Glossary and Vocabulary for The Buddha Realms Emcompass True Reality Sutra (Zhu Fo Jingjie She Zhenshi Jing) 諸佛境界攝真實經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 86 èr two
2 86 èr Kangxi radical 7
3 86 èr second
4 86 èr twice; double; di-
5 86 èr more than one kind
6 86 èr two; dvā; dvi
7 86 èr both; dvaya
8 84 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩今當降
9 84 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩今當降
10 84 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩今當降
11 68 guān to look at; to watch; to observe 更復微細觀
12 68 guàn Taoist monastery; monastery 更復微細觀
13 68 guān to display; to show; to make visible 更復微細觀
14 68 guān Guan 更復微細觀
15 68 guān appearance; looks 更復微細觀
16 68 guān a sight; a view; a vista 更復微細觀
17 68 guān a concept; a viewpoint; a perspective 更復微細觀
18 68 guān to appreciate; to enjoy; to admire 更復微細觀
19 68 guàn an announcement 更復微細觀
20 68 guàn a high tower; a watchtower 更復微細觀
21 68 guān Surview 更復微細觀
22 68 guān Observe 更復微細觀
23 68 guàn insight; vipasyana; vipassana 更復微細觀
24 68 guān mindfulness; contemplation; smrti 更復微細觀
25 68 guān recollection; anusmrti 更復微細觀
26 68 guān viewing; avaloka 更復微細觀
27 68 zuò to do 作如是想
28 68 zuò to act as; to serve as 作如是想
29 68 zuò to start 作如是想
30 68 zuò a writing; a work 作如是想
31 68 zuò to dress as; to be disguised as 作如是想
32 68 zuō to create; to make 作如是想
33 68 zuō a workshop 作如是想
34 68 zuō to write; to compose 作如是想
35 68 zuò to rise 作如是想
36 68 zuò to be aroused 作如是想
37 68 zuò activity; action; undertaking 作如是想
38 68 zuò to regard as 作如是想
39 68 zuò action; kāraṇa 作如是想
40 57 self 我今未知成佛之法
41 57 [my] dear 我今未知成佛之法
42 57 Wo 我今未知成佛之法
43 57 self; atman; attan 我今未知成佛之法
44 57 ga 我今未知成佛之法
45 54 金剛 jīngāng a diamond 至菩提樹金剛道場
46 54 金剛 jīngāng King Kong 至菩提樹金剛道場
47 54 金剛 jīngāng a hard object 至菩提樹金剛道場
48 54 金剛 jīngāng gorilla 至菩提樹金剛道場
49 54 金剛 jīngāng diamond 至菩提樹金剛道場
50 54 金剛 jīngāng vajra 至菩提樹金剛道場
51 52 xiǎng to think 作如是想
52 52 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 作如是想
53 52 xiǎng to want 作如是想
54 52 xiǎng to remember; to miss; to long for 作如是想
55 52 xiǎng to plan 作如是想
56 52 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 作如是想
57 52 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 復次瑜伽行者
58 52 行者 xíngzhě practitioner 復次瑜伽行者
59 52 行者 xíngzhě practitioner 復次瑜伽行者
60 52 行者 xíngzhě abbot's attendant 復次瑜伽行者
61 49 to join; to combine 二合
62 49 to close 二合
63 49 to agree with; equal to 二合
64 49 to gather 二合
65 49 whole 二合
66 49 to be suitable; to be up to standard 二合
67 49 a musical note 二合
68 49 the conjunction of two astronomical objects 二合
69 49 to fight 二合
70 49 to conclude 二合
71 49 to be similar to 二合
72 49 crowded 二合
73 49 a box 二合
74 49 to copulate 二合
75 49 a partner; a spouse 二合
76 49 harmonious 二合
77 49 He 二合
78 49 a container for grain measurement 二合
79 49 Merge 二合
80 49 unite; saṃyoga 二合
81 48 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛菩薩今當降
82 48 to use; to grasp 丁以反
83 48 to rely on 丁以反
84 48 to regard 丁以反
85 48 to be able to 丁以反
86 48 to order; to command 丁以反
87 48 used after a verb 丁以反
88 48 a reason; a cause 丁以反
89 48 Israel 丁以反
90 48 Yi 丁以反
91 48 use; yogena 丁以反
92 46 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 印持念百言
93 46 yìn India 印持念百言
94 46 yìn a mudra; a hand gesture 印持念百言
95 46 yìn a seal; a stamp 印持念百言
96 46 yìn to tally 印持念百言
97 46 yìn a vestige; a trace 印持念百言
98 46 yìn Yin 印持念百言
99 46 yìn to leave a track or trace 印持念百言
100 46 yìn mudra 印持念百言
101 44 Kangxi radical 49 作此想已
102 44 to bring to an end; to stop 作此想已
103 44 to complete 作此想已
104 44 to demote; to dismiss 作此想已
105 44 to recover from an illness 作此想已
106 44 former; pūrvaka 作此想已
107 43 zhī to go 金剛界大道場品之餘
108 43 zhī to arrive; to go 金剛界大道場品之餘
109 43 zhī is 金剛界大道場品之餘
110 43 zhī to use 金剛界大道場品之餘
111 43 zhī Zhi 金剛界大道場品之餘
112 43 zhī winding 金剛界大道場品之餘
113 41 sān three
114 41 sān third
115 41 sān more than two
116 41 sān very few
117 41 sān San
118 41 sān three; tri
119 41 sān sa
120 41 sān three kinds; trividha
121 40 真言 zhēnyán true words 一心觀察真言義趣
122 40 真言 zhēnyán an incantation 一心觀察真言義趣
123 40 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 一心觀察真言義趣
124 37 jié to bond; to tie; to bind 結金剛縛印
125 37 jié a knot 結金剛縛印
126 37 jié to conclude; to come to a result 結金剛縛印
127 37 jié to provide a bond for; to contract 結金剛縛印
128 37 jié pent-up 結金剛縛印
129 37 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結金剛縛印
130 37 jié a bound state 結金剛縛印
131 37 jié hair worn in a topknot 結金剛縛印
132 37 jiē firm; secure 結金剛縛印
133 37 jié to plait; to thatch; to weave 結金剛縛印
134 37 jié to form; to organize 結金剛縛印
135 37 jié to congeal; to crystallize 結金剛縛印
136 37 jié a junction 結金剛縛印
137 37 jié a node 結金剛縛印
138 37 jiē to bear fruit 結金剛縛印
139 37 jiē stutter 結金剛縛印
140 37 jié a fetter 結金剛縛印
141 36 to reach 謂一切佛及諸菩
142 36 to attain 謂一切佛及諸菩
143 36 to understand 謂一切佛及諸菩
144 36 able to be compared to; to catch up with 謂一切佛及諸菩
145 36 to be involved with; to associate with 謂一切佛及諸菩
146 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂一切佛及諸菩
147 36 and; ca; api 謂一切佛及諸菩
148 35 one
149 35 Kangxi radical 1
150 35 pure; concentrated
151 35 first
152 35 the same
153 35 sole; single
154 35 a very small amount
155 35 Yi
156 35 other
157 35 to unify
158 35 accidentally; coincidentally
159 35 abruptly; suddenly
160 35 one; eka
161 34 color 如銷黃金其色煥然
162 34 form; matter 如銷黃金其色煥然
163 34 shǎi dice 如銷黃金其色煥然
164 34 Kangxi radical 139 如銷黃金其色煥然
165 34 countenance 如銷黃金其色煥然
166 34 scene; sight 如銷黃金其色煥然
167 34 feminine charm; female beauty 如銷黃金其色煥然
168 34 kind; type 如銷黃金其色煥然
169 34 quality 如銷黃金其色煥然
170 34 to be angry 如銷黃金其色煥然
171 34 to seek; to search for 如銷黃金其色煥然
172 34 lust; sexual desire 如銷黃金其色煥然
173 34 form; rupa 如銷黃金其色煥然
174 32 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 樂一切眾生
175 32 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 樂一切眾生
176 32 yán to speak; to say; said 薩言
177 32 yán language; talk; words; utterance; speech 薩言
178 32 yán Kangxi radical 149 薩言
179 32 yán phrase; sentence 薩言
180 32 yán a word; a syllable 薩言
181 32 yán a theory; a doctrine 薩言
182 32 yán to regard as 薩言
183 32 yán to act as 薩言
184 32 yán word; vacana 薩言
185 32 yán speak; vad 薩言
186 32 quán fist 作拳
187 32 quán boxing; martial arts 作拳
188 32 quán curled up 作拳
189 32 quán Quan 作拳
190 32 quán powerful 作拳
191 32 quán a fist; muṣṭi 作拳
192 31 yuē to speak; to say 法身求心真言曰
193 31 yuē Kangxi radical 73 法身求心真言曰
194 31 yuē to be called 法身求心真言曰
195 31 yuē said; ukta 法身求心真言曰
196 31 ǎn to contain
197 31 ǎn to eat with the hands
198 31 néng can; able 唯自能
199 31 néng ability; capacity 唯自能
200 31 néng a mythical bear-like beast 唯自能
201 31 néng energy 唯自能
202 31 néng function; use 唯自能
203 31 néng talent 唯自能
204 31 néng expert at 唯自能
205 31 néng to be in harmony 唯自能
206 31 néng to tend to; to care for 唯自能
207 31 néng to reach; to arrive at 唯自能
208 31 néng to be able; śak 唯自能
209 31 néng skilful; pravīṇa 唯自能
210 31 我身 wǒ shēn I; myself 自觀我身金剛薩埵
211 30 to go
212 30 to remove; to wipe off; to eliminate
213 30 to be distant
214 30 to leave
215 30 to play a part
216 30 to abandon; to give up
217 30 to die
218 30 previous; past
219 30 to send out; to issue; to drive away
220 30 falling tone
221 30 to lose
222 30 Qu
223 30 go; gati
224 28 fu
225 28 va
226 27 瑜伽 yújiā yoga 復次瑜伽行者
227 27 瑜伽 yújiā yoga 復次瑜伽行者
228 27 瑜伽 yújiā Yogācāra School 復次瑜伽行者
229 27 瑜伽 yújiā Yoga 復次瑜伽行者
230 26 chí to grasp; to hold 印持念百言
231 26 chí to resist; to oppose 印持念百言
232 26 chí to uphold 印持念百言
233 26 chí to sustain; to keep; to uphold 印持念百言
234 26 chí to administer; to manage 印持念百言
235 26 chí to control 印持念百言
236 26 chí to be cautious 印持念百言
237 26 chí to remember 印持念百言
238 26 chí to assist 印持念百言
239 26 chí with; using 印持念百言
240 26 chí dhara 印持念百言
241 25 day of the month; a certain day 日囉
242 25 Kangxi radical 72 日囉
243 25 a day 日囉
244 25 Japan 日囉
245 25 sun 日囉
246 25 daytime 日囉
247 25 sunlight 日囉
248 25 everyday 日囉
249 25 season 日囉
250 25 available time 日囉
251 25 in the past 日囉
252 25 mi 日囉
253 25 sun; sūrya 日囉
254 25 a day; divasa 日囉
255 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是想
256 24 xīn heart [organ] 心是菩提
257 24 xīn Kangxi radical 61 心是菩提
258 24 xīn mind; consciousness 心是菩提
259 24 xīn the center; the core; the middle 心是菩提
260 24 xīn one of the 28 star constellations 心是菩提
261 24 xīn heart 心是菩提
262 24 xīn emotion 心是菩提
263 24 xīn intention; consideration 心是菩提
264 24 xīn disposition; temperament 心是菩提
265 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心是菩提
266 24 xīn heart; hṛdaya 心是菩提
267 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心是菩提
268 23 Qi 其相云何
269 23 Yi 十二處中亦不可得
270 23 zhōng middle 諸佛境界攝真實經卷中
271 23 zhōng medium; medium sized 諸佛境界攝真實經卷中
272 23 zhōng China 諸佛境界攝真實經卷中
273 23 zhòng to hit the mark 諸佛境界攝真實經卷中
274 23 zhōng midday 諸佛境界攝真實經卷中
275 23 zhōng inside 諸佛境界攝真實經卷中
276 23 zhōng during 諸佛境界攝真實經卷中
277 23 zhōng Zhong 諸佛境界攝真實經卷中
278 23 zhōng intermediary 諸佛境界攝真實經卷中
279 23 zhōng half 諸佛境界攝真實經卷中
280 23 zhòng to reach; to attain 諸佛境界攝真實經卷中
281 23 zhòng to suffer; to infect 諸佛境界攝真實經卷中
282 23 zhòng to obtain 諸佛境界攝真實經卷中
283 23 zhòng to pass an exam 諸佛境界攝真實經卷中
284 23 zhōng middle 諸佛境界攝真實經卷中
285 23 xiàng to observe; to assess 二手相叉
286 23 xiàng appearance; portrait; picture 二手相叉
287 23 xiàng countenance; personage; character; disposition 二手相叉
288 23 xiàng to aid; to help 二手相叉
289 23 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 二手相叉
290 23 xiàng a sign; a mark; appearance 二手相叉
291 23 xiāng alternately; in turn 二手相叉
292 23 xiāng Xiang 二手相叉
293 23 xiāng form substance 二手相叉
294 23 xiāng to express 二手相叉
295 23 xiàng to choose 二手相叉
296 23 xiāng Xiang 二手相叉
297 23 xiāng an ancient musical instrument 二手相叉
298 23 xiāng the seventh lunar month 二手相叉
299 23 xiāng to compare 二手相叉
300 23 xiàng to divine 二手相叉
301 23 xiàng to administer 二手相叉
302 23 xiàng helper for a blind person 二手相叉
303 23 xiāng rhythm [music] 二手相叉
304 23 xiāng the upper frets of a pipa 二手相叉
305 23 xiāng coralwood 二手相叉
306 23 xiàng ministry 二手相叉
307 23 xiàng to supplement; to enhance 二手相叉
308 23 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 二手相叉
309 23 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 二手相叉
310 23 xiàng sign; mark; liṅga 二手相叉
311 23 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 二手相叉
312 23 to enter 菩提樹坐金剛座入金剛定
313 23 Kangxi radical 11 菩提樹坐金剛座入金剛定
314 23 radical 菩提樹坐金剛座入金剛定
315 23 income 菩提樹坐金剛座入金剛定
316 23 to conform with 菩提樹坐金剛座入金剛定
317 23 to descend 菩提樹坐金剛座入金剛定
318 23 the entering tone 菩提樹坐金剛座入金剛定
319 23 to pay 菩提樹坐金剛座入金剛定
320 23 to join 菩提樹坐金剛座入金剛定
321 23 entering; praveśa 菩提樹坐金剛座入金剛定
322 23 entered; attained; āpanna 菩提樹坐金剛座入金剛定
323 22 shàng top; a high position
324 22 shang top; the position on or above something
325 22 shàng to go up; to go forward
326 22 shàng shang
327 22 shàng previous; last
328 22 shàng high; higher
329 22 shàng advanced
330 22 shàng a monarch; a sovereign
331 22 shàng time
332 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
333 22 shàng far
334 22 shàng big; as big as
335 22 shàng abundant; plentiful
336 22 shàng to report
337 22 shàng to offer
338 22 shàng to go on stage
339 22 shàng to take office; to assume a post
340 22 shàng to install; to erect
341 22 shàng to suffer; to sustain
342 22 shàng to burn
343 22 shàng to remember
344 22 shàng to add
345 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
346 22 shàng to meet
347 22 shàng falling then rising (4th) tone
348 22 shang used after a verb indicating a result
349 22 shàng a musical note
350 22 shàng higher, superior; uttara
351 22 luó baby talk 日囉
352 22 luō to nag 日囉
353 22 luó ra 日囉
354 21 second-rate 次觀五方諸佛菩薩
355 21 second; secondary 次觀五方諸佛菩薩
356 21 temporary stopover; temporary lodging 次觀五方諸佛菩薩
357 21 a sequence; an order 次觀五方諸佛菩薩
358 21 to arrive 次觀五方諸佛菩薩
359 21 to be next in sequence 次觀五方諸佛菩薩
360 21 positions of the 12 Jupiter stations 次觀五方諸佛菩薩
361 21 positions of the sun and moon on the ecliptic 次觀五方諸佛菩薩
362 21 stage of a journey 次觀五方諸佛菩薩
363 21 ranks 次觀五方諸佛菩薩
364 21 an official position 次觀五方諸佛菩薩
365 21 inside 次觀五方諸佛菩薩
366 21 to hesitate 次觀五方諸佛菩薩
367 21 secondary; next; tatas 次觀五方諸佛菩薩
368 21 four
369 21 note a musical scale
370 21 fourth
371 21 Si
372 21 four; catur
373 20 一切 yīqiè temporary 於諸世間一切心中
374 20 一切 yīqiè the same 於諸世間一切心中
375 20 method; way 釋迦如來成道之法
376 20 France 釋迦如來成道之法
377 20 the law; rules; regulations 釋迦如來成道之法
378 20 the teachings of the Buddha; Dharma 釋迦如來成道之法
379 20 a standard; a norm 釋迦如來成道之法
380 20 an institution 釋迦如來成道之法
381 20 to emulate 釋迦如來成道之法
382 20 magic; a magic trick 釋迦如來成道之法
383 20 punishment 釋迦如來成道之法
384 20 Fa 釋迦如來成道之法
385 20 a precedent 釋迦如來成道之法
386 20 a classification of some kinds of Han texts 釋迦如來成道之法
387 20 relating to a ceremony or rite 釋迦如來成道之法
388 20 Dharma 釋迦如來成道之法
389 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 釋迦如來成道之法
390 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 釋迦如來成道之法
391 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 釋迦如來成道之法
392 20 quality; characteristic 釋迦如來成道之法
393 19 ān calm; still; quiet; peaceful 安之當心
394 19 ān to calm; to pacify 安之當心
395 19 ān safe; secure 安之當心
396 19 ān comfortable; happy 安之當心
397 19 ān to find a place for 安之當心
398 19 ān to install; to fix; to fit 安之當心
399 19 ān to be content 安之當心
400 19 ān to cherish 安之當心
401 19 ān to bestow; to confer 安之當心
402 19 ān amphetamine 安之當心
403 19 ān ampere 安之當心
404 19 ān to add; to submit 安之當心
405 19 ān to reside; to live at 安之當心
406 19 ān to be used to; to be familiar with 安之當心
407 19 ān an 安之當心
408 19 ān Ease 安之當心
409 19 ān e 安之當心
410 19 ān an 安之當心
411 19 ān peace 安之當心
412 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 我得是法
413 19 děi to want to; to need to 我得是法
414 19 děi must; ought to 我得是法
415 19 de 我得是法
416 19 de infix potential marker 我得是法
417 19 to result in 我得是法
418 19 to be proper; to fit; to suit 我得是法
419 19 to be satisfied 我得是法
420 19 to be finished 我得是法
421 19 děi satisfying 我得是法
422 19 to contract 我得是法
423 19 to hear 我得是法
424 19 to have; there is 我得是法
425 19 marks time passed 我得是法
426 19 obtain; attain; prāpta 我得是法
427 19 Kangxi radical 132 唯自能
428 19 Zi 唯自能
429 19 a nose 唯自能
430 19 the beginning; the start 唯自能
431 19 origin 唯自能
432 19 to employ; to use 唯自能
433 19 to be 唯自能
434 19 self; soul; ātman 唯自能
435 19 jīn today; present; now 諸佛菩薩今當降
436 19 jīn Jin 諸佛菩薩今當降
437 19 jīn modern 諸佛菩薩今當降
438 19 jīn now; adhunā 諸佛菩薩今當降
439 17 金剛拳 jīngāng quán vajra fist 右手作金剛拳
440 17 gào to tell; to say; said; told 各共同聲告菩
441 17 gào to request 各共同聲告菩
442 17 gào to report; to inform 各共同聲告菩
443 17 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 各共同聲告菩
444 17 gào to accuse; to sue 各共同聲告菩
445 17 gào to reach 各共同聲告菩
446 17 gào an announcement 各共同聲告菩
447 17 gào a party 各共同聲告菩
448 17 gào a vacation 各共同聲告菩
449 17 gào Gao 各共同聲告菩
450 17 gào to tell; jalp 各共同聲告菩
451 17 草木 cǎo mù vegetation 一切眾生山川草木咸皆青
452 17 三昧 sānmèi samadhi 入毘盧遮那三昧
453 17 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 入毘盧遮那三昧
454 17 zhǐ to point
455 17 zhǐ finger
456 17 zhǐ to indicate
457 17 zhǐ to make one's hair stand on end
458 17 zhǐ to refer to
459 17 zhǐ to rely on; to depend on
460 17 zhǐ toe
461 17 zhǐ to face towards
462 17 zhǐ to face upwards; to be upright
463 17 zhǐ to take responsibility for
464 17 zhǐ meaning; purpose
465 17 zhǐ to denounce
466 17 zhǐ finger; aṅguli
467 16 如來 rúlái Tathagata 如來
468 16 如來 Rúlái Tathagata 如來
469 16 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
470 16 to go; to 於諸世間一切心中
471 16 to rely on; to depend on 於諸世間一切心中
472 16 Yu 於諸世間一切心中
473 16 a crow 於諸世間一切心中
474 16 jiàn to see 亦不可見
475 16 jiàn opinion; view; understanding 亦不可見
476 16 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 亦不可見
477 16 jiàn refer to; for details see 亦不可見
478 16 jiàn to listen to 亦不可見
479 16 jiàn to meet 亦不可見
480 16 jiàn to receive (a guest) 亦不可見
481 16 jiàn let me; kindly 亦不可見
482 16 jiàn Jian 亦不可見
483 16 xiàn to appear 亦不可見
484 16 xiàn to introduce 亦不可見
485 16 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 亦不可見
486 16 jiàn seeing; observing; darśana 亦不可見
487 15 yòu right; right-hand 當右臆下
488 15 yòu to help; to assist 當右臆下
489 15 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 當右臆下
490 15 yòu to bless and protect 當右臆下
491 15 yòu an official building 當右臆下
492 15 yòu the west 當右臆下
493 15 yòu right wing; conservative 當右臆下
494 15 yòu super 當右臆下
495 15 yòu right 當右臆下
496 15 yòu right; dakṣiṇa 當右臆下
497 15 山川 shān chuān mountains and rivers 一切眾生山川草木咸皆青
498 15 qián front 依前觀察
499 15 qián former; the past 依前觀察
500 15 qián to go forward 依前觀察

Frequencies of all Words

Top 997

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 86 èr two
2 86 èr Kangxi radical 7
3 86 èr second
4 86 èr twice; double; di-
5 86 èr another; the other
6 86 èr more than one kind
7 86 èr two; dvā; dvi
8 86 èr both; dvaya
9 84 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩今當降
10 84 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩今當降
11 84 菩薩 púsà bodhisattva 諸佛菩薩今當降
12 73 shì is; are; am; to be 觀見是已
13 73 shì is exactly 觀見是已
14 73 shì is suitable; is in contrast 觀見是已
15 73 shì this; that; those 觀見是已
16 73 shì really; certainly 觀見是已
17 73 shì correct; yes; affirmative 觀見是已
18 73 shì true 觀見是已
19 73 shì is; has; exists 觀見是已
20 73 shì used between repetitions of a word 觀見是已
21 73 shì a matter; an affair 觀見是已
22 73 shì Shi 觀見是已
23 73 shì is; bhū 觀見是已
24 73 shì this; idam 觀見是已
25 68 guān to look at; to watch; to observe 更復微細觀
26 68 guàn Taoist monastery; monastery 更復微細觀
27 68 guān to display; to show; to make visible 更復微細觀
28 68 guān Guan 更復微細觀
29 68 guān appearance; looks 更復微細觀
30 68 guān a sight; a view; a vista 更復微細觀
31 68 guān a concept; a viewpoint; a perspective 更復微細觀
32 68 guān to appreciate; to enjoy; to admire 更復微細觀
33 68 guàn an announcement 更復微細觀
34 68 guàn a high tower; a watchtower 更復微細觀
35 68 guān Surview 更復微細觀
36 68 guān Observe 更復微細觀
37 68 guàn insight; vipasyana; vipassana 更復微細觀
38 68 guān mindfulness; contemplation; smrti 更復微細觀
39 68 guān recollection; anusmrti 更復微細觀
40 68 guān viewing; avaloka 更復微細觀
41 68 zuò to do 作如是想
42 68 zuò to act as; to serve as 作如是想
43 68 zuò to start 作如是想
44 68 zuò a writing; a work 作如是想
45 68 zuò to dress as; to be disguised as 作如是想
46 68 zuō to create; to make 作如是想
47 68 zuō a workshop 作如是想
48 68 zuō to write; to compose 作如是想
49 68 zuò to rise 作如是想
50 68 zuò to be aroused 作如是想
51 68 zuò activity; action; undertaking 作如是想
52 68 zuò to regard as 作如是想
53 68 zuò action; kāraṇa 作如是想
54 58 this; these 作此想已
55 58 in this way 作此想已
56 58 otherwise; but; however; so 作此想已
57 58 at this time; now; here 作此想已
58 58 this; here; etad 作此想已
59 57 I; me; my 我今未知成佛之法
60 57 self 我今未知成佛之法
61 57 we; our 我今未知成佛之法
62 57 [my] dear 我今未知成佛之法
63 57 Wo 我今未知成佛之法
64 57 self; atman; attan 我今未知成佛之法
65 57 ga 我今未知成佛之法
66 57 I; aham 我今未知成佛之法
67 54 金剛 jīngāng a diamond 至菩提樹金剛道場
68 54 金剛 jīngāng King Kong 至菩提樹金剛道場
69 54 金剛 jīngāng a hard object 至菩提樹金剛道場
70 54 金剛 jīngāng gorilla 至菩提樹金剛道場
71 54 金剛 jīngāng diamond 至菩提樹金剛道場
72 54 金剛 jīngāng vajra 至菩提樹金剛道場
73 52 xiǎng to think 作如是想
74 52 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 作如是想
75 52 xiǎng to want 作如是想
76 52 xiǎng to remember; to miss; to long for 作如是想
77 52 xiǎng to plan 作如是想
78 52 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 作如是想
79 52 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 復次瑜伽行者
80 52 行者 xíngzhě practitioner 復次瑜伽行者
81 52 行者 xíngzhě practitioner 復次瑜伽行者
82 52 行者 xíngzhě abbot's attendant 復次瑜伽行者
83 49 to join; to combine 二合
84 49 a time; a trip 二合
85 49 to close 二合
86 49 to agree with; equal to 二合
87 49 to gather 二合
88 49 whole 二合
89 49 to be suitable; to be up to standard 二合
90 49 a musical note 二合
91 49 the conjunction of two astronomical objects 二合
92 49 to fight 二合
93 49 to conclude 二合
94 49 to be similar to 二合
95 49 and; also 二合
96 49 crowded 二合
97 49 a box 二合
98 49 to copulate 二合
99 49 a partner; a spouse 二合
100 49 harmonious 二合
101 49 should 二合
102 49 He 二合
103 49 a unit of measure for grain 二合
104 49 a container for grain measurement 二合
105 49 Merge 二合
106 49 unite; saṃyoga 二合
107 48 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛菩薩今當降
108 48 so as to; in order to 丁以反
109 48 to use; to regard as 丁以反
110 48 to use; to grasp 丁以反
111 48 according to 丁以反
112 48 because of 丁以反
113 48 on a certain date 丁以反
114 48 and; as well as 丁以反
115 48 to rely on 丁以反
116 48 to regard 丁以反
117 48 to be able to 丁以反
118 48 to order; to command 丁以反
119 48 further; moreover 丁以反
120 48 used after a verb 丁以反
121 48 very 丁以反
122 48 already 丁以反
123 48 increasingly 丁以反
124 48 a reason; a cause 丁以反
125 48 Israel 丁以反
126 48 Yi 丁以反
127 48 use; yogena 丁以反
128 46 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 印持念百言
129 46 yìn India 印持念百言
130 46 yìn a mudra; a hand gesture 印持念百言
131 46 yìn a seal; a stamp 印持念百言
132 46 yìn to tally 印持念百言
133 46 yìn a vestige; a trace 印持念百言
134 46 yìn Yin 印持念百言
135 46 yìn to leave a track or trace 印持念百言
136 46 yìn mudra 印持念百言
137 44 already 作此想已
138 44 Kangxi radical 49 作此想已
139 44 from 作此想已
140 44 to bring to an end; to stop 作此想已
141 44 final aspectual particle 作此想已
142 44 afterwards; thereafter 作此想已
143 44 too; very; excessively 作此想已
144 44 to complete 作此想已
145 44 to demote; to dismiss 作此想已
146 44 to recover from an illness 作此想已
147 44 certainly 作此想已
148 44 an interjection of surprise 作此想已
149 44 this 作此想已
150 44 former; pūrvaka 作此想已
151 44 former; pūrvaka 作此想已
152 43 zhī him; her; them; that 金剛界大道場品之餘
153 43 zhī used between a modifier and a word to form a word group 金剛界大道場品之餘
154 43 zhī to go 金剛界大道場品之餘
155 43 zhī this; that 金剛界大道場品之餘
156 43 zhī genetive marker 金剛界大道場品之餘
157 43 zhī it 金剛界大道場品之餘
158 43 zhī in; in regards to 金剛界大道場品之餘
159 43 zhī all 金剛界大道場品之餘
160 43 zhī and 金剛界大道場品之餘
161 43 zhī however 金剛界大道場品之餘
162 43 zhī if 金剛界大道場品之餘
163 43 zhī then 金剛界大道場品之餘
164 43 zhī to arrive; to go 金剛界大道場品之餘
165 43 zhī is 金剛界大道場品之餘
166 43 zhī to use 金剛界大道場品之餘
167 43 zhī Zhi 金剛界大道場品之餘
168 43 zhī winding 金剛界大道場品之餘
169 41 sān three
170 41 sān third
171 41 sān more than two
172 41 sān very few
173 41 sān repeatedly
174 41 sān San
175 41 sān three; tri
176 41 sān sa
177 41 sān three kinds; trividha
178 40 真言 zhēnyán true words 一心觀察真言義趣
179 40 真言 zhēnyán an incantation 一心觀察真言義趣
180 40 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 一心觀察真言義趣
181 37 jié to bond; to tie; to bind 結金剛縛印
182 37 jié a knot 結金剛縛印
183 37 jié to conclude; to come to a result 結金剛縛印
184 37 jié to provide a bond for; to contract 結金剛縛印
185 37 jié pent-up 結金剛縛印
186 37 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結金剛縛印
187 37 jié a bound state 結金剛縛印
188 37 jié hair worn in a topknot 結金剛縛印
189 37 jiē firm; secure 結金剛縛印
190 37 jié to plait; to thatch; to weave 結金剛縛印
191 37 jié to form; to organize 結金剛縛印
192 37 jié to congeal; to crystallize 結金剛縛印
193 37 jié a junction 結金剛縛印
194 37 jié a node 結金剛縛印
195 37 jiē to bear fruit 結金剛縛印
196 37 jiē stutter 結金剛縛印
197 37 jié a fetter 結金剛縛印
198 37 such as; for example; for instance 如釋迦菩薩
199 37 if 如釋迦菩薩
200 37 in accordance with 如釋迦菩薩
201 37 to be appropriate; should; with regard to 如釋迦菩薩
202 37 this 如釋迦菩薩
203 37 it is so; it is thus; can be compared with 如釋迦菩薩
204 37 to go to 如釋迦菩薩
205 37 to meet 如釋迦菩薩
206 37 to appear; to seem; to be like 如釋迦菩薩
207 37 at least as good as 如釋迦菩薩
208 37 and 如釋迦菩薩
209 37 or 如釋迦菩薩
210 37 but 如釋迦菩薩
211 37 then 如釋迦菩薩
212 37 naturally 如釋迦菩薩
213 37 expresses a question or doubt 如釋迦菩薩
214 37 you 如釋迦菩薩
215 37 the second lunar month 如釋迦菩薩
216 37 in; at 如釋迦菩薩
217 37 Ru 如釋迦菩薩
218 37 Thus 如釋迦菩薩
219 37 thus; tathā 如釋迦菩薩
220 37 like; iva 如釋迦菩薩
221 37 suchness; tathatā 如釋迦菩薩
222 36 to reach 謂一切佛及諸菩
223 36 and 謂一切佛及諸菩
224 36 coming to; when 謂一切佛及諸菩
225 36 to attain 謂一切佛及諸菩
226 36 to understand 謂一切佛及諸菩
227 36 able to be compared to; to catch up with 謂一切佛及諸菩
228 36 to be involved with; to associate with 謂一切佛及諸菩
229 36 passing of a feudal title from elder to younger brother 謂一切佛及諸菩
230 36 and; ca; api 謂一切佛及諸菩
231 35 one
232 35 Kangxi radical 1
233 35 as soon as; all at once
234 35 pure; concentrated
235 35 whole; all
236 35 first
237 35 the same
238 35 each
239 35 certain
240 35 throughout
241 35 used in between a reduplicated verb
242 35 sole; single
243 35 a very small amount
244 35 Yi
245 35 other
246 35 to unify
247 35 accidentally; coincidentally
248 35 abruptly; suddenly
249 35 or
250 35 one; eka
251 34 color 如銷黃金其色煥然
252 34 form; matter 如銷黃金其色煥然
253 34 shǎi dice 如銷黃金其色煥然
254 34 Kangxi radical 139 如銷黃金其色煥然
255 34 countenance 如銷黃金其色煥然
256 34 scene; sight 如銷黃金其色煥然
257 34 feminine charm; female beauty 如銷黃金其色煥然
258 34 kind; type 如銷黃金其色煥然
259 34 quality 如銷黃金其色煥然
260 34 to be angry 如銷黃金其色煥然
261 34 to seek; to search for 如銷黃金其色煥然
262 34 lust; sexual desire 如銷黃金其色煥然
263 34 form; rupa 如銷黃金其色煥然
264 33 復次 fùcì furthermore; moreover 復次瑜伽行者
265 33 復次 fùcì furthermore; moreover 復次瑜伽行者
266 32 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all sentient beings 樂一切眾生
267 32 一切眾生 yīqiè zhòngshēng all beings 樂一切眾生
268 32 yán to speak; to say; said 薩言
269 32 yán language; talk; words; utterance; speech 薩言
270 32 yán Kangxi radical 149 薩言
271 32 yán a particle with no meaning 薩言
272 32 yán phrase; sentence 薩言
273 32 yán a word; a syllable 薩言
274 32 yán a theory; a doctrine 薩言
275 32 yán to regard as 薩言
276 32 yán to act as 薩言
277 32 yán word; vacana 薩言
278 32 yán speak; vad 薩言
279 32 quán fist 作拳
280 32 quán boxing; martial arts 作拳
281 32 quán curled up 作拳
282 32 quán a strike 作拳
283 32 quán Quan 作拳
284 32 quán powerful 作拳
285 32 quán a fist; muṣṭi 作拳
286 31 yuē to speak; to say 法身求心真言曰
287 31 yuē Kangxi radical 73 法身求心真言曰
288 31 yuē to be called 法身求心真言曰
289 31 yuē particle without meaning 法身求心真言曰
290 31 yuē said; ukta 法身求心真言曰
291 31 ǎn om
292 31 ǎn to contain
293 31 ǎn to eat with the hands
294 31 ǎn exclamation expressing doubt
295 31 ǎn om
296 31 néng can; able 唯自能
297 31 néng ability; capacity 唯自能
298 31 néng a mythical bear-like beast 唯自能
299 31 néng energy 唯自能
300 31 néng function; use 唯自能
301 31 néng may; should; permitted to 唯自能
302 31 néng talent 唯自能
303 31 néng expert at 唯自能
304 31 néng to be in harmony 唯自能
305 31 néng to tend to; to care for 唯自能
306 31 néng to reach; to arrive at 唯自能
307 31 néng as long as; only 唯自能
308 31 néng even if 唯自能
309 31 néng but 唯自能
310 31 néng in this way 唯自能
311 31 néng to be able; śak 唯自能
312 31 néng skilful; pravīṇa 唯自能
313 31 我身 wǒ shēn I; myself 自觀我身金剛薩埵
314 30 to go
315 30 to remove; to wipe off; to eliminate
316 30 to be distant
317 30 to leave
318 30 to play a part
319 30 to abandon; to give up
320 30 to die
321 30 previous; past
322 30 to send out; to issue; to drive away
323 30 expresses a tendency
324 30 falling tone
325 30 to lose
326 30 Qu
327 30 go; gati
328 29 jiē all; each and every; in all cases 自證皆悉如是
329 29 jiē same; equally 自證皆悉如是
330 29 jiē all; sarva 自證皆悉如是
331 28 fu
332 28 va
333 27 瑜伽 yújiā yoga 復次瑜伽行者
334 27 瑜伽 yújiā yoga 復次瑜伽行者
335 27 瑜伽 yújiā Yogācāra School 復次瑜伽行者
336 27 瑜伽 yújiā Yoga 復次瑜伽行者
337 26 chí to grasp; to hold 印持念百言
338 26 chí to resist; to oppose 印持念百言
339 26 chí to uphold 印持念百言
340 26 chí to sustain; to keep; to uphold 印持念百言
341 26 chí to administer; to manage 印持念百言
342 26 chí to control 印持念百言
343 26 chí to be cautious 印持念百言
344 26 chí to remember 印持念百言
345 26 chí to assist 印持念百言
346 26 chí with; using 印持念百言
347 26 chí dhara 印持念百言
348 25 day of the month; a certain day 日囉
349 25 Kangxi radical 72 日囉
350 25 a day 日囉
351 25 Japan 日囉
352 25 sun 日囉
353 25 daytime 日囉
354 25 sunlight 日囉
355 25 everyday 日囉
356 25 season 日囉
357 25 available time 日囉
358 25 a day 日囉
359 25 in the past 日囉
360 25 mi 日囉
361 25 sun; sūrya 日囉
362 25 a day; divasa 日囉
363 25 如是 rúshì thus; so 作如是想
364 25 如是 rúshì thus, so 作如是想
365 25 如是 rúshì thus; evam 作如是想
366 25 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是想
367 24 xīn heart [organ] 心是菩提
368 24 xīn Kangxi radical 61 心是菩提
369 24 xīn mind; consciousness 心是菩提
370 24 xīn the center; the core; the middle 心是菩提
371 24 xīn one of the 28 star constellations 心是菩提
372 24 xīn heart 心是菩提
373 24 xīn emotion 心是菩提
374 24 xīn intention; consideration 心是菩提
375 24 xīn disposition; temperament 心是菩提
376 24 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心是菩提
377 24 xīn heart; hṛdaya 心是菩提
378 24 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心是菩提
379 23 his; hers; its; theirs 其相云何
380 23 to add emphasis 其相云何
381 23 used when asking a question in reply to a question 其相云何
382 23 used when making a request or giving an order 其相云何
383 23 he; her; it; them 其相云何
384 23 probably; likely 其相云何
385 23 will 其相云何
386 23 may 其相云何
387 23 if 其相云何
388 23 or 其相云何
389 23 Qi 其相云何
390 23 he; her; it; saḥ; sā; tad 其相云何
391 23 also; too 十二處中亦不可得
392 23 but 十二處中亦不可得
393 23 this; he; she 十二處中亦不可得
394 23 although; even though 十二處中亦不可得
395 23 already 十二處中亦不可得
396 23 particle with no meaning 十二處中亦不可得
397 23 Yi 十二處中亦不可得
398 23 zhōng middle 諸佛境界攝真實經卷中
399 23 zhōng medium; medium sized 諸佛境界攝真實經卷中
400 23 zhōng China 諸佛境界攝真實經卷中
401 23 zhòng to hit the mark 諸佛境界攝真實經卷中
402 23 zhōng in; amongst 諸佛境界攝真實經卷中
403 23 zhōng midday 諸佛境界攝真實經卷中
404 23 zhōng inside 諸佛境界攝真實經卷中
405 23 zhōng during 諸佛境界攝真實經卷中
406 23 zhōng Zhong 諸佛境界攝真實經卷中
407 23 zhōng intermediary 諸佛境界攝真實經卷中
408 23 zhōng half 諸佛境界攝真實經卷中
409 23 zhōng just right; suitably 諸佛境界攝真實經卷中
410 23 zhōng while 諸佛境界攝真實經卷中
411 23 zhòng to reach; to attain 諸佛境界攝真實經卷中
412 23 zhòng to suffer; to infect 諸佛境界攝真實經卷中
413 23 zhòng to obtain 諸佛境界攝真實經卷中
414 23 zhòng to pass an exam 諸佛境界攝真實經卷中
415 23 zhōng middle 諸佛境界攝真實經卷中
416 23 xiāng each other; one another; mutually 二手相叉
417 23 xiàng to observe; to assess 二手相叉
418 23 xiàng appearance; portrait; picture 二手相叉
419 23 xiàng countenance; personage; character; disposition 二手相叉
420 23 xiàng to aid; to help 二手相叉
421 23 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 二手相叉
422 23 xiàng a sign; a mark; appearance 二手相叉
423 23 xiāng alternately; in turn 二手相叉
424 23 xiāng Xiang 二手相叉
425 23 xiāng form substance 二手相叉
426 23 xiāng to express 二手相叉
427 23 xiàng to choose 二手相叉
428 23 xiāng Xiang 二手相叉
429 23 xiāng an ancient musical instrument 二手相叉
430 23 xiāng the seventh lunar month 二手相叉
431 23 xiāng to compare 二手相叉
432 23 xiàng to divine 二手相叉
433 23 xiàng to administer 二手相叉
434 23 xiàng helper for a blind person 二手相叉
435 23 xiāng rhythm [music] 二手相叉
436 23 xiāng the upper frets of a pipa 二手相叉
437 23 xiāng coralwood 二手相叉
438 23 xiàng ministry 二手相叉
439 23 xiàng to supplement; to enhance 二手相叉
440 23 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 二手相叉
441 23 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 二手相叉
442 23 xiàng sign; mark; liṅga 二手相叉
443 23 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 二手相叉
444 23 to enter 菩提樹坐金剛座入金剛定
445 23 Kangxi radical 11 菩提樹坐金剛座入金剛定
446 23 radical 菩提樹坐金剛座入金剛定
447 23 income 菩提樹坐金剛座入金剛定
448 23 to conform with 菩提樹坐金剛座入金剛定
449 23 to descend 菩提樹坐金剛座入金剛定
450 23 the entering tone 菩提樹坐金剛座入金剛定
451 23 to pay 菩提樹坐金剛座入金剛定
452 23 to join 菩提樹坐金剛座入金剛定
453 23 entering; praveśa 菩提樹坐金剛座入金剛定
454 23 entered; attained; āpanna 菩提樹坐金剛座入金剛定
455 22 shàng top; a high position
456 22 shang top; the position on or above something
457 22 shàng to go up; to go forward
458 22 shàng shang
459 22 shàng previous; last
460 22 shàng high; higher
461 22 shàng advanced
462 22 shàng a monarch; a sovereign
463 22 shàng time
464 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to
465 22 shàng far
466 22 shàng big; as big as
467 22 shàng abundant; plentiful
468 22 shàng to report
469 22 shàng to offer
470 22 shàng to go on stage
471 22 shàng to take office; to assume a post
472 22 shàng to install; to erect
473 22 shàng to suffer; to sustain
474 22 shàng to burn
475 22 shàng to remember
476 22 shang on; in
477 22 shàng upward
478 22 shàng to add
479 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc)
480 22 shàng to meet
481 22 shàng falling then rising (4th) tone
482 22 shang used after a verb indicating a result
483 22 shàng a musical note
484 22 shàng higher, superior; uttara
485 22 luó an exclamatory final particle 日囉
486 22 luó baby talk 日囉
487 22 luō to nag 日囉
488 22 luó ra 日囉
489 21 zhū all; many; various 修諸苦行
490 21 zhū Zhu 修諸苦行
491 21 zhū all; members of the class 修諸苦行
492 21 zhū interrogative particle 修諸苦行
493 21 zhū him; her; them; it 修諸苦行
494 21 zhū of; in 修諸苦行
495 21 zhū all; many; sarva 修諸苦行
496 21 a time 次觀五方諸佛菩薩
497 21 second-rate 次觀五方諸佛菩薩
498 21 second; secondary 次觀五方諸佛菩薩
499 21 temporary stopover; temporary lodging 次觀五方諸佛菩薩
500 21 a sequence; an order 次觀五方諸佛菩薩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
zuò action; kāraṇa
this; here; etad
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
行者
  1. xíngzhě
  2. xíngzhě
  3. xíngzhě
  1. practitioner
  2. practitioner
  3. abbot's attendant

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
阿赖耶 阿賴耶 196 Ālaya Consciousness; Store-house Consciousness
宝生 寶生 98 Ratnasaṃbhava
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
北方 98 The North
不动如来 不動如來 98 Aksobhya Buddha
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
不空成就 98 Amoghasiddhi
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
忉利天宫 忉利天宮 100 The Palace of Trayastrimsa Heaven; Palace of Trāyastriṃśa Heaven
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东方不动如来 東方不動如來 100 Aksobhya Buddha
法和 102 Fahe
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
梵天王 102 Brahmā
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
河池 104 Hechi
罽賓 106 Kashmir
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚座 金剛座 106 vajrasana; diamond throne
金刚钩王 金剛鉤王 106 Hevajra
金刚拳菩萨 金剛拳菩薩 106 Vajramusti Bodhisattva
金刚王菩萨 金剛王菩薩 106 Hevajra
金刚药叉 金剛藥叉 106 Vajra-yaksa
净满 淨滿 106 Vairocana
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
妙音乐天 妙音樂天 109 Sarasvati Devi; Saraswati
魔醯首罗 魔醯首羅 109 Mahesvara
魔怨 109 Māra
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘那夜迦 112 Vinayaka
破魔印 112 Bhūmisparsa mudra; touching the earth mudra
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
五宝天冠 五寶天冠 119 Crown of the Five Dhyāni-Buddhas
五方佛 87 Buddhas of the Five Directions
五佛 119 Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas
无量寿佛 無量壽佛 87
  1. Amitayus Buddha
  2. Amitayus Buddha; Measureless Life Buddha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
雪山 120 Himalayan Mountains
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
印加 121 Inca Civilization
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
智印 122 Wisdom Mudra
诸佛境界摄真实经 諸佛境界攝真實經 122 The Buddha Realms Emcompass True Reality Sutra; Zhu Fo Jingjie She Zhenshi Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 190.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
八难 八難 98 eight difficulties
白佛 98 to address the Buddha
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
报身 報身 98 sambhogakaya; enjoyment body; reward body
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
藏识 藏識 99 storehouse consciousness; ālayavijñāna; alaya consciousness
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成菩提 99 to become a Buddha; to become enlightened
出世法 99 World-Transcending Teachings
此等 99 they; eṣā
摧碎 99
  1. crushing
  2. Vikiranosnisa
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提心 100 great bodhi
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大教 100 great teaching; Buddhadharma
大利 100 great advantage; great benefit
等观 等觀 100 to view all things equally
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
烦恼习 煩惱習 102 latent tendencies; predisposition
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛境 102 world of the Buddha; realm of the Buddha
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观门 觀門 103 the gate of contemplation
过去心不可得 過去心不可得 103 the mind of the past cannot be obtained
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
吽字 104 hum syllable; hum-kara
化佛 104 a Buddha image
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
坚牢金刚拳印 堅牢金剛拳印 106 vajra fist
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
结加 結加 106 to cross [legged]
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
羯磨 106 karma
金刚不坏 金剛不壞 106 indestructible diamond
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚缚印 金剛縛印 106 outer binding first; waifu fist
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚定 金剛定 106 vajrasamādhi
精进力 精進力 106 unfailing progress; vīryabala
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
客尘 客塵 107 external taint
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
妙果 109 wonderful fruit
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
名曰 109 to be named; to be called
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
普礼 普禮 112 Monastery-Wide Ceremony
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
菩提路 112
  1. Bodhi Road
  2. the Bodhi Path
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
秋月 113 Autumn Moon
契印 113 a mudra
日月星 114 sun, moon and star
如理 114 principle of suchness
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如意珠 114 mani jewel
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三结 三結 115 the three fetters
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三转 三轉 115 Three Turnings Dharma Wheel
散乱心 散亂心 115 a confused mind; an unsettled mind
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三十七尊 115 thirty-seven worthies
僧祇 115 asamkhyeya
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十八界 115 eighteen realms
十八空 115 eighteen kinds of emptiness; eighteen aspects of emptiness
十方世界 115 the worlds in all ten directions
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
十六菩萨 十六菩薩 115 the sixteen bodhisattvas
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
所以者何 115 Why is that?
苏悉地法 蘇悉地法 115 susuddhikara; wonderful attainment
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
天冠 116 deva crown
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
陀摩 116 dharma
涂香 塗香 116 to annoint
未来心不可得 未來心不可得 119 the mind of the future cannot be obtained
我身 119 I; myself
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五方色 119 colors of the five regions
五股金刚 五股金剛 119 five pronged vajra
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
五逆 119 pañca-ānantarya-karma; Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无怖畏 無怖畏 119 without fear; free from danger; nirbhaya
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
相轮 相輪 120 stacked rings; wheel
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
心心 120 the mind and mental conditions
心意识 心意識 120
  1. mind, thought, and perception
  2. mind, thought, and perception
心真言 120 heart mantra
虚空界 虛空界 120 visible space
熏习 熏習 120 vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
厌离 厭離 121 to give up in disgust
药叉 藥叉 121 yaksa
以何因缘 以何因緣 121 What is the cause?
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一由旬 121 one yojana
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
应观 應觀 121 may observe
印契 121 a mudra
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
有相 121 having form
愿印 願印 121 varada mudra; varamudra
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
正观 正觀 122 right observation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自心 122 One's Mind
自一心 122 consummate in his own concentration
自悟 122 self realization
自证 自證 122 self-attained
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
作佛 122 to become a Buddha