Glossary and Vocabulary for Saddharmasmṛtyupasthānasūtra (Sutra of the Right Mindfulness of Dharma) 正法念處經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 125 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 初如是法
2 86 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘受陰地分
3 86 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘受陰地分
4 86 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘受陰地分
5 82 infix potential marker 一切所有不饒益事
6 76 shēng to be born; to give birth 生不可見
7 76 shēng to live 生不可見
8 76 shēng raw 生不可見
9 76 shēng a student 生不可見
10 76 shēng life 生不可見
11 76 shēng to produce; to give rise 生不可見
12 76 shēng alive 生不可見
13 76 shēng a lifetime 生不可見
14 76 shēng to initiate; to become 生不可見
15 76 shēng to grow 生不可見
16 76 shēng unfamiliar 生不可見
17 76 shēng not experienced 生不可見
18 76 shēng hard; stiff; strong 生不可見
19 76 shēng having academic or professional knowledge 生不可見
20 76 shēng a male role in traditional theatre 生不可見
21 76 shēng gender 生不可見
22 76 shēng to develop; to grow 生不可見
23 76 shēng to set up 生不可見
24 76 shēng a prostitute 生不可見
25 76 shēng a captive 生不可見
26 76 shēng a gentleman 生不可見
27 76 shēng Kangxi radical 100 生不可見
28 76 shēng unripe 生不可見
29 76 shēng nature 生不可見
30 76 shēng to inherit; to succeed 生不可見
31 76 shēng destiny 生不可見
32 76 shēng birth 生不可見
33 76 shēng arise; produce; utpad 生不可見
34 65 fēi Kangxi radical 175
35 65 fēi wrong; bad; untruthful
36 65 fēi different
37 65 fēi to not be; to not have
38 65 fēi to violate; to be contrary to
39 65 fēi Africa
40 65 fēi to slander
41 65 fěi to avoid
42 65 fēi must
43 65 fēi an error
44 65 fēi a problem; a question
45 65 fēi evil
46 61 zhī to know 分分善知
47 61 zhī to comprehend 分分善知
48 61 zhī to inform; to tell 分分善知
49 61 zhī to administer 分分善知
50 61 zhī to distinguish; to discern; to recognize 分分善知
51 61 zhī to be close friends 分分善知
52 61 zhī to feel; to sense; to perceive 分分善知
53 61 zhī to receive; to entertain 分分善知
54 61 zhī knowledge 分分善知
55 61 zhī consciousness; perception 分分善知
56 61 zhī a close friend 分分善知
57 61 zhì wisdom 分分善知
58 61 zhì Zhi 分分善知
59 61 zhī to appreciate 分分善知
60 61 zhī to make known 分分善知
61 61 zhī to have control over 分分善知
62 61 zhī to expect; to foresee 分分善知
63 61 zhī Understanding 分分善知
64 61 zhī know; jña 分分善知
65 51 xiǎng to think 共彼想行於白法
66 51 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 共彼想行於白法
67 51 xiǎng to want 共彼想行於白法
68 51 xiǎng to remember; to miss; to long for 共彼想行於白法
69 51 xiǎng to plan 共彼想行於白法
70 51 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 共彼想行於白法
71 49 to enter 入海遠行
72 49 Kangxi radical 11 入海遠行
73 49 radical 入海遠行
74 49 income 入海遠行
75 49 to conform with 入海遠行
76 49 to descend 入海遠行
77 49 the entering tone 入海遠行
78 49 to pay 入海遠行
79 49 to join 入海遠行
80 49 entering; praveśa 入海遠行
81 49 entered; attained; āpanna 入海遠行
82 46 zhě ca 又修行者內心思惟
83 43 rén person; people; a human being 生夷人
84 43 rén Kangxi radical 9 生夷人
85 43 rén a kind of person 生夷人
86 43 rén everybody 生夷人
87 43 rén adult 生夷人
88 43 rén somebody; others 生夷人
89 43 rén an upright person 生夷人
90 43 rén person; manuṣya 生夷人
91 42 děng et cetera; and so on 紫等
92 42 děng to wait 紫等
93 42 děng to be equal 紫等
94 42 děng degree; level 紫等
95 42 děng to compare 紫等
96 42 děng same; equal; sama 紫等
97 41 Kangxi radical 49 又彼比丘已諦見受
98 41 to bring to an end; to stop 又彼比丘已諦見受
99 41 to complete 又彼比丘已諦見受
100 41 to demote; to dismiss 又彼比丘已諦見受
101 41 to recover from an illness 又彼比丘已諦見受
102 41 former; pūrvaka 又彼比丘已諦見受
103 39 suǒ a few; various; some 無量百千億那由他一切所作身口意
104 39 suǒ a place; a location 無量百千億那由他一切所作身口意
105 39 suǒ indicates a passive voice 無量百千億那由他一切所作身口意
106 39 suǒ an ordinal number 無量百千億那由他一切所作身口意
107 39 suǒ meaning 無量百千億那由他一切所作身口意
108 39 suǒ garrison 無量百千億那由他一切所作身口意
109 39 suǒ place; pradeśa 無量百千億那由他一切所作身口意
110 37 business; industry 起作苦惱業
111 37 activity; actions 起作苦惱業
112 37 order; sequence 起作苦惱業
113 37 to continue 起作苦惱業
114 37 to start; to create 起作苦惱業
115 37 karma 起作苦惱業
116 37 hereditary trade; legacy 起作苦惱業
117 37 a course of study; training 起作苦惱業
118 37 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 起作苦惱業
119 37 an estate; a property 起作苦惱業
120 37 an achievement 起作苦惱業
121 37 to engage in 起作苦惱業
122 37 Ye 起作苦惱業
123 37 a horizontal board 起作苦惱業
124 37 an occupation 起作苦惱業
125 37 a kind of musical instrument 起作苦惱業
126 37 a book 起作苦惱業
127 37 actions; karma; karman 起作苦惱業
128 37 activity; kriyā 起作苦惱業
129 36 相似 xiāngsì to be similar; to resemble 相似無量種惡苦惱所逼
130 36 shòu to suffer; to be subjected to 比丘受陰地分
131 36 shòu to transfer; to confer 比丘受陰地分
132 36 shòu to receive; to accept 比丘受陰地分
133 36 shòu to tolerate 比丘受陰地分
134 36 shòu feelings; sensations 比丘受陰地分
135 36 to go; to 共彼想行於白法
136 36 to rely on; to depend on 共彼想行於白法
137 36 Yu 共彼想行於白法
138 36 a crow 共彼想行於白法
139 34 xiàng to observe; to assess 察彼想行白法相
140 34 xiàng appearance; portrait; picture 察彼想行白法相
141 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 察彼想行白法相
142 34 xiàng to aid; to help 察彼想行白法相
143 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 察彼想行白法相
144 34 xiàng a sign; a mark; appearance 察彼想行白法相
145 34 xiāng alternately; in turn 察彼想行白法相
146 34 xiāng Xiang 察彼想行白法相
147 34 xiāng form substance 察彼想行白法相
148 34 xiāng to express 察彼想行白法相
149 34 xiàng to choose 察彼想行白法相
150 34 xiāng Xiang 察彼想行白法相
151 34 xiāng an ancient musical instrument 察彼想行白法相
152 34 xiāng the seventh lunar month 察彼想行白法相
153 34 xiāng to compare 察彼想行白法相
154 34 xiàng to divine 察彼想行白法相
155 34 xiàng to administer 察彼想行白法相
156 34 xiàng helper for a blind person 察彼想行白法相
157 34 xiāng rhythm [music] 察彼想行白法相
158 34 xiāng the upper frets of a pipa 察彼想行白法相
159 34 xiāng coralwood 察彼想行白法相
160 34 xiàng ministry 察彼想行白法相
161 34 xiàng to supplement; to enhance 察彼想行白法相
162 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 察彼想行白法相
163 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 察彼想行白法相
164 34 xiàng sign; mark; liṅga 察彼想行白法相
165 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 察彼想行白法相
166 34 yuán fate; predestined affinity 佛處無善因緣
167 34 yuán hem 佛處無善因緣
168 34 yuán to revolve around 佛處無善因緣
169 34 yuán to climb up 佛處無善因緣
170 34 yuán cause; origin; reason 佛處無善因緣
171 34 yuán along; to follow 佛處無善因緣
172 34 yuán to depend on 佛處無善因緣
173 34 yuán margin; edge; rim 佛處無善因緣
174 34 yuán Condition 佛處無善因緣
175 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya 佛處無善因緣
176 34 ér Kangxi radical 126 水中而
177 34 ér as if; to seem like 水中而
178 34 néng can; able 水中而
179 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 水中而
180 34 ér to arrive; up to 水中而
181 32 jiàn to see 略如六天之所知見
182 32 jiàn opinion; view; understanding 略如六天之所知見
183 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 略如六天之所知見
184 32 jiàn refer to; for details see 略如六天之所知見
185 32 jiàn to listen to 略如六天之所知見
186 32 jiàn to meet 略如六天之所知見
187 32 jiàn to receive (a guest) 略如六天之所知見
188 32 jiàn let me; kindly 略如六天之所知見
189 32 jiàn Jian 略如六天之所知見
190 32 xiàn to appear 略如六天之所知見
191 32 xiàn to introduce 略如六天之所知見
192 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 略如六天之所知見
193 32 jiàn seeing; observing; darśana 略如六天之所知見
194 30 zhōng middle 一分中行
195 30 zhōng medium; medium sized 一分中行
196 30 zhōng China 一分中行
197 30 zhòng to hit the mark 一分中行
198 30 zhōng midday 一分中行
199 30 zhōng inside 一分中行
200 30 zhōng during 一分中行
201 30 zhōng Zhong 一分中行
202 30 zhōng intermediary 一分中行
203 30 zhōng half 一分中行
204 30 zhòng to reach; to attain 一分中行
205 30 zhòng to suffer; to infect 一分中行
206 30 zhòng to obtain 一分中行
207 30 zhòng to pass an exam 一分中行
208 30 zhōng middle 一分中行
209 29 chù to touch; to feel 三和合觸
210 29 chù to butt; to ram; to gore 三和合觸
211 29 chù touch; contact; sparśa 三和合觸
212 29 chù tangible; spraṣṭavya 三和合觸
213 29 color 聲味色香
214 29 form; matter 聲味色香
215 29 shǎi dice 聲味色香
216 29 Kangxi radical 139 聲味色香
217 29 countenance 聲味色香
218 29 scene; sight 聲味色香
219 29 feminine charm; female beauty 聲味色香
220 29 kind; type 聲味色香
221 29 quality 聲味色香
222 29 to be angry 聲味色香
223 29 to seek; to search for 聲味色香
224 29 lust; sexual desire 聲味色香
225 29 form; rupa 聲味色香
226 28 xíng to walk 共彼想行於白法
227 28 xíng capable; competent 共彼想行於白法
228 28 háng profession 共彼想行於白法
229 28 xíng Kangxi radical 144 共彼想行於白法
230 28 xíng to travel 共彼想行於白法
231 28 xìng actions; conduct 共彼想行於白法
232 28 xíng to do; to act; to practice 共彼想行於白法
233 28 xíng all right; OK; okay 共彼想行於白法
234 28 háng horizontal line 共彼想行於白法
235 28 héng virtuous deeds 共彼想行於白法
236 28 hàng a line of trees 共彼想行於白法
237 28 hàng bold; steadfast 共彼想行於白法
238 28 xíng to move 共彼想行於白法
239 28 xíng to put into effect; to implement 共彼想行於白法
240 28 xíng travel 共彼想行於白法
241 28 xíng to circulate 共彼想行於白法
242 28 xíng running script; running script 共彼想行於白法
243 28 xíng temporary 共彼想行於白法
244 28 háng rank; order 共彼想行於白法
245 28 háng a business; a shop 共彼想行於白法
246 28 xíng to depart; to leave 共彼想行於白法
247 28 xíng to experience 共彼想行於白法
248 28 xíng path; way 共彼想行於白法
249 28 xíng xing; ballad 共彼想行於白法
250 28 xíng Xing 共彼想行於白法
251 28 xíng Practice 共彼想行於白法
252 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 共彼想行於白法
253 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 共彼想行於白法
254 28 method; way 初如是法
255 28 France 初如是法
256 28 the law; rules; regulations 初如是法
257 28 the teachings of the Buddha; Dharma 初如是法
258 28 a standard; a norm 初如是法
259 28 an institution 初如是法
260 28 to emulate 初如是法
261 28 magic; a magic trick 初如是法
262 28 punishment 初如是法
263 28 Fa 初如是法
264 28 a precedent 初如是法
265 28 a classification of some kinds of Han texts 初如是法
266 28 relating to a ceremony or rite 初如是法
267 28 Dharma 初如是法
268 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 初如是法
269 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 初如是法
270 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 初如是法
271 28 quality; characteristic 初如是法
272 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 依彼長相則起長想
273 26 a grade; a level 依彼長相則起長想
274 26 an example; a model 依彼長相則起長想
275 26 a weighing device 依彼長相則起長想
276 26 to grade; to rank 依彼長相則起長想
277 26 to copy; to imitate; to follow 依彼長相則起長想
278 26 to do 依彼長相則起長想
279 26 koan; kōan; gong'an 依彼長相則起長想
280 26 different; other 復有異鳥
281 26 to distinguish; to separate; to discriminate 復有異鳥
282 26 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 復有異鳥
283 26 unfamiliar; foreign 復有異鳥
284 26 unusual; strange; surprising 復有異鳥
285 26 to marvel; to wonder 復有異鳥
286 26 distinction; viśeṣa 復有異鳥
287 26 zhì to send; to devote; to deliver; to convey
288 26 zhì delicate; fine; detailed [investigation]
289 26 zhì to cause; to lead to
290 26 zhì dense
291 26 zhì appeal; interest
292 26 zhì to focus on; to strive
293 26 zhì to attain; to achieve
294 26 zhì so as to
295 26 zhì result
296 26 zhì to arrive
297 26 zhì to express
298 26 zhì to return
299 26 zhì an objective
300 26 zhì a principle
301 26 zhì to become; nigam
302 26 zhì motive; reason; artha
303 26 residence; dwelling 是初居
304 26 to be at a position 是初居
305 26 to live; to dwell; to reside 是初居
306 26 to stay put 是初居
307 26 to claim; to assert 是初居
308 26 to store up; to accumulate 是初居
309 26 to sit down 是初居
310 26 to possess 是初居
311 26 to hold in storage; to retain; to harbor 是初居
312 26 Ju 是初居
313 26 dwell; vāsa 是初居
314 25 ài to love 愛離
315 25 ài favor; grace; kindness 愛離
316 25 ài somebody who is loved 愛離
317 25 ài love; affection 愛離
318 25 ài to like 愛離
319 25 ài to sympathize with; to pity 愛離
320 25 ài to begrudge 愛離
321 25 ài to do regularly; to have the habit of 愛離
322 25 ài my dear 愛離
323 25 ài Ai 愛離
324 25 ài loved; beloved 愛離
325 25 ài Love 愛離
326 25 ài desire; craving; trsna 愛離
327 25 yòu Kangxi radical 29 又修行者內心思惟
328 25 zhū pearl
329 25 zhū a bead
330 25 zhū a bead or orb-shaped object
331 25 zhū a pearl of writing
332 25 happy; glad; cheerful; joyful 心常憙樂飲酒
333 25 to take joy in; to be happy; to be cheerful 心常憙樂飲酒
334 25 Le 心常憙樂飲酒
335 25 yuè music 心常憙樂飲酒
336 25 yuè a musical instrument 心常憙樂飲酒
337 25 yuè tone [of voice]; expression 心常憙樂飲酒
338 25 yuè a musician 心常憙樂飲酒
339 25 joy; pleasure 心常憙樂飲酒
340 25 yuè the Book of Music 心常憙樂飲酒
341 25 lào Lao 心常憙樂飲酒
342 25 to laugh 心常憙樂飲酒
343 25 Joy 心常憙樂飲酒
344 25 joy; delight; sukhā 心常憙樂飲酒
345 24 zhī to go 生死品之二
346 24 zhī to arrive; to go 生死品之二
347 24 zhī is 生死品之二
348 24 zhī to use 生死品之二
349 24 zhī Zhi 生死品之二
350 24 zhī winding 生死品之二
351 24 因緣 yīnyuán chance 緣彼長色業果因緣
352 24 因緣 yīnyuán destiny 緣彼長色業果因緣
353 24 因緣 yīnyuán according to this 緣彼長色業果因緣
354 24 因緣 yīnyuán causes and conditions 緣彼長色業果因緣
355 24 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 緣彼長色業果因緣
356 24 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 緣彼長色業果因緣
357 24 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 緣彼長色業果因緣
358 24 yīn cause; reason 因眼緣色而生眼識
359 24 yīn to accord with 因眼緣色而生眼識
360 24 yīn to follow 因眼緣色而生眼識
361 24 yīn to rely on 因眼緣色而生眼識
362 24 yīn via; through 因眼緣色而生眼識
363 24 yīn to continue 因眼緣色而生眼識
364 24 yīn to receive 因眼緣色而生眼識
365 24 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因眼緣色而生眼識
366 24 yīn to seize an opportunity 因眼緣色而生眼識
367 24 yīn to be like 因眼緣色而生眼識
368 24 yīn a standrd; a criterion 因眼緣色而生眼識
369 24 yīn cause; hetu 因眼緣色而生眼識
370 23 wáng Wang 參承王
371 23 wáng a king 參承王
372 23 wáng Kangxi radical 96 參承王
373 23 wàng to be king; to rule 參承王
374 23 wáng a prince; a duke 參承王
375 23 wáng grand; great 參承王
376 23 wáng to treat with the ceremony due to a king 參承王
377 23 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 參承王
378 23 wáng the head of a group or gang 參承王
379 23 wáng the biggest or best of a group 參承王
380 23 wáng king; best of a kind; rāja 參承王
381 23 dào to arrive 能到涅槃
382 23 dào to go 能到涅槃
383 23 dào careful 能到涅槃
384 23 dào Dao 能到涅槃
385 23 dào approach; upagati 能到涅槃
386 23 地獄 dìyù a hell 如活地獄
387 23 地獄 dìyù hell 如活地獄
388 23 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 如活地獄
389 23 guān to look at; to watch; to observe
390 23 guàn Taoist monastery; monastery
391 23 guān to display; to show; to make visible
392 23 guān Guan
393 23 guān appearance; looks
394 23 guān a sight; a view; a vista
395 23 guān a concept; a viewpoint; a perspective
396 23 guān to appreciate; to enjoy; to admire
397 23 guàn an announcement
398 23 guàn a high tower; a watchtower
399 23 guān Surview
400 23 guān Observe
401 23 guàn insight; vipasyana; vipassana
402 23 guān mindfulness; contemplation; smrti
403 23 guān recollection; anusmrti
404 23 guān viewing; avaloka
405 22 to think; consider; to ponder 如是種種禪思
406 22 thinking; consideration 如是種種禪思
407 22 to miss; to long for 如是種種禪思
408 22 emotions 如是種種禪思
409 22 to mourn; to grieve 如是種種禪思
410 22 Si 如是種種禪思
411 22 sāi hairy [beard] 如是種種禪思
412 22 Think 如是種種禪思
413 22 volition; cetanā 如是種種禪思
414 22 consciousness, understanding; cetanā 如是種種禪思
415 22 thought; cintā 如是種種禪思
416 22 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死品之二
417 22 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死品之二
418 22 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死品之二
419 22 tiān day 略如六天之所知見
420 22 tiān heaven 略如六天之所知見
421 22 tiān nature 略如六天之所知見
422 22 tiān sky 略如六天之所知見
423 22 tiān weather 略如六天之所知見
424 22 tiān father; husband 略如六天之所知見
425 22 tiān a necessity 略如六天之所知見
426 22 tiān season 略如六天之所知見
427 22 tiān destiny 略如六天之所知見
428 22 tiān very high; sky high [prices] 略如六天之所知見
429 22 tiān a deva; a god 略如六天之所知見
430 22 tiān Heaven 略如六天之所知見
431 21 一切 yīqiè temporary 無量百千億那由他一切所作身口意
432 21 一切 yīqiè the same 無量百千億那由他一切所作身口意
433 21 觀察 guānchá to observe; to look carefully 隨順正法觀察法行
434 21 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 隨順正法觀察法行
435 21 觀察 guānchá clear perception 隨順正法觀察法行
436 21 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 隨順正法觀察法行
437 21 to go back; to return 又復云
438 21 to resume; to restart 又復云
439 21 to do in detail 又復云
440 21 to restore 又復云
441 21 to respond; to reply to 又復云
442 21 Fu; Return 又復云
443 21 to retaliate; to reciprocate 又復云
444 21 to avoid forced labor or tax 又復云
445 21 Fu 又復云
446 21 doubled; to overlapping; folded 又復云
447 21 a lined garment with doubled thickness 又復云
448 21 to carry on the shoulder 何得第五地
449 21 what 何得第五地
450 21 He 何得第五地
451 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 何得第五地
452 21 děi to want to; to need to 何得第五地
453 21 děi must; ought to 何得第五地
454 21 de 何得第五地
455 21 de infix potential marker 何得第五地
456 21 to result in 何得第五地
457 21 to be proper; to fit; to suit 何得第五地
458 21 to be satisfied 何得第五地
459 21 to be finished 何得第五地
460 21 děi satisfying 何得第五地
461 21 to contract 何得第五地
462 21 to hear 何得第五地
463 21 to have; there is 何得第五地
464 21 marks time passed 何得第五地
465 21 obtain; attain; prāpta 何得第五地
466 20 zuò to do 為他作使
467 20 zuò to act as; to serve as 為他作使
468 20 zuò to start 為他作使
469 20 zuò a writing; a work 為他作使
470 20 zuò to dress as; to be disguised as 為他作使
471 20 zuō to create; to make 為他作使
472 20 zuō a workshop 為他作使
473 20 zuō to write; to compose 為他作使
474 20 zuò to rise 為他作使
475 20 zuò to be aroused 為他作使
476 20 zuò activity; action; undertaking 為他作使
477 20 zuò to regard as 為他作使
478 20 zuò action; kāraṇa 為他作使
479 19 Kangxi radical 71 無對之想
480 19 to not have; without 無對之想
481 19 mo 無對之想
482 19 to not have 無對之想
483 19 Wu 無對之想
484 19 mo 無對之想
485 19 yǎn eye
486 19 yǎn eyeball
487 19 yǎn sight
488 19 yǎn the present moment
489 19 yǎn an opening; a small hole
490 19 yǎn a trap
491 19 yǎn insight
492 19 yǎn a salitent point
493 19 yǎn a beat with no accent
494 19 yǎn to look; to glance
495 19 yǎn to see proof
496 19 yǎn eye; cakṣus
497 18 néng can; able 能於一念中
498 18 néng ability; capacity 能於一念中
499 18 néng a mythical bear-like beast 能於一念中
500 18 néng energy 能於一念中

Frequencies of all Words

Top 1130

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 138 that; those
2 138 another; the other
3 138 that; tad
4 125 如是 rúshì thus; so 初如是法
5 125 如是 rúshì thus, so 初如是法
6 125 如是 rúshì thus; evam 初如是法
7 125 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 初如是法
8 98 ruò to seem; to be like; as 若奴僕等
9 98 ruò seemingly 若奴僕等
10 98 ruò if 若奴僕等
11 98 ruò you 若奴僕等
12 98 ruò this; that 若奴僕等
13 98 ruò and; or 若奴僕等
14 98 ruò as for; pertaining to 若奴僕等
15 98 pomegranite 若奴僕等
16 98 ruò to choose 若奴僕等
17 98 ruò to agree; to accord with; to conform to 若奴僕等
18 98 ruò thus 若奴僕等
19 98 ruò pollia 若奴僕等
20 98 ruò Ruo 若奴僕等
21 98 ruò only then 若奴僕等
22 98 ja 若奴僕等
23 98 jñā 若奴僕等
24 98 ruò if; yadi 若奴僕等
25 86 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘受陰地分
26 86 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘受陰地分
27 86 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘受陰地分
28 82 not; no 一切所有不饒益事
29 82 expresses that a certain condition cannot be acheived 一切所有不饒益事
30 82 as a correlative 一切所有不饒益事
31 82 no (answering a question) 一切所有不饒益事
32 82 forms a negative adjective from a noun 一切所有不饒益事
33 82 at the end of a sentence to form a question 一切所有不饒益事
34 82 to form a yes or no question 一切所有不饒益事
35 82 infix potential marker 一切所有不饒益事
36 82 no; na 一切所有不饒益事
37 76 shēng to be born; to give birth 生不可見
38 76 shēng to live 生不可見
39 76 shēng raw 生不可見
40 76 shēng a student 生不可見
41 76 shēng life 生不可見
42 76 shēng to produce; to give rise 生不可見
43 76 shēng alive 生不可見
44 76 shēng a lifetime 生不可見
45 76 shēng to initiate; to become 生不可見
46 76 shēng to grow 生不可見
47 76 shēng unfamiliar 生不可見
48 76 shēng not experienced 生不可見
49 76 shēng hard; stiff; strong 生不可見
50 76 shēng very; extremely 生不可見
51 76 shēng having academic or professional knowledge 生不可見
52 76 shēng a male role in traditional theatre 生不可見
53 76 shēng gender 生不可見
54 76 shēng to develop; to grow 生不可見
55 76 shēng to set up 生不可見
56 76 shēng a prostitute 生不可見
57 76 shēng a captive 生不可見
58 76 shēng a gentleman 生不可見
59 76 shēng Kangxi radical 100 生不可見
60 76 shēng unripe 生不可見
61 76 shēng nature 生不可見
62 76 shēng to inherit; to succeed 生不可見
63 76 shēng destiny 生不可見
64 76 shēng birth 生不可見
65 76 shēng arise; produce; utpad 生不可見
66 66 shì is; are; am; to be 是長生死
67 66 shì is exactly 是長生死
68 66 shì is suitable; is in contrast 是長生死
69 66 shì this; that; those 是長生死
70 66 shì really; certainly 是長生死
71 66 shì correct; yes; affirmative 是長生死
72 66 shì true 是長生死
73 66 shì is; has; exists 是長生死
74 66 shì used between repetitions of a word 是長生死
75 66 shì a matter; an affair 是長生死
76 66 shì Shi 是長生死
77 66 shì is; bhū 是長生死
78 66 shì this; idam 是長生死
79 65 fēi not; non-; un-
80 65 fēi Kangxi radical 175
81 65 fēi wrong; bad; untruthful
82 65 fēi different
83 65 fēi to not be; to not have
84 65 fēi to violate; to be contrary to
85 65 fēi Africa
86 65 fēi to slander
87 65 fěi to avoid
88 65 fēi must
89 65 fēi an error
90 65 fēi a problem; a question
91 65 fēi evil
92 65 fēi besides; except; unless
93 65 fēi not
94 61 zhī to know 分分善知
95 61 zhī to comprehend 分分善知
96 61 zhī to inform; to tell 分分善知
97 61 zhī to administer 分分善知
98 61 zhī to distinguish; to discern; to recognize 分分善知
99 61 zhī to be close friends 分分善知
100 61 zhī to feel; to sense; to perceive 分分善知
101 61 zhī to receive; to entertain 分分善知
102 61 zhī knowledge 分分善知
103 61 zhī consciousness; perception 分分善知
104 61 zhī a close friend 分分善知
105 61 zhì wisdom 分分善知
106 61 zhì Zhi 分分善知
107 61 zhī to appreciate 分分善知
108 61 zhī to make known 分分善知
109 61 zhī to have control over 分分善知
110 61 zhī to expect; to foresee 分分善知
111 61 zhī Understanding 分分善知
112 61 zhī know; jña 分分善知
113 58 this; these 我於此業
114 58 in this way 我於此業
115 58 otherwise; but; however; so 我於此業
116 58 at this time; now; here 我於此業
117 58 this; here; etad 我於此業
118 55 yǒu is; are; to exist 緣於有見
119 55 yǒu to have; to possess 緣於有見
120 55 yǒu indicates an estimate 緣於有見
121 55 yǒu indicates a large quantity 緣於有見
122 55 yǒu indicates an affirmative response 緣於有見
123 55 yǒu a certain; used before a person, time, or place 緣於有見
124 55 yǒu used to compare two things 緣於有見
125 55 yǒu used in a polite formula before certain verbs 緣於有見
126 55 yǒu used before the names of dynasties 緣於有見
127 55 yǒu a certain thing; what exists 緣於有見
128 55 yǒu multiple of ten and ... 緣於有見
129 55 yǒu abundant 緣於有見
130 55 yǒu purposeful 緣於有見
131 55 yǒu You 緣於有見
132 55 yǒu 1. existence; 2. becoming 緣於有見
133 55 yǒu becoming; bhava 緣於有見
134 51 xiǎng to think 共彼想行於白法
135 51 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 共彼想行於白法
136 51 xiǎng to want 共彼想行於白法
137 51 xiǎng to remember; to miss; to long for 共彼想行於白法
138 51 xiǎng to plan 共彼想行於白法
139 51 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 共彼想行於白法
140 50 such as; for example; for instance 略如六天之所知見
141 50 if 略如六天之所知見
142 50 in accordance with 略如六天之所知見
143 50 to be appropriate; should; with regard to 略如六天之所知見
144 50 this 略如六天之所知見
145 50 it is so; it is thus; can be compared with 略如六天之所知見
146 50 to go to 略如六天之所知見
147 50 to meet 略如六天之所知見
148 50 to appear; to seem; to be like 略如六天之所知見
149 50 at least as good as 略如六天之所知見
150 50 and 略如六天之所知見
151 50 or 略如六天之所知見
152 50 but 略如六天之所知見
153 50 then 略如六天之所知見
154 50 naturally 略如六天之所知見
155 50 expresses a question or doubt 略如六天之所知見
156 50 you 略如六天之所知見
157 50 the second lunar month 略如六天之所知見
158 50 in; at 略如六天之所知見
159 50 Ru 略如六天之所知見
160 50 Thus 略如六天之所知見
161 50 thus; tathā 略如六天之所知見
162 50 like; iva 略如六天之所知見
163 50 suchness; tathatā 略如六天之所知見
164 49 to enter 入海遠行
165 49 Kangxi radical 11 入海遠行
166 49 radical 入海遠行
167 49 income 入海遠行
168 49 to conform with 入海遠行
169 49 to descend 入海遠行
170 49 the entering tone 入海遠行
171 49 to pay 入海遠行
172 49 to join 入海遠行
173 49 entering; praveśa 入海遠行
174 49 entered; attained; āpanna 入海遠行
175 46 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 又修行者內心思惟
176 46 zhě that 又修行者內心思惟
177 46 zhě nominalizing function word 又修行者內心思惟
178 46 zhě used to mark a definition 又修行者內心思惟
179 46 zhě used to mark a pause 又修行者內心思惟
180 46 zhě topic marker; that; it 又修行者內心思惟
181 46 zhuó according to 又修行者內心思惟
182 46 zhě ca 又修行者內心思惟
183 43 rén person; people; a human being 生夷人
184 43 rén Kangxi radical 9 生夷人
185 43 rén a kind of person 生夷人
186 43 rén everybody 生夷人
187 43 rén adult 生夷人
188 43 rén somebody; others 生夷人
189 43 rén an upright person 生夷人
190 43 rén person; manuṣya 生夷人
191 42 děng et cetera; and so on 紫等
192 42 děng to wait 紫等
193 42 děng degree; kind 紫等
194 42 děng plural 紫等
195 42 děng to be equal 紫等
196 42 děng degree; level 紫等
197 42 děng to compare 紫等
198 42 děng same; equal; sama 紫等
199 41 already 又彼比丘已諦見受
200 41 Kangxi radical 49 又彼比丘已諦見受
201 41 from 又彼比丘已諦見受
202 41 to bring to an end; to stop 又彼比丘已諦見受
203 41 final aspectual particle 又彼比丘已諦見受
204 41 afterwards; thereafter 又彼比丘已諦見受
205 41 too; very; excessively 又彼比丘已諦見受
206 41 to complete 又彼比丘已諦見受
207 41 to demote; to dismiss 又彼比丘已諦見受
208 41 to recover from an illness 又彼比丘已諦見受
209 41 certainly 又彼比丘已諦見受
210 41 an interjection of surprise 又彼比丘已諦見受
211 41 this 又彼比丘已諦見受
212 41 former; pūrvaka 又彼比丘已諦見受
213 41 former; pūrvaka 又彼比丘已諦見受
214 39 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無量百千億那由他一切所作身口意
215 39 suǒ an office; an institute 無量百千億那由他一切所作身口意
216 39 suǒ introduces a relative clause 無量百千億那由他一切所作身口意
217 39 suǒ it 無量百千億那由他一切所作身口意
218 39 suǒ if; supposing 無量百千億那由他一切所作身口意
219 39 suǒ a few; various; some 無量百千億那由他一切所作身口意
220 39 suǒ a place; a location 無量百千億那由他一切所作身口意
221 39 suǒ indicates a passive voice 無量百千億那由他一切所作身口意
222 39 suǒ that which 無量百千億那由他一切所作身口意
223 39 suǒ an ordinal number 無量百千億那由他一切所作身口意
224 39 suǒ meaning 無量百千億那由他一切所作身口意
225 39 suǒ garrison 無量百千億那由他一切所作身口意
226 39 suǒ place; pradeśa 無量百千億那由他一切所作身口意
227 39 suǒ that which; yad 無量百千億那由他一切所作身口意
228 37 business; industry 起作苦惱業
229 37 immediately 起作苦惱業
230 37 activity; actions 起作苦惱業
231 37 order; sequence 起作苦惱業
232 37 to continue 起作苦惱業
233 37 to start; to create 起作苦惱業
234 37 karma 起作苦惱業
235 37 hereditary trade; legacy 起作苦惱業
236 37 a course of study; training 起作苦惱業
237 37 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 起作苦惱業
238 37 an estate; a property 起作苦惱業
239 37 an achievement 起作苦惱業
240 37 to engage in 起作苦惱業
241 37 Ye 起作苦惱業
242 37 already 起作苦惱業
243 37 a horizontal board 起作苦惱業
244 37 an occupation 起作苦惱業
245 37 a kind of musical instrument 起作苦惱業
246 37 a book 起作苦惱業
247 37 actions; karma; karman 起作苦惱業
248 37 activity; kriyā 起作苦惱業
249 36 相似 xiāngsì to be similar; to resemble 相似無量種惡苦惱所逼
250 36 shòu to suffer; to be subjected to 比丘受陰地分
251 36 shòu to transfer; to confer 比丘受陰地分
252 36 shòu to receive; to accept 比丘受陰地分
253 36 shòu to tolerate 比丘受陰地分
254 36 shòu suitably 比丘受陰地分
255 36 shòu feelings; sensations 比丘受陰地分
256 36 in; at 共彼想行於白法
257 36 in; at 共彼想行於白法
258 36 in; at; to; from 共彼想行於白法
259 36 to go; to 共彼想行於白法
260 36 to rely on; to depend on 共彼想行於白法
261 36 to go to; to arrive at 共彼想行於白法
262 36 from 共彼想行於白法
263 36 give 共彼想行於白法
264 36 oppposing 共彼想行於白法
265 36 and 共彼想行於白法
266 36 compared to 共彼想行於白法
267 36 by 共彼想行於白法
268 36 and; as well as 共彼想行於白法
269 36 for 共彼想行於白法
270 36 Yu 共彼想行於白法
271 36 a crow 共彼想行於白法
272 36 whew; wow 共彼想行於白法
273 36 near to; antike 共彼想行於白法
274 34 xiāng each other; one another; mutually 察彼想行白法相
275 34 xiàng to observe; to assess 察彼想行白法相
276 34 xiàng appearance; portrait; picture 察彼想行白法相
277 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 察彼想行白法相
278 34 xiàng to aid; to help 察彼想行白法相
279 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 察彼想行白法相
280 34 xiàng a sign; a mark; appearance 察彼想行白法相
281 34 xiāng alternately; in turn 察彼想行白法相
282 34 xiāng Xiang 察彼想行白法相
283 34 xiāng form substance 察彼想行白法相
284 34 xiāng to express 察彼想行白法相
285 34 xiàng to choose 察彼想行白法相
286 34 xiāng Xiang 察彼想行白法相
287 34 xiāng an ancient musical instrument 察彼想行白法相
288 34 xiāng the seventh lunar month 察彼想行白法相
289 34 xiāng to compare 察彼想行白法相
290 34 xiàng to divine 察彼想行白法相
291 34 xiàng to administer 察彼想行白法相
292 34 xiàng helper for a blind person 察彼想行白法相
293 34 xiāng rhythm [music] 察彼想行白法相
294 34 xiāng the upper frets of a pipa 察彼想行白法相
295 34 xiāng coralwood 察彼想行白法相
296 34 xiàng ministry 察彼想行白法相
297 34 xiàng to supplement; to enhance 察彼想行白法相
298 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 察彼想行白法相
299 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 察彼想行白法相
300 34 xiàng sign; mark; liṅga 察彼想行白法相
301 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 察彼想行白法相
302 34 yuán fate; predestined affinity 佛處無善因緣
303 34 yuán hem 佛處無善因緣
304 34 yuán to revolve around 佛處無善因緣
305 34 yuán because 佛處無善因緣
306 34 yuán to climb up 佛處無善因緣
307 34 yuán cause; origin; reason 佛處無善因緣
308 34 yuán along; to follow 佛處無善因緣
309 34 yuán to depend on 佛處無善因緣
310 34 yuán margin; edge; rim 佛處無善因緣
311 34 yuán Condition 佛處無善因緣
312 34 yuán conditions; pratyaya; paccaya 佛處無善因緣
313 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 水中而
314 34 ér Kangxi radical 126 水中而
315 34 ér you 水中而
316 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 水中而
317 34 ér right away; then 水中而
318 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 水中而
319 34 ér if; in case; in the event that 水中而
320 34 ér therefore; as a result; thus 水中而
321 34 ér how can it be that? 水中而
322 34 ér so as to 水中而
323 34 ér only then 水中而
324 34 ér as if; to seem like 水中而
325 34 néng can; able 水中而
326 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 水中而
327 34 ér me 水中而
328 34 ér to arrive; up to 水中而
329 34 ér possessive 水中而
330 34 ér and; ca 水中而
331 32 jiàn to see 略如六天之所知見
332 32 jiàn opinion; view; understanding 略如六天之所知見
333 32 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 略如六天之所知見
334 32 jiàn refer to; for details see 略如六天之所知見
335 32 jiàn passive marker 略如六天之所知見
336 32 jiàn to listen to 略如六天之所知見
337 32 jiàn to meet 略如六天之所知見
338 32 jiàn to receive (a guest) 略如六天之所知見
339 32 jiàn let me; kindly 略如六天之所知見
340 32 jiàn Jian 略如六天之所知見
341 32 xiàn to appear 略如六天之所知見
342 32 xiàn to introduce 略如六天之所知見
343 32 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 略如六天之所知見
344 32 jiàn seeing; observing; darśana 略如六天之所知見
345 30 zhōng middle 一分中行
346 30 zhōng medium; medium sized 一分中行
347 30 zhōng China 一分中行
348 30 zhòng to hit the mark 一分中行
349 30 zhōng in; amongst 一分中行
350 30 zhōng midday 一分中行
351 30 zhōng inside 一分中行
352 30 zhōng during 一分中行
353 30 zhōng Zhong 一分中行
354 30 zhōng intermediary 一分中行
355 30 zhōng half 一分中行
356 30 zhōng just right; suitably 一分中行
357 30 zhōng while 一分中行
358 30 zhòng to reach; to attain 一分中行
359 30 zhòng to suffer; to infect 一分中行
360 30 zhòng to obtain 一分中行
361 30 zhòng to pass an exam 一分中行
362 30 zhōng middle 一分中行
363 29 chù to touch; to feel 三和合觸
364 29 chù to butt; to ram; to gore 三和合觸
365 29 chù touch; contact; sparśa 三和合觸
366 29 chù tangible; spraṣṭavya 三和合觸
367 29 color 聲味色香
368 29 form; matter 聲味色香
369 29 shǎi dice 聲味色香
370 29 Kangxi radical 139 聲味色香
371 29 countenance 聲味色香
372 29 scene; sight 聲味色香
373 29 feminine charm; female beauty 聲味色香
374 29 kind; type 聲味色香
375 29 quality 聲味色香
376 29 to be angry 聲味色香
377 29 to seek; to search for 聲味色香
378 29 lust; sexual desire 聲味色香
379 29 form; rupa 聲味色香
380 28 xíng to walk 共彼想行於白法
381 28 xíng capable; competent 共彼想行於白法
382 28 háng profession 共彼想行於白法
383 28 háng line; row 共彼想行於白法
384 28 xíng Kangxi radical 144 共彼想行於白法
385 28 xíng to travel 共彼想行於白法
386 28 xìng actions; conduct 共彼想行於白法
387 28 xíng to do; to act; to practice 共彼想行於白法
388 28 xíng all right; OK; okay 共彼想行於白法
389 28 háng horizontal line 共彼想行於白法
390 28 héng virtuous deeds 共彼想行於白法
391 28 hàng a line of trees 共彼想行於白法
392 28 hàng bold; steadfast 共彼想行於白法
393 28 xíng to move 共彼想行於白法
394 28 xíng to put into effect; to implement 共彼想行於白法
395 28 xíng travel 共彼想行於白法
396 28 xíng to circulate 共彼想行於白法
397 28 xíng running script; running script 共彼想行於白法
398 28 xíng temporary 共彼想行於白法
399 28 xíng soon 共彼想行於白法
400 28 háng rank; order 共彼想行於白法
401 28 háng a business; a shop 共彼想行於白法
402 28 xíng to depart; to leave 共彼想行於白法
403 28 xíng to experience 共彼想行於白法
404 28 xíng path; way 共彼想行於白法
405 28 xíng xing; ballad 共彼想行於白法
406 28 xíng a round [of drinks] 共彼想行於白法
407 28 xíng Xing 共彼想行於白法
408 28 xíng moreover; also 共彼想行於白法
409 28 xíng Practice 共彼想行於白法
410 28 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 共彼想行於白法
411 28 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 共彼想行於白法
412 28 method; way 初如是法
413 28 France 初如是法
414 28 the law; rules; regulations 初如是法
415 28 the teachings of the Buddha; Dharma 初如是法
416 28 a standard; a norm 初如是法
417 28 an institution 初如是法
418 28 to emulate 初如是法
419 28 magic; a magic trick 初如是法
420 28 punishment 初如是法
421 28 Fa 初如是法
422 28 a precedent 初如是法
423 28 a classification of some kinds of Han texts 初如是法
424 28 relating to a ceremony or rite 初如是法
425 28 Dharma 初如是法
426 28 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 初如是法
427 28 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 初如是法
428 28 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 初如是法
429 28 quality; characteristic 初如是法
430 26 otherwise; but; however 依彼長相則起長想
431 26 then 依彼長相則起長想
432 26 measure word for short sections of text 依彼長相則起長想
433 26 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 依彼長相則起長想
434 26 a grade; a level 依彼長相則起長想
435 26 an example; a model 依彼長相則起長想
436 26 a weighing device 依彼長相則起長想
437 26 to grade; to rank 依彼長相則起長想
438 26 to copy; to imitate; to follow 依彼長相則起長想
439 26 to do 依彼長相則起長想
440 26 only 依彼長相則起長想
441 26 immediately 依彼長相則起長想
442 26 then; moreover; atha 依彼長相則起長想
443 26 koan; kōan; gong'an 依彼長相則起長想
444 26 different; other 復有異鳥
445 26 to distinguish; to separate; to discriminate 復有異鳥
446 26 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 復有異鳥
447 26 unfamiliar; foreign 復有異鳥
448 26 unusual; strange; surprising 復有異鳥
449 26 to marvel; to wonder 復有異鳥
450 26 another; other 復有異鳥
451 26 distinction; viśeṣa 復有異鳥
452 26 zhì to send; to devote; to deliver; to convey
453 26 zhì delicate; fine; detailed [investigation]
454 26 zhì to cause; to lead to
455 26 zhì dense
456 26 zhì appeal; interest
457 26 zhì to focus on; to strive
458 26 zhì to attain; to achieve
459 26 zhì so as to
460 26 zhì result
461 26 zhì to arrive
462 26 zhì to express
463 26 zhì to return
464 26 zhì an objective
465 26 zhì a principle
466 26 zhì to become; nigam
467 26 zhì motive; reason; artha
468 26 residence; dwelling 是初居
469 26 to be at a position 是初居
470 26 to live; to dwell; to reside 是初居
471 26 to stay put 是初居
472 26 to claim; to assert 是初居
473 26 to store up; to accumulate 是初居
474 26 unexpectedly 是初居
475 26 to sit down 是初居
476 26 to possess 是初居
477 26 to hold in storage; to retain; to harbor 是初居
478 26 Ju 是初居
479 26 interrogative particle 是初居
480 26 dwell; vāsa 是初居
481 25 ài to love 愛離
482 25 ài favor; grace; kindness 愛離
483 25 ài somebody who is loved 愛離
484 25 ài love; affection 愛離
485 25 ài to like 愛離
486 25 ài to sympathize with; to pity 愛離
487 25 ài to begrudge 愛離
488 25 ài to do regularly; to have the habit of 愛離
489 25 ài my dear 愛離
490 25 ài Ai 愛離
491 25 ài loved; beloved 愛離
492 25 ài Love 愛離
493 25 ài desire; craving; trsna 愛離
494 25 yòu again; also 又修行者內心思惟
495 25 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又修行者內心思惟
496 25 yòu Kangxi radical 29 又修行者內心思惟
497 25 yòu and 又修行者內心思惟
498 25 yòu furthermore 又修行者內心思惟
499 25 yòu in addition 又修行者內心思惟
500 25 yòu but 又修行者內心思惟

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
that; tad
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
no; na
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
fēi not
  1. zhī
  2. zhī
  1. Understanding
  2. know; jña
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
大叫唤 大叫喚 100 Maharaurava Hell
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
谛见 諦見 100 right understanding; right view
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
兜率陀 100 Tusita
兜率陀天 100 Tusita
法常 102 Damei Fachang
梵王 102 Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
黑绳地狱 黑繩地獄 104 Kalasutra Hell
黑绳 黑繩 104 Kalasutra Hell
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
瞿昙般若流支 瞿曇般若流支 113 Gautama Prajñāruci
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
舍烦恼 捨煩惱 115 Vikiranosnisa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天复 天復 116 Tianfu
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
炎摩 121 Yama
阎魔 閻魔 121 Yama
炎摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
夜摩 121 Yama
阴界 陰界 121 the five skandhas and the eighteen dhatu
元魏 121 Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties
正法念处经 正法念處經 122 Saddharmasmṛtyupasthānasūtra; Sutra of the Right Mindfulness of Dharma
正知 122 Zheng Zhi
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 213.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
爱果 愛果 195 the fruit of desire
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
白法 98
  1. wholesome things; pure dharmas
  2. to explain a method
鼻识 鼻識 98 sense of smell
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不常 98 not permanent
不放逸 98
  1. no laxity
  2. vigilance; heedfulness; conscientious
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不死 98 unnborn and undying
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
常怖 99 feeling frightened
长行 長行 99 Sutra (discourses); a sutra
常乐 常樂 99 lasting joy
常勤 99 practised; pratipanna
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
次复 次復 99 afterwards; then
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大地法 100 ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika
大地狱 大地獄 100 great hell; Avici Hell
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道心 100 Mind for the Way
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. conduct in accordance with the Buddhist path
  3. Đạo Hạnh
  4. Dao Xing
  5. Dao Xing
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
度生 100 to save beings
恶报 惡報 195 retribution for wrongdoing
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
发戒 發戒 102 to bestow the precepts
法入 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法数 法數 102 enumerations of dharmas
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法行 102 to practice the Dharma
法云 法雲 102
  1. dharma cloud; dharmamegha
  2. Fa Yun
法境 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法名 102 Dharma name
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非道 102 heterodox views
非见 非見 102 non-view
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛闻法 見佛聞法 106 to see a Buddha and hear the teachings of the Dharma
间错 間錯 106 [jewels] fixed into; pratyupta
简择 簡擇 106 to chose
劫波树 劫波樹 106 a kalpa tree
金毘罗 金毘羅 106 kumbhira; crocodile
俱生 106 occuring together
卷第四 106 scroll 4
觉因 覺因 106 cause of enlightenment; bodhi-bīja
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
空行 107 practicce according to emptiness
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
乐修 樂修 108 joyful cultivation
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
离欲 離欲 108 free of desire
离过 離過 108 eliminating faults; vāntadoṣa
利养 利養 108 gain
魔军 魔軍 109 Māra's army
魔界 109 Mara's realm
恼害 惱害 110 malicious feeling
那由他 110 a nayuta
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
勤行 113 diligent practice
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色入 115 entrances for objects of the senses
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
色有 115 material existence
善报 善報 115 wholesome retribution
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善因 115 Wholesome Cause
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善净 善淨 115 well purified; suvisuddha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身口意 115 body, speech, and mind
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
生身 115 the physical body of a Buddha
生天 115 celestial birth
生住灭 生住滅 115
  1. arising, duration, and cessation
  2. arising, duration, and cessation
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身见 身見 115 views of a self
身入 115 the sense of touch
舌识 舌識 115 sense of taste
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
世间法 世間法 115
  1. Worldly Rules
  2. world law; lokadharma; lokadhamma
十一种色 十一種色 115 eleven kinds of form
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受想 115 sensation and perception
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀越 116 an alms giver; a donor
贪着 貪著 116 attachment to desire
剃除 116 to severe
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
天众 天眾 116 devas
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
外入 119 external sense organs
妄语 妄語 119 Lying
未到地 119 anāgamya-samādhi
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我所心 119 a mind with the belief that it can possess objects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无始 無始 119 without beginning
现见 現見 120 to immediately see
相分 120 an idea; a form
相想 120 concept of a sign
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行禅 行禪 120
  1. Practice Chan
  2. to practice Chan
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
眼根 121 the faculty of sight
洋铜 洋銅 121 sea of molten copper
厌离 厭離 121 to give up in disgust
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业道 業道 121 karmamarga; karma-marga; path of works
业相 業相 121 karma-lakṣaṇa
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
以要言之 121 in summary; essentially speaking
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
异法 異法 121 a counter example
意乐 意樂 121
  1. joy; happiness
  2. mental disposition; āśaya
婬欲 121 sexual desire
音声 音聲 121 sound; noise
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
异义 異義 121 to establish different meanings
有想 121 having apperception
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲心 121 a lustful heart
赞歎 讚歎 122 praise
正观 正觀 122 right observation
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正见人 正見人 122 Right Viewer
正思惟 122 right intention; right thought
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正行 122 right action
直心 122
  1. Direct
  2. a straightforward mind
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
众苦 眾苦 122 all suffering
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自度 122 self-salvation
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
罪业 罪業 122 sin; karma