Glossary and Vocabulary for Sarvarahasyatantrarāja (Yiqie Mimi Zuishang Mingyi Da Jiao Wang Yi Gui) 一切祕密最上名義大教王儀軌
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 114 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即金剛戲菩薩 |
2 | 114 | 即 | jí | at that time | 此即金剛戲菩薩 |
3 | 114 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此即金剛戲菩薩 |
4 | 114 | 即 | jí | supposed; so-called | 此即金剛戲菩薩 |
5 | 114 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此即金剛戲菩薩 |
6 | 62 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 即是金剛大嬉戲 |
7 | 62 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 即是金剛大嬉戲 |
8 | 62 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 即是金剛大嬉戲 |
9 | 62 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 即是金剛大嬉戲 |
10 | 62 | 金剛 | jīngāng | diamond | 即是金剛大嬉戲 |
11 | 62 | 金剛 | jīngāng | vajra | 即是金剛大嬉戲 |
12 | 55 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 相應行者菩提行 |
13 | 55 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 相應行者菩提行 |
14 | 55 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 相應行者菩提行 |
15 | 55 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 相應行者菩提行 |
16 | 55 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 相應行者菩提行 |
17 | 55 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 相應行者菩提行 |
18 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切惡香悉清淨 |
19 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 一切惡香悉清淨 |
20 | 48 | 中 | zhōng | middle | 蓮華不染泥中生 |
21 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 蓮華不染泥中生 |
22 | 48 | 中 | zhōng | China | 蓮華不染泥中生 |
23 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 蓮華不染泥中生 |
24 | 48 | 中 | zhōng | midday | 蓮華不染泥中生 |
25 | 48 | 中 | zhōng | inside | 蓮華不染泥中生 |
26 | 48 | 中 | zhōng | during | 蓮華不染泥中生 |
27 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 蓮華不染泥中生 |
28 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 蓮華不染泥中生 |
29 | 48 | 中 | zhōng | half | 蓮華不染泥中生 |
30 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 蓮華不染泥中生 |
31 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 蓮華不染泥中生 |
32 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 蓮華不染泥中生 |
33 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 蓮華不染泥中生 |
34 | 48 | 中 | zhōng | middle | 蓮華不染泥中生 |
35 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於法正念即相應 |
36 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於法正念即相應 |
37 | 45 | 於 | yú | Yu | 於法正念即相應 |
38 | 45 | 於 | wū | a crow | 於法正念即相應 |
39 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 最上佛性所從來 |
40 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 最上佛性所從來 |
41 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 最上佛性所從來 |
42 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 最上佛性所從來 |
43 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 最上佛性所從來 |
44 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 最上佛性所從來 |
45 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 最上佛性所從來 |
46 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 布施波羅蜜多法 |
47 | 33 | 法 | fǎ | France | 布施波羅蜜多法 |
48 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 布施波羅蜜多法 |
49 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 布施波羅蜜多法 |
50 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 布施波羅蜜多法 |
51 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 布施波羅蜜多法 |
52 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 布施波羅蜜多法 |
53 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 布施波羅蜜多法 |
54 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 布施波羅蜜多法 |
55 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 布施波羅蜜多法 |
56 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 布施波羅蜜多法 |
57 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 布施波羅蜜多法 |
58 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 布施波羅蜜多法 |
59 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 布施波羅蜜多法 |
60 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 布施波羅蜜多法 |
61 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 布施波羅蜜多法 |
62 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 布施波羅蜜多法 |
63 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 布施波羅蜜多法 |
64 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼堅固勝妙性 |
65 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼堅固勝妙性 |
66 | 32 | 而 | néng | can; able | 而彼堅固勝妙性 |
67 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼堅固勝妙性 |
68 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼堅固勝妙性 |
69 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此即金剛戲菩薩 |
70 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此即金剛戲菩薩 |
71 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此即金剛戲菩薩 |
72 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 觀悉無上菩提心 |
73 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 觀悉無上菩提心 |
74 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 觀悉無上菩提心 |
75 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 觀悉無上菩提心 |
76 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 觀悉無上菩提心 |
77 | 32 | 心 | xīn | heart | 觀悉無上菩提心 |
78 | 32 | 心 | xīn | emotion | 觀悉無上菩提心 |
79 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 觀悉無上菩提心 |
80 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 觀悉無上菩提心 |
81 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 觀悉無上菩提心 |
82 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 觀悉無上菩提心 |
83 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 觀悉無上菩提心 |
84 | 31 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 祕密法門平等智 |
85 | 31 | 智 | zhì | care; prudence | 祕密法門平等智 |
86 | 31 | 智 | zhì | Zhi | 祕密法門平等智 |
87 | 31 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 祕密法門平等智 |
88 | 31 | 智 | zhì | clever | 祕密法門平等智 |
89 | 31 | 智 | zhì | Wisdom | 祕密法門平等智 |
90 | 31 | 智 | zhì | jnana; knowing | 祕密法門平等智 |
91 | 31 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
92 | 31 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
93 | 31 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
94 | 31 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
95 | 31 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
96 | 31 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
97 | 31 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
98 | 31 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
99 | 31 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
100 | 31 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
101 | 31 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
102 | 31 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
103 | 31 | 引 | yǐn | a license | 引 |
104 | 31 | 引 | yǐn | long | 引 |
105 | 31 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
106 | 31 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
107 | 31 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
108 | 31 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
109 | 31 | 引 | yǐn | to command | 引 |
110 | 31 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
111 | 31 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
112 | 31 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
113 | 31 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
114 | 31 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
115 | 31 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛世尊無二法 |
116 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 遊戲自在常清淨 |
117 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 遊戲自在常清淨 |
118 | 30 | 清淨 | qīngjìng | concise | 遊戲自在常清淨 |
119 | 30 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 遊戲自在常清淨 |
120 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 遊戲自在常清淨 |
121 | 30 | 清淨 | qīngjìng | purity | 遊戲自在常清淨 |
122 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 遊戲自在常清淨 |
123 | 29 | 四 | sì | four | 分別四種祕密相 |
124 | 29 | 四 | sì | note a musical scale | 分別四種祕密相 |
125 | 29 | 四 | sì | fourth | 分別四種祕密相 |
126 | 29 | 四 | sì | Si | 分別四種祕密相 |
127 | 29 | 四 | sì | four; catur | 分別四種祕密相 |
128 | 28 | 性 | xìng | gender | 而彼堅固勝妙性 |
129 | 28 | 性 | xìng | nature; disposition | 而彼堅固勝妙性 |
130 | 28 | 性 | xìng | grammatical gender | 而彼堅固勝妙性 |
131 | 28 | 性 | xìng | a property; a quality | 而彼堅固勝妙性 |
132 | 28 | 性 | xìng | life; destiny | 而彼堅固勝妙性 |
133 | 28 | 性 | xìng | sexual desire | 而彼堅固勝妙性 |
134 | 28 | 性 | xìng | scope | 而彼堅固勝妙性 |
135 | 28 | 性 | xìng | nature | 而彼堅固勝妙性 |
136 | 28 | 最上 | zuìshàng | supreme | 即是金剛最上香 |
137 | 26 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 平等安住曼拏羅 |
138 | 26 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 分別四種祕密相 |
139 | 26 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 分別四種祕密相 |
140 | 26 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 分別四種祕密相 |
141 | 26 | 相 | xiàng | to aid; to help | 分別四種祕密相 |
142 | 26 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 分別四種祕密相 |
143 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 分別四種祕密相 |
144 | 26 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 分別四種祕密相 |
145 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 分別四種祕密相 |
146 | 26 | 相 | xiāng | form substance | 分別四種祕密相 |
147 | 26 | 相 | xiāng | to express | 分別四種祕密相 |
148 | 26 | 相 | xiàng | to choose | 分別四種祕密相 |
149 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 分別四種祕密相 |
150 | 26 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 分別四種祕密相 |
151 | 26 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 分別四種祕密相 |
152 | 26 | 相 | xiāng | to compare | 分別四種祕密相 |
153 | 26 | 相 | xiàng | to divine | 分別四種祕密相 |
154 | 26 | 相 | xiàng | to administer | 分別四種祕密相 |
155 | 26 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 分別四種祕密相 |
156 | 26 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 分別四種祕密相 |
157 | 26 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 分別四種祕密相 |
158 | 26 | 相 | xiāng | coralwood | 分別四種祕密相 |
159 | 26 | 相 | xiàng | ministry | 分別四種祕密相 |
160 | 26 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 分別四種祕密相 |
161 | 26 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 分別四種祕密相 |
162 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 分別四種祕密相 |
163 | 26 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 分別四種祕密相 |
164 | 26 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 分別四種祕密相 |
165 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 即一切佛同此攝 |
166 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 即一切佛同此攝 |
167 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 即一切佛同此攝 |
168 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 即一切佛同此攝 |
169 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 即一切佛同此攝 |
170 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 即一切佛同此攝 |
171 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 即一切佛同此攝 |
172 | 24 | 作 | zuò | to do | 一切施作悉相應 |
173 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一切施作悉相應 |
174 | 24 | 作 | zuò | to start | 一切施作悉相應 |
175 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 一切施作悉相應 |
176 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一切施作悉相應 |
177 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 一切施作悉相應 |
178 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 一切施作悉相應 |
179 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 一切施作悉相應 |
180 | 24 | 作 | zuò | to rise | 一切施作悉相應 |
181 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 一切施作悉相應 |
182 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一切施作悉相應 |
183 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 一切施作悉相應 |
184 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一切施作悉相應 |
185 | 23 | 想 | xiǎng | to think | 當住身語心觀想 |
186 | 23 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 當住身語心觀想 |
187 | 23 | 想 | xiǎng | to want | 當住身語心觀想 |
188 | 23 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 當住身語心觀想 |
189 | 23 | 想 | xiǎng | to plan | 當住身語心觀想 |
190 | 23 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 當住身語心觀想 |
191 | 23 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 即表最上淨戒行 |
192 | 23 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 即表最上淨戒行 |
193 | 23 | 表 | biǎo | a mark; a border | 即表最上淨戒行 |
194 | 23 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 即表最上淨戒行 |
195 | 23 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 即表最上淨戒行 |
196 | 23 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 即表最上淨戒行 |
197 | 23 | 表 | biǎo | an example; a model | 即表最上淨戒行 |
198 | 23 | 表 | biǎo | a stele | 即表最上淨戒行 |
199 | 23 | 表 | biǎo | a grave inscription | 即表最上淨戒行 |
200 | 23 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 即表最上淨戒行 |
201 | 23 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 即表最上淨戒行 |
202 | 23 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 即表最上淨戒行 |
203 | 23 | 表 | biǎo | a prostitute | 即表最上淨戒行 |
204 | 23 | 表 | biǎo | Biao | 即表最上淨戒行 |
205 | 23 | 表 | biǎo | to put on a coat | 即表最上淨戒行 |
206 | 23 | 表 | biǎo | to praise | 即表最上淨戒行 |
207 | 23 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 即表最上淨戒行 |
208 | 23 | 表 | biǎo | to present a memorial | 即表最上淨戒行 |
209 | 23 | 表 | biǎo | to recommend | 即表最上淨戒行 |
210 | 23 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 即表最上淨戒行 |
211 | 23 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 即表最上淨戒行 |
212 | 23 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 即表最上淨戒行 |
213 | 23 | 表 | biǎo | to adorn | 即表最上淨戒行 |
214 | 23 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 即表最上淨戒行 |
215 | 23 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 即表最上淨戒行 |
216 | 23 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 即表最上淨戒行 |
217 | 23 | 能 | néng | can; able | 能令二障得解脫 |
218 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能令二障得解脫 |
219 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令二障得解脫 |
220 | 23 | 能 | néng | energy | 能令二障得解脫 |
221 | 23 | 能 | néng | function; use | 能令二障得解脫 |
222 | 23 | 能 | néng | talent | 能令二障得解脫 |
223 | 23 | 能 | néng | expert at | 能令二障得解脫 |
224 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能令二障得解脫 |
225 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令二障得解脫 |
226 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令二障得解脫 |
227 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能令二障得解脫 |
228 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令二障得解脫 |
229 | 22 | 出生 | chūshēng | to be born | 由是出生十二相 |
230 | 22 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 一切三昧祕密印 |
231 | 22 | 印 | yìn | India | 一切三昧祕密印 |
232 | 22 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 一切三昧祕密印 |
233 | 22 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 一切三昧祕密印 |
234 | 22 | 印 | yìn | to tally | 一切三昧祕密印 |
235 | 22 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 一切三昧祕密印 |
236 | 22 | 印 | yìn | Yin | 一切三昧祕密印 |
237 | 22 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 一切三昧祕密印 |
238 | 22 | 印 | yìn | mudra | 一切三昧祕密印 |
239 | 22 | 祕密 | mìmì | a secret | 分別四種祕密相 |
240 | 22 | 祕密 | mìmì | secret | 分別四種祕密相 |
241 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 非久得成佛菩提 |
242 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 非久得成佛菩提 |
243 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 非久得成佛菩提 |
244 | 22 | 得 | dé | de | 非久得成佛菩提 |
245 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 非久得成佛菩提 |
246 | 22 | 得 | dé | to result in | 非久得成佛菩提 |
247 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 非久得成佛菩提 |
248 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 非久得成佛菩提 |
249 | 22 | 得 | dé | to be finished | 非久得成佛菩提 |
250 | 22 | 得 | děi | satisfying | 非久得成佛菩提 |
251 | 22 | 得 | dé | to contract | 非久得成佛菩提 |
252 | 22 | 得 | dé | to hear | 非久得成佛菩提 |
253 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 非久得成佛菩提 |
254 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 非久得成佛菩提 |
255 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 非久得成佛菩提 |
256 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 心曼拏羅為最上 |
257 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 心曼拏羅為最上 |
258 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 心曼拏羅為最上 |
259 | 21 | 為 | wéi | to do | 心曼拏羅為最上 |
260 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 心曼拏羅為最上 |
261 | 21 | 為 | wéi | to govern | 心曼拏羅為最上 |
262 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 心曼拏羅為最上 |
263 | 21 | 行 | xíng | to walk | 相應行者菩提行 |
264 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 相應行者菩提行 |
265 | 21 | 行 | háng | profession | 相應行者菩提行 |
266 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 相應行者菩提行 |
267 | 21 | 行 | xíng | to travel | 相應行者菩提行 |
268 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 相應行者菩提行 |
269 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 相應行者菩提行 |
270 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 相應行者菩提行 |
271 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 相應行者菩提行 |
272 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 相應行者菩提行 |
273 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 相應行者菩提行 |
274 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 相應行者菩提行 |
275 | 21 | 行 | xíng | to move | 相應行者菩提行 |
276 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 相應行者菩提行 |
277 | 21 | 行 | xíng | travel | 相應行者菩提行 |
278 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 相應行者菩提行 |
279 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 相應行者菩提行 |
280 | 21 | 行 | xíng | temporary | 相應行者菩提行 |
281 | 21 | 行 | háng | rank; order | 相應行者菩提行 |
282 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 相應行者菩提行 |
283 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 相應行者菩提行 |
284 | 21 | 行 | xíng | to experience | 相應行者菩提行 |
285 | 21 | 行 | xíng | path; way | 相應行者菩提行 |
286 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 相應行者菩提行 |
287 | 21 | 行 | xíng | 相應行者菩提行 | |
288 | 21 | 行 | xíng | Practice | 相應行者菩提行 |
289 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 相應行者菩提行 |
290 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 相應行者菩提行 |
291 | 20 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想此印若相應 |
292 | 20 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想此印若相應 |
293 | 20 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想此印若相應 |
294 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type | 分別四種祕密相 |
295 | 19 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 分別四種祕密相 |
296 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 分別四種祕密相 |
297 | 19 | 種 | zhǒng | seed; strain | 分別四種祕密相 |
298 | 19 | 種 | zhǒng | offspring | 分別四種祕密相 |
299 | 19 | 種 | zhǒng | breed | 分別四種祕密相 |
300 | 19 | 種 | zhǒng | race | 分別四種祕密相 |
301 | 19 | 種 | zhǒng | species | 分別四種祕密相 |
302 | 19 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 分別四種祕密相 |
303 | 19 | 種 | zhǒng | grit; guts | 分別四種祕密相 |
304 | 19 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 分別四種祕密相 |
305 | 19 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 祕密法門平等智 |
306 | 19 | 平等 | píngděng | equal | 祕密法門平等智 |
307 | 19 | 平等 | píngděng | equality | 祕密法門平等智 |
308 | 19 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 祕密法門平等智 |
309 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 蓮華不染泥中生 |
310 | 19 | 生 | shēng | to live | 蓮華不染泥中生 |
311 | 19 | 生 | shēng | raw | 蓮華不染泥中生 |
312 | 19 | 生 | shēng | a student | 蓮華不染泥中生 |
313 | 19 | 生 | shēng | life | 蓮華不染泥中生 |
314 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 蓮華不染泥中生 |
315 | 19 | 生 | shēng | alive | 蓮華不染泥中生 |
316 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 蓮華不染泥中生 |
317 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 蓮華不染泥中生 |
318 | 19 | 生 | shēng | to grow | 蓮華不染泥中生 |
319 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 蓮華不染泥中生 |
320 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 蓮華不染泥中生 |
321 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 蓮華不染泥中生 |
322 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 蓮華不染泥中生 |
323 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 蓮華不染泥中生 |
324 | 19 | 生 | shēng | gender | 蓮華不染泥中生 |
325 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 蓮華不染泥中生 |
326 | 19 | 生 | shēng | to set up | 蓮華不染泥中生 |
327 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 蓮華不染泥中生 |
328 | 19 | 生 | shēng | a captive | 蓮華不染泥中生 |
329 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 蓮華不染泥中生 |
330 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 蓮華不染泥中生 |
331 | 19 | 生 | shēng | unripe | 蓮華不染泥中生 |
332 | 19 | 生 | shēng | nature | 蓮華不染泥中生 |
333 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 蓮華不染泥中生 |
334 | 19 | 生 | shēng | destiny | 蓮華不染泥中生 |
335 | 19 | 生 | shēng | birth | 蓮華不染泥中生 |
336 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 蓮華不染泥中生 |
337 | 18 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 莊嚴身意悉清淨 |
338 | 18 | 悉 | xī | detailed | 莊嚴身意悉清淨 |
339 | 18 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 莊嚴身意悉清淨 |
340 | 18 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 莊嚴身意悉清淨 |
341 | 18 | 悉 | xī | strongly | 莊嚴身意悉清淨 |
342 | 18 | 悉 | xī | Xi | 莊嚴身意悉清淨 |
343 | 18 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 莊嚴身意悉清淨 |
344 | 18 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 四攝法門從是生 |
345 | 18 | 門 | mén | phylum; division | 四攝法門從是生 |
346 | 18 | 門 | mén | sect; school | 四攝法門從是生 |
347 | 18 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 四攝法門從是生 |
348 | 18 | 門 | mén | a door-like object | 四攝法門從是生 |
349 | 18 | 門 | mén | an opening | 四攝法門從是生 |
350 | 18 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 四攝法門從是生 |
351 | 18 | 門 | mén | a household; a clan | 四攝法門從是生 |
352 | 18 | 門 | mén | a kind; a category | 四攝法門從是生 |
353 | 18 | 門 | mén | to guard a gate | 四攝法門從是生 |
354 | 18 | 門 | mén | Men | 四攝法門從是生 |
355 | 18 | 門 | mén | a turning point | 四攝法門從是生 |
356 | 18 | 門 | mén | a method | 四攝法門從是生 |
357 | 18 | 門 | mén | a sense organ | 四攝法門從是生 |
358 | 18 | 門 | mén | door; gate; dvara | 四攝法門從是生 |
359 | 18 | 從 | cóng | to follow | 四攝法門從是生 |
360 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 四攝法門從是生 |
361 | 18 | 從 | cóng | to participate in something | 四攝法門從是生 |
362 | 18 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 四攝法門從是生 |
363 | 18 | 從 | cóng | something secondary | 四攝法門從是生 |
364 | 18 | 從 | cóng | remote relatives | 四攝法門從是生 |
365 | 18 | 從 | cóng | secondary | 四攝法門從是生 |
366 | 18 | 從 | cóng | to go on; to advance | 四攝法門從是生 |
367 | 18 | 從 | cōng | at ease; informal | 四攝法門從是生 |
368 | 18 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 四攝法門從是生 |
369 | 18 | 從 | zòng | to release | 四攝法門從是生 |
370 | 18 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 四攝法門從是生 |
371 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一切法本無所生 |
372 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 一切法本無所生 |
373 | 17 | 無 | mó | mo | 一切法本無所生 |
374 | 17 | 無 | wú | to not have | 一切法本無所生 |
375 | 17 | 無 | wú | Wu | 一切法本無所生 |
376 | 17 | 無 | mó | mo | 一切法本無所生 |
377 | 17 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 四線等量分壇隅 |
378 | 17 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 四線等量分壇隅 |
379 | 17 | 壇 | tán | a community; a social circle | 四線等量分壇隅 |
380 | 17 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 四線等量分壇隅 |
381 | 17 | 壇 | tán | mandala | 四線等量分壇隅 |
382 | 17 | 二 | èr | two | 二處相應住等持 |
383 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二處相應住等持 |
384 | 17 | 二 | èr | second | 二處相應住等持 |
385 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 二處相應住等持 |
386 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 二處相應住等持 |
387 | 17 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二處相應住等持 |
388 | 17 | 二 | èr | both; dvaya | 二處相應住等持 |
389 | 17 | 身 | shēn | human body; torso | 莊嚴身意悉清淨 |
390 | 17 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 莊嚴身意悉清淨 |
391 | 17 | 身 | shēn | self | 莊嚴身意悉清淨 |
392 | 17 | 身 | shēn | life | 莊嚴身意悉清淨 |
393 | 17 | 身 | shēn | an object | 莊嚴身意悉清淨 |
394 | 17 | 身 | shēn | a lifetime | 莊嚴身意悉清淨 |
395 | 17 | 身 | shēn | moral character | 莊嚴身意悉清淨 |
396 | 17 | 身 | shēn | status; identity; position | 莊嚴身意悉清淨 |
397 | 17 | 身 | shēn | pregnancy | 莊嚴身意悉清淨 |
398 | 17 | 身 | juān | India | 莊嚴身意悉清淨 |
399 | 17 | 身 | shēn | body; kāya | 莊嚴身意悉清淨 |
400 | 16 | 愛 | ài | to love | 一切染愛悉清淨 |
401 | 16 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 一切染愛悉清淨 |
402 | 16 | 愛 | ài | somebody who is loved | 一切染愛悉清淨 |
403 | 16 | 愛 | ài | love; affection | 一切染愛悉清淨 |
404 | 16 | 愛 | ài | to like | 一切染愛悉清淨 |
405 | 16 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 一切染愛悉清淨 |
406 | 16 | 愛 | ài | to begrudge | 一切染愛悉清淨 |
407 | 16 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 一切染愛悉清淨 |
408 | 16 | 愛 | ài | my dear | 一切染愛悉清淨 |
409 | 16 | 愛 | ài | Ai | 一切染愛悉清淨 |
410 | 16 | 愛 | ài | loved; beloved | 一切染愛悉清淨 |
411 | 16 | 愛 | ài | Love | 一切染愛悉清淨 |
412 | 16 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 一切染愛悉清淨 |
413 | 16 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 若了自種出自相 |
414 | 16 | 自 | zì | Zi | 若了自種出自相 |
415 | 16 | 自 | zì | a nose | 若了自種出自相 |
416 | 16 | 自 | zì | the beginning; the start | 若了自種出自相 |
417 | 16 | 自 | zì | origin | 若了自種出自相 |
418 | 16 | 自 | zì | to employ; to use | 若了自種出自相 |
419 | 16 | 自 | zì | to be | 若了自種出自相 |
420 | 16 | 自 | zì | self; soul; ātman | 若了自種出自相 |
421 | 15 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 一切印契皆成就 |
422 | 15 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 一切印契皆成就 |
423 | 15 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 一切印契皆成就 |
424 | 15 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 一切印契皆成就 |
425 | 15 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 一切印契皆成就 |
426 | 15 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 一切印契皆成就 |
427 | 15 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 一切印契皆成就 |
428 | 15 | 如來 | rúlái | Tathagata | 諸佛如來境界中 |
429 | 15 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 諸佛如來境界中 |
430 | 15 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 諸佛如來境界中 |
431 | 15 | 亦 | yì | Yi | 貪心淨故亦無二 |
432 | 15 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 此即金剛塗香尊 |
433 | 15 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 此即金剛塗香尊 |
434 | 15 | 尊 | zūn | a wine cup | 此即金剛塗香尊 |
435 | 15 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 此即金剛塗香尊 |
436 | 15 | 尊 | zūn | supreme; high | 此即金剛塗香尊 |
437 | 15 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 此即金剛塗香尊 |
438 | 15 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 此即金剛塗香尊 |
439 | 15 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 此即金剛塗香尊 |
440 | 15 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 此即金剛塗香尊 |
441 | 15 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀悉無上菩提心 |
442 | 15 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀悉無上菩提心 |
443 | 15 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀悉無上菩提心 |
444 | 15 | 觀 | guān | Guan | 觀悉無上菩提心 |
445 | 15 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀悉無上菩提心 |
446 | 15 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀悉無上菩提心 |
447 | 15 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀悉無上菩提心 |
448 | 15 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀悉無上菩提心 |
449 | 15 | 觀 | guàn | an announcement | 觀悉無上菩提心 |
450 | 15 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀悉無上菩提心 |
451 | 15 | 觀 | guān | Surview | 觀悉無上菩提心 |
452 | 15 | 觀 | guān | Observe | 觀悉無上菩提心 |
453 | 15 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀悉無上菩提心 |
454 | 15 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀悉無上菩提心 |
455 | 15 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀悉無上菩提心 |
456 | 15 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀悉無上菩提心 |
457 | 14 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 當住身語心觀想 |
458 | 14 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 當住身語心觀想 |
459 | 14 | 語 | yǔ | verse; writing | 當住身語心觀想 |
460 | 14 | 語 | yù | to speak; to tell | 當住身語心觀想 |
461 | 14 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 當住身語心觀想 |
462 | 14 | 語 | yǔ | a signal | 當住身語心觀想 |
463 | 14 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 當住身語心觀想 |
464 | 14 | 語 | yǔ | words; discourse; vac | 當住身語心觀想 |
465 | 14 | 五 | wǔ | five | 四方中心五牆界 |
466 | 14 | 五 | wǔ | fifth musical note | 四方中心五牆界 |
467 | 14 | 五 | wǔ | Wu | 四方中心五牆界 |
468 | 14 | 五 | wǔ | the five elements | 四方中心五牆界 |
469 | 14 | 五 | wǔ | five; pañca | 四方中心五牆界 |
470 | 14 | 了 | liǎo | to know; to understand | 若了自種出自相 |
471 | 14 | 了 | liǎo | to understand; to know | 若了自種出自相 |
472 | 14 | 了 | liào | to look afar from a high place | 若了自種出自相 |
473 | 14 | 了 | liǎo | to complete | 若了自種出自相 |
474 | 14 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 若了自種出自相 |
475 | 14 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 若了自種出自相 |
476 | 14 | 應 | yìng | to answer; to respond | 法爾不破相應行 |
477 | 14 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 法爾不破相應行 |
478 | 14 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 法爾不破相應行 |
479 | 14 | 應 | yìng | to accept | 法爾不破相應行 |
480 | 14 | 應 | yìng | to permit; to allow | 法爾不破相應行 |
481 | 14 | 應 | yìng | to echo | 法爾不破相應行 |
482 | 14 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 法爾不破相應行 |
483 | 14 | 應 | yìng | Ying | 法爾不破相應行 |
484 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善集正法嗢陀那 |
485 | 13 | 善 | shàn | happy | 善集正法嗢陀那 |
486 | 13 | 善 | shàn | good | 善集正法嗢陀那 |
487 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 善集正法嗢陀那 |
488 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善集正法嗢陀那 |
489 | 13 | 善 | shàn | familiar | 善集正法嗢陀那 |
490 | 13 | 善 | shàn | to repair | 善集正法嗢陀那 |
491 | 13 | 善 | shàn | to admire | 善集正法嗢陀那 |
492 | 13 | 善 | shàn | to praise | 善集正法嗢陀那 |
493 | 13 | 善 | shàn | Shan | 善集正法嗢陀那 |
494 | 13 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 善集正法嗢陀那 |
495 | 13 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非久得成佛菩提 |
496 | 13 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非久得成佛菩提 |
497 | 13 | 非 | fēi | different | 非久得成佛菩提 |
498 | 13 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非久得成佛菩提 |
499 | 13 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非久得成佛菩提 |
500 | 13 | 非 | fēi | Africa | 非久得成佛菩提 |
Frequencies of all Words
Top 1060
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 114 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 此即金剛戲菩薩 |
2 | 114 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即金剛戲菩薩 |
3 | 114 | 即 | jí | at that time | 此即金剛戲菩薩 |
4 | 114 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此即金剛戲菩薩 |
5 | 114 | 即 | jí | supposed; so-called | 此即金剛戲菩薩 |
6 | 114 | 即 | jí | if; but | 此即金剛戲菩薩 |
7 | 114 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此即金剛戲菩薩 |
8 | 114 | 即 | jí | then; following | 此即金剛戲菩薩 |
9 | 114 | 即 | jí | so; just so; eva | 此即金剛戲菩薩 |
10 | 78 | 此 | cǐ | this; these | 此即金剛戲菩薩 |
11 | 78 | 此 | cǐ | in this way | 此即金剛戲菩薩 |
12 | 78 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此即金剛戲菩薩 |
13 | 78 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此即金剛戲菩薩 |
14 | 78 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此即金剛戲菩薩 |
15 | 62 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 即是金剛大嬉戲 |
16 | 62 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 即是金剛大嬉戲 |
17 | 62 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 即是金剛大嬉戲 |
18 | 62 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 即是金剛大嬉戲 |
19 | 62 | 金剛 | jīngāng | diamond | 即是金剛大嬉戲 |
20 | 62 | 金剛 | jīngāng | vajra | 即是金剛大嬉戲 |
21 | 55 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 相應行者菩提行 |
22 | 55 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 相應行者菩提行 |
23 | 55 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 相應行者菩提行 |
24 | 55 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 相應行者菩提行 |
25 | 55 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 相應行者菩提行 |
26 | 55 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 相應行者菩提行 |
27 | 50 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切惡香悉清淨 |
28 | 50 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切惡香悉清淨 |
29 | 50 | 一切 | yīqiè | the same | 一切惡香悉清淨 |
30 | 50 | 一切 | yīqiè | generally | 一切惡香悉清淨 |
31 | 50 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切惡香悉清淨 |
32 | 50 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切惡香悉清淨 |
33 | 48 | 中 | zhōng | middle | 蓮華不染泥中生 |
34 | 48 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 蓮華不染泥中生 |
35 | 48 | 中 | zhōng | China | 蓮華不染泥中生 |
36 | 48 | 中 | zhòng | to hit the mark | 蓮華不染泥中生 |
37 | 48 | 中 | zhōng | in; amongst | 蓮華不染泥中生 |
38 | 48 | 中 | zhōng | midday | 蓮華不染泥中生 |
39 | 48 | 中 | zhōng | inside | 蓮華不染泥中生 |
40 | 48 | 中 | zhōng | during | 蓮華不染泥中生 |
41 | 48 | 中 | zhōng | Zhong | 蓮華不染泥中生 |
42 | 48 | 中 | zhōng | intermediary | 蓮華不染泥中生 |
43 | 48 | 中 | zhōng | half | 蓮華不染泥中生 |
44 | 48 | 中 | zhōng | just right; suitably | 蓮華不染泥中生 |
45 | 48 | 中 | zhōng | while | 蓮華不染泥中生 |
46 | 48 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 蓮華不染泥中生 |
47 | 48 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 蓮華不染泥中生 |
48 | 48 | 中 | zhòng | to obtain | 蓮華不染泥中生 |
49 | 48 | 中 | zhòng | to pass an exam | 蓮華不染泥中生 |
50 | 48 | 中 | zhōng | middle | 蓮華不染泥中生 |
51 | 45 | 於 | yú | in; at | 於法正念即相應 |
52 | 45 | 於 | yú | in; at | 於法正念即相應 |
53 | 45 | 於 | yú | in; at; to; from | 於法正念即相應 |
54 | 45 | 於 | yú | to go; to | 於法正念即相應 |
55 | 45 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於法正念即相應 |
56 | 45 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於法正念即相應 |
57 | 45 | 於 | yú | from | 於法正念即相應 |
58 | 45 | 於 | yú | give | 於法正念即相應 |
59 | 45 | 於 | yú | oppposing | 於法正念即相應 |
60 | 45 | 於 | yú | and | 於法正念即相應 |
61 | 45 | 於 | yú | compared to | 於法正念即相應 |
62 | 45 | 於 | yú | by | 於法正念即相應 |
63 | 45 | 於 | yú | and; as well as | 於法正念即相應 |
64 | 45 | 於 | yú | for | 於法正念即相應 |
65 | 45 | 於 | yú | Yu | 於法正念即相應 |
66 | 45 | 於 | wū | a crow | 於法正念即相應 |
67 | 45 | 於 | wū | whew; wow | 於法正念即相應 |
68 | 45 | 於 | yú | near to; antike | 於法正念即相應 |
69 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 最上佛性所從來 |
70 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 最上佛性所從來 |
71 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 最上佛性所從來 |
72 | 43 | 所 | suǒ | it | 最上佛性所從來 |
73 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 最上佛性所從來 |
74 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 最上佛性所從來 |
75 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 最上佛性所從來 |
76 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 最上佛性所從來 |
77 | 43 | 所 | suǒ | that which | 最上佛性所從來 |
78 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 最上佛性所從來 |
79 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 最上佛性所從來 |
80 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 最上佛性所從來 |
81 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 最上佛性所從來 |
82 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 最上佛性所從來 |
83 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若了自種出自相 |
84 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 若了自種出自相 |
85 | 42 | 若 | ruò | if | 若了自種出自相 |
86 | 42 | 若 | ruò | you | 若了自種出自相 |
87 | 42 | 若 | ruò | this; that | 若了自種出自相 |
88 | 42 | 若 | ruò | and; or | 若了自種出自相 |
89 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若了自種出自相 |
90 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 若了自種出自相 |
91 | 42 | 若 | ruò | to choose | 若了自種出自相 |
92 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若了自種出自相 |
93 | 42 | 若 | ruò | thus | 若了自種出自相 |
94 | 42 | 若 | ruò | pollia | 若了自種出自相 |
95 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 若了自種出自相 |
96 | 42 | 若 | ruò | only then | 若了自種出自相 |
97 | 42 | 若 | rě | ja | 若了自種出自相 |
98 | 42 | 若 | rě | jñā | 若了自種出自相 |
99 | 42 | 若 | ruò | if; yadi | 若了自種出自相 |
100 | 33 | 法 | fǎ | method; way | 布施波羅蜜多法 |
101 | 33 | 法 | fǎ | France | 布施波羅蜜多法 |
102 | 33 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 布施波羅蜜多法 |
103 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 布施波羅蜜多法 |
104 | 33 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 布施波羅蜜多法 |
105 | 33 | 法 | fǎ | an institution | 布施波羅蜜多法 |
106 | 33 | 法 | fǎ | to emulate | 布施波羅蜜多法 |
107 | 33 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 布施波羅蜜多法 |
108 | 33 | 法 | fǎ | punishment | 布施波羅蜜多法 |
109 | 33 | 法 | fǎ | Fa | 布施波羅蜜多法 |
110 | 33 | 法 | fǎ | a precedent | 布施波羅蜜多法 |
111 | 33 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 布施波羅蜜多法 |
112 | 33 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 布施波羅蜜多法 |
113 | 33 | 法 | fǎ | Dharma | 布施波羅蜜多法 |
114 | 33 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 布施波羅蜜多法 |
115 | 33 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 布施波羅蜜多法 |
116 | 33 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 布施波羅蜜多法 |
117 | 33 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 布施波羅蜜多法 |
118 | 33 | 即是 | jíshì | namely; exactly | 即是金剛大嬉戲 |
119 | 33 | 即是 | jíshì | such as; in this way | 即是金剛大嬉戲 |
120 | 33 | 即是 | jíshì | thus; in this way; tathā | 即是金剛大嬉戲 |
121 | 32 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而彼堅固勝妙性 |
122 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼堅固勝妙性 |
123 | 32 | 而 | ér | you | 而彼堅固勝妙性 |
124 | 32 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而彼堅固勝妙性 |
125 | 32 | 而 | ér | right away; then | 而彼堅固勝妙性 |
126 | 32 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而彼堅固勝妙性 |
127 | 32 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而彼堅固勝妙性 |
128 | 32 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而彼堅固勝妙性 |
129 | 32 | 而 | ér | how can it be that? | 而彼堅固勝妙性 |
130 | 32 | 而 | ér | so as to | 而彼堅固勝妙性 |
131 | 32 | 而 | ér | only then | 而彼堅固勝妙性 |
132 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼堅固勝妙性 |
133 | 32 | 而 | néng | can; able | 而彼堅固勝妙性 |
134 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼堅固勝妙性 |
135 | 32 | 而 | ér | me | 而彼堅固勝妙性 |
136 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼堅固勝妙性 |
137 | 32 | 而 | ér | possessive | 而彼堅固勝妙性 |
138 | 32 | 而 | ér | and; ca | 而彼堅固勝妙性 |
139 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此即金剛戲菩薩 |
140 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此即金剛戲菩薩 |
141 | 32 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 此即金剛戲菩薩 |
142 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 觀悉無上菩提心 |
143 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 觀悉無上菩提心 |
144 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 觀悉無上菩提心 |
145 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 觀悉無上菩提心 |
146 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 觀悉無上菩提心 |
147 | 32 | 心 | xīn | heart | 觀悉無上菩提心 |
148 | 32 | 心 | xīn | emotion | 觀悉無上菩提心 |
149 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 觀悉無上菩提心 |
150 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 觀悉無上菩提心 |
151 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 觀悉無上菩提心 |
152 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 觀悉無上菩提心 |
153 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 觀悉無上菩提心 |
154 | 31 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 祕密法門平等智 |
155 | 31 | 智 | zhì | care; prudence | 祕密法門平等智 |
156 | 31 | 智 | zhì | Zhi | 祕密法門平等智 |
157 | 31 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 祕密法門平等智 |
158 | 31 | 智 | zhì | clever | 祕密法門平等智 |
159 | 31 | 智 | zhì | Wisdom | 祕密法門平等智 |
160 | 31 | 智 | zhì | jnana; knowing | 祕密法門平等智 |
161 | 31 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
162 | 31 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
163 | 31 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
164 | 31 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
165 | 31 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
166 | 31 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
167 | 31 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
168 | 31 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
169 | 31 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
170 | 31 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
171 | 31 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
172 | 31 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
173 | 31 | 引 | yǐn | a license | 引 |
174 | 31 | 引 | yǐn | long | 引 |
175 | 31 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
176 | 31 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
177 | 31 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
178 | 31 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
179 | 31 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
180 | 31 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
181 | 31 | 引 | yǐn | to command | 引 |
182 | 31 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
183 | 31 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
184 | 31 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
185 | 31 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
186 | 31 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
187 | 31 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
188 | 31 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是即最上金剛杵 |
189 | 31 | 是 | shì | is exactly | 是即最上金剛杵 |
190 | 31 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是即最上金剛杵 |
191 | 31 | 是 | shì | this; that; those | 是即最上金剛杵 |
192 | 31 | 是 | shì | really; certainly | 是即最上金剛杵 |
193 | 31 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是即最上金剛杵 |
194 | 31 | 是 | shì | true | 是即最上金剛杵 |
195 | 31 | 是 | shì | is; has; exists | 是即最上金剛杵 |
196 | 31 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是即最上金剛杵 |
197 | 31 | 是 | shì | a matter; an affair | 是即最上金剛杵 |
198 | 31 | 是 | shì | Shi | 是即最上金剛杵 |
199 | 31 | 是 | shì | is; bhū | 是即最上金剛杵 |
200 | 31 | 是 | shì | this; idam | 是即最上金剛杵 |
201 | 31 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛世尊無二法 |
202 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 遊戲自在常清淨 |
203 | 30 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 遊戲自在常清淨 |
204 | 30 | 清淨 | qīngjìng | concise | 遊戲自在常清淨 |
205 | 30 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 遊戲自在常清淨 |
206 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 遊戲自在常清淨 |
207 | 30 | 清淨 | qīngjìng | purity | 遊戲自在常清淨 |
208 | 30 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 遊戲自在常清淨 |
209 | 30 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸煩惱怨悉除斷 |
210 | 30 | 諸 | zhū | Zhu | 諸煩惱怨悉除斷 |
211 | 30 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸煩惱怨悉除斷 |
212 | 30 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸煩惱怨悉除斷 |
213 | 30 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸煩惱怨悉除斷 |
214 | 30 | 諸 | zhū | of; in | 諸煩惱怨悉除斷 |
215 | 30 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸煩惱怨悉除斷 |
216 | 29 | 四 | sì | four | 分別四種祕密相 |
217 | 29 | 四 | sì | note a musical scale | 分別四種祕密相 |
218 | 29 | 四 | sì | fourth | 分別四種祕密相 |
219 | 29 | 四 | sì | Si | 分別四種祕密相 |
220 | 29 | 四 | sì | four; catur | 分別四種祕密相 |
221 | 28 | 性 | xìng | gender | 而彼堅固勝妙性 |
222 | 28 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 而彼堅固勝妙性 |
223 | 28 | 性 | xìng | nature; disposition | 而彼堅固勝妙性 |
224 | 28 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 而彼堅固勝妙性 |
225 | 28 | 性 | xìng | grammatical gender | 而彼堅固勝妙性 |
226 | 28 | 性 | xìng | a property; a quality | 而彼堅固勝妙性 |
227 | 28 | 性 | xìng | life; destiny | 而彼堅固勝妙性 |
228 | 28 | 性 | xìng | sexual desire | 而彼堅固勝妙性 |
229 | 28 | 性 | xìng | scope | 而彼堅固勝妙性 |
230 | 28 | 性 | xìng | nature | 而彼堅固勝妙性 |
231 | 28 | 最上 | zuìshàng | supreme | 即是金剛最上香 |
232 | 26 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 平等安住曼拏羅 |
233 | 26 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 分別四種祕密相 |
234 | 26 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 分別四種祕密相 |
235 | 26 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 分別四種祕密相 |
236 | 26 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 分別四種祕密相 |
237 | 26 | 相 | xiàng | to aid; to help | 分別四種祕密相 |
238 | 26 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 分別四種祕密相 |
239 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 分別四種祕密相 |
240 | 26 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 分別四種祕密相 |
241 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 分別四種祕密相 |
242 | 26 | 相 | xiāng | form substance | 分別四種祕密相 |
243 | 26 | 相 | xiāng | to express | 分別四種祕密相 |
244 | 26 | 相 | xiàng | to choose | 分別四種祕密相 |
245 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 分別四種祕密相 |
246 | 26 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 分別四種祕密相 |
247 | 26 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 分別四種祕密相 |
248 | 26 | 相 | xiāng | to compare | 分別四種祕密相 |
249 | 26 | 相 | xiàng | to divine | 分別四種祕密相 |
250 | 26 | 相 | xiàng | to administer | 分別四種祕密相 |
251 | 26 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 分別四種祕密相 |
252 | 26 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 分別四種祕密相 |
253 | 26 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 分別四種祕密相 |
254 | 26 | 相 | xiāng | coralwood | 分別四種祕密相 |
255 | 26 | 相 | xiàng | ministry | 分別四種祕密相 |
256 | 26 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 分別四種祕密相 |
257 | 26 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 分別四種祕密相 |
258 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 分別四種祕密相 |
259 | 26 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 分別四種祕密相 |
260 | 26 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 分別四種祕密相 |
261 | 25 | 彼 | bǐ | that; those | 而彼堅固勝妙性 |
262 | 25 | 彼 | bǐ | another; the other | 而彼堅固勝妙性 |
263 | 25 | 彼 | bǐ | that; tad | 而彼堅固勝妙性 |
264 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 即一切佛同此攝 |
265 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 即一切佛同此攝 |
266 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 即一切佛同此攝 |
267 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 即一切佛同此攝 |
268 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 即一切佛同此攝 |
269 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 即一切佛同此攝 |
270 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 即一切佛同此攝 |
271 | 24 | 作 | zuò | to do | 一切施作悉相應 |
272 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 一切施作悉相應 |
273 | 24 | 作 | zuò | to start | 一切施作悉相應 |
274 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 一切施作悉相應 |
275 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 一切施作悉相應 |
276 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 一切施作悉相應 |
277 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 一切施作悉相應 |
278 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 一切施作悉相應 |
279 | 24 | 作 | zuò | to rise | 一切施作悉相應 |
280 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 一切施作悉相應 |
281 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 一切施作悉相應 |
282 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 一切施作悉相應 |
283 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 一切施作悉相應 |
284 | 23 | 想 | xiǎng | to think | 當住身語心觀想 |
285 | 23 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 當住身語心觀想 |
286 | 23 | 想 | xiǎng | to want | 當住身語心觀想 |
287 | 23 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 當住身語心觀想 |
288 | 23 | 想 | xiǎng | to plan | 當住身語心觀想 |
289 | 23 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 當住身語心觀想 |
290 | 23 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 即表最上淨戒行 |
291 | 23 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 即表最上淨戒行 |
292 | 23 | 表 | biǎo | a mark; a border | 即表最上淨戒行 |
293 | 23 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 即表最上淨戒行 |
294 | 23 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 即表最上淨戒行 |
295 | 23 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 即表最上淨戒行 |
296 | 23 | 表 | biǎo | an example; a model | 即表最上淨戒行 |
297 | 23 | 表 | biǎo | a stele | 即表最上淨戒行 |
298 | 23 | 表 | biǎo | a grave inscription | 即表最上淨戒行 |
299 | 23 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 即表最上淨戒行 |
300 | 23 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 即表最上淨戒行 |
301 | 23 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 即表最上淨戒行 |
302 | 23 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 即表最上淨戒行 |
303 | 23 | 表 | biǎo | a prostitute | 即表最上淨戒行 |
304 | 23 | 表 | biǎo | Biao | 即表最上淨戒行 |
305 | 23 | 表 | biǎo | to put on a coat | 即表最上淨戒行 |
306 | 23 | 表 | biǎo | to praise | 即表最上淨戒行 |
307 | 23 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 即表最上淨戒行 |
308 | 23 | 表 | biǎo | to present a memorial | 即表最上淨戒行 |
309 | 23 | 表 | biǎo | to recommend | 即表最上淨戒行 |
310 | 23 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 即表最上淨戒行 |
311 | 23 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 即表最上淨戒行 |
312 | 23 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 即表最上淨戒行 |
313 | 23 | 表 | biǎo | to adorn | 即表最上淨戒行 |
314 | 23 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 即表最上淨戒行 |
315 | 23 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 即表最上淨戒行 |
316 | 23 | 表 | biǎo | designation; vijñapti | 即表最上淨戒行 |
317 | 23 | 能 | néng | can; able | 能令二障得解脫 |
318 | 23 | 能 | néng | ability; capacity | 能令二障得解脫 |
319 | 23 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能令二障得解脫 |
320 | 23 | 能 | néng | energy | 能令二障得解脫 |
321 | 23 | 能 | néng | function; use | 能令二障得解脫 |
322 | 23 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能令二障得解脫 |
323 | 23 | 能 | néng | talent | 能令二障得解脫 |
324 | 23 | 能 | néng | expert at | 能令二障得解脫 |
325 | 23 | 能 | néng | to be in harmony | 能令二障得解脫 |
326 | 23 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能令二障得解脫 |
327 | 23 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能令二障得解脫 |
328 | 23 | 能 | néng | as long as; only | 能令二障得解脫 |
329 | 23 | 能 | néng | even if | 能令二障得解脫 |
330 | 23 | 能 | néng | but | 能令二障得解脫 |
331 | 23 | 能 | néng | in this way | 能令二障得解脫 |
332 | 23 | 能 | néng | to be able; śak | 能令二障得解脫 |
333 | 23 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能令二障得解脫 |
334 | 22 | 出生 | chūshēng | to be born | 由是出生十二相 |
335 | 22 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 一切三昧祕密印 |
336 | 22 | 印 | yìn | India | 一切三昧祕密印 |
337 | 22 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 一切三昧祕密印 |
338 | 22 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 一切三昧祕密印 |
339 | 22 | 印 | yìn | to tally | 一切三昧祕密印 |
340 | 22 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 一切三昧祕密印 |
341 | 22 | 印 | yìn | Yin | 一切三昧祕密印 |
342 | 22 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 一切三昧祕密印 |
343 | 22 | 印 | yìn | mudra | 一切三昧祕密印 |
344 | 22 | 祕密 | mìmì | a secret | 分別四種祕密相 |
345 | 22 | 祕密 | mìmì | secret | 分別四種祕密相 |
346 | 22 | 得 | de | potential marker | 非久得成佛菩提 |
347 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 非久得成佛菩提 |
348 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 非久得成佛菩提 |
349 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 非久得成佛菩提 |
350 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 非久得成佛菩提 |
351 | 22 | 得 | dé | de | 非久得成佛菩提 |
352 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 非久得成佛菩提 |
353 | 22 | 得 | dé | to result in | 非久得成佛菩提 |
354 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 非久得成佛菩提 |
355 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 非久得成佛菩提 |
356 | 22 | 得 | dé | to be finished | 非久得成佛菩提 |
357 | 22 | 得 | de | result of degree | 非久得成佛菩提 |
358 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 非久得成佛菩提 |
359 | 22 | 得 | děi | satisfying | 非久得成佛菩提 |
360 | 22 | 得 | dé | to contract | 非久得成佛菩提 |
361 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 非久得成佛菩提 |
362 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 非久得成佛菩提 |
363 | 22 | 得 | dé | to hear | 非久得成佛菩提 |
364 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 非久得成佛菩提 |
365 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 非久得成佛菩提 |
366 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 非久得成佛菩提 |
367 | 21 | 為 | wèi | for; to | 心曼拏羅為最上 |
368 | 21 | 為 | wèi | because of | 心曼拏羅為最上 |
369 | 21 | 為 | wéi | to act as; to serve | 心曼拏羅為最上 |
370 | 21 | 為 | wéi | to change into; to become | 心曼拏羅為最上 |
371 | 21 | 為 | wéi | to be; is | 心曼拏羅為最上 |
372 | 21 | 為 | wéi | to do | 心曼拏羅為最上 |
373 | 21 | 為 | wèi | for | 心曼拏羅為最上 |
374 | 21 | 為 | wèi | because of; for; to | 心曼拏羅為最上 |
375 | 21 | 為 | wèi | to | 心曼拏羅為最上 |
376 | 21 | 為 | wéi | in a passive construction | 心曼拏羅為最上 |
377 | 21 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 心曼拏羅為最上 |
378 | 21 | 為 | wéi | forming an adverb | 心曼拏羅為最上 |
379 | 21 | 為 | wéi | to add emphasis | 心曼拏羅為最上 |
380 | 21 | 為 | wèi | to support; to help | 心曼拏羅為最上 |
381 | 21 | 為 | wéi | to govern | 心曼拏羅為最上 |
382 | 21 | 為 | wèi | to be; bhū | 心曼拏羅為最上 |
383 | 21 | 行 | xíng | to walk | 相應行者菩提行 |
384 | 21 | 行 | xíng | capable; competent | 相應行者菩提行 |
385 | 21 | 行 | háng | profession | 相應行者菩提行 |
386 | 21 | 行 | háng | line; row | 相應行者菩提行 |
387 | 21 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 相應行者菩提行 |
388 | 21 | 行 | xíng | to travel | 相應行者菩提行 |
389 | 21 | 行 | xìng | actions; conduct | 相應行者菩提行 |
390 | 21 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 相應行者菩提行 |
391 | 21 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 相應行者菩提行 |
392 | 21 | 行 | háng | horizontal line | 相應行者菩提行 |
393 | 21 | 行 | héng | virtuous deeds | 相應行者菩提行 |
394 | 21 | 行 | hàng | a line of trees | 相應行者菩提行 |
395 | 21 | 行 | hàng | bold; steadfast | 相應行者菩提行 |
396 | 21 | 行 | xíng | to move | 相應行者菩提行 |
397 | 21 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 相應行者菩提行 |
398 | 21 | 行 | xíng | travel | 相應行者菩提行 |
399 | 21 | 行 | xíng | to circulate | 相應行者菩提行 |
400 | 21 | 行 | xíng | running script; running script | 相應行者菩提行 |
401 | 21 | 行 | xíng | temporary | 相應行者菩提行 |
402 | 21 | 行 | xíng | soon | 相應行者菩提行 |
403 | 21 | 行 | háng | rank; order | 相應行者菩提行 |
404 | 21 | 行 | háng | a business; a shop | 相應行者菩提行 |
405 | 21 | 行 | xíng | to depart; to leave | 相應行者菩提行 |
406 | 21 | 行 | xíng | to experience | 相應行者菩提行 |
407 | 21 | 行 | xíng | path; way | 相應行者菩提行 |
408 | 21 | 行 | xíng | xing; ballad | 相應行者菩提行 |
409 | 21 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 相應行者菩提行 |
410 | 21 | 行 | xíng | 相應行者菩提行 | |
411 | 21 | 行 | xíng | moreover; also | 相應行者菩提行 |
412 | 21 | 行 | xíng | Practice | 相應行者菩提行 |
413 | 21 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 相應行者菩提行 |
414 | 21 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 相應行者菩提行 |
415 | 20 | 觀想 | guān xiǎng | contemplation | 觀想此印若相應 |
416 | 20 | 觀想 | guān xiǎng | Visualize | 觀想此印若相應 |
417 | 20 | 觀想 | guān xiǎng | to contemplate; to visualize | 觀想此印若相應 |
418 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type | 分別四種祕密相 |
419 | 19 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 分別四種祕密相 |
420 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type | 分別四種祕密相 |
421 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 分別四種祕密相 |
422 | 19 | 種 | zhǒng | seed; strain | 分別四種祕密相 |
423 | 19 | 種 | zhǒng | offspring | 分別四種祕密相 |
424 | 19 | 種 | zhǒng | breed | 分別四種祕密相 |
425 | 19 | 種 | zhǒng | race | 分別四種祕密相 |
426 | 19 | 種 | zhǒng | species | 分別四種祕密相 |
427 | 19 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 分別四種祕密相 |
428 | 19 | 種 | zhǒng | grit; guts | 分別四種祕密相 |
429 | 19 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 分別四種祕密相 |
430 | 19 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 祕密法門平等智 |
431 | 19 | 平等 | píngděng | equal | 祕密法門平等智 |
432 | 19 | 平等 | píngděng | equality | 祕密法門平等智 |
433 | 19 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 祕密法門平等智 |
434 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 蓮華不染泥中生 |
435 | 19 | 生 | shēng | to live | 蓮華不染泥中生 |
436 | 19 | 生 | shēng | raw | 蓮華不染泥中生 |
437 | 19 | 生 | shēng | a student | 蓮華不染泥中生 |
438 | 19 | 生 | shēng | life | 蓮華不染泥中生 |
439 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 蓮華不染泥中生 |
440 | 19 | 生 | shēng | alive | 蓮華不染泥中生 |
441 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 蓮華不染泥中生 |
442 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 蓮華不染泥中生 |
443 | 19 | 生 | shēng | to grow | 蓮華不染泥中生 |
444 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 蓮華不染泥中生 |
445 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 蓮華不染泥中生 |
446 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 蓮華不染泥中生 |
447 | 19 | 生 | shēng | very; extremely | 蓮華不染泥中生 |
448 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 蓮華不染泥中生 |
449 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 蓮華不染泥中生 |
450 | 19 | 生 | shēng | gender | 蓮華不染泥中生 |
451 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 蓮華不染泥中生 |
452 | 19 | 生 | shēng | to set up | 蓮華不染泥中生 |
453 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 蓮華不染泥中生 |
454 | 19 | 生 | shēng | a captive | 蓮華不染泥中生 |
455 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 蓮華不染泥中生 |
456 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 蓮華不染泥中生 |
457 | 19 | 生 | shēng | unripe | 蓮華不染泥中生 |
458 | 19 | 生 | shēng | nature | 蓮華不染泥中生 |
459 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 蓮華不染泥中生 |
460 | 19 | 生 | shēng | destiny | 蓮華不染泥中生 |
461 | 19 | 生 | shēng | birth | 蓮華不染泥中生 |
462 | 19 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 蓮華不染泥中生 |
463 | 18 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 莊嚴身意悉清淨 |
464 | 18 | 悉 | xī | all; entire | 莊嚴身意悉清淨 |
465 | 18 | 悉 | xī | detailed | 莊嚴身意悉清淨 |
466 | 18 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 莊嚴身意悉清淨 |
467 | 18 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 莊嚴身意悉清淨 |
468 | 18 | 悉 | xī | strongly | 莊嚴身意悉清淨 |
469 | 18 | 悉 | xī | Xi | 莊嚴身意悉清淨 |
470 | 18 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 莊嚴身意悉清淨 |
471 | 18 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 四攝法門從是生 |
472 | 18 | 門 | mén | phylum; division | 四攝法門從是生 |
473 | 18 | 門 | mén | sect; school | 四攝法門從是生 |
474 | 18 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 四攝法門從是生 |
475 | 18 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 四攝法門從是生 |
476 | 18 | 門 | mén | a door-like object | 四攝法門從是生 |
477 | 18 | 門 | mén | an opening | 四攝法門從是生 |
478 | 18 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 四攝法門從是生 |
479 | 18 | 門 | mén | a household; a clan | 四攝法門從是生 |
480 | 18 | 門 | mén | a kind; a category | 四攝法門從是生 |
481 | 18 | 門 | mén | to guard a gate | 四攝法門從是生 |
482 | 18 | 門 | mén | Men | 四攝法門從是生 |
483 | 18 | 門 | mén | a turning point | 四攝法門從是生 |
484 | 18 | 門 | mén | a method | 四攝法門從是生 |
485 | 18 | 門 | mén | a sense organ | 四攝法門從是生 |
486 | 18 | 門 | mén | door; gate; dvara | 四攝法門從是生 |
487 | 18 | 從 | cóng | from | 四攝法門從是生 |
488 | 18 | 從 | cóng | to follow | 四攝法門從是生 |
489 | 18 | 從 | cóng | past; through | 四攝法門從是生 |
490 | 18 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 四攝法門從是生 |
491 | 18 | 從 | cóng | to participate in something | 四攝法門從是生 |
492 | 18 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 四攝法門從是生 |
493 | 18 | 從 | cóng | usually | 四攝法門從是生 |
494 | 18 | 從 | cóng | something secondary | 四攝法門從是生 |
495 | 18 | 從 | cóng | remote relatives | 四攝法門從是生 |
496 | 18 | 從 | cóng | secondary | 四攝法門從是生 |
497 | 18 | 從 | cóng | to go on; to advance | 四攝法門從是生 |
498 | 18 | 從 | cōng | at ease; informal | 四攝法門從是生 |
499 | 18 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 四攝法門從是生 |
500 | 18 | 從 | zòng | to release | 四攝法門從是生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
即 | jí | so; just so; eva | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
金刚 | 金剛 |
|
|
相应 | 相應 |
|
|
一切 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
所 |
|
|
|
若 |
|
|
|
法 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿閦佛 | 196 | Akṣobhya; Aksobhya Buddha | |
八圣道 | 八聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
宝生佛 | 寶生佛 | 66 |
|
北方 | 98 | The North | |
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
不空成就佛 | 98 | Amoghasiddhi Buddha | |
赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
大慧 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
大相 | 100 | Maharupa | |
地天 | 100 | Prthivi; Earth Deva | |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多罗菩萨 | 多羅菩薩 | 100 | Tara |
方便门 | 方便門 | 102 |
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
佛法 | 102 |
|
|
佛母 | 102 |
|
|
火天 | 104 | Agni | |
极广大 | 極廣大 | 106 | Abhyudgatosnisa |
金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
金刚菩萨 | 金剛菩薩 | 106 | Vajrasattva |
金刚萨埵 | 金剛薩埵 | 106 | Vajrasattva |
金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
金刚舞菩萨 | 金剛舞菩薩 | 106 | Vajranrti Bodhisattva |
金刚智 | 金剛智 | 106 |
|
金刚法菩萨 | 金剛法菩薩 | 106 | Vajradharma bodhisatta |
金刚拳菩萨 | 金剛拳菩薩 | 106 | Vajramusti Bodhisattva |
金刚锁 | 金剛鎖 | 106 | Vajrasrnkhala |
金刚王菩萨 | 金剛王菩薩 | 106 | Hevajra |
金刚牙菩萨 | 金剛牙菩薩 | 106 | Vajradaṃṣṭra Bodhisattva |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
轮迴 | 輪迴 | 108 |
|
妙法 | 109 |
|
|
妙慧 | 109 | Sumatī; Sumagadhi; Sukhamati; Sukhavati | |
毘卢遮那 | 毘盧遮那 | 80 | Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment |
毘卢遮那佛 | 毘盧遮那佛 | 112 | Vairocana Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
善觉 | 善覺 | 115 | Well-Awakened; Buddhija |
善施 | 115 | Sudatta | |
施护 | 施護 | 115 | Danapala |
世尊 | 115 |
|
|
水天 | 115 | Varuna | |
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
相如 | 120 | Xiangru | |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
虛空生 | 120 | Gaganasambhava | |
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
一切秘密最上名义大教王仪轨 | 一切祕密最上名義大教王儀軌 | 121 | Sarvarahasyatantrarāja; Yiqie Mimi Zuishang Mingyi Da Jiao Wang Yi Gui |
正等觉 | 正等覺 | 122 | Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中平 | 122 | Zhongping |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 260.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱道 | 愛道 | 195 | Affinity for the Way |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
安立 | 196 |
|
|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
悲门 | 悲門 | 98 | gate of compassion |
悲心 | 98 |
|
|
遍知 | 98 |
|
|
幖帜 | 幖幟 | 98 | a symbol |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
不空 | 98 |
|
|
不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
布施波罗蜜多 | 布施波羅蜜多 | 98 | dāna-pāramitā; the paramita of generosity |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
禅定波罗蜜 | 禪定波羅蜜 | 99 | dhyana-paramita; the paramita of meditative concentration |
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
瞋心 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
持戒波罗蜜 | 持戒波羅蜜 | 99 | sila-paramita; the paramita of proper conduct |
癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
除断 | 除斷 | 99 | removing; abstaining; chedana |
传法 | 傳法 | 99 |
|
出离 | 出離 | 99 |
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
道智 | 100 | knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata | |
得佛 | 100 | to become a Buddha | |
等持 | 100 |
|
|
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
地大 | 100 | earth; earth element | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
二法 | 195 |
|
|
二利 | 195 | dual benefits | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法相 | 102 |
|
|
法云地 | 法雲地 | 102 | Ground of the Dharma Cloud |
发光地 | 發光地 | 102 | the ground of radiance |
法门 | 法門 | 102 |
|
法名 | 102 | Dharma name | |
法印 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
法智 | 102 |
|
|
风大 | 風大 | 102 | wind; wind element; wind realm |
分位 | 102 | time and position | |
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛眼 | 102 | Buddha eye | |
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛境 | 102 | world of the Buddha; realm of the Buddha | |
佛身 | 102 |
|
|
佛心 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
观想 | 觀想 | 103 |
|
观法 | 觀法 | 103 | techniques for insight; vipaśyanā |
光明相 | 103 | halo; nimbus | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
归命 | 歸命 | 103 |
|
吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
护身 | 護身 | 104 | protection of the body |
华鬘 | 華鬘 | 104 | hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers |
欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
慧门 | 慧門 | 104 | gateway to wisdom |
护摩 | 護摩 | 104 | homa |
火大 | 104 | fire; element of fire | |
教相 | 106 | classification of teachings | |
羯摩 | 106 | Repentance | |
羯磨 | 106 | karma | |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
金刚身 | 金剛身 | 106 | the diamond body |
敬爱法 | 敬愛法 | 106 | vasikarana |
境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
净莲华 | 淨蓮華 | 106 | Pure Lotus Flower |
金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
金刚幢 | 金剛幢 | 106 | vajra banner |
金刚铃 | 金剛鈴 | 106 | vajra bell; vajra-ghaṇṭā |
金刚拳 | 金剛拳 | 106 | vajra fist |
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
精进波罗蜜 | 精進波羅蜜 | 106 | virya-paramita; the paramita of diligence |
决定心 | 決定心 | 106 | the deciding mind |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
具足 | 106 |
|
|
空性 | 107 |
|
|
离垢地 | 離垢地 | 108 | the ground of freedom from defilement |
离一切分别 | 離一切分別 | 108 | transcends all forms of discrimination |
利众生 | 利眾生 | 108 | beneficial to the world |
莲华 | 蓮華 | 108 |
|
莲华眼 | 蓮華眼 | 108 | blue lotus eyes; padmanetra |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离垢 | 離垢 | 108 |
|
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
妙色 | 109 | wonderful form | |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
妙庄严 | 妙莊嚴 | 109 | Wondrous Adornment |
妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
妙月 | 109 | sucandra | |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
明妃 | 109 | wise consort; vidyarajni | |
密印 | 109 | a mudra | |
摩竭 | 109 | makara | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
那啰 | 那囉 | 110 | nara; man |
难胜地 | 難勝地 | 110 | the ground of mastery of final difficulties |
能破 | 110 | refutation | |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
普观 | 普觀 | 112 | beheld |
菩萨心 | 菩薩心 | 112 |
|
普护 | 普護 | 112 | viśvaṃtara |
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
菩提心 | 112 |
|
|
普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
七觉支 | 七覺支 | 113 |
|
求生 | 113 | seeking rebirth | |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
忍辱波罗蜜 | 忍辱波羅蜜 | 114 | ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如实 | 如實 | 114 |
|
如实知 | 如實知 | 114 |
|
萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三密 | 115 | three mysteries | |
三相 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
三昧耶 | 115 | samaya; vow | |
三摩钵底 | 三摩鉢底 | 115 | samāpatti; meditative attainment |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
善慧地 | 115 | the ground of finest discriminatory wisdom | |
善哉 | 115 |
|
|
摄一切法 | 攝一切法 | 115 | embraces all dharmas |
身密 | 115 | mystery of the body | |
身业 | 身業 | 115 | physical karma |
胜愿 | 勝願 | 115 | spureme vow |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十方三世 | 115 | Ten Directions and Three Periods of Time | |
十力 | 115 | the ten powers of the Buddha; daśabala | |
实智 | 實智 | 115 |
|
十八不共法 | 115 | eighteen distinctive characterisitics; astadasavenikabuddhadharma | |
水大 | 115 | element of water | |
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
四念处 | 四念處 | 115 |
|
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
四神足 | 115 | the four kinds of teleportation | |
四正断 | 四正斷 | 115 | four right efforts; four right exertions |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五智 | 119 | five kinds of wisdom | |
五部 | 119 |
|
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无上菩提 | 無上菩提 | 119 |
|
无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
五眼 | 119 | the five eyes; pañcacakṣūs | |
无异想 | 無異想 | 119 | thoughts never partial |
无住 | 無住 | 119 |
|
现前地 | 現前地 | 120 | the ground of manifesting prajna-wisdom |
现生 | 現生 | 120 | the present life |
想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
相大 | 120 | greatness of attributes; greatness of the attributes of suchness; greatness of the potentiality | |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
悉驮 | 悉馱 | 120 | siddha; one who has attained his goal |
心月 | 120 | mind as the moon | |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
心密 | 120 | mystery of the mind | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
心印 | 120 | mind seal | |
息灾 | 息災 | 120 | ceasing of calamities; pacifying activity |
息灾法 | 息災法 | 120 | santika |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
焰慧地 | 121 | stage of flaming wisdom | |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一佛 | 121 | one Buddha | |
仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一句 | 121 |
|
|
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
印契 | 121 | a mudra | |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切法 | 121 |
|
|
一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
一切苦 | 121 | all difficulty | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切有情 | 121 |
|
|
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
优钵罗华 | 優鉢羅華 | 121 | utpala; blue lotus |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
语密 | 語密 | 121 | mystery of speech |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
远行地 | 遠行地 | 121 | the ground of proceeding afar |
增益法 | 122 | paustika | |
正念 | 122 |
|
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
真如 | 122 |
|
|
真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
智门 | 智門 | 122 |
|
智相 | 122 | discriminating intellect | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
智障 | 122 | a cognitive obstruction | |
中道 | 122 |
|
|
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸佛欢喜 | 諸佛歡喜 | 122 | All Buddhas Joyful |
住世 | 122 | living in the world | |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转法轮 | 轉法輪 | 122 |
|
专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |