後五百歲中 |
268 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後五百歲中 |
269 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後五百歲中 |
270 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 後五百歲中 |
271 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後五百歲中 |
272 | 29 | 中 | zhōng | middle | 後五百歲中 |
273 | 29 | 作 | zuò | to do | 男子善女人等作此印者 |
274 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 男子善女人等作此印者 |
275 | 29 | 作 | zuò | to start | 男子善女人等作此印者 |
276 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 男子善女人等作此印者 |
277 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 男子善女人等作此印者 |
278 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 男子善女人等作此印者 |
279 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 男子善女人等作此印者 |
280 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 男子善女人等作此印者 |
281 | 29 | 作 | zuò | to rise | 男子善女人等作此印者 |
282 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 男子善女人等作此印者 |
283 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 男子善女人等作此印者 |
284 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 男子善女人等作此印者 |
285 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 男子善女人等作此印者 |
286 | 28 | 千手千眼觀世音菩薩 | iān Shǒu Qiān Yǎn Guānshìyīn Púsà | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
287 | 28 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 上引 |
288 | 28 | 引 | yǐn | to draw a bow | 上引 |
289 | 28 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 上引 |
290 | 28 | 引 | yǐn | to stretch | 上引 |
291 | 28 | 引 | yǐn | to involve | 上引 |
292 | 28 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 上引 |
293 | 28 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 上引 |
294 | 28 | 引 | yǐn | to recruit | 上引 |
295 | 28 | 引 | yǐn | to hold | 上引 |
296 | 28 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 上引 |
297 | 28 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 上引 |
298 | 28 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 上引 |
299 | 28 | 引 | yǐn | a license | 上引 |
300 | 28 | 引 | yǐn | long | 上引 |
301 | 28 | 引 | yǐn | to cause | 上引 |
302 | 28 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 上引 |
303 | 28 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 上引 |
304 | 28 | 引 | yǐn | to grow | 上引 |
305 | 28 | 引 | yǐn | to command | 上引 |
306 | 28 | 引 | yǐn | to accuse | 上引 |
307 | 28 | 引 | yǐn | to commit suicide | 上引 |
308 | 28 | 引 | yǐn | a genre | 上引 |
309 | 28 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 上引 |
310 | 28 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 上引 |
311 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 微笑相 |
312 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 微笑相 |
313 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 微笑相 |
314 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 微笑相 |
315 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 微笑相 |
316 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 微笑相 |
317 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 微笑相 |
318 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 微笑相 |
319 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 微笑相 |
320 | 28 | 相 | xiāng | to express | 微笑相 |
321 | 28 | 相 | xiàng | to choose | 微笑相 |
322 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 微笑相 |
323 | 28 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 微笑相 |
324 | 28 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 微笑相 |
325 | 28 | 相 | xiāng | to compare | 微笑相 |
326 | 28 | 相 | xiàng | to divine | 微笑相 |
327 | 28 | 相 | xiàng | to administer | 微笑相 |
328 | 28 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 微笑相 |
329 | 28 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 微笑相 |
330 | 28 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 微笑相 |
331 | 28 | 相 | xiāng | coralwood | 微笑相 |
332 | 28 | 相 | xiàng | ministry | 微笑相 |
333 | 28 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 微笑相 |
334 | 28 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 微笑相 |
335 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 微笑相 |
336 | 28 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 微笑相 |
337 | 28 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 微笑相 |
338 | 28 | 其 | qí | Qi | 其人福聚說不可盡 |
339 | 27 | 我 | wǒ | self | 是我前身不可思議福德因緣 |
340 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我前身不可思議福德因緣 |
341 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 是我前身不可思議福德因緣 |
342 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我前身不可思議福德因緣 |
343 | 27 | 我 | wǒ | ga | 是我前身不可思議福德因緣 |
344 | 27 | 那 | nā | No | 爾那反 |
345 | 27 | 那 | nuó | to move | 爾那反 |
346 | 27 | 那 | nuó | much | 爾那反 |
347 | 27 | 那 | nuó | stable; quiet | 爾那反 |
348 | 27 | 那 | nà | na | 爾那反 |
349 | 26 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦 |
350 | 26 | 迦 | jiā | ka | 摩訶迦 |
351 | 26 | 不 | bù | infix potential marker | 人而不放捨 |
352 | 26 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 時我即以此姥陀羅 |
353 | 26 | 即 | jí | at that time | 時我即以此姥陀羅 |
354 | 26 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 時我即以此姥陀羅 |
355 | 26 | 即 | jí | supposed; so-called | 時我即以此姥陀羅 |
356 | 26 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 時我即以此姥陀羅 |
357 | 26 | 前 | qián | front | 即於佛前變 |
358 | 26 | 前 | qián | former; the past | 即於佛前變 |
359 | 26 | 前 | qián | to go forward | 即於佛前變 |
360 | 26 | 前 | qián | preceding | 即於佛前變 |
361 | 26 | 前 | qián | before; earlier; prior | 即於佛前變 |
362 | 26 | 前 | qián | to appear before | 即於佛前變 |
363 | 26 | 前 | qián | future | 即於佛前變 |
364 | 26 | 前 | qián | top; first | 即於佛前變 |
365 | 26 | 前 | qián | battlefront | 即於佛前變 |
366 | 26 | 前 | qián | before; former; pūrva | 即於佛前變 |
367 | 26 | 前 | qián | facing; mukha | 即於佛前變 |
368 | 26 | 八 | bā | eight | 斷諸結縛滅八 |
369 | 26 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 斷諸結縛滅八 |
370 | 26 | 八 | bā | eighth | 斷諸結縛滅八 |
371 | 26 | 八 | bā | all around; all sides | 斷諸結縛滅八 |
372 | 26 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 斷諸結縛滅八 |
373 | 25 | 能 | néng | can; able | 常能 |
374 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 常能 |
375 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 常能 |
376 | 25 | 能 | néng | energy | 常能 |
377 | 25 | 能 | néng | function; use | 常能 |
378 | 25 | 能 | néng | talent | 常能 |
379 | 25 | 能 | néng | expert at | 常能 |
380 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 常能 |
381 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 常能 |
382 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 常能 |
383 | 25 | 能 | néng | to be able; śak | 常能 |
384 | 25 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 常能 |
385 | 25 | 四 | sì | four | 四 |
386 | 25 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
387 | 25 | 四 | sì | fourth | 四 |
388 | 25 | 四 | sì | Si | 四 |
389 | 25 | 四 | sì | four; catur | 四 |
390 | 25 | 亦 | yì | Yi | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
391 | 25 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 欲令我身起以大慈悲 |
392 | 25 | 令 | lìng | to issue a command | 欲令我身起以大慈悲 |
393 | 25 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 欲令我身起以大慈悲 |
394 | 25 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 欲令我身起以大慈悲 |
395 | 25 | 令 | lìng | a season | 欲令我身起以大慈悲 |
396 | 25 | 令 | lìng | respected; good reputation | 欲令我身起以大慈悲 |
397 | 25 | 令 | lìng | good | 欲令我身起以大慈悲 |
398 | 25 | 令 | lìng | pretentious | 欲令我身起以大慈悲 |
399 | 25 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 欲令我身起以大慈悲 |
400 | 25 | 令 | lìng | a commander | 欲令我身起以大慈悲 |
401 | 25 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 欲令我身起以大慈悲 |
402 | 25 | 令 | lìng | lyrics | 欲令我身起以大慈悲 |
403 | 25 | 令 | lìng | Ling | 欲令我身起以大慈悲 |
404 | 25 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 欲令我身起以大慈悲 |
405 | 25 | 復 | fù | to go back; to return | 復令一切宿重業障一時消滅 |
406 | 25 | 復 | fù | to resume; to restart | 復令一切宿重業障一時消滅 |
407 | 25 | 復 | fù | to do in detail | 復令一切宿重業障一時消滅 |
408 | 25 | 復 | fù | to restore | 復令一切宿重業障一時消滅 |
409 | 25 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復令一切宿重業障一時消滅 |
410 | 25 | 復 | fù | Fu; Return | 復令一切宿重業障一時消滅 |
411 | 25 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復令一切宿重業障一時消滅 |
412 | 25 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復令一切宿重業障一時消滅 |
413 | 25 | 復 | fù | Fu | 復令一切宿重業障一時消滅 |
414 | 25 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復令一切宿重業障一時消滅 |
415 | 25 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復令一切宿重業障一時消滅 |
416 | 24 | 身 | shēn | human body; torso | 身經 |
417 | 24 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身經 |
418 | 24 | 身 | shēn | self | 身經 |
419 | 24 | 身 | shēn | life | 身經 |
420 | 24 | 身 | shēn | an object | 身經 |
421 | 24 | 身 | shēn | a lifetime | 身經 |
422 | 24 | 身 | shēn | moral character | 身經 |
423 | 24 | 身 | shēn | status; identity; position | 身經 |
424 | 24 | 身 | shēn | pregnancy | 身經 |
425 | 24 | 身 | juān | India | 身經 |
426 | 24 | 身 | shēn | body; kāya | 身經 |
427 | 24 | 各 | gè | ka | 母指各竪押頭指第一文 |
428 | 23 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又得一切眾生之所愛樂 |
429 | 22 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 爾那反 |
430 | 22 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 爾那反 |
431 | 22 | 反 | fǎn | to go back; to return | 爾那反 |
432 | 22 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 爾那反 |
433 | 22 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 爾那反 |
434 | 22 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 爾那反 |
435 | 22 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 爾那反 |
436 | 22 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 爾那反 |
437 | 22 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 爾那反 |
438 | 22 | 反 | fǎn | to introspect | 爾那反 |
439 | 22 | 反 | fān | to reverse a verdict | 爾那反 |
440 | 22 | 反 | fǎn | opposed; viruddha | 爾那反 |
441 | 21 | 先 | xiān | first | 先散觀世音菩薩像前 |
442 | 21 | 先 | xiān | early; prior; former | 先散觀世音菩薩像前 |
443 | 21 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先散觀世音菩薩像前 |
444 | 21 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先散觀世音菩薩像前 |
445 | 21 | 先 | xiān | to start | 先散觀世音菩薩像前 |
446 | 21 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先散觀世音菩薩像前 |
447 | 21 | 先 | xiān | before; in front | 先散觀世音菩薩像前 |
448 | 21 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先散觀世音菩薩像前 |
449 | 21 | 先 | xiān | Xian | 先散觀世音菩薩像前 |
450 | 21 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先散觀世音菩薩像前 |
451 | 21 | 先 | xiān | super | 先散觀世音菩薩像前 |
452 | 21 | 先 | xiān | deceased | 先散觀世音菩薩像前 |
453 | 21 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先散觀世音菩薩像前 |
454 | 21 | 摩 | mó | to rub | 摩 |
455 | 21 | 摩 | mó | to approach; to press in | 摩 |
456 | 21 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 摩 |
457 | 21 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 摩 |
458 | 21 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 摩 |
459 | 21 | 摩 | mó | friction | 摩 |
460 | 21 | 摩 | mó | ma | 摩 |
461 | 21 | 摩 | mó | Māyā | 摩 |
462 | 21 | 肘 | zhǒu | elbow | 以白檀香泥塗一四肘方壇 |
463 | 21 | 肘 | zhǒu | to elbow someone out of the way | 以白檀香泥塗一四肘方壇 |
464 | 21 | 肘 | zhǒu | to pull somebody by the elbow | 以白檀香泥塗一四肘方壇 |
465 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 當為利益一切眾生 |
466 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 當為利益一切眾生 |
467 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 當為利益一切眾生 |
468 | 21 | 為 | wéi | to do | 當為利益一切眾生 |
469 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 當為利益一切眾生 |
470 | 21 | 為 | wéi | to govern | 當為利益一切眾生 |
471 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 當為利益一切眾生 |
472 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 今蒙世尊與我受記 |
473 | 21 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 今蒙世尊與我受記 |
474 | 20 | 所 | suǒ | a few; various; some | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
475 | 20 | 所 | suǒ | a place; a location | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
476 | 20 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
477 | 20 | 所 | suǒ | an ordinal number | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
478 | 20 | 所 | suǒ | meaning | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
479 | 20 | 所 | suǒ | garrison | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
480 | 20 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
481 | 20 | 毘 | pí | to adjoin; to border | 娜謨毘補羅毘麼那 |
482 | 20 | 毘 | pí | to help; to assist | 娜謨毘補羅毘麼那 |
483 | 20 | 毘 | pí | vai | 娜謨毘補羅毘麼那 |
484 | 20 | 掌 | zhǎng | palm of the hand | 其無名指中指並屈掌中 |
485 | 20 | 掌 | zhǎng | to manage; to be in charge of | 其無名指中指並屈掌中 |
486 | 20 | 掌 | zhǎng | soles of the feet; paw of an animal | 其無名指中指並屈掌中 |
487 | 20 | 掌 | zhǎng | Zhang | 其無名指中指並屈掌中 |
488 | 20 | 掌 | zhǎng | sole of a shoe; heel of a shoe | 其無名指中指並屈掌中 |
489 | 20 | 掌 | zhǎng | to add; to increase | 其無名指中指並屈掌中 |
490 | 20 | 掌 | zhǎng | to slap; to smack | 其無名指中指並屈掌中 |
491 | 20 | 掌 | zhǎng | to repair [shoes] | 其無名指中指並屈掌中 |
492 | 20 | 掌 | zhǎng | to put in | 其無名指中指並屈掌中 |
493 | 20 | 掌 | zhǎng | to hold | 其無名指中指並屈掌中 |
494 | 20 | 掌 | zhǎng | a horseshoe | 其無名指中指並屈掌中 |
495 | 20 | 掌 | zhǎng | palm; holding; kara | 其無名指中指並屈掌中 |
496 | 19 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢哆 |
497 | 19 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢哆 |
498 | 19 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢哆 |
499 | 19 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢哆 |
500 | 19 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢哆 |
Frequencies of all Words
Top 1046
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 103 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
2 | 103 | 印 | yìn | India | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
3 | 103 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
4 | 103 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
5 | 103 | 印 | yìn | to tally | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
6 | 103 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
7 | 103 | 印 | yìn | Yin | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
8 | 103 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
9 | 103 | 印 | yìn | mudra | 羅尼神呪壇印種種法門速皆成就 |
10 | 102 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 令使呪句不得成就 |
11 | 102 | 呪 | zhòu | a curse | 令使呪句不得成就 |
12 | 102 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 令使呪句不得成就 |
13 | 102 | 呪 | zhòu | mantra | 令使呪句不得成就 |
14 | 89 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 欲令我身起以大慈悲 |
15 | 89 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 欲令我身起以大慈悲 |
16 | 89 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 欲令我身起以大慈悲 |
17 | 89 | 以 | yǐ | according to | 欲令我身起以大慈悲 |
18 | 89 | 以 | yǐ | because of | 欲令我身起以大慈悲 |
19 | 89 | 以 | yǐ | on a certain date | 欲令我身起以大慈悲 |
20 | 89 | 以 | yǐ | and; as well as | 欲令我身起以大慈悲 |
21 | 89 | 以 | yǐ | to rely on | 欲令我身起以大慈悲 |
22 | 89 | 以 | yǐ | to regard | 欲令我身起以大慈悲 |
23 | 89 | 以 | yǐ | to be able to | 欲令我身起以大慈悲 |
24 | 89 | 以 | yǐ | to order; to command | 欲令我身起以大慈悲 |
25 | 89 | 以 | yǐ | further; moreover | 欲令我身起以大慈悲 |
26 | 89 | 以 | yǐ | used after a verb | 欲令我身起以大慈悲 |
27 | 89 | 以 | yǐ | very | 欲令我身起以大慈悲 |
28 | 89 | 以 | yǐ | already | 欲令我身起以大慈悲 |
29 | 89 | 以 | yǐ | increasingly | 欲令我身起以大慈悲 |
30 | 89 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 欲令我身起以大慈悲 |
31 | 89 | 以 | yǐ | Israel | 欲令我身起以大慈悲 |
32 | 89 | 以 | yǐ | Yi | 欲令我身起以大慈悲 |
33 | 89 | 以 | yǐ | use; yogena | 欲令我身起以大慈悲 |
34 | 82 | 二 | èr | two | 二合 |
35 | 82 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
36 | 82 | 二 | èr | second | 二合 |
37 | 82 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
38 | 82 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
39 | 82 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
40 | 82 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
41 | 82 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
42 | 77 | 此 | cǐ | this; these | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
43 | 77 | 此 | cǐ | in this way | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
44 | 77 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
45 | 77 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
46 | 77 | 此 | cǐ | this; here; etad | 亦等皆因此姥陀羅尼三昧耶門 |
47 | 75 | 一 | yī | one | 一 |
48 | 75 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
49 | 75 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
50 | 75 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
51 | 75 | 一 | yì | whole; all | 一 |
52 | 75 | 一 | yī | first | 一 |
53 | 75 | 一 | yī | the same | 一 |
54 | 75 | 一 | yī | each | 一 |
55 | 75 | 一 | yī | certain | 一 |
56 | 75 | 一 | yī | throughout | 一 |
57 | 75 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
58 | 75 | 一 | yī | sole; single | 一 |
59 | 75 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
60 | 75 | 一 | yī | Yi | 一 |
61 | 75 | 一 | yī | other | 一 |
62 | 75 | 一 | yī | to unify | 一 |
63 | 75 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
64 | 75 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
65 | 75 | 一 | yī | or | 一 |
66 | 75 | 一 | yī | one; eka | 一 |
67 | 73 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 門者 |
68 | 73 | 者 | zhě | that | 門者 |
69 | 73 | 者 | zhě | nominalizing function word | 門者 |
70 | 73 | 者 | zhě | used to mark a definition | 門者 |
71 | 73 | 者 | zhě | used to mark a pause | 門者 |
72 | 73 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 門者 |
73 | 73 | 者 | zhuó | according to | 門者 |
74 | 73 | 者 | zhě | ca | 門者 |
75 | 71 | 於 | yú | in; at | 我於過去無量劫中 |
76 | 71 | 於 | yú | in; at | 我於過去無量劫中 |
77 | 71 | 於 | yú | in; at; to; from | 我於過去無量劫中 |
78 | 71 | 於 | yú | to go; to | 我於過去無量劫中 |
79 | 71 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 我於過去無量劫中 |
80 | 71 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 我於過去無量劫中 |
81 | 71 | 於 | yú | from | 我於過去無量劫中 |
82 | 71 | 於 | yú | give | 我於過去無量劫中 |
83 | 71 | 於 | yú | oppposing | 我於過去無量劫中 |
84 | 71 | 於 | yú | and | 我於過去無量劫中 |
85 | 71 | 於 | yú | compared to | 我於過去無量劫中 |
86 | 71 | 於 | yú | by | 我於過去無量劫中 |
87 | 71 | 於 | yú | and; as well as | 我於過去無量劫中 |
88 | 71 | 於 | yú | for | 我於過去無量劫中 |
89 | 71 | 於 | yú | Yu | 我於過去無量劫中 |
90 | 71 | 於 | wū | a crow | 我於過去無量劫中 |
91 | 71 | 於 | wū | whew; wow | 我於過去無量劫中 |
92 | 71 | 於 | yú | near to; antike | 我於過去無量劫中 |
93 | 68 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若 |
94 | 68 | 若 | ruò | seemingly | 若 |
95 | 68 | 若 | ruò | if | 若 |
96 | 68 | 若 | ruò | you | 若 |
97 | 68 | 若 | ruò | this; that | 若 |
98 | 68 | 若 | ruò | and; or | 若 |
99 | 68 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若 |
100 | 68 | 若 | rě | pomegranite | 若 |
101 | 68 | 若 | ruò | to choose | 若 |
102 | 68 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若 |
103 | 68 | 若 | ruò | thus | 若 |
104 | 68 | 若 | ruò | pollia | 若 |
105 | 68 | 若 | ruò | Ruo | 若 |
106 | 68 | 若 | ruò | only then | 若 |
107 | 68 | 若 | rě | ja | 若 |
108 | 68 | 若 | rě | jñā | 若 |
109 | 68 | 若 | ruò | if; yadi | 若 |
110 | 63 | 得 | de | potential marker | 隨得一切陀 |
111 | 63 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 隨得一切陀 |
112 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 隨得一切陀 |
113 | 63 | 得 | děi | to want to; to need to | 隨得一切陀 |
114 | 63 | 得 | děi | must; ought to | 隨得一切陀 |
115 | 63 | 得 | dé | de | 隨得一切陀 |
116 | 63 | 得 | de | infix potential marker | 隨得一切陀 |
117 | 63 | 得 | dé | to result in | 隨得一切陀 |
118 | 63 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 隨得一切陀 |
119 | 63 | 得 | dé | to be satisfied | 隨得一切陀 |
120 | 63 | 得 | dé | to be finished | 隨得一切陀 |
121 | 63 | 得 | de | result of degree | 隨得一切陀 |
122 | 63 | 得 | de | marks completion of an action | 隨得一切陀 |
123 | 63 | 得 | děi | satisfying | 隨得一切陀 |
124 | 63 | 得 | dé | to contract | 隨得一切陀 |
125 | 63 | 得 | dé | marks permission or possibility | 隨得一切陀 |
126 | 63 | 得 | dé | expressing frustration | 隨得一切陀 |
127 | 63 | 得 | dé | to hear | 隨得一切陀 |
128 | 63 | 得 | dé | to have; there is | 隨得一切陀 |
129 | 63 | 得 | dé | marks time passed | 隨得一切陀 |
130 | 63 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 隨得一切陀 |
131 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 上 |
132 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上 |
133 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上 |
134 | 59 | 上 | shàng | shang | 上 |
135 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 上 |
136 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 上 |
137 | 59 | 上 | shàng | advanced | 上 |
138 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上 |
139 | 59 | 上 | shàng | time | 上 |
140 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上 |
141 | 59 | 上 | shàng | far | 上 |
142 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 上 |
143 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上 |
144 | 59 | 上 | shàng | to report | 上 |
145 | 59 | 上 | shàng | to offer | 上 |
146 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 上 |
147 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上 |
148 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 上 |
149 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上 |
150 | 59 | 上 | shàng | to burn | 上 |
151 | 59 | 上 | shàng | to remember | 上 |
152 | 59 | 上 | shang | on; in | 上 |
153 | 59 | 上 | shàng | upward | 上 |
154 | 59 | 上 | shàng | to add | 上 |
155 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上 |
156 | 59 | 上 | shàng | to meet | 上 |
157 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上 |
158 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上 |
159 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 上 |
160 | 59 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上 |
161 | 58 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當為利益一切眾生 |
162 | 58 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當為利益一切眾生 |
163 | 58 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當為利益一切眾生 |
164 | 58 | 當 | dāng | to face | 當為利益一切眾生 |
165 | 58 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當為利益一切眾生 |
166 | 58 | 當 | dāng | to manage; to host | 當為利益一切眾生 |
167 | 58 | 當 | dāng | should | 當為利益一切眾生 |
168 | 58 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當為利益一切眾生 |
169 | 58 | 當 | dǎng | to think | 當為利益一切眾生 |
170 | 58 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當為利益一切眾生 |
171 | 58 | 當 | dǎng | to be equal | 當為利益一切眾生 |
172 | 58 | 當 | dàng | that | 當為利益一切眾生 |
173 | 58 | 當 | dāng | an end; top | 當為利益一切眾生 |
174 | 58 | 當 | dàng | clang; jingle | 當為利益一切眾生 |
175 | 58 | 當 | dāng | to judge | 當為利益一切眾生 |
176 | 58 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當為利益一切眾生 |
177 | 58 | 當 | dàng | the same | 當為利益一切眾生 |
178 | 58 | 當 | dàng | to pawn | 當為利益一切眾生 |
179 | 58 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當為利益一切眾生 |
180 | 58 | 當 | dàng | a trap | 當為利益一切眾生 |
181 | 58 | 當 | dàng | a pawned item | 當為利益一切眾生 |
182 | 58 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當為利益一切眾生 |
183 | 56 | 耶 | yé | final interogative | 昧耶門 |
184 | 56 | 耶 | yē | ye | 昧耶門 |
185 | 56 | 耶 | yé | ya | 昧耶門 |
186 | 55 | 遍 | biàn | turn; one time | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
187 | 55 | 遍 | biàn | all; complete | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
188 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; common | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
189 | 55 | 遍 | biàn | to be covered with | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
190 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
191 | 55 | 遍 | biàn | pervade; visva | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
192 | 55 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
193 | 55 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 若讀若誦此姥陀羅尼三七遍者 |
194 | 52 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
195 | 52 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
196 | 52 | 合 | hé | to close | 二合 |
197 | 52 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
198 | 52 | 合 | hé | to gather | 二合 |
199 | 52 | 合 | hé | whole | 二合 |
200 | 52 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
201 | 52 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
202 | 52 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
203 | 52 | 合 | hé | to fight | 二合 |
204 | 52 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
205 | 52 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
206 | 52 | 合 | hé | and; also | 二合 |
207 | 52 | 合 | hé | crowded | 二合 |
208 | 52 | 合 | hé | a box | 二合 |
209 | 52 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
210 | 52 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
211 | 52 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
212 | 52 | 合 | hé | should | 二合 |
213 | 52 | 合 | hé | He | 二合 |
214 | 52 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
215 | 52 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
216 | 52 | 合 | hé | Merge | 二合 |
217 | 52 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
218 | 52 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 那謨曷囉 |
219 | 52 | 囉 | luó | baby talk | 那謨曷囉 |
220 | 52 | 囉 | luō | to nag | 那謨曷囉 |
221 | 52 | 囉 | luó | ra | 那謨曷囉 |
222 | 45 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦 |
223 | 45 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦 |
224 | 45 | 誦 | sòng | a poem | 誦 |
225 | 45 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦 |
226 | 42 | 之 | zhī | him; her; them; that | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
227 | 42 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
228 | 42 | 之 | zhī | to go | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
229 | 42 | 之 | zhī | this; that | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
230 | 42 | 之 | zhī | genetive marker | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
231 | 42 | 之 | zhī | it | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
232 | 42 | 之 | zhī | in; in regards to | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
233 | 42 | 之 | zhī | all | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
234 | 42 | 之 | zhī | and | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
235 | 42 | 之 | zhī | however | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
236 | 42 | 之 | zhī | if | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
237 | 42 | 之 | zhī | then | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
238 | 42 | 之 | zhī | to arrive; to go | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
239 | 42 | 之 | zhī | is | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
240 | 42 | 之 | zhī | to use | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
241 | 42 | 之 | zhī | Zhi | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
242 | 42 | 之 | zhī | winding | 設有持者或被鬼神之所侵害 |
243 | 40 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆離苦因獲安樂果 |
244 | 40 | 皆 | jiē | same; equally | 皆離苦因獲安樂果 |
245 | 40 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆離苦因獲安樂果 |
246 | 39 | 指 | zhǐ | to point | 食指大母指散舒 |
247 | 39 | 指 | zhǐ | finger | 食指大母指散舒 |
248 | 39 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 食指大母指散舒 |
249 | 39 | 指 | zhǐ | to indicate | 食指大母指散舒 |
250 | 39 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 食指大母指散舒 |
251 | 39 | 指 | zhǐ | to refer to | 食指大母指散舒 |
252 | 39 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 食指大母指散舒 |
253 | 39 | 指 | zhǐ | toe | 食指大母指散舒 |
254 | 39 | 指 | zhǐ | to face towards | 食指大母指散舒 |
255 | 39 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 食指大母指散舒 |
256 | 39 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 食指大母指散舒 |
257 | 39 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 食指大母指散舒 |
258 | 39 | 指 | zhǐ | to denounce | 食指大母指散舒 |
259 | 39 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 食指大母指散舒 |
260 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是我前身不可思議福德因緣 |
261 | 39 | 是 | shì | is exactly | 是我前身不可思議福德因緣 |
262 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是我前身不可思議福德因緣 |
263 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 是我前身不可思議福德因緣 |
264 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 是我前身不可思議福德因緣 |
265 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是我前身不可思議福德因緣 |
266 | 39 | 是 | shì | true | 是我前身不可思議福德因緣 |
267 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 是我前身不可思議福德因緣 |
268 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是我前身不可思議福德因緣 |
269 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 是我前身不可思議福德因緣 |
270 | 39 | 是 | shì | Shi | 是我前身不可思議福德因緣 |
271 | 39 | 是 | shì | is; bhū | 是我前身不可思議福德因緣 |
272 | 39 | 是 | shì | this; idam | 是我前身不可思議福德因緣 |
273 | 39 | 人 | rén | person; people; a human being | 人而不放捨 |
274 | 39 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人而不放捨 |
275 | 39 | 人 | rén | a kind of person | 人而不放捨 |
276 | 39 | 人 | rén | everybody | 人而不放捨 |
277 | 39 | 人 | rén | adult | 人而不放捨 |
278 | 39 | 人 | rén | somebody; others | 人而不放捨 |
279 | 39 | 人 | rén | an upright person | 人而不放捨 |
280 | 39 | 人 | rén | person; manuṣya | 人而不放捨 |
281 | 38 | 諸 | zhū | all; many; various | 斷諸結縛滅八 |
282 | 38 | 諸 | zhū | Zhu | 斷諸結縛滅八 |
283 | 38 | 諸 | zhū | all; members of the class | 斷諸結縛滅八 |
284 | 38 | 諸 | zhū | interrogative particle | 斷諸結縛滅八 |
285 | 38 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 斷諸結縛滅八 |
286 | 38 | 諸 | zhū | of; in | 斷諸結縛滅八 |
287 | 38 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 斷諸結縛滅八 |
288 | 38 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
289 | 38 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
290 | 38 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
291 | 38 | 一切 | yīqiè | temporary | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
292 | 38 | 一切 | yīqiè | the same | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
293 | 38 | 一切 | yīqiè | generally | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
294 | 38 | 一切 | yīqiè | all, everything | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
295 | 38 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 不使一切妬憋鬼神競侵嬈害 |
296 | 37 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
297 | 37 | 等 | děng | to wait | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
298 | 37 | 等 | děng | degree; kind | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
299 | 37 | 等 | děng | plural | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
300 | 37 | 等 | děng | to be equal | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
301 | 37 | 等 | děng | degree; level | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
302 | 37 | 等 | děng | to compare | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
303 | 37 | 等 | děng | same; equal; sama | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
304 | 36 | 三 | sān | three | 謂當說是姥陀羅尼三 |
305 | 36 | 三 | sān | third | 謂當說是姥陀羅尼三 |
306 | 36 | 三 | sān | more than two | 謂當說是姥陀羅尼三 |
307 | 36 | 三 | sān | very few | 謂當說是姥陀羅尼三 |
308 | 36 | 三 | sān | repeatedly | 謂當說是姥陀羅尼三 |
309 | 36 | 三 | sān | San | 謂當說是姥陀羅尼三 |
310 | 36 | 三 | sān | three; tri | 謂當說是姥陀羅尼三 |
311 | 36 | 三 | sān | sa | 謂當說是姥陀羅尼三 |
312 | 36 | 三 | sān | three kinds; trividha | 謂當說是姥陀羅尼三 |
313 | 34 | 大 | dà | big; huge; large | 安皆大恐懼 |
314 | 34 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 安皆大恐懼 |
315 | 34 | 大 | dà | great; major; important | 安皆大恐懼 |
316 | 34 | 大 | dà | size | 安皆大恐懼 |
317 | 34 | 大 | dà | old | 安皆大恐懼 |
318 | 34 | 大 | dà | greatly; very | 安皆大恐懼 |
319 | 34 | 大 | dà | oldest; earliest | 安皆大恐懼 |
320 | 34 | 大 | dà | adult | 安皆大恐懼 |
321 | 34 | 大 | tài | greatest; grand | 安皆大恐懼 |
322 | 34 | 大 | dài | an important person | 安皆大恐懼 |
323 | 34 | 大 | dà | senior | 安皆大恐懼 |
324 | 34 | 大 | dà | approximately | 安皆大恐懼 |
325 | 34 | 大 | tài | greatest; grand | 安皆大恐懼 |
326 | 34 | 大 | dà | an element | 安皆大恐懼 |
327 | 34 | 大 | dà | great; mahā | 安皆大恐懼 |
328 | 33 | 去 | qù | to go | 復見過去未來現在諸 |
329 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 復見過去未來現在諸 |
330 | 33 | 去 | qù | to be distant | 復見過去未來現在諸 |
331 | 33 | 去 | qù | to leave | 復見過去未來現在諸 |
332 | 33 | 去 | qù | to play a part | 復見過去未來現在諸 |
333 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 復見過去未來現在諸 |
334 | 33 | 去 | qù | to die | 復見過去未來現在諸 |
335 | 33 | 去 | qù | previous; past | 復見過去未來現在諸 |
336 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 復見過去未來現在諸 |
337 | 33 | 去 | qù | expresses a tendency | 復見過去未來現在諸 |
338 | 33 | 去 | qù | falling tone | 復見過去未來現在諸 |
339 | 33 | 去 | qù | to lose | 復見過去未來現在諸 |
340 | 33 | 去 | qù | Qu | 復見過去未來現在諸 |
341 | 33 | 去 | qù | go; gati | 復見過去未來現在諸 |
342 | 32 | 畫 | huà | painting; picture; drawing | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
343 | 32 | 畫 | huà | to draw | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
344 | 32 | 畫 | huà | a stroke in a Chinese character | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
345 | 32 | 畫 | huà | to delineate | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
346 | 32 | 畫 | huà | to plan | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
347 | 32 | 畫 | huà | to sign | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
348 | 32 | 畫 | huà | to stop; to terminate | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
349 | 32 | 畫 | huà | clearly | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
350 | 32 | 畫 | huà | Hua | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
351 | 32 | 畫 | huà | painting; citra | 畫一方圓二肘一百八輻寶 |
352 | 31 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
353 | 31 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
354 | 31 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
355 | 31 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
356 | 31 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
357 | 31 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
358 | 31 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
359 | 31 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
360 | 31 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
361 | 31 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
362 | 31 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
363 | 31 | 有 | yǒu | abundant | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
364 | 31 | 有 | yǒu | purposeful | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
365 | 31 | 有 | yǒu | You | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
366 | 31 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
367 | 31 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有諸苾芻苾芻尼諸善男子善女人等 |
368 | 31 | 姥 | lǎo | maternal grandmother; grandma | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
369 | 31 | 姥 | mǔ | governess; midwife | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
370 | 31 | 姥 | mǔ | old woman | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
371 | 31 | 姥 | lǎo | old woman; vṛddha-yoṣit | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
372 | 30 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
373 | 30 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
374 | 30 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
375 | 30 | 時 | shí | at that time | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
376 | 30 | 時 | shí | fashionable | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
377 | 30 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
378 | 30 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
379 | 30 | 時 | shí | tense | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
380 | 30 | 時 | shí | particular; special | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
381 | 30 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
382 | 30 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
383 | 30 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
384 | 30 | 時 | shí | time [abstract] | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
385 | 30 | 時 | shí | seasonal | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
386 | 30 | 時 | shí | frequently; often | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
387 | 30 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
388 | 30 | 時 | shí | on time | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
389 | 30 | 時 | shí | this; that | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
390 | 30 | 時 | shí | to wait upon | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
391 | 30 | 時 | shí | hour | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
392 | 30 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
393 | 30 | 時 | shí | Shi | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
394 | 30 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
395 | 30 | 時 | shí | time; kāla | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
396 | 30 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
397 | 30 | 時 | shí | then; atha | 是時觀世音菩薩摩訶薩重白佛言 |
398 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
399 | 29 | 法 | fǎ | France | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
400 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
401 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
402 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
403 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
404 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
405 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
406 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
407 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
408 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
409 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
410 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
411 | 29 | 法 | fǎ | Dharma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
412 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
413 | 29 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
414 | 29 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
415 | 29 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 讀誦受持姥陀羅尼最勝法 |
416 | 29 | 頭 | tóu | head | 鉢頭 |
417 | 29 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 鉢頭 |
418 | 29 | 頭 | tóu | top | 鉢頭 |
419 | 29 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 鉢頭 |
420 | 29 | 頭 | tóu | a leader | 鉢頭 |
421 | 29 | 頭 | tóu | first | 鉢頭 |
422 | 29 | 頭 | tou | head | 鉢頭 |
423 | 29 | 頭 | tóu | top; side; head | 鉢頭 |
424 | 29 | 頭 | tóu | hair | 鉢頭 |
425 | 29 | 頭 | tóu | start; end | 鉢頭 |
426 | 29 | 頭 | tóu | a commission | 鉢頭 |
427 | 29 | 頭 | tóu | a person | 鉢頭 |
428 | 29 | 頭 | tóu | direction; bearing | 鉢頭 |
429 | 29 | 頭 | tóu | previous | 鉢頭 |
430 | 29 | 頭 | tóu | head; śiras | 鉢頭 |
431 | 29 | 中 | zhōng | middle | 後五百歲中 |
432 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 後五百歲中 |
433 | 29 | 中 | zhōng | China | 後五百歲中 |
434 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 後五百歲中 |
435 | 29 | 中 | zhōng | in; amongst | 後五百歲中 |
436 | 29 | 中 | zhōng | midday | 後五百歲中 |
437 | 29 | 中 | zhōng | inside | 後五百歲中 |
438 | 29 | 中 | zhōng | during | 後五百歲中 |
439 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 後五百歲中 |
440 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 後五百歲中 |
441 | 29 | 中 | zhōng | half | 後五百歲中 |
442 | 29 | 中 | zhōng | just right; suitably | 後五百歲中 |
443 | 29 | 中 | zhōng | while | 後五百歲中 |
444 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 後五百歲中 |
445 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 後五百歲中 |
446 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 後五百歲中 |
447 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 後五百歲中 |
448 | 29 | 中 | zhōng | middle | 後五百歲中 |
449 | 29 | 作 | zuò | to do | 男子善女人等作此印者 |
450 | 29 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 男子善女人等作此印者 |
451 | 29 | 作 | zuò | to start | 男子善女人等作此印者 |
452 | 29 | 作 | zuò | a writing; a work | 男子善女人等作此印者 |
453 | 29 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 男子善女人等作此印者 |
454 | 29 | 作 | zuō | to create; to make | 男子善女人等作此印者 |
455 | 29 | 作 | zuō | a workshop | 男子善女人等作此印者 |
456 | 29 | 作 | zuō | to write; to compose | 男子善女人等作此印者 |
457 | 29 | 作 | zuò | to rise | 男子善女人等作此印者 |
458 | 29 | 作 | zuò | to be aroused | 男子善女人等作此印者 |
459 | 29 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 男子善女人等作此印者 |
460 | 29 | 作 | zuò | to regard as | 男子善女人等作此印者 |
461 | 29 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 男子善女人等作此印者 |
462 | 28 | 千手千眼觀世音菩薩 | iān Shǒu Qiān Yǎn Guānshìyīn Púsà | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼 |
463 | 28 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 上引 |
464 | 28 | 引 | yǐn | to draw a bow | 上引 |
465 | 28 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 上引 |
466 | 28 | 引 | yǐn | to stretch | 上引 |
467 | 28 | 引 | yǐn | to involve | 上引 |
468 | 28 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 上引 |
469 | 28 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 上引 |
470 | 28 | 引 | yǐn | to recruit | 上引 |
471 | 28 | 引 | yǐn | to hold | 上引 |
472 | 28 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 上引 |
473 | 28 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 上引 |
474 | 28 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 上引 |
475 | 28 | 引 | yǐn | a license | 上引 |
476 | 28 | 引 | yǐn | long | 上引 |
477 | 28 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 上引 |
478 | 28 | 引 | yǐn | to cause | 上引 |
479 | 28 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 上引 |
480 | 28 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 上引 |
481 | 28 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 上引 |
482 | 28 | 引 | yǐn | to grow | 上引 |
483 | 28 | 引 | yǐn | to command | 上引 |
484 | 28 | 引 | yǐn | to accuse | 上引 |
485 | 28 | 引 | yǐn | to commit suicide | 上引 |
486 | 28 | 引 | yǐn | a genre | 上引 |
487 | 28 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 上引 |
488 | 28 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 上引 |
489 | 28 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 上引 |
490 | 28 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 微笑相 |
491 | 28 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 微笑相 |
492 | 28 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 微笑相 |
493 | 28 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 微笑相 |
494 | 28 | 相 | xiàng | to aid; to help | 微笑相 |
495 | 28 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 微笑相 |
496 | 28 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 微笑相 |
497 | 28 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 微笑相 |
498 | 28 | 相 | xiāng | Xiang | 微笑相 |
499 | 28 | 相 | xiāng | form substance | 微笑相 |
500 | 28 | 相 | xiāng | to express | 微笑相 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
印 | yìn | mudra | |
呪 | zhòu | mantra | |
以 | yǐ | use; yogena | |
二 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
一 | yī | one; eka | |
者 | zhě | ca | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
若 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
跋陀 | 98 | Gunabhadra | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
波罗柰 | 波羅柰 | 98 | Varanasi |
补陀落山 | 補陀落山 | 98 | Mount Potalaka |
常精进 | 常精進 | 99 | Nityodyukta |
大辩才 | 大辯才 | 100 | Sarasvati Devi; Saraswati |
大莲 | 大蓮 | 100 | Mahapadma |
大梵天王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
达摩 | 達摩 | 68 | Bodhidharma |
大相 | 100 | Maharupa | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法常 | 102 | Damei Fachang | |
法句 | 102 | Dhammapada | |
梵天王 | 102 | Brahmā | |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
非想非非想天 | 102 | Heaven of Neither Thought nor Non-Thought | |
佛法 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
佛音 | 102 | Buddhaghoṣa; Buddhaghosa | |
观世音 | 觀世音 | 71 |
|
观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
观音 | 觀音 | 103 |
|
千手千眼观世音菩萨 | 千手千眼觀世音菩薩 | 105 | Thousand Hand Thousand Eye Avalokitesvara Bodhisattva |
迦卢 | 迦盧 | 106 | Kalodayin; Kālodāyin; Kaludayin |
憍尸迦 | 106 | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | |
罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
九月 | 106 |
|
|
俱摩罗天 | 俱摩羅天 | 106 | Kumara |
林边 | 林邊 | 108 | Linpien |
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
摩诃梵 | 摩訶梵 | 109 | Mahābrahmā |
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
魔怨 | 109 | Māra | |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
毘摩 | 112 |
|
|
毘那夜迦 | 112 | Vinayaka | |
毘婆尸佛 | 112 | Vipassī; Vipasyin Buddha | |
婆利 | 112 | Brunei | |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩提流志 | 112 | Bodhiruci | |
菩提萨埵 | 菩提薩埵 | 112 | bodhisattva |
千手千眼观世音菩萨姥陀罗尼身经 | 千手千眼觀世音菩薩姥陀羅尼身經 | 113 | Nīlakaṇṭhakasūtra; Qian Shou Qian Yan Guanshiyin Pusa Lao Tuoluoni Shen Jing |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
三藏 | 115 |
|
|
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
释梵 | 釋梵 | 115 | Sakra and Brahma; Śakra and Brahmā |
十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
提婆 | 116 |
|
|
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
西门 | 西門 | 120 |
|
贤劫 | 賢劫 | 120 | bhadrakalpa; the present kalpa |
仙游 | 仙遊 | 120 | Xianyou |
心经 | 心經 | 88 |
|
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
须弥座 | 須彌座 | 88 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
正遍知 | 90 |
|
|
正月 | 122 |
|
|
智印 | 122 | Wisdom Mudra | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 267.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿字 | 97 | the letter a | |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
阿噜力 | 阿嚕力 | 196 | alolik |
阿耨多罗三藐三菩提 | 阿耨多羅三藐三菩提 | 196 | anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment |
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
百八 | 98 | one hundred and eight | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
薄福 | 98 | little merit | |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
宝树 | 寶樹 | 98 |
|
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
悲心 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍尼 | 苾蒭尼 | 98 |
|
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不退地 | 98 | the ground of non-regression | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅定印 | 禪定印 | 99 | dhyana mudra |
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成等正觉 | 成等正覺 | 99 | attain perfect enlightenment |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
稠林 | 99 | a dense forest | |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
初地 | 99 | the first ground | |
大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大慈大悲 | 100 |
|
|
大莲华 | 大蓮華 | 100 | great white lotus |
大菩提 | 100 | great enlightenment; supreme bodhi | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
德本 | 100 | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | |
定印 | 100 | meditation seal; meditation mudra | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
覩见 | 覩見 | 100 | to observe |
驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
法门 | 法門 | 102 |
|
放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
梵夹 | 梵夾 | 102 | fanjia |
梵行 | 102 |
|
|
发趣 | 發趣 | 102 | to set out |
法印 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛土 | 102 | Buddha land | |
福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
福聚 | 102 | a heap of merit | |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
鬼病 | 103 | illness caused by a demon | |
恒河沙 | 恆河沙 | 104 |
|
后末世 | 後末世 | 104 | last age |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
加被 | 106 | blessing | |
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
剑印 | 劍印 | 106 | sword mudra; khadgamudra |
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
结加 | 結加 | 106 | to cross [legged] |
结加趺坐 | 結加趺坐 | 106 | to sit cross-legged |
结界 | 結界 | 106 |
|
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净心 | 淨心 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
救世 | 106 | to save the world | |
救脱 | 救脫 | 106 | salvation |
决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
瞿摩夷 | 106 | gomaya; cow-dung | |
具足 | 106 |
|
|
匮法 | 匱法 | 107 | destruction of the dharma |
来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
历劫 | 歷劫 | 108 | to pass through a kalpa |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
离垢 | 離垢 | 108 |
|
离间语 | 離間語 | 108 | slander; divisive speech |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
龙众 | 龍眾 | 108 | dragon spirits |
路迦 | 108 | loka | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
律仪戒 | 律儀戒 | 108 | the precepts for proper conduct |
曼茶罗 | 曼茶羅 | 109 | mandala |
曼拏攞 | 109 | mandala | |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
灭罪 | 滅罪 | 109 | erase karma from sins |
摩诃萨埵 | 摩訶薩埵 | 109 | mahasattva; a great being |
摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
末尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
那罗 | 那羅 | 110 |
|
那摩 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
念法 | 110 |
|
|
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
尼干陀 | 尼乾陀 | 110 | nirgrantha |
偏袒右肩 | 112 | bared his right shoulder | |
毘摩 | 112 |
|
|
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
婆诃 | 婆訶 | 112 | svaha; hail |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
菩萨身 | 菩薩身 | 112 | bodhisattva's body |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
千佛 | 113 | thousand Buddhas | |
千手千眼 | 113 | Thousand Hands and Thousand Eyes | |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如法受持 | 114 | upholding the Dharma | |
如意宝珠 | 如意寶珠 | 114 | mani jewel; cintāmaṇi |
如意珠 | 114 | mani jewel | |
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三相 | 115 |
|
|
伞盖 | 傘蓋 | 115 | canopy; chattra |
三戟叉 | 115 | trident | |
三昧 | 115 |
|
|
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
萨婆 | 薩婆 | 115 | sarva; all, every |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
沈水香 | 115 | aguru | |
神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
神足 | 115 | teleportation; ṛddyabhijṇa | |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
十方 | 115 |
|
|
受记 | 受記 | 115 |
|
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
数珠 | 數珠 | 115 | prayer beads; rosary |
水坛 | 水壇 | 115 | water altar; water mandala |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四生 | 115 | four types of birth | |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
速得成就 | 115 | quickly attain | |
苏合香 | 蘇合香 | 115 | storax balsam; storax |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
娑诃 | 娑訶 | 115 | saha |
莎诃 | 莎訶 | 115 | svāhā |
娑婆 | 115 |
|
|
苏婆诃 | 蘇婆訶 | 115 | svaha; hail |
天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天眼 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
涂身 | 塗身 | 116 | to annoint |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
往生 | 119 |
|
|
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
闻经 | 聞經 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我身 | 119 | I; myself | |
我所 | 119 |
|
|
五逆 | 119 | pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
无依 | 無依 | 119 | without basis; with nothing on which to rely; unreliable |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
无上道 | 無上道 | 119 | supreme path; unsurpassed way |
无畏施 | 無畏施 | 119 |
|
想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
香花供养 | 香花供養 | 120 | They offer to it flowers and incense. |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
信受 | 120 | to believe and accept | |
行仪 | 行儀 | 120 | etiquette |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
心印 | 120 | mind seal | |
锡杖 | 錫杖 | 120 |
|
阎浮檀金 | 閻浮檀金 | 121 | Jambu river gold |
杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
业报 | 業報 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业障 | 業障 | 121 |
|
一大劫 | 121 | one great kalpa | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
一门 | 一門 | 121 |
|
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
意业 | 意業 | 121 | mental karma; actions; deeds |
一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
印心 | 121 |
|
|
因地 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
永不退转 | 永不退轉 | 121 | Never Regress |
用大 | 121 | great in function | |
永劫 | 121 | eternity | |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
有法 | 121 | something that exists | |
怨家 | 121 | an enemy | |
愿印 | 願印 | 121 | varada mudra; varamudra |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
澡浴 | 122 | to wash | |
正见 | 正見 | 122 |
|
正精进 | 正精進 | 122 | right effort |
正念 | 122 |
|
|
正业 | 正業 | 122 |
|
正行 | 122 | right action | |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
种种神通 | 種種神通 | 122 | many kinds of supernatural powers |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
自力 | 122 | one's own power | |
总持 | 總持 | 122 |
|
罪障 | 122 | the barrier of sin | |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |