Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 125 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 初如是法 |
2 | 86 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘受陰地分 |
3 | 86 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘受陰地分 |
4 | 86 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘受陰地分 |
5 | 82 | 不 | bù | infix potential marker | 一切所有不饒益事 |
6 | 76 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生不可見 |
7 | 76 | 生 | shēng | to live | 生不可見 |
8 | 76 | 生 | shēng | raw | 生不可見 |
9 | 76 | 生 | shēng | a student | 生不可見 |
10 | 76 | 生 | shēng | life | 生不可見 |
11 | 76 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生不可見 |
12 | 76 | 生 | shēng | alive | 生不可見 |
13 | 76 | 生 | shēng | a lifetime | 生不可見 |
14 | 76 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生不可見 |
15 | 76 | 生 | shēng | to grow | 生不可見 |
16 | 76 | 生 | shēng | unfamiliar | 生不可見 |
17 | 76 | 生 | shēng | not experienced | 生不可見 |
18 | 76 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生不可見 |
19 | 76 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生不可見 |
20 | 76 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生不可見 |
21 | 76 | 生 | shēng | gender | 生不可見 |
22 | 76 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生不可見 |
23 | 76 | 生 | shēng | to set up | 生不可見 |
24 | 76 | 生 | shēng | a prostitute | 生不可見 |
25 | 76 | 生 | shēng | a captive | 生不可見 |
26 | 76 | 生 | shēng | a gentleman | 生不可見 |
27 | 76 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生不可見 |
28 | 76 | 生 | shēng | unripe | 生不可見 |
29 | 76 | 生 | shēng | nature | 生不可見 |
30 | 76 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生不可見 |
31 | 76 | 生 | shēng | destiny | 生不可見 |
32 | 76 | 生 | shēng | birth | 生不可見 |
33 | 76 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生不可見 |
34 | 65 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
35 | 65 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
36 | 65 | 非 | fēi | different | 非 |
37 | 65 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
38 | 65 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
39 | 65 | 非 | fēi | Africa | 非 |
40 | 65 | 非 | fēi | to slander | 非 |
41 | 65 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
42 | 65 | 非 | fēi | must | 非 |
43 | 65 | 非 | fēi | an error | 非 |
44 | 65 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
45 | 65 | 非 | fēi | evil | 非 |
46 | 61 | 知 | zhī | to know | 分分善知 |
47 | 61 | 知 | zhī | to comprehend | 分分善知 |
48 | 61 | 知 | zhī | to inform; to tell | 分分善知 |
49 | 61 | 知 | zhī | to administer | 分分善知 |
50 | 61 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 分分善知 |
51 | 61 | 知 | zhī | to be close friends | 分分善知 |
52 | 61 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 分分善知 |
53 | 61 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 分分善知 |
54 | 61 | 知 | zhī | knowledge | 分分善知 |
55 | 61 | 知 | zhī | consciousness; perception | 分分善知 |
56 | 61 | 知 | zhī | a close friend | 分分善知 |
57 | 61 | 知 | zhì | wisdom | 分分善知 |
58 | 61 | 知 | zhì | Zhi | 分分善知 |
59 | 61 | 知 | zhī | to appreciate | 分分善知 |
60 | 61 | 知 | zhī | to make known | 分分善知 |
61 | 61 | 知 | zhī | to have control over | 分分善知 |
62 | 61 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 分分善知 |
63 | 61 | 知 | zhī | Understanding | 分分善知 |
64 | 61 | 知 | zhī | know; jña | 分分善知 |
65 | 51 | 想 | xiǎng | to think | 共彼想行於白法 |
66 | 51 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 共彼想行於白法 |
67 | 51 | 想 | xiǎng | to want | 共彼想行於白法 |
68 | 51 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 共彼想行於白法 |
69 | 51 | 想 | xiǎng | to plan | 共彼想行於白法 |
70 | 51 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 共彼想行於白法 |
71 | 49 | 入 | rù | to enter | 入海遠行 |
72 | 49 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入海遠行 |
73 | 49 | 入 | rù | radical | 入海遠行 |
74 | 49 | 入 | rù | income | 入海遠行 |
75 | 49 | 入 | rù | to conform with | 入海遠行 |
76 | 49 | 入 | rù | to descend | 入海遠行 |
77 | 49 | 入 | rù | the entering tone | 入海遠行 |
78 | 49 | 入 | rù | to pay | 入海遠行 |
79 | 49 | 入 | rù | to join | 入海遠行 |
80 | 49 | 入 | rù | entering; praveśa | 入海遠行 |
81 | 49 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入海遠行 |
82 | 46 | 者 | zhě | ca | 又修行者內心思惟 |
83 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 生夷人 |
84 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 生夷人 |
85 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 生夷人 |
86 | 43 | 人 | rén | everybody | 生夷人 |
87 | 43 | 人 | rén | adult | 生夷人 |
88 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 生夷人 |
89 | 43 | 人 | rén | an upright person | 生夷人 |
90 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya | 生夷人 |
91 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 紫等 |
92 | 42 | 等 | děng | to wait | 紫等 |
93 | 42 | 等 | děng | to be equal | 紫等 |
94 | 42 | 等 | děng | degree; level | 紫等 |
95 | 42 | 等 | děng | to compare | 紫等 |
96 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 紫等 |
97 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 又彼比丘已諦見受 |
98 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 又彼比丘已諦見受 |
99 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 又彼比丘已諦見受 |
100 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 又彼比丘已諦見受 |
101 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 又彼比丘已諦見受 |
102 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 又彼比丘已諦見受 |
103 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
104 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
105 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
106 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
107 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
108 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
109 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
110 | 37 | 業 | yè | business; industry | 起作苦惱業 |
111 | 37 | 業 | yè | activity; actions | 起作苦惱業 |
112 | 37 | 業 | yè | order; sequence | 起作苦惱業 |
113 | 37 | 業 | yè | to continue | 起作苦惱業 |
114 | 37 | 業 | yè | to start; to create | 起作苦惱業 |
115 | 37 | 業 | yè | karma | 起作苦惱業 |
116 | 37 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 起作苦惱業 |
117 | 37 | 業 | yè | a course of study; training | 起作苦惱業 |
118 | 37 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 起作苦惱業 |
119 | 37 | 業 | yè | an estate; a property | 起作苦惱業 |
120 | 37 | 業 | yè | an achievement | 起作苦惱業 |
121 | 37 | 業 | yè | to engage in | 起作苦惱業 |
122 | 37 | 業 | yè | Ye | 起作苦惱業 |
123 | 37 | 業 | yè | a horizontal board | 起作苦惱業 |
124 | 37 | 業 | yè | an occupation | 起作苦惱業 |
125 | 37 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 起作苦惱業 |
126 | 37 | 業 | yè | a book | 起作苦惱業 |
127 | 37 | 業 | yè | actions; karma; karman | 起作苦惱業 |
128 | 37 | 業 | yè | activity; kriyā | 起作苦惱業 |
129 | 36 | 相似 | xiāngsì | to be similar; to resemble | 相似無量種惡苦惱所逼 |
130 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 比丘受陰地分 |
131 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 比丘受陰地分 |
132 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 比丘受陰地分 |
133 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 比丘受陰地分 |
134 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 比丘受陰地分 |
135 | 36 | 於 | yú | to go; to | 共彼想行於白法 |
136 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 共彼想行於白法 |
137 | 36 | 於 | yú | Yu | 共彼想行於白法 |
138 | 36 | 於 | wū | a crow | 共彼想行於白法 |
139 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 察彼想行白法相 |
140 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 察彼想行白法相 |
141 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 察彼想行白法相 |
142 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 察彼想行白法相 |
143 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 察彼想行白法相 |
144 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 察彼想行白法相 |
145 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 察彼想行白法相 |
146 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 察彼想行白法相 |
147 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 察彼想行白法相 |
148 | 34 | 相 | xiāng | to express | 察彼想行白法相 |
149 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 察彼想行白法相 |
150 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 察彼想行白法相 |
151 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 察彼想行白法相 |
152 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 察彼想行白法相 |
153 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 察彼想行白法相 |
154 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 察彼想行白法相 |
155 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 察彼想行白法相 |
156 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 察彼想行白法相 |
157 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 察彼想行白法相 |
158 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 察彼想行白法相 |
159 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 察彼想行白法相 |
160 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 察彼想行白法相 |
161 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 察彼想行白法相 |
162 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 察彼想行白法相 |
163 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 察彼想行白法相 |
164 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 察彼想行白法相 |
165 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 察彼想行白法相 |
166 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 佛處無善因緣 |
167 | 34 | 緣 | yuán | hem | 佛處無善因緣 |
168 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 佛處無善因緣 |
169 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 佛處無善因緣 |
170 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 佛處無善因緣 |
171 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 佛處無善因緣 |
172 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 佛處無善因緣 |
173 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 佛處無善因緣 |
174 | 34 | 緣 | yuán | Condition | 佛處無善因緣 |
175 | 34 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 佛處無善因緣 |
176 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 水中而 |
177 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 水中而 |
178 | 34 | 而 | néng | can; able | 水中而 |
179 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 水中而 |
180 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 水中而 |
181 | 32 | 見 | jiàn | to see | 略如六天之所知見 |
182 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 略如六天之所知見 |
183 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 略如六天之所知見 |
184 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 略如六天之所知見 |
185 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 略如六天之所知見 |
186 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 略如六天之所知見 |
187 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 略如六天之所知見 |
188 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 略如六天之所知見 |
189 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 略如六天之所知見 |
190 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 略如六天之所知見 |
191 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 略如六天之所知見 |
192 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 略如六天之所知見 |
193 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 略如六天之所知見 |
194 | 30 | 中 | zhōng | middle | 一分中行 |
195 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一分中行 |
196 | 30 | 中 | zhōng | China | 一分中行 |
197 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一分中行 |
198 | 30 | 中 | zhōng | midday | 一分中行 |
199 | 30 | 中 | zhōng | inside | 一分中行 |
200 | 30 | 中 | zhōng | during | 一分中行 |
201 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 一分中行 |
202 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 一分中行 |
203 | 30 | 中 | zhōng | half | 一分中行 |
204 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一分中行 |
205 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一分中行 |
206 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 一分中行 |
207 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一分中行 |
208 | 30 | 中 | zhōng | middle | 一分中行 |
209 | 29 | 觸 | chù | to touch; to feel | 三和合觸 |
210 | 29 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 三和合觸 |
211 | 29 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 三和合觸 |
212 | 29 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 三和合觸 |
213 | 29 | 色 | sè | color | 聲味色香 |
214 | 29 | 色 | sè | form; matter | 聲味色香 |
215 | 29 | 色 | shǎi | dice | 聲味色香 |
216 | 29 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 聲味色香 |
217 | 29 | 色 | sè | countenance | 聲味色香 |
218 | 29 | 色 | sè | scene; sight | 聲味色香 |
219 | 29 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 聲味色香 |
220 | 29 | 色 | sè | kind; type | 聲味色香 |
221 | 29 | 色 | sè | quality | 聲味色香 |
222 | 29 | 色 | sè | to be angry | 聲味色香 |
223 | 29 | 色 | sè | to seek; to search for | 聲味色香 |
224 | 29 | 色 | sè | lust; sexual desire | 聲味色香 |
225 | 29 | 色 | sè | form; rupa | 聲味色香 |
226 | 28 | 行 | xíng | to walk | 共彼想行於白法 |
227 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 共彼想行於白法 |
228 | 28 | 行 | háng | profession | 共彼想行於白法 |
229 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 共彼想行於白法 |
230 | 28 | 行 | xíng | to travel | 共彼想行於白法 |
231 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 共彼想行於白法 |
232 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 共彼想行於白法 |
233 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 共彼想行於白法 |
234 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 共彼想行於白法 |
235 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 共彼想行於白法 |
236 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 共彼想行於白法 |
237 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 共彼想行於白法 |
238 | 28 | 行 | xíng | to move | 共彼想行於白法 |
239 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 共彼想行於白法 |
240 | 28 | 行 | xíng | travel | 共彼想行於白法 |
241 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 共彼想行於白法 |
242 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 共彼想行於白法 |
243 | 28 | 行 | xíng | temporary | 共彼想行於白法 |
244 | 28 | 行 | háng | rank; order | 共彼想行於白法 |
245 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 共彼想行於白法 |
246 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 共彼想行於白法 |
247 | 28 | 行 | xíng | to experience | 共彼想行於白法 |
248 | 28 | 行 | xíng | path; way | 共彼想行於白法 |
249 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 共彼想行於白法 |
250 | 28 | 行 | xíng | 共彼想行於白法 | |
251 | 28 | 行 | xíng | Practice | 共彼想行於白法 |
252 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 共彼想行於白法 |
253 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 共彼想行於白法 |
254 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 初如是法 |
255 | 28 | 法 | fǎ | France | 初如是法 |
256 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 初如是法 |
257 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 初如是法 |
258 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 初如是法 |
259 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 初如是法 |
260 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 初如是法 |
261 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 初如是法 |
262 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 初如是法 |
263 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 初如是法 |
264 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 初如是法 |
265 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 初如是法 |
266 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 初如是法 |
267 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 初如是法 |
268 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 初如是法 |
269 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 初如是法 |
270 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 初如是法 |
271 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 初如是法 |
272 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 依彼長相則起長想 |
273 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 依彼長相則起長想 |
274 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 依彼長相則起長想 |
275 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 依彼長相則起長想 |
276 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 依彼長相則起長想 |
277 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 依彼長相則起長想 |
278 | 26 | 則 | zé | to do | 依彼長相則起長想 |
279 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 依彼長相則起長想 |
280 | 26 | 異 | yì | different; other | 復有異鳥 |
281 | 26 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 復有異鳥 |
282 | 26 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 復有異鳥 |
283 | 26 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 復有異鳥 |
284 | 26 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 復有異鳥 |
285 | 26 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 復有異鳥 |
286 | 26 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 復有異鳥 |
287 | 26 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 致 |
288 | 26 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 致 |
289 | 26 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 致 |
290 | 26 | 致 | zhì | dense | 致 |
291 | 26 | 致 | zhì | appeal; interest | 致 |
292 | 26 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 致 |
293 | 26 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 致 |
294 | 26 | 致 | zhì | so as to | 致 |
295 | 26 | 致 | zhì | result | 致 |
296 | 26 | 致 | zhì | to arrive | 致 |
297 | 26 | 致 | zhì | to express | 致 |
298 | 26 | 致 | zhì | to return | 致 |
299 | 26 | 致 | zhì | an objective | 致 |
300 | 26 | 致 | zhì | a principle | 致 |
301 | 26 | 致 | zhì | to become; nigam | 致 |
302 | 26 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 致 |
303 | 26 | 居 | jū | residence; dwelling | 是初居 |
304 | 26 | 居 | jū | to be at a position | 是初居 |
305 | 26 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 是初居 |
306 | 26 | 居 | jū | to stay put | 是初居 |
307 | 26 | 居 | jū | to claim; to assert | 是初居 |
308 | 26 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 是初居 |
309 | 26 | 居 | jū | to sit down | 是初居 |
310 | 26 | 居 | jū | to possess | 是初居 |
311 | 26 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 是初居 |
312 | 26 | 居 | jū | Ju | 是初居 |
313 | 26 | 居 | jū | dwell; vāsa | 是初居 |
314 | 25 | 愛 | ài | to love | 愛離 |
315 | 25 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛離 |
316 | 25 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛離 |
317 | 25 | 愛 | ài | love; affection | 愛離 |
318 | 25 | 愛 | ài | to like | 愛離 |
319 | 25 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛離 |
320 | 25 | 愛 | ài | to begrudge | 愛離 |
321 | 25 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛離 |
322 | 25 | 愛 | ài | my dear | 愛離 |
323 | 25 | 愛 | ài | Ai | 愛離 |
324 | 25 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛離 |
325 | 25 | 愛 | ài | Love | 愛離 |
326 | 25 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛離 |
327 | 25 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又修行者內心思惟 |
328 | 25 | 珠 | zhū | pearl | 珠 |
329 | 25 | 珠 | zhū | a bead | 珠 |
330 | 25 | 珠 | zhū | a bead or orb-shaped object | 珠 |
331 | 25 | 珠 | zhū | a pearl of writing | 珠 |
332 | 25 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 心常憙樂飲酒 |
333 | 25 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 心常憙樂飲酒 |
334 | 25 | 樂 | lè | Le | 心常憙樂飲酒 |
335 | 25 | 樂 | yuè | music | 心常憙樂飲酒 |
336 | 25 | 樂 | yuè | a musical instrument | 心常憙樂飲酒 |
337 | 25 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 心常憙樂飲酒 |
338 | 25 | 樂 | yuè | a musician | 心常憙樂飲酒 |
339 | 25 | 樂 | lè | joy; pleasure | 心常憙樂飲酒 |
340 | 25 | 樂 | yuè | the Book of Music | 心常憙樂飲酒 |
341 | 25 | 樂 | lào | Lao | 心常憙樂飲酒 |
342 | 25 | 樂 | lè | to laugh | 心常憙樂飲酒 |
343 | 25 | 樂 | lè | Joy | 心常憙樂飲酒 |
344 | 25 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 心常憙樂飲酒 |
345 | 24 | 之 | zhī | to go | 生死品之二 |
346 | 24 | 之 | zhī | to arrive; to go | 生死品之二 |
347 | 24 | 之 | zhī | is | 生死品之二 |
348 | 24 | 之 | zhī | to use | 生死品之二 |
349 | 24 | 之 | zhī | Zhi | 生死品之二 |
350 | 24 | 之 | zhī | winding | 生死品之二 |
351 | 24 | 因緣 | yīnyuán | chance | 緣彼長色業果因緣 |
352 | 24 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 緣彼長色業果因緣 |
353 | 24 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 緣彼長色業果因緣 |
354 | 24 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 緣彼長色業果因緣 |
355 | 24 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 緣彼長色業果因緣 |
356 | 24 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 緣彼長色業果因緣 |
357 | 24 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 緣彼長色業果因緣 |
358 | 24 | 因 | yīn | cause; reason | 因眼緣色而生眼識 |
359 | 24 | 因 | yīn | to accord with | 因眼緣色而生眼識 |
360 | 24 | 因 | yīn | to follow | 因眼緣色而生眼識 |
361 | 24 | 因 | yīn | to rely on | 因眼緣色而生眼識 |
362 | 24 | 因 | yīn | via; through | 因眼緣色而生眼識 |
363 | 24 | 因 | yīn | to continue | 因眼緣色而生眼識 |
364 | 24 | 因 | yīn | to receive | 因眼緣色而生眼識 |
365 | 24 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因眼緣色而生眼識 |
366 | 24 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因眼緣色而生眼識 |
367 | 24 | 因 | yīn | to be like | 因眼緣色而生眼識 |
368 | 24 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因眼緣色而生眼識 |
369 | 24 | 因 | yīn | cause; hetu | 因眼緣色而生眼識 |
370 | 23 | 王 | wáng | Wang | 參承王 |
371 | 23 | 王 | wáng | a king | 參承王 |
372 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 參承王 |
373 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 參承王 |
374 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 參承王 |
375 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 參承王 |
376 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 參承王 |
377 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 參承王 |
378 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 參承王 |
379 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 參承王 |
380 | 23 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 參承王 |
381 | 23 | 到 | dào | to arrive | 能到涅槃 |
382 | 23 | 到 | dào | to go | 能到涅槃 |
383 | 23 | 到 | dào | careful | 能到涅槃 |
384 | 23 | 到 | dào | Dao | 能到涅槃 |
385 | 23 | 到 | dào | approach; upagati | 能到涅槃 |
386 | 23 | 地獄 | dìyù | a hell | 如活地獄 |
387 | 23 | 地獄 | dìyù | hell | 如活地獄 |
388 | 23 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 如活地獄 |
389 | 23 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 觀 |
390 | 23 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 觀 |
391 | 23 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 觀 |
392 | 23 | 觀 | guān | Guan | 觀 |
393 | 23 | 觀 | guān | appearance; looks | 觀 |
394 | 23 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 觀 |
395 | 23 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 觀 |
396 | 23 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 觀 |
397 | 23 | 觀 | guàn | an announcement | 觀 |
398 | 23 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 觀 |
399 | 23 | 觀 | guān | Surview | 觀 |
400 | 23 | 觀 | guān | Observe | 觀 |
401 | 23 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 觀 |
402 | 23 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 觀 |
403 | 23 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 觀 |
404 | 23 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 觀 |
405 | 22 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 如是種種禪思 |
406 | 22 | 思 | sī | thinking; consideration | 如是種種禪思 |
407 | 22 | 思 | sī | to miss; to long for | 如是種種禪思 |
408 | 22 | 思 | sī | emotions | 如是種種禪思 |
409 | 22 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 如是種種禪思 |
410 | 22 | 思 | sī | Si | 如是種種禪思 |
411 | 22 | 思 | sāi | hairy [beard] | 如是種種禪思 |
412 | 22 | 思 | sī | Think | 如是種種禪思 |
413 | 22 | 思 | sī | volition; cetanā | 如是種種禪思 |
414 | 22 | 思 | sī | consciousness, understanding; cetanā | 如是種種禪思 |
415 | 22 | 思 | sī | thought; cintā | 如是種種禪思 |
416 | 22 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 生死品之二 |
417 | 22 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 生死品之二 |
418 | 22 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 生死品之二 |
419 | 22 | 天 | tiān | day | 略如六天之所知見 |
420 | 22 | 天 | tiān | heaven | 略如六天之所知見 |
421 | 22 | 天 | tiān | nature | 略如六天之所知見 |
422 | 22 | 天 | tiān | sky | 略如六天之所知見 |
423 | 22 | 天 | tiān | weather | 略如六天之所知見 |
424 | 22 | 天 | tiān | father; husband | 略如六天之所知見 |
425 | 22 | 天 | tiān | a necessity | 略如六天之所知見 |
426 | 22 | 天 | tiān | season | 略如六天之所知見 |
427 | 22 | 天 | tiān | destiny | 略如六天之所知見 |
428 | 22 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 略如六天之所知見 |
429 | 22 | 天 | tiān | a deva; a god | 略如六天之所知見 |
430 | 22 | 天 | tiān | Heaven | 略如六天之所知見 |
431 | 21 | 一切 | yīqiè | temporary | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
432 | 21 | 一切 | yīqiè | the same | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
433 | 21 | 觀察 | guānchá | to observe; to look carefully | 隨順正法觀察法行 |
434 | 21 | 觀察 | guānchá | Surveillence Commissioner | 隨順正法觀察法行 |
435 | 21 | 觀察 | guānchá | clear perception | 隨順正法觀察法行 |
436 | 21 | 觀察 | guānchá | treflect; pratyavekṣate | 隨順正法觀察法行 |
437 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 又復云 |
438 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復云 |
439 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 又復云 |
440 | 21 | 復 | fù | to restore | 又復云 |
441 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復云 |
442 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 又復云 |
443 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復云 |
444 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復云 |
445 | 21 | 復 | fù | Fu | 又復云 |
446 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復云 |
447 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復云 |
448 | 21 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何得第五地 |
449 | 21 | 何 | hé | what | 何得第五地 |
450 | 21 | 何 | hé | He | 何得第五地 |
451 | 21 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 何得第五地 |
452 | 21 | 得 | děi | to want to; to need to | 何得第五地 |
453 | 21 | 得 | děi | must; ought to | 何得第五地 |
454 | 21 | 得 | dé | de | 何得第五地 |
455 | 21 | 得 | de | infix potential marker | 何得第五地 |
456 | 21 | 得 | dé | to result in | 何得第五地 |
457 | 21 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 何得第五地 |
458 | 21 | 得 | dé | to be satisfied | 何得第五地 |
459 | 21 | 得 | dé | to be finished | 何得第五地 |
460 | 21 | 得 | děi | satisfying | 何得第五地 |
461 | 21 | 得 | dé | to contract | 何得第五地 |
462 | 21 | 得 | dé | to hear | 何得第五地 |
463 | 21 | 得 | dé | to have; there is | 何得第五地 |
464 | 21 | 得 | dé | marks time passed | 何得第五地 |
465 | 21 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 何得第五地 |
466 | 20 | 作 | zuò | to do | 為他作使 |
467 | 20 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 為他作使 |
468 | 20 | 作 | zuò | to start | 為他作使 |
469 | 20 | 作 | zuò | a writing; a work | 為他作使 |
470 | 20 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 為他作使 |
471 | 20 | 作 | zuō | to create; to make | 為他作使 |
472 | 20 | 作 | zuō | a workshop | 為他作使 |
473 | 20 | 作 | zuō | to write; to compose | 為他作使 |
474 | 20 | 作 | zuò | to rise | 為他作使 |
475 | 20 | 作 | zuò | to be aroused | 為他作使 |
476 | 20 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 為他作使 |
477 | 20 | 作 | zuò | to regard as | 為他作使 |
478 | 20 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 為他作使 |
479 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無對之想 |
480 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 無對之想 |
481 | 19 | 無 | mó | mo | 無對之想 |
482 | 19 | 無 | wú | to not have | 無對之想 |
483 | 19 | 無 | wú | Wu | 無對之想 |
484 | 19 | 無 | mó | mo | 無對之想 |
485 | 19 | 眼 | yǎn | eye | 眼 |
486 | 19 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼 |
487 | 19 | 眼 | yǎn | sight | 眼 |
488 | 19 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼 |
489 | 19 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼 |
490 | 19 | 眼 | yǎn | a trap | 眼 |
491 | 19 | 眼 | yǎn | insight | 眼 |
492 | 19 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼 |
493 | 19 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼 |
494 | 19 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼 |
495 | 19 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼 |
496 | 19 | 眼 | yǎn | eye; cakṣus | 眼 |
497 | 18 | 能 | néng | can; able | 能於一念中 |
498 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 能於一念中 |
499 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能於一念中 |
500 | 18 | 能 | néng | energy | 能於一念中 |
Frequencies of all Words
Top 1130
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 138 | 彼 | bǐ | that; those | 彼 |
2 | 138 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼 |
3 | 138 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼 |
4 | 125 | 如是 | rúshì | thus; so | 初如是法 |
5 | 125 | 如是 | rúshì | thus, so | 初如是法 |
6 | 125 | 如是 | rúshì | thus; evam | 初如是法 |
7 | 125 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 初如是法 |
8 | 98 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若奴僕等 |
9 | 98 | 若 | ruò | seemingly | 若奴僕等 |
10 | 98 | 若 | ruò | if | 若奴僕等 |
11 | 98 | 若 | ruò | you | 若奴僕等 |
12 | 98 | 若 | ruò | this; that | 若奴僕等 |
13 | 98 | 若 | ruò | and; or | 若奴僕等 |
14 | 98 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若奴僕等 |
15 | 98 | 若 | rě | pomegranite | 若奴僕等 |
16 | 98 | 若 | ruò | to choose | 若奴僕等 |
17 | 98 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若奴僕等 |
18 | 98 | 若 | ruò | thus | 若奴僕等 |
19 | 98 | 若 | ruò | pollia | 若奴僕等 |
20 | 98 | 若 | ruò | Ruo | 若奴僕等 |
21 | 98 | 若 | ruò | only then | 若奴僕等 |
22 | 98 | 若 | rě | ja | 若奴僕等 |
23 | 98 | 若 | rě | jñā | 若奴僕等 |
24 | 98 | 若 | ruò | if; yadi | 若奴僕等 |
25 | 86 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘受陰地分 |
26 | 86 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘受陰地分 |
27 | 86 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘受陰地分 |
28 | 82 | 不 | bù | not; no | 一切所有不饒益事 |
29 | 82 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 一切所有不饒益事 |
30 | 82 | 不 | bù | as a correlative | 一切所有不饒益事 |
31 | 82 | 不 | bù | no (answering a question) | 一切所有不饒益事 |
32 | 82 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 一切所有不饒益事 |
33 | 82 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 一切所有不饒益事 |
34 | 82 | 不 | bù | to form a yes or no question | 一切所有不饒益事 |
35 | 82 | 不 | bù | infix potential marker | 一切所有不饒益事 |
36 | 82 | 不 | bù | no; na | 一切所有不饒益事 |
37 | 76 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生不可見 |
38 | 76 | 生 | shēng | to live | 生不可見 |
39 | 76 | 生 | shēng | raw | 生不可見 |
40 | 76 | 生 | shēng | a student | 生不可見 |
41 | 76 | 生 | shēng | life | 生不可見 |
42 | 76 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生不可見 |
43 | 76 | 生 | shēng | alive | 生不可見 |
44 | 76 | 生 | shēng | a lifetime | 生不可見 |
45 | 76 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生不可見 |
46 | 76 | 生 | shēng | to grow | 生不可見 |
47 | 76 | 生 | shēng | unfamiliar | 生不可見 |
48 | 76 | 生 | shēng | not experienced | 生不可見 |
49 | 76 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生不可見 |
50 | 76 | 生 | shēng | very; extremely | 生不可見 |
51 | 76 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生不可見 |
52 | 76 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生不可見 |
53 | 76 | 生 | shēng | gender | 生不可見 |
54 | 76 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生不可見 |
55 | 76 | 生 | shēng | to set up | 生不可見 |
56 | 76 | 生 | shēng | a prostitute | 生不可見 |
57 | 76 | 生 | shēng | a captive | 生不可見 |
58 | 76 | 生 | shēng | a gentleman | 生不可見 |
59 | 76 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生不可見 |
60 | 76 | 生 | shēng | unripe | 生不可見 |
61 | 76 | 生 | shēng | nature | 生不可見 |
62 | 76 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生不可見 |
63 | 76 | 生 | shēng | destiny | 生不可見 |
64 | 76 | 生 | shēng | birth | 生不可見 |
65 | 76 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生不可見 |
66 | 66 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是長生死 |
67 | 66 | 是 | shì | is exactly | 是長生死 |
68 | 66 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是長生死 |
69 | 66 | 是 | shì | this; that; those | 是長生死 |
70 | 66 | 是 | shì | really; certainly | 是長生死 |
71 | 66 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是長生死 |
72 | 66 | 是 | shì | true | 是長生死 |
73 | 66 | 是 | shì | is; has; exists | 是長生死 |
74 | 66 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是長生死 |
75 | 66 | 是 | shì | a matter; an affair | 是長生死 |
76 | 66 | 是 | shì | Shi | 是長生死 |
77 | 66 | 是 | shì | is; bhū | 是長生死 |
78 | 66 | 是 | shì | this; idam | 是長生死 |
79 | 65 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非 |
80 | 65 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
81 | 65 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
82 | 65 | 非 | fēi | different | 非 |
83 | 65 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
84 | 65 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
85 | 65 | 非 | fēi | Africa | 非 |
86 | 65 | 非 | fēi | to slander | 非 |
87 | 65 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
88 | 65 | 非 | fēi | must | 非 |
89 | 65 | 非 | fēi | an error | 非 |
90 | 65 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
91 | 65 | 非 | fēi | evil | 非 |
92 | 65 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非 |
93 | 65 | 非 | fēi | not | 非 |
94 | 61 | 知 | zhī | to know | 分分善知 |
95 | 61 | 知 | zhī | to comprehend | 分分善知 |
96 | 61 | 知 | zhī | to inform; to tell | 分分善知 |
97 | 61 | 知 | zhī | to administer | 分分善知 |
98 | 61 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 分分善知 |
99 | 61 | 知 | zhī | to be close friends | 分分善知 |
100 | 61 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 分分善知 |
101 | 61 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 分分善知 |
102 | 61 | 知 | zhī | knowledge | 分分善知 |
103 | 61 | 知 | zhī | consciousness; perception | 分分善知 |
104 | 61 | 知 | zhī | a close friend | 分分善知 |
105 | 61 | 知 | zhì | wisdom | 分分善知 |
106 | 61 | 知 | zhì | Zhi | 分分善知 |
107 | 61 | 知 | zhī | to appreciate | 分分善知 |
108 | 61 | 知 | zhī | to make known | 分分善知 |
109 | 61 | 知 | zhī | to have control over | 分分善知 |
110 | 61 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 分分善知 |
111 | 61 | 知 | zhī | Understanding | 分分善知 |
112 | 61 | 知 | zhī | know; jña | 分分善知 |
113 | 58 | 此 | cǐ | this; these | 我於此業 |
114 | 58 | 此 | cǐ | in this way | 我於此業 |
115 | 58 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我於此業 |
116 | 58 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我於此業 |
117 | 58 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我於此業 |
118 | 55 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 緣於有見 |
119 | 55 | 有 | yǒu | to have; to possess | 緣於有見 |
120 | 55 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 緣於有見 |
121 | 55 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 緣於有見 |
122 | 55 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 緣於有見 |
123 | 55 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 緣於有見 |
124 | 55 | 有 | yǒu | used to compare two things | 緣於有見 |
125 | 55 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 緣於有見 |
126 | 55 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 緣於有見 |
127 | 55 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 緣於有見 |
128 | 55 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 緣於有見 |
129 | 55 | 有 | yǒu | abundant | 緣於有見 |
130 | 55 | 有 | yǒu | purposeful | 緣於有見 |
131 | 55 | 有 | yǒu | You | 緣於有見 |
132 | 55 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 緣於有見 |
133 | 55 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 緣於有見 |
134 | 51 | 想 | xiǎng | to think | 共彼想行於白法 |
135 | 51 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 共彼想行於白法 |
136 | 51 | 想 | xiǎng | to want | 共彼想行於白法 |
137 | 51 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 共彼想行於白法 |
138 | 51 | 想 | xiǎng | to plan | 共彼想行於白法 |
139 | 51 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 共彼想行於白法 |
140 | 50 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 略如六天之所知見 |
141 | 50 | 如 | rú | if | 略如六天之所知見 |
142 | 50 | 如 | rú | in accordance with | 略如六天之所知見 |
143 | 50 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 略如六天之所知見 |
144 | 50 | 如 | rú | this | 略如六天之所知見 |
145 | 50 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 略如六天之所知見 |
146 | 50 | 如 | rú | to go to | 略如六天之所知見 |
147 | 50 | 如 | rú | to meet | 略如六天之所知見 |
148 | 50 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 略如六天之所知見 |
149 | 50 | 如 | rú | at least as good as | 略如六天之所知見 |
150 | 50 | 如 | rú | and | 略如六天之所知見 |
151 | 50 | 如 | rú | or | 略如六天之所知見 |
152 | 50 | 如 | rú | but | 略如六天之所知見 |
153 | 50 | 如 | rú | then | 略如六天之所知見 |
154 | 50 | 如 | rú | naturally | 略如六天之所知見 |
155 | 50 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 略如六天之所知見 |
156 | 50 | 如 | rú | you | 略如六天之所知見 |
157 | 50 | 如 | rú | the second lunar month | 略如六天之所知見 |
158 | 50 | 如 | rú | in; at | 略如六天之所知見 |
159 | 50 | 如 | rú | Ru | 略如六天之所知見 |
160 | 50 | 如 | rú | Thus | 略如六天之所知見 |
161 | 50 | 如 | rú | thus; tathā | 略如六天之所知見 |
162 | 50 | 如 | rú | like; iva | 略如六天之所知見 |
163 | 50 | 如 | rú | suchness; tathatā | 略如六天之所知見 |
164 | 49 | 入 | rù | to enter | 入海遠行 |
165 | 49 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入海遠行 |
166 | 49 | 入 | rù | radical | 入海遠行 |
167 | 49 | 入 | rù | income | 入海遠行 |
168 | 49 | 入 | rù | to conform with | 入海遠行 |
169 | 49 | 入 | rù | to descend | 入海遠行 |
170 | 49 | 入 | rù | the entering tone | 入海遠行 |
171 | 49 | 入 | rù | to pay | 入海遠行 |
172 | 49 | 入 | rù | to join | 入海遠行 |
173 | 49 | 入 | rù | entering; praveśa | 入海遠行 |
174 | 49 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入海遠行 |
175 | 46 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 又修行者內心思惟 |
176 | 46 | 者 | zhě | that | 又修行者內心思惟 |
177 | 46 | 者 | zhě | nominalizing function word | 又修行者內心思惟 |
178 | 46 | 者 | zhě | used to mark a definition | 又修行者內心思惟 |
179 | 46 | 者 | zhě | used to mark a pause | 又修行者內心思惟 |
180 | 46 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 又修行者內心思惟 |
181 | 46 | 者 | zhuó | according to | 又修行者內心思惟 |
182 | 46 | 者 | zhě | ca | 又修行者內心思惟 |
183 | 43 | 人 | rén | person; people; a human being | 生夷人 |
184 | 43 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 生夷人 |
185 | 43 | 人 | rén | a kind of person | 生夷人 |
186 | 43 | 人 | rén | everybody | 生夷人 |
187 | 43 | 人 | rén | adult | 生夷人 |
188 | 43 | 人 | rén | somebody; others | 生夷人 |
189 | 43 | 人 | rén | an upright person | 生夷人 |
190 | 43 | 人 | rén | person; manuṣya | 生夷人 |
191 | 42 | 等 | děng | et cetera; and so on | 紫等 |
192 | 42 | 等 | děng | to wait | 紫等 |
193 | 42 | 等 | děng | degree; kind | 紫等 |
194 | 42 | 等 | děng | plural | 紫等 |
195 | 42 | 等 | děng | to be equal | 紫等 |
196 | 42 | 等 | děng | degree; level | 紫等 |
197 | 42 | 等 | děng | to compare | 紫等 |
198 | 42 | 等 | děng | same; equal; sama | 紫等 |
199 | 41 | 已 | yǐ | already | 又彼比丘已諦見受 |
200 | 41 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 又彼比丘已諦見受 |
201 | 41 | 已 | yǐ | from | 又彼比丘已諦見受 |
202 | 41 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 又彼比丘已諦見受 |
203 | 41 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 又彼比丘已諦見受 |
204 | 41 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 又彼比丘已諦見受 |
205 | 41 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 又彼比丘已諦見受 |
206 | 41 | 已 | yǐ | to complete | 又彼比丘已諦見受 |
207 | 41 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 又彼比丘已諦見受 |
208 | 41 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 又彼比丘已諦見受 |
209 | 41 | 已 | yǐ | certainly | 又彼比丘已諦見受 |
210 | 41 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 又彼比丘已諦見受 |
211 | 41 | 已 | yǐ | this | 又彼比丘已諦見受 |
212 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 又彼比丘已諦見受 |
213 | 41 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 又彼比丘已諦見受 |
214 | 39 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
215 | 39 | 所 | suǒ | an office; an institute | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
216 | 39 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
217 | 39 | 所 | suǒ | it | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
218 | 39 | 所 | suǒ | if; supposing | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
219 | 39 | 所 | suǒ | a few; various; some | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
220 | 39 | 所 | suǒ | a place; a location | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
221 | 39 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
222 | 39 | 所 | suǒ | that which | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
223 | 39 | 所 | suǒ | an ordinal number | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
224 | 39 | 所 | suǒ | meaning | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
225 | 39 | 所 | suǒ | garrison | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
226 | 39 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
227 | 39 | 所 | suǒ | that which; yad | 無量百千億那由他一切所作身口意 |
228 | 37 | 業 | yè | business; industry | 起作苦惱業 |
229 | 37 | 業 | yè | immediately | 起作苦惱業 |
230 | 37 | 業 | yè | activity; actions | 起作苦惱業 |
231 | 37 | 業 | yè | order; sequence | 起作苦惱業 |
232 | 37 | 業 | yè | to continue | 起作苦惱業 |
233 | 37 | 業 | yè | to start; to create | 起作苦惱業 |
234 | 37 | 業 | yè | karma | 起作苦惱業 |
235 | 37 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 起作苦惱業 |
236 | 37 | 業 | yè | a course of study; training | 起作苦惱業 |
237 | 37 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 起作苦惱業 |
238 | 37 | 業 | yè | an estate; a property | 起作苦惱業 |
239 | 37 | 業 | yè | an achievement | 起作苦惱業 |
240 | 37 | 業 | yè | to engage in | 起作苦惱業 |
241 | 37 | 業 | yè | Ye | 起作苦惱業 |
242 | 37 | 業 | yè | already | 起作苦惱業 |
243 | 37 | 業 | yè | a horizontal board | 起作苦惱業 |
244 | 37 | 業 | yè | an occupation | 起作苦惱業 |
245 | 37 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 起作苦惱業 |
246 | 37 | 業 | yè | a book | 起作苦惱業 |
247 | 37 | 業 | yè | actions; karma; karman | 起作苦惱業 |
248 | 37 | 業 | yè | activity; kriyā | 起作苦惱業 |
249 | 36 | 相似 | xiāngsì | to be similar; to resemble | 相似無量種惡苦惱所逼 |
250 | 36 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 比丘受陰地分 |
251 | 36 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 比丘受陰地分 |
252 | 36 | 受 | shòu | to receive; to accept | 比丘受陰地分 |
253 | 36 | 受 | shòu | to tolerate | 比丘受陰地分 |
254 | 36 | 受 | shòu | suitably | 比丘受陰地分 |
255 | 36 | 受 | shòu | feelings; sensations | 比丘受陰地分 |
256 | 36 | 於 | yú | in; at | 共彼想行於白法 |
257 | 36 | 於 | yú | in; at | 共彼想行於白法 |
258 | 36 | 於 | yú | in; at; to; from | 共彼想行於白法 |
259 | 36 | 於 | yú | to go; to | 共彼想行於白法 |
260 | 36 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 共彼想行於白法 |
261 | 36 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 共彼想行於白法 |
262 | 36 | 於 | yú | from | 共彼想行於白法 |
263 | 36 | 於 | yú | give | 共彼想行於白法 |
264 | 36 | 於 | yú | oppposing | 共彼想行於白法 |
265 | 36 | 於 | yú | and | 共彼想行於白法 |
266 | 36 | 於 | yú | compared to | 共彼想行於白法 |
267 | 36 | 於 | yú | by | 共彼想行於白法 |
268 | 36 | 於 | yú | and; as well as | 共彼想行於白法 |
269 | 36 | 於 | yú | for | 共彼想行於白法 |
270 | 36 | 於 | yú | Yu | 共彼想行於白法 |
271 | 36 | 於 | wū | a crow | 共彼想行於白法 |
272 | 36 | 於 | wū | whew; wow | 共彼想行於白法 |
273 | 36 | 於 | yú | near to; antike | 共彼想行於白法 |
274 | 34 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 察彼想行白法相 |
275 | 34 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 察彼想行白法相 |
276 | 34 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 察彼想行白法相 |
277 | 34 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 察彼想行白法相 |
278 | 34 | 相 | xiàng | to aid; to help | 察彼想行白法相 |
279 | 34 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 察彼想行白法相 |
280 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 察彼想行白法相 |
281 | 34 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 察彼想行白法相 |
282 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 察彼想行白法相 |
283 | 34 | 相 | xiāng | form substance | 察彼想行白法相 |
284 | 34 | 相 | xiāng | to express | 察彼想行白法相 |
285 | 34 | 相 | xiàng | to choose | 察彼想行白法相 |
286 | 34 | 相 | xiāng | Xiang | 察彼想行白法相 |
287 | 34 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 察彼想行白法相 |
288 | 34 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 察彼想行白法相 |
289 | 34 | 相 | xiāng | to compare | 察彼想行白法相 |
290 | 34 | 相 | xiàng | to divine | 察彼想行白法相 |
291 | 34 | 相 | xiàng | to administer | 察彼想行白法相 |
292 | 34 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 察彼想行白法相 |
293 | 34 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 察彼想行白法相 |
294 | 34 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 察彼想行白法相 |
295 | 34 | 相 | xiāng | coralwood | 察彼想行白法相 |
296 | 34 | 相 | xiàng | ministry | 察彼想行白法相 |
297 | 34 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 察彼想行白法相 |
298 | 34 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 察彼想行白法相 |
299 | 34 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 察彼想行白法相 |
300 | 34 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 察彼想行白法相 |
301 | 34 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 察彼想行白法相 |
302 | 34 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 佛處無善因緣 |
303 | 34 | 緣 | yuán | hem | 佛處無善因緣 |
304 | 34 | 緣 | yuán | to revolve around | 佛處無善因緣 |
305 | 34 | 緣 | yuán | because | 佛處無善因緣 |
306 | 34 | 緣 | yuán | to climb up | 佛處無善因緣 |
307 | 34 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 佛處無善因緣 |
308 | 34 | 緣 | yuán | along; to follow | 佛處無善因緣 |
309 | 34 | 緣 | yuán | to depend on | 佛處無善因緣 |
310 | 34 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 佛處無善因緣 |
311 | 34 | 緣 | yuán | Condition | 佛處無善因緣 |
312 | 34 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 佛處無善因緣 |
313 | 34 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 水中而 |
314 | 34 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 水中而 |
315 | 34 | 而 | ér | you | 水中而 |
316 | 34 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 水中而 |
317 | 34 | 而 | ér | right away; then | 水中而 |
318 | 34 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 水中而 |
319 | 34 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 水中而 |
320 | 34 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 水中而 |
321 | 34 | 而 | ér | how can it be that? | 水中而 |
322 | 34 | 而 | ér | so as to | 水中而 |
323 | 34 | 而 | ér | only then | 水中而 |
324 | 34 | 而 | ér | as if; to seem like | 水中而 |
325 | 34 | 而 | néng | can; able | 水中而 |
326 | 34 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 水中而 |
327 | 34 | 而 | ér | me | 水中而 |
328 | 34 | 而 | ér | to arrive; up to | 水中而 |
329 | 34 | 而 | ér | possessive | 水中而 |
330 | 34 | 而 | ér | and; ca | 水中而 |
331 | 32 | 見 | jiàn | to see | 略如六天之所知見 |
332 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 略如六天之所知見 |
333 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 略如六天之所知見 |
334 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 略如六天之所知見 |
335 | 32 | 見 | jiàn | passive marker | 略如六天之所知見 |
336 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 略如六天之所知見 |
337 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 略如六天之所知見 |
338 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 略如六天之所知見 |
339 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 略如六天之所知見 |
340 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 略如六天之所知見 |
341 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 略如六天之所知見 |
342 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 略如六天之所知見 |
343 | 32 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 略如六天之所知見 |
344 | 32 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 略如六天之所知見 |
345 | 30 | 中 | zhōng | middle | 一分中行 |
346 | 30 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 一分中行 |
347 | 30 | 中 | zhōng | China | 一分中行 |
348 | 30 | 中 | zhòng | to hit the mark | 一分中行 |
349 | 30 | 中 | zhōng | in; amongst | 一分中行 |
350 | 30 | 中 | zhōng | midday | 一分中行 |
351 | 30 | 中 | zhōng | inside | 一分中行 |
352 | 30 | 中 | zhōng | during | 一分中行 |
353 | 30 | 中 | zhōng | Zhong | 一分中行 |
354 | 30 | 中 | zhōng | intermediary | 一分中行 |
355 | 30 | 中 | zhōng | half | 一分中行 |
356 | 30 | 中 | zhōng | just right; suitably | 一分中行 |
357 | 30 | 中 | zhōng | while | 一分中行 |
358 | 30 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 一分中行 |
359 | 30 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 一分中行 |
360 | 30 | 中 | zhòng | to obtain | 一分中行 |
361 | 30 | 中 | zhòng | to pass an exam | 一分中行 |
362 | 30 | 中 | zhōng | middle | 一分中行 |
363 | 29 | 觸 | chù | to touch; to feel | 三和合觸 |
364 | 29 | 觸 | chù | to butt; to ram; to gore | 三和合觸 |
365 | 29 | 觸 | chù | touch; contact; sparśa | 三和合觸 |
366 | 29 | 觸 | chù | tangible; spraṣṭavya | 三和合觸 |
367 | 29 | 色 | sè | color | 聲味色香 |
368 | 29 | 色 | sè | form; matter | 聲味色香 |
369 | 29 | 色 | shǎi | dice | 聲味色香 |
370 | 29 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 聲味色香 |
371 | 29 | 色 | sè | countenance | 聲味色香 |
372 | 29 | 色 | sè | scene; sight | 聲味色香 |
373 | 29 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 聲味色香 |
374 | 29 | 色 | sè | kind; type | 聲味色香 |
375 | 29 | 色 | sè | quality | 聲味色香 |
376 | 29 | 色 | sè | to be angry | 聲味色香 |
377 | 29 | 色 | sè | to seek; to search for | 聲味色香 |
378 | 29 | 色 | sè | lust; sexual desire | 聲味色香 |
379 | 29 | 色 | sè | form; rupa | 聲味色香 |
380 | 28 | 行 | xíng | to walk | 共彼想行於白法 |
381 | 28 | 行 | xíng | capable; competent | 共彼想行於白法 |
382 | 28 | 行 | háng | profession | 共彼想行於白法 |
383 | 28 | 行 | háng | line; row | 共彼想行於白法 |
384 | 28 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 共彼想行於白法 |
385 | 28 | 行 | xíng | to travel | 共彼想行於白法 |
386 | 28 | 行 | xìng | actions; conduct | 共彼想行於白法 |
387 | 28 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 共彼想行於白法 |
388 | 28 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 共彼想行於白法 |
389 | 28 | 行 | háng | horizontal line | 共彼想行於白法 |
390 | 28 | 行 | héng | virtuous deeds | 共彼想行於白法 |
391 | 28 | 行 | hàng | a line of trees | 共彼想行於白法 |
392 | 28 | 行 | hàng | bold; steadfast | 共彼想行於白法 |
393 | 28 | 行 | xíng | to move | 共彼想行於白法 |
394 | 28 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 共彼想行於白法 |
395 | 28 | 行 | xíng | travel | 共彼想行於白法 |
396 | 28 | 行 | xíng | to circulate | 共彼想行於白法 |
397 | 28 | 行 | xíng | running script; running script | 共彼想行於白法 |
398 | 28 | 行 | xíng | temporary | 共彼想行於白法 |
399 | 28 | 行 | xíng | soon | 共彼想行於白法 |
400 | 28 | 行 | háng | rank; order | 共彼想行於白法 |
401 | 28 | 行 | háng | a business; a shop | 共彼想行於白法 |
402 | 28 | 行 | xíng | to depart; to leave | 共彼想行於白法 |
403 | 28 | 行 | xíng | to experience | 共彼想行於白法 |
404 | 28 | 行 | xíng | path; way | 共彼想行於白法 |
405 | 28 | 行 | xíng | xing; ballad | 共彼想行於白法 |
406 | 28 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 共彼想行於白法 |
407 | 28 | 行 | xíng | 共彼想行於白法 | |
408 | 28 | 行 | xíng | moreover; also | 共彼想行於白法 |
409 | 28 | 行 | xíng | Practice | 共彼想行於白法 |
410 | 28 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 共彼想行於白法 |
411 | 28 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 共彼想行於白法 |
412 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 初如是法 |
413 | 28 | 法 | fǎ | France | 初如是法 |
414 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 初如是法 |
415 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 初如是法 |
416 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 初如是法 |
417 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 初如是法 |
418 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 初如是法 |
419 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 初如是法 |
420 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 初如是法 |
421 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 初如是法 |
422 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 初如是法 |
423 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 初如是法 |
424 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 初如是法 |
425 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 初如是法 |
426 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 初如是法 |
427 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 初如是法 |
428 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 初如是法 |
429 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 初如是法 |
430 | 26 | 則 | zé | otherwise; but; however | 依彼長相則起長想 |
431 | 26 | 則 | zé | then | 依彼長相則起長想 |
432 | 26 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 依彼長相則起長想 |
433 | 26 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 依彼長相則起長想 |
434 | 26 | 則 | zé | a grade; a level | 依彼長相則起長想 |
435 | 26 | 則 | zé | an example; a model | 依彼長相則起長想 |
436 | 26 | 則 | zé | a weighing device | 依彼長相則起長想 |
437 | 26 | 則 | zé | to grade; to rank | 依彼長相則起長想 |
438 | 26 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 依彼長相則起長想 |
439 | 26 | 則 | zé | to do | 依彼長相則起長想 |
440 | 26 | 則 | zé | only | 依彼長相則起長想 |
441 | 26 | 則 | zé | immediately | 依彼長相則起長想 |
442 | 26 | 則 | zé | then; moreover; atha | 依彼長相則起長想 |
443 | 26 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 依彼長相則起長想 |
444 | 26 | 異 | yì | different; other | 復有異鳥 |
445 | 26 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 復有異鳥 |
446 | 26 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 復有異鳥 |
447 | 26 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 復有異鳥 |
448 | 26 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 復有異鳥 |
449 | 26 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 復有異鳥 |
450 | 26 | 異 | yì | another; other | 復有異鳥 |
451 | 26 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 復有異鳥 |
452 | 26 | 致 | zhì | to send; to devote; to deliver; to convey | 致 |
453 | 26 | 致 | zhì | delicate; fine; detailed [investigation] | 致 |
454 | 26 | 致 | zhì | to cause; to lead to | 致 |
455 | 26 | 致 | zhì | dense | 致 |
456 | 26 | 致 | zhì | appeal; interest | 致 |
457 | 26 | 致 | zhì | to focus on; to strive | 致 |
458 | 26 | 致 | zhì | to attain; to achieve | 致 |
459 | 26 | 致 | zhì | so as to | 致 |
460 | 26 | 致 | zhì | result | 致 |
461 | 26 | 致 | zhì | to arrive | 致 |
462 | 26 | 致 | zhì | to express | 致 |
463 | 26 | 致 | zhì | to return | 致 |
464 | 26 | 致 | zhì | an objective | 致 |
465 | 26 | 致 | zhì | a principle | 致 |
466 | 26 | 致 | zhì | to become; nigam | 致 |
467 | 26 | 致 | zhì | motive; reason; artha | 致 |
468 | 26 | 居 | jū | residence; dwelling | 是初居 |
469 | 26 | 居 | jū | to be at a position | 是初居 |
470 | 26 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 是初居 |
471 | 26 | 居 | jū | to stay put | 是初居 |
472 | 26 | 居 | jū | to claim; to assert | 是初居 |
473 | 26 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 是初居 |
474 | 26 | 居 | jū | unexpectedly | 是初居 |
475 | 26 | 居 | jū | to sit down | 是初居 |
476 | 26 | 居 | jū | to possess | 是初居 |
477 | 26 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 是初居 |
478 | 26 | 居 | jū | Ju | 是初居 |
479 | 26 | 居 | jī | interrogative particle | 是初居 |
480 | 26 | 居 | jū | dwell; vāsa | 是初居 |
481 | 25 | 愛 | ài | to love | 愛離 |
482 | 25 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛離 |
483 | 25 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛離 |
484 | 25 | 愛 | ài | love; affection | 愛離 |
485 | 25 | 愛 | ài | to like | 愛離 |
486 | 25 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛離 |
487 | 25 | 愛 | ài | to begrudge | 愛離 |
488 | 25 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛離 |
489 | 25 | 愛 | ài | my dear | 愛離 |
490 | 25 | 愛 | ài | Ai | 愛離 |
491 | 25 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛離 |
492 | 25 | 愛 | ài | Love | 愛離 |
493 | 25 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛離 |
494 | 25 | 又 | yòu | again; also | 又修行者內心思惟 |
495 | 25 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又修行者內心思惟 |
496 | 25 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又修行者內心思惟 |
497 | 25 | 又 | yòu | and | 又修行者內心思惟 |
498 | 25 | 又 | yòu | furthermore | 又修行者內心思惟 |
499 | 25 | 又 | yòu | in addition | 又修行者內心思惟 |
500 | 25 | 又 | yòu | but | 又修行者內心思惟 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
如是 |
|
|
|
若 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
生 |
|
|
|
是 |
|
|
|
非 | fēi | not | |
知 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
大叫唤 | 大叫喚 | 100 | Maharaurava Hell |
道行 | 100 |
|
|
谛见 | 諦見 | 100 | right understanding; right view |
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
兜率陀 | 100 | Tusita | |
兜率陀天 | 100 | Tusita | |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
梵王 | 102 | Brahma | |
佛法 | 102 |
|
|
黑绳地狱 | 黑繩地獄 | 104 | Kalasutra Hell |
黑绳 | 黑繩 | 104 | Kalasutra Hell |
弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
普门 | 普門 | 80 |
|
瞿昙般若流支 | 瞿曇般若流支 | 113 | Gautama Prajñāruci |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
舍烦恼 | 捨煩惱 | 115 | Vikiranosnisa |
世尊 | 115 |
|
|
四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
天复 | 天復 | 116 | Tianfu |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
炎摩 | 121 | Yama | |
阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
炎摩天 | 121 | Yama Heaven; Yamadeva | |
夜摩 | 121 | Yama | |
阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
正法念处经 | 正法念處經 | 122 | Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 213.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿鼻 | 97 | avīci | |
爱果 | 愛果 | 195 | the fruit of desire |
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿兰若 | 阿蘭若 | 196 |
|
白法 | 98 |
|
|
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
不常 | 98 | not permanent | |
不放逸 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常怖 | 99 | feeling frightened | |
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常勤 | 99 | practised; pratipanna | |
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
持戒 | 99 |
|
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
道法 | 100 |
|
|
道心 | 100 | Mind for the Way | |
道行 | 100 |
|
|
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
对治 | 對治 | 100 |
|
度生 | 100 | to save beings | |
恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
恶知识 | 惡知識 | 195 | a bad friend; an evil companion |
二法 | 195 |
|
|
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
发戒 | 發戒 | 102 | to bestow the precepts |
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法如是 | 102 |
|
|
法数 | 法數 | 102 | enumerations of dharmas |
法相 | 102 |
|
|
法行 | 102 | to practice the Dharma | |
法云 | 法雲 | 102 |
|
法境 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法名 | 102 | Dharma name | |
放逸 | 102 |
|
|
梵行 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非见 | 非見 | 102 | non-view |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛法僧 | 102 |
|
|
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
观想 | 觀想 | 103 |
|
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
化乐 | 化樂 | 104 | to find pleasure in creating |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
见佛闻法 | 見佛聞法 | 106 | to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma |
间错 | 間錯 | 106 | [jewels] fixed into; pratyupta |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
劫波树 | 劫波樹 | 106 | a kalpa tree |
金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第四 | 106 | scroll 4 | |
觉因 | 覺因 | 106 | cause of enlightenment; bodhi-bīja |
具足 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
空闲处 | 空閑處 | 107 | araṇya; secluded place |
兰若 | 蘭若 | 108 |
|
乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
乐欲 | 樂欲 | 108 | the desire for joy |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
离过 | 離過 | 108 | eliminating faults; vāntadoṣa |
利养 | 利養 | 108 | gain |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
魔界 | 109 | Mara's realm | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
那由他 | 110 | a nayuta | |
内五 | 內五 | 110 | pañcādhyātma; inner five |
勤行 | 113 | diligent practice | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
如实 | 如實 | 114 |
|
三法 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
色界 | 115 |
|
|
色入 | 115 | entrances for objects of the senses | |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
色有 | 115 | material existence | |
善报 | 善報 | 115 | wholesome retribution |
善男子 | 115 |
|
|
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善巧 | 115 |
|
|
善业 | 善業 | 115 | wholesome acts; good actions |
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生天 | 115 | celestial birth | |
生住灭 | 生住滅 | 115 |
|
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
身见 | 身見 | 115 | views of a self |
身入 | 115 | the sense of touch | |
舌识 | 舌識 | 115 | sense of taste |
十善业道 | 十善業道 | 115 | ten wholesome kinds of practice |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
十一种色 | 十一種色 | 115 | eleven kinds of form |
受戒 | 115 |
|
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说偈言 | 說偈言 | 115 | uttered the following stanzas |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
剃除 | 116 | to severe | |
天眼 | 116 |
|
|
天众 | 天眾 | 116 | devas |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
外入 | 119 | external sense organs | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
未到地 | 119 | anāgamya-samādhi | |
我所 | 119 |
|
|
我所心 | 119 | a mind with the belief that it can possess objects | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相想 | 120 | concept of a sign | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
行禅 | 行禪 | 120 |
|
修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
修心 | 120 |
|
|
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
洋铜 | 洋銅 | 121 | sea of molten copper |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业报 | 業報 | 121 |
|
夜叉 | 121 | yaksa | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一念 | 121 |
|
|
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
意乐 | 意樂 | 121 |
|
婬欲 | 121 | sexual desire | |
音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
有想 | 121 | having apperception | |
有相 | 121 | having form | |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
欲心 | 121 | a lustful heart | |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正见人 | 正見人 | 122 | Right Viewer |
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正行 | 122 | right action | |
直心 | 122 |
|
|
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
知见 | 知見 | 122 |
|
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自度 | 122 | self-salvation | |
自心 | 122 | One's Mind | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |