Glossary and Vocabulary for Avataṃsakasūtra (Flower Garland Sūtra) 大方廣佛華嚴經, Scroll 15

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 94 to go; to 彼光示現於諸佛
2 94 to rely on; to depend on 彼光示現於諸佛
3 94 Yu 彼光示現於諸佛
4 94 a crow 彼光示現於諸佛
5 90 zhōng middle 得成世中無上燈
6 90 zhōng medium; medium sized 得成世中無上燈
7 90 zhōng China 得成世中無上燈
8 90 zhòng to hit the mark 得成世中無上燈
9 90 zhōng midday 得成世中無上燈
10 90 zhōng inside 得成世中無上燈
11 90 zhōng during 得成世中無上燈
12 90 zhōng Zhong 得成世中無上燈
13 90 zhōng intermediary 得成世中無上燈
14 90 zhōng half 得成世中無上燈
15 90 zhòng to reach; to attain 得成世中無上燈
16 90 zhòng to suffer; to infect 得成世中無上燈
17 90 zhòng to obtain 得成世中無上燈
18 90 zhòng to pass an exam 得成世中無上燈
19 90 zhōng middle 得成世中無上燈
20 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因是得成無上智
21 60 děi to want to; to need to 因是得成無上智
22 60 děi must; ought to 因是得成無上智
23 60 de 因是得成無上智
24 60 de infix potential marker 因是得成無上智
25 60 to result in 因是得成無上智
26 60 to be proper; to fit; to suit 因是得成無上智
27 60 to be satisfied 因是得成無上智
28 60 to be finished 因是得成無上智
29 60 děi satisfying 因是得成無上智
30 60 to contract 因是得成無上智
31 60 to hear 因是得成無上智
32 60 to have; there is 因是得成無上智
33 60 marks time passed 因是得成無上智
34 60 obtain; attain; prāpta 因是得成無上智
35 59 néng can; able 能普救度諸群生
36 59 néng ability; capacity 能普救度諸群生
37 59 néng a mythical bear-like beast 能普救度諸群生
38 59 néng energy 能普救度諸群生
39 59 néng function; use 能普救度諸群生
40 59 néng talent 能普救度諸群生
41 59 néng expert at 能普救度諸群生
42 59 néng to be in harmony 能普救度諸群生
43 59 néng to tend to; to care for 能普救度諸群生
44 59 néng to reach; to arrive at 能普救度諸群生
45 59 néng to be able; śak 能普救度諸群生
46 59 néng skilful; pravīṇa 能普救度諸群生
47 58 一切 yīqiè temporary 映蔽一切諸天光
48 58 一切 yīqiè the same 映蔽一切諸天光
49 55 lìng to make; to cause to be; to lead 令其見者悉調伏
50 55 lìng to issue a command 令其見者悉調伏
51 55 lìng rules of behavior; customs 令其見者悉調伏
52 55 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令其見者悉調伏
53 55 lìng a season 令其見者悉調伏
54 55 lìng respected; good reputation 令其見者悉調伏
55 55 lìng good 令其見者悉調伏
56 55 lìng pretentious 令其見者悉調伏
57 55 lìng a transcending state of existence 令其見者悉調伏
58 55 lìng a commander 令其見者悉調伏
59 55 lìng a commanding quality; an impressive character 令其見者悉調伏
60 55 lìng lyrics 令其見者悉調伏
61 55 lìng Ling 令其見者悉調伏
62 55 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令其見者悉調伏
63 48 光明 guāngmíng bright 是故得成此光明
64 48 光明 guāngmíng glorious; magnificent 是故得成此光明
65 48 光明 guāngmíng light 是故得成此光明
66 48 光明 guāngmíng having hope 是故得成此光明
67 48 光明 guāngmíng unselfish 是故得成此光明
68 48 光明 guāngmíng frank; open and honest 是故得成此光明
69 48 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 是故得成此光明
70 48 光明 guāngmíng Kōmyō 是故得成此光明
71 48 光明 guāngmíng Brightness 是故得成此光明
72 48 光明 guāngmíng brightness; flame 是故得成此光明
73 47 míng fame; renown; reputation 有勝三昧名安樂
74 47 míng a name; personal name; designation 有勝三昧名安樂
75 47 míng rank; position 有勝三昧名安樂
76 47 míng an excuse 有勝三昧名安樂
77 47 míng life 有勝三昧名安樂
78 47 míng to name; to call 有勝三昧名安樂
79 47 míng to express; to describe 有勝三昧名安樂
80 47 míng to be called; to have the name 有勝三昧名安樂
81 47 míng to own; to possess 有勝三昧名安樂
82 47 míng famous; renowned 有勝三昧名安樂
83 47 míng moral 有勝三昧名安樂
84 47 míng name; naman 有勝三昧名安樂
85 47 míng fame; renown; yasas 有勝三昧名安樂
86 47 yòu Kangxi radical 29 又放光明名照耀
87 46 to enter 入此三昧威神力
88 46 Kangxi radical 11 入此三昧威神力
89 46 radical 入此三昧威神力
90 46 income 入此三昧威神力
91 46 to conform with 入此三昧威神力
92 46 to descend 入此三昧威神力
93 46 the entering tone 入此三昧威神力
94 46 to pay 入此三昧威神力
95 46 to join 入此三昧威神力
96 46 entering; praveśa 入此三昧威神力
97 46 entered; attained; āpanna 入此三昧威神力
98 46 放光 fàng guāng to emit light 所放光明名善現
99 46 放光 fàng guāng to produce light 所放光明名善現
100 45 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 因是得成無上智
101 45 chéng to become; to turn into 因是得成無上智
102 45 chéng to grow up; to ripen; to mature 因是得成無上智
103 45 chéng to set up; to establish; to develop; to form 因是得成無上智
104 45 chéng a full measure of 因是得成無上智
105 45 chéng whole 因是得成無上智
106 45 chéng set; established 因是得成無上智
107 45 chéng to reache a certain degree; to amount to 因是得成無上智
108 45 chéng to reconcile 因是得成無上智
109 45 chéng to resmble; to be similar to 因是得成無上智
110 45 chéng composed of 因是得成無上智
111 45 chéng a result; a harvest; an achievement 因是得成無上智
112 45 chéng capable; able; accomplished 因是得成無上智
113 45 chéng to help somebody achieve something 因是得成無上智
114 45 chéng Cheng 因是得成無上智
115 45 chéng Become 因是得成無上智
116 45 chéng becoming; bhāva 因是得成無上智
117 44 正定 zhèngdìng Zhending; Zhengding 心不動搖而正定
118 44 正定 zhèng dìng Right Concentration 心不動搖而正定
119 44 正定 zhèng dìng right meditative concentration; right concentration 心不動搖而正定
120 41 cóng to follow 戈鋋劍戟從空雨
121 41 cóng to comply; to submit; to defer 戈鋋劍戟從空雨
122 41 cóng to participate in something 戈鋋劍戟從空雨
123 41 cóng to use a certain method or principle 戈鋋劍戟從空雨
124 41 cóng something secondary 戈鋋劍戟從空雨
125 41 cóng remote relatives 戈鋋劍戟從空雨
126 41 cóng secondary 戈鋋劍戟從空雨
127 41 cóng to go on; to advance 戈鋋劍戟從空雨
128 41 cōng at ease; informal 戈鋋劍戟從空雨
129 41 zòng a follower; a supporter 戈鋋劍戟從空雨
130 41 zòng to release 戈鋋劍戟從空雨
131 41 zòng perpendicular; longitudinal 戈鋋劍戟從空雨
132 40 to know; to learn about; to comprehend 令其見者悉調伏
133 40 detailed 令其見者悉調伏
134 40 to elaborate; to expound 令其見者悉調伏
135 40 to exhaust; to use up 令其見者悉調伏
136 40 strongly 令其見者悉調伏
137 40 Xi 令其見者悉調伏
138 40 all; kṛtsna 令其見者悉調伏
139 39 zhòng many; numerous 此光覺悟一切眾
140 39 zhòng masses; people; multitude; crowd 此光覺悟一切眾
141 39 zhòng general; common; public 此光覺悟一切眾
142 37 shēn human body; torso 嚴身妙物而為施
143 37 shēn Kangxi radical 158 嚴身妙物而為施
144 37 shēn self 嚴身妙物而為施
145 37 shēn life 嚴身妙物而為施
146 37 shēn an object 嚴身妙物而為施
147 37 shēn a lifetime 嚴身妙物而為施
148 37 shēn moral character 嚴身妙物而為施
149 37 shēn status; identity; position 嚴身妙物而為施
150 37 shēn pregnancy 嚴身妙物而為施
151 37 juān India 嚴身妙物而為施
152 37 shēn body; kāya 嚴身妙物而為施
153 35 to use; to grasp 以燈供養諸佛故
154 35 to rely on 以燈供養諸佛故
155 35 to regard 以燈供養諸佛故
156 35 to be able to 以燈供養諸佛故
157 35 to order; to command 以燈供養諸佛故
158 35 used after a verb 以燈供養諸佛故
159 35 a reason; a cause 以燈供養諸佛故
160 35 Israel 以燈供養諸佛故
161 35 Yi 以燈供養諸佛故
162 35 use; yogena 以燈供養諸佛故
163 34 zhě ca 有來求者皆滿足
164 34 míng bright; luminous; brilliant 所放光明名善現
165 34 míng Ming 所放光明名善現
166 34 míng Ming Dynasty 所放光明名善現
167 34 míng obvious; explicit; clear 所放光明名善現
168 34 míng intelligent; clever; perceptive 所放光明名善現
169 34 míng to illuminate; to shine 所放光明名善現
170 34 míng consecrated 所放光明名善現
171 34 míng to understand; to comprehend 所放光明名善現
172 34 míng to explain; to clarify 所放光明名善現
173 34 míng Souther Ming; Later Ming 所放光明名善現
174 34 míng the world; the human world; the world of the living 所放光明名善現
175 34 míng eyesight; vision 所放光明名善現
176 34 míng a god; a spirit 所放光明名善現
177 34 míng fame; renown 所放光明名善現
178 34 míng open; public 所放光明名善現
179 34 míng clear 所放光明名善現
180 34 míng to become proficient 所放光明名善現
181 34 míng to be proficient 所放光明名善現
182 34 míng virtuous 所放光明名善現
183 34 míng open and honest 所放光明名善現
184 34 míng clean; neat 所放光明名善現
185 34 míng remarkable; outstanding; notable 所放光明名善現
186 34 míng next; afterwards 所放光明名善現
187 34 míng positive 所放光明名善現
188 34 míng Clear 所放光明名善現
189 34 míng wisdom; knowledge; vidyā 所放光明名善現
190 34 定出 dìngchū to determine; to fix upon; to set (a target, a price etc) 而於西方從定出
191 31 to reach 亦示佛塔及形像
192 31 to attain 亦示佛塔及形像
193 31 to understand 亦示佛塔及形像
194 31 able to be compared to; to catch up with 亦示佛塔及形像
195 31 to be involved with; to associate with 亦示佛塔及形像
196 31 passing of a feudal title from elder to younger brother 亦示佛塔及形像
197 31 and; ca; api 亦示佛塔及形像
198 30 suǒ a few; various; some 所放光明名善現
199 30 suǒ a place; a location 所放光明名善現
200 30 suǒ indicates a passive voice 所放光明名善現
201 30 suǒ an ordinal number 所放光明名善現
202 30 suǒ meaning 所放光明名善現
203 30 suǒ garrison 所放光明名善現
204 30 suǒ place; pradeśa 所放光明名善現
205 30 ér Kangxi radical 126 慳心難調而能調
206 30 ér as if; to seem like 慳心難調而能調
207 30 néng can; able 慳心難調而能調
208 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 慳心難調而能調
209 30 ér to arrive; up to 慳心難調而能調
210 29 color 能令盲者見眾色
211 29 form; matter 能令盲者見眾色
212 29 shǎi dice 能令盲者見眾色
213 29 Kangxi radical 139 能令盲者見眾色
214 29 countenance 能令盲者見眾色
215 29 scene; sight 能令盲者見眾色
216 29 feminine charm; female beauty 能令盲者見眾色
217 29 kind; type 能令盲者見眾色
218 29 quality 能令盲者見眾色
219 29 to be angry 能令盲者見眾色
220 29 to seek; to search for 能令盲者見眾色
221 29 lust; sexual desire 能令盲者見眾色
222 29 form; rupa 能令盲者見眾色
223 28 Qi 令其見者悉調伏
224 24 shàng top; a high position 各各坐寶蓮華上
225 24 shang top; the position on or above something 各各坐寶蓮華上
226 24 shàng to go up; to go forward 各各坐寶蓮華上
227 24 shàng shang 各各坐寶蓮華上
228 24 shàng previous; last 各各坐寶蓮華上
229 24 shàng high; higher 各各坐寶蓮華上
230 24 shàng advanced 各各坐寶蓮華上
231 24 shàng a monarch; a sovereign 各各坐寶蓮華上
232 24 shàng time 各各坐寶蓮華上
233 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 各各坐寶蓮華上
234 24 shàng far 各各坐寶蓮華上
235 24 shàng big; as big as 各各坐寶蓮華上
236 24 shàng abundant; plentiful 各各坐寶蓮華上
237 24 shàng to report 各各坐寶蓮華上
238 24 shàng to offer 各各坐寶蓮華上
239 24 shàng to go on stage 各各坐寶蓮華上
240 24 shàng to take office; to assume a post 各各坐寶蓮華上
241 24 shàng to install; to erect 各各坐寶蓮華上
242 24 shàng to suffer; to sustain 各各坐寶蓮華上
243 24 shàng to burn 各各坐寶蓮華上
244 24 shàng to remember 各各坐寶蓮華上
245 24 shàng to add 各各坐寶蓮華上
246 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 各各坐寶蓮華上
247 24 shàng to meet 各各坐寶蓮華上
248 24 shàng falling then rising (4th) tone 各各坐寶蓮華上
249 24 shang used after a verb indicating a result 各各坐寶蓮華上
250 24 shàng a musical note 各各坐寶蓮華上
251 24 shàng higher, superior; uttara 各各坐寶蓮華上
252 23 method; way 示法示僧示正道
253 23 France 示法示僧示正道
254 23 the law; rules; regulations 示法示僧示正道
255 23 the teachings of the Buddha; Dharma 示法示僧示正道
256 23 a standard; a norm 示法示僧示正道
257 23 an institution 示法示僧示正道
258 23 to emulate 示法示僧示正道
259 23 magic; a magic trick 示法示僧示正道
260 23 punishment 示法示僧示正道
261 23 Fa 示法示僧示正道
262 23 a precedent 示法示僧示正道
263 23 a classification of some kinds of Han texts 示法示僧示正道
264 23 relating to a ceremony or rite 示法示僧示正道
265 23 Dharma 示法示僧示正道
266 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 示法示僧示正道
267 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 示法示僧示正道
268 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 示法示僧示正道
269 23 quality; characteristic 示法示僧示正道
270 22 wéi to act as; to serve 普為眾生作饒益
271 22 wéi to change into; to become 普為眾生作饒益
272 22 wéi to be; is 普為眾生作饒益
273 22 wéi to do 普為眾生作饒益
274 22 wèi to support; to help 普為眾生作饒益
275 22 wéi to govern 普為眾生作饒益
276 22 wèi to be; bhū 普為眾生作饒益
277 22 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 能普救度諸群生
278 22 Prussia 能普救度諸群生
279 22 Pu 能普救度諸群生
280 22 equally; impartially; universal; samanta 能普救度諸群生
281 21 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 又放光名法自在
282 21 自在 zìzài Carefree 又放光名法自在
283 21 自在 zìzài perfect ease 又放光名法自在
284 21 自在 zìzài Isvara 又放光名法自在
285 21 自在 zìzài self mastery; vaśitā 又放光名法自在
286 21 guāng light 若有眾生遇此光
287 21 guāng brilliant; bright; shining 若有眾生遇此光
288 21 guāng to shine 若有眾生遇此光
289 21 guāng to bare; to go naked 若有眾生遇此光
290 21 guāng bare; naked 若有眾生遇此光
291 21 guāng glory; honor 若有眾生遇此光
292 21 guāng scenery 若有眾生遇此光
293 21 guāng smooth 若有眾生遇此光
294 21 guāng sheen; luster; gloss 若有眾生遇此光
295 21 guāng time; a moment 若有眾生遇此光
296 21 guāng grace; favor 若有眾生遇此光
297 21 guāng Guang 若有眾生遇此光
298 21 guāng to manifest 若有眾生遇此光
299 21 guāng light; radiance; prabha; tejas 若有眾生遇此光
300 21 guāng a ray of light; rasmi 若有眾生遇此光
301 21 Yi 亦示佛塔及形像
302 20 三昧 sānmèi samadhi 有勝三昧名安樂
303 20 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 有勝三昧名安樂
304 19 xiàn to appear; to manifest; to become visible 或現入定或從出
305 19 xiàn at present 或現入定或從出
306 19 xiàn existing at the present time 或現入定或從出
307 19 xiàn cash 或現入定或從出
308 19 xiàn to manifest; prādur 或現入定或從出
309 19 xiàn to manifest; prādur 或現入定或從出
310 19 xiàn the present time 或現入定或從出
311 19 Kangxi radical 71 發心願證無師道
312 19 to not have; without 發心願證無師道
313 19 mo 發心願證無師道
314 19 to not have 發心願證無師道
315 19 Wu 發心願證無師道
316 19 mo 發心願證無師道
317 19 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 無義談說雜染行
318 19 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 無義談說雜染行
319 19 shuì to persuade 無義談說雜染行
320 19 shuō to teach; to recite; to explain 無義談說雜染行
321 19 shuō a doctrine; a theory 無義談說雜染行
322 19 shuō to claim; to assert 無義談說雜染行
323 19 shuō allocution 無義談說雜染行
324 19 shuō to criticize; to scold 無義談說雜染行
325 19 shuō to indicate; to refer to 無義談說雜染行
326 19 shuō speach; vāda 無義談說雜染行
327 19 shuō to speak; bhāṣate 無義談說雜染行
328 19 shuō to instruct 無義談說雜染行
329 19 force 此是大仙三昧力
330 19 Kangxi radical 19 此是大仙三昧力
331 19 to exert oneself; to make an effort 此是大仙三昧力
332 19 to force 此是大仙三昧力
333 19 labor; forced labor 此是大仙三昧力
334 19 physical strength 此是大仙三昧力
335 19 power 此是大仙三昧力
336 19 Li 此是大仙三昧力
337 19 ability; capability 此是大仙三昧力
338 19 influence 此是大仙三昧力
339 19 strength; power; bala 此是大仙三昧力
340 19 眾生 zhòngshēng all living things 若有眾生遇此光
341 19 眾生 zhòngshēng living things other than people 若有眾生遇此光
342 19 眾生 zhòngshēng sentient beings 若有眾生遇此光
343 19 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 若有眾生遇此光
344 18 Buddha; Awakened One 令執燈明供養佛
345 18 relating to Buddhism 令執燈明供養佛
346 18 a statue or image of a Buddha 令執燈明供養佛
347 18 a Buddhist text 令執燈明供養佛
348 18 to touch; to stroke 令執燈明供養佛
349 18 Buddha 令執燈明供養佛
350 18 Buddha; Awakened One 令執燈明供養佛
351 18 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 普使受持清淨戒
352 18 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 普使受持清淨戒
353 18 清淨 qīngjìng concise 普使受持清淨戒
354 18 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 普使受持清淨戒
355 18 清淨 qīngjìng pure and clean 普使受持清淨戒
356 18 清淨 qīngjìng purity 普使受持清淨戒
357 18 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 普使受持清淨戒
358 18 rain 戈鋋劍戟從空雨
359 18 Kangxi radical 173 戈鋋劍戟從空雨
360 18 to rain 戈鋋劍戟從空雨
361 18 to moisten 戈鋋劍戟從空雨
362 18 a friend 戈鋋劍戟從空雨
363 18 to fall 戈鋋劍戟從空雨
364 18 rain; varṣa 戈鋋劍戟從空雨
365 18 yīn sound; noise 聞者皆是如來音
366 18 yīn Kangxi radical 180 聞者皆是如來音
367 18 yīn news 聞者皆是如來音
368 18 yīn tone; timbre 聞者皆是如來音
369 18 yīn music 聞者皆是如來音
370 18 yīn material from which musical instruments are made 聞者皆是如來音
371 18 yīn voice; words 聞者皆是如來音
372 18 yīn tone of voice 聞者皆是如來音
373 18 yīn rumour 聞者皆是如來音
374 18 yīn shade 聞者皆是如來音
375 18 yīn sound; ghoṣa 聞者皆是如來音
376 18 種種 zhǒng zhǒng all kinds of 亦然種種諸明炬
377 18 種種 zhǒng zhǒng short hair 亦然種種諸明炬
378 18 種種 zhǒng zhǒng simple and kind 亦然種種諸明炬
379 18 種種 zhǒng zhǒng various forms; manifold 亦然種種諸明炬
380 17 to arise; to get up 能起香雲雨香水
381 17 to rise; to raise 能起香雲雨香水
382 17 to grow out of; to bring forth; to emerge 能起香雲雨香水
383 17 to appoint (to an official post); to take up a post 能起香雲雨香水
384 17 to start 能起香雲雨香水
385 17 to establish; to build 能起香雲雨香水
386 17 to draft; to draw up (a plan) 能起香雲雨香水
387 17 opening sentence; opening verse 能起香雲雨香水
388 17 to get out of bed 能起香雲雨香水
389 17 to recover; to heal 能起香雲雨香水
390 17 to take out; to extract 能起香雲雨香水
391 17 marks the beginning of an action 能起香雲雨香水
392 17 marks the sufficiency of an action 能起香雲雨香水
393 17 to call back from mourning 能起香雲雨香水
394 17 to take place; to occur 能起香雲雨香水
395 17 to conjecture 能起香雲雨香水
396 17 stand up; utthāna 能起香雲雨香水
397 17 arising; utpāda 能起香雲雨香水
398 17 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是為求無上道
399 17 miào wonderful; fantastic 眾香妙藥上寶燭
400 17 miào clever 眾香妙藥上寶燭
401 17 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 眾香妙藥上寶燭
402 17 miào fine; delicate 眾香妙藥上寶燭
403 17 miào young 眾香妙藥上寶燭
404 17 miào interesting 眾香妙藥上寶燭
405 17 miào profound reasoning 眾香妙藥上寶燭
406 17 miào Miao 眾香妙藥上寶燭
407 17 miào Wonderful 眾香妙藥上寶燭
408 17 miào wonderful; beautiful; suksma 眾香妙藥上寶燭
409 15 infix potential marker 必令獲益不唐捐
410 15 happy; glad; cheerful; joyful 及以樂法樂眾僧
411 15 to take joy in; to be happy; to be cheerful 及以樂法樂眾僧
412 15 Le 及以樂法樂眾僧
413 15 yuè music 及以樂法樂眾僧
414 15 yuè a musical instrument 及以樂法樂眾僧
415 15 yuè tone [of voice]; expression 及以樂法樂眾僧
416 15 yuè a musician 及以樂法樂眾僧
417 15 joy; pleasure 及以樂法樂眾僧
418 15 yuè the Book of Music 及以樂法樂眾僧
419 15 lào Lao 及以樂法樂眾僧
420 15 to laugh 及以樂法樂眾僧
421 15 Joy 及以樂法樂眾僧
422 15 joy; delight; sukhā 及以樂法樂眾僧
423 15 zuò to do 普為眾生作饒益
424 15 zuò to act as; to serve as 普為眾生作饒益
425 15 zuò to start 普為眾生作饒益
426 15 zuò a writing; a work 普為眾生作饒益
427 15 zuò to dress as; to be disguised as 普為眾生作饒益
428 15 zuō to create; to make 普為眾生作饒益
429 15 zuō a workshop 普為眾生作饒益
430 15 zuō to write; to compose 普為眾生作饒益
431 15 zuò to rise 普為眾生作饒益
432 15 zuò to be aroused 普為眾生作饒益
433 15 zuò activity; action; undertaking 普為眾生作饒益
434 15 zuò to regard as 普為眾生作饒益
435 15 zuò action; kāraṇa 普為眾生作饒益
436 14 jué to awake 此光能覺一切眾
437 14 jiào sleep 此光能覺一切眾
438 14 jué to realize 此光能覺一切眾
439 14 jué to know; to understand; to sense; to perceive 此光能覺一切眾
440 14 jué to enlighten; to inspire 此光能覺一切眾
441 14 jué perception; feeling 此光能覺一切眾
442 14 jué a person with foresight 此光能覺一切眾
443 14 jué Awaken 此光能覺一切眾
444 14 jué enlightenment; awakening; bodhi 此光能覺一切眾
445 14 諸天 zhū tiān devas 映蔽一切諸天光
446 14 bǎo a treasure; a valuable item 眾香妙藥上寶燭
447 14 bǎo treasured; cherished 眾香妙藥上寶燭
448 14 bǎo a jewel; gem 眾香妙藥上寶燭
449 14 bǎo precious 眾香妙藥上寶燭
450 14 bǎo noble 眾香妙藥上寶燭
451 14 bǎo an imperial seal 眾香妙藥上寶燭
452 14 bǎo a unit of currency 眾香妙藥上寶燭
453 14 bǎo Bao 眾香妙藥上寶燭
454 14 bǎo jewel; gem; treasure; ratna 眾香妙藥上寶燭
455 14 bǎo jewel; gem; mani 眾香妙藥上寶燭
456 14 光能 guāng néng light energy 此光能覺一切眾
457 13 zhī to know 令知財寶悉非常
458 13 zhī to comprehend 令知財寶悉非常
459 13 zhī to inform; to tell 令知財寶悉非常
460 13 zhī to administer 令知財寶悉非常
461 13 zhī to distinguish; to discern; to recognize 令知財寶悉非常
462 13 zhī to be close friends 令知財寶悉非常
463 13 zhī to feel; to sense; to perceive 令知財寶悉非常
464 13 zhī to receive; to entertain 令知財寶悉非常
465 13 zhī knowledge 令知財寶悉非常
466 13 zhī consciousness; perception 令知財寶悉非常
467 13 zhī a close friend 令知財寶悉非常
468 13 zhì wisdom 令知財寶悉非常
469 13 zhì Zhi 令知財寶悉非常
470 13 zhī to appreciate 令知財寶悉非常
471 13 zhī to make known 令知財寶悉非常
472 13 zhī to have control over 令知財寶悉非常
473 13 zhī to expect; to foresee 令知財寶悉非常
474 13 zhī Understanding 令知財寶悉非常
475 13 zhī know; jña 令知財寶悉非常
476 13 shēng sound 能令三界所有聲
477 13 shēng sheng 能令三界所有聲
478 13 shēng voice 能令三界所有聲
479 13 shēng music 能令三界所有聲
480 13 shēng language 能令三界所有聲
481 13 shēng fame; reputation; honor 能令三界所有聲
482 13 shēng a message 能令三界所有聲
483 13 shēng a consonant 能令三界所有聲
484 13 shēng a tone 能令三界所有聲
485 13 shēng to announce 能令三界所有聲
486 13 shēng sound 能令三界所有聲
487 13 無有 wú yǒu there is not 開悟眾生無有量
488 13 無有 wú yǒu non-existence 開悟眾生無有量
489 13 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 眾相莊嚴坐華座
490 13 莊嚴 zhuāngyán Dignity 眾相莊嚴坐華座
491 13 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 眾相莊嚴坐華座
492 13 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 眾相莊嚴坐華座
493 12 kuàng situation 況大饒益自在力
494 12 kuàng to compare with; to be equal to 況大饒益自在力
495 12 kuàng favor; grace 況大饒益自在力
496 12 kuàng Kuang 況大饒益自在力
497 12 kuàng to visit 況大饒益自在力
498 12 xīn heart [organ] 令其普發大誓心
499 12 xīn Kangxi radical 61 令其普發大誓心
500 12 xīn mind; consciousness 令其普發大誓心

Frequencies of all Words

Top 1046

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 97 this; these 若有眾生遇此光
2 97 in this way 若有眾生遇此光
3 97 otherwise; but; however; so 若有眾生遇此光
4 97 at this time; now; here 若有眾生遇此光
5 97 this; here; etad 若有眾生遇此光
6 94 in; at 彼光示現於諸佛
7 94 in; at 彼光示現於諸佛
8 94 in; at; to; from 彼光示現於諸佛
9 94 to go; to 彼光示現於諸佛
10 94 to rely on; to depend on 彼光示現於諸佛
11 94 to go to; to arrive at 彼光示現於諸佛
12 94 from 彼光示現於諸佛
13 94 give 彼光示現於諸佛
14 94 oppposing 彼光示現於諸佛
15 94 and 彼光示現於諸佛
16 94 compared to 彼光示現於諸佛
17 94 by 彼光示現於諸佛
18 94 and; as well as 彼光示現於諸佛
19 94 for 彼光示現於諸佛
20 94 Yu 彼光示現於諸佛
21 94 a crow 彼光示現於諸佛
22 94 whew; wow 彼光示現於諸佛
23 94 near to; antike 彼光示現於諸佛
24 90 zhōng middle 得成世中無上燈
25 90 zhōng medium; medium sized 得成世中無上燈
26 90 zhōng China 得成世中無上燈
27 90 zhòng to hit the mark 得成世中無上燈
28 90 zhōng in; amongst 得成世中無上燈
29 90 zhōng midday 得成世中無上燈
30 90 zhōng inside 得成世中無上燈
31 90 zhōng during 得成世中無上燈
32 90 zhōng Zhong 得成世中無上燈
33 90 zhōng intermediary 得成世中無上燈
34 90 zhōng half 得成世中無上燈
35 90 zhōng just right; suitably 得成世中無上燈
36 90 zhōng while 得成世中無上燈
37 90 zhòng to reach; to attain 得成世中無上燈
38 90 zhòng to suffer; to infect 得成世中無上燈
39 90 zhòng to obtain 得成世中無上燈
40 90 zhòng to pass an exam 得成世中無上燈
41 90 zhōng middle 得成世中無上燈
42 60 de potential marker 因是得成無上智
43 60 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 因是得成無上智
44 60 děi must; ought to 因是得成無上智
45 60 děi to want to; to need to 因是得成無上智
46 60 děi must; ought to 因是得成無上智
47 60 de 因是得成無上智
48 60 de infix potential marker 因是得成無上智
49 60 to result in 因是得成無上智
50 60 to be proper; to fit; to suit 因是得成無上智
51 60 to be satisfied 因是得成無上智
52 60 to be finished 因是得成無上智
53 60 de result of degree 因是得成無上智
54 60 de marks completion of an action 因是得成無上智
55 60 děi satisfying 因是得成無上智
56 60 to contract 因是得成無上智
57 60 marks permission or possibility 因是得成無上智
58 60 expressing frustration 因是得成無上智
59 60 to hear 因是得成無上智
60 60 to have; there is 因是得成無上智
61 60 marks time passed 因是得成無上智
62 60 obtain; attain; prāpta 因是得成無上智
63 59 néng can; able 能普救度諸群生
64 59 néng ability; capacity 能普救度諸群生
65 59 néng a mythical bear-like beast 能普救度諸群生
66 59 néng energy 能普救度諸群生
67 59 néng function; use 能普救度諸群生
68 59 néng may; should; permitted to 能普救度諸群生
69 59 néng talent 能普救度諸群生
70 59 néng expert at 能普救度諸群生
71 59 néng to be in harmony 能普救度諸群生
72 59 néng to tend to; to care for 能普救度諸群生
73 59 néng to reach; to arrive at 能普救度諸群生
74 59 néng as long as; only 能普救度諸群生
75 59 néng even if 能普救度諸群生
76 59 néng but 能普救度諸群生
77 59 néng in this way 能普救度諸群生
78 59 néng to be able; śak 能普救度諸群生
79 59 néng skilful; pravīṇa 能普救度諸群生
80 58 一切 yīqiè all; every; everything 映蔽一切諸天光
81 58 一切 yīqiè temporary 映蔽一切諸天光
82 58 一切 yīqiè the same 映蔽一切諸天光
83 58 一切 yīqiè generally 映蔽一切諸天光
84 58 一切 yīqiè all, everything 映蔽一切諸天光
85 58 一切 yīqiè all; sarva 映蔽一切諸天光
86 57 zhū all; many; various 能普救度諸群生
87 57 zhū Zhu 能普救度諸群生
88 57 zhū all; members of the class 能普救度諸群生
89 57 zhū interrogative particle 能普救度諸群生
90 57 zhū him; her; them; it 能普救度諸群生
91 57 zhū of; in 能普救度諸群生
92 57 zhū all; many; sarva 能普救度諸群生
93 55 lìng to make; to cause to be; to lead 令其見者悉調伏
94 55 lìng to issue a command 令其見者悉調伏
95 55 lìng rules of behavior; customs 令其見者悉調伏
96 55 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令其見者悉調伏
97 55 lìng a season 令其見者悉調伏
98 55 lìng respected; good reputation 令其見者悉調伏
99 55 lìng good 令其見者悉調伏
100 55 lìng pretentious 令其見者悉調伏
101 55 lìng a transcending state of existence 令其見者悉調伏
102 55 lìng a commander 令其見者悉調伏
103 55 lìng a commanding quality; an impressive character 令其見者悉調伏
104 55 lìng lyrics 令其見者悉調伏
105 55 lìng Ling 令其見者悉調伏
106 55 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令其見者悉調伏
107 48 光明 guāngmíng bright 是故得成此光明
108 48 光明 guāngmíng glorious; magnificent 是故得成此光明
109 48 光明 guāngmíng light 是故得成此光明
110 48 光明 guāngmíng having hope 是故得成此光明
111 48 光明 guāngmíng unselfish 是故得成此光明
112 48 光明 guāngmíng frank; open and honest 是故得成此光明
113 48 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 是故得成此光明
114 48 光明 guāngmíng Kōmyō 是故得成此光明
115 48 光明 guāngmíng Brightness 是故得成此光明
116 48 光明 guāngmíng brightness; flame 是故得成此光明
117 47 míng measure word for people 有勝三昧名安樂
118 47 míng fame; renown; reputation 有勝三昧名安樂
119 47 míng a name; personal name; designation 有勝三昧名安樂
120 47 míng rank; position 有勝三昧名安樂
121 47 míng an excuse 有勝三昧名安樂
122 47 míng life 有勝三昧名安樂
123 47 míng to name; to call 有勝三昧名安樂
124 47 míng to express; to describe 有勝三昧名安樂
125 47 míng to be called; to have the name 有勝三昧名安樂
126 47 míng to own; to possess 有勝三昧名安樂
127 47 míng famous; renowned 有勝三昧名安樂
128 47 míng moral 有勝三昧名安樂
129 47 míng name; naman 有勝三昧名安樂
130 47 míng fame; renown; yasas 有勝三昧名安樂
131 47 yòu again; also 又放光明名照耀
132 47 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又放光明名照耀
133 47 yòu Kangxi radical 29 又放光明名照耀
134 47 yòu and 又放光明名照耀
135 47 yòu furthermore 又放光明名照耀
136 47 yòu in addition 又放光明名照耀
137 47 yòu but 又放光明名照耀
138 47 yòu again; also; moreover; punar 又放光明名照耀
139 46 to enter 入此三昧威神力
140 46 Kangxi radical 11 入此三昧威神力
141 46 radical 入此三昧威神力
142 46 income 入此三昧威神力
143 46 to conform with 入此三昧威神力
144 46 to descend 入此三昧威神力
145 46 the entering tone 入此三昧威神力
146 46 to pay 入此三昧威神力
147 46 to join 入此三昧威神力
148 46 entering; praveśa 入此三昧威神力
149 46 entered; attained; āpanna 入此三昧威神力
150 46 放光 fàng guāng to emit light 所放光明名善現
151 46 放光 fàng guāng to produce light 所放光明名善現
152 45 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 因是得成無上智
153 45 chéng one tenth 因是得成無上智
154 45 chéng to become; to turn into 因是得成無上智
155 45 chéng to grow up; to ripen; to mature 因是得成無上智
156 45 chéng to set up; to establish; to develop; to form 因是得成無上智
157 45 chéng a full measure of 因是得成無上智
158 45 chéng whole 因是得成無上智
159 45 chéng set; established 因是得成無上智
160 45 chéng to reache a certain degree; to amount to 因是得成無上智
161 45 chéng to reconcile 因是得成無上智
162 45 chéng alright; OK 因是得成無上智
163 45 chéng an area of ten square miles 因是得成無上智
164 45 chéng to resmble; to be similar to 因是得成無上智
165 45 chéng composed of 因是得成無上智
166 45 chéng a result; a harvest; an achievement 因是得成無上智
167 45 chéng capable; able; accomplished 因是得成無上智
168 45 chéng to help somebody achieve something 因是得成無上智
169 45 chéng Cheng 因是得成無上智
170 45 chéng Become 因是得成無上智
171 45 chéng becoming; bhāva 因是得成無上智
172 44 正定 zhèngdìng Zhending; Zhengding 心不動搖而正定
173 44 正定 zhèng dìng Right Concentration 心不動搖而正定
174 44 正定 zhèng dìng right meditative concentration; right concentration 心不動搖而正定
175 41 cóng from 戈鋋劍戟從空雨
176 41 cóng to follow 戈鋋劍戟從空雨
177 41 cóng past; through 戈鋋劍戟從空雨
178 41 cóng to comply; to submit; to defer 戈鋋劍戟從空雨
179 41 cóng to participate in something 戈鋋劍戟從空雨
180 41 cóng to use a certain method or principle 戈鋋劍戟從空雨
181 41 cóng usually 戈鋋劍戟從空雨
182 41 cóng something secondary 戈鋋劍戟從空雨
183 41 cóng remote relatives 戈鋋劍戟從空雨
184 41 cóng secondary 戈鋋劍戟從空雨
185 41 cóng to go on; to advance 戈鋋劍戟從空雨
186 41 cōng at ease; informal 戈鋋劍戟從空雨
187 41 zòng a follower; a supporter 戈鋋劍戟從空雨
188 41 zòng to release 戈鋋劍戟從空雨
189 41 zòng perpendicular; longitudinal 戈鋋劍戟從空雨
190 41 cóng receiving; upādāya 戈鋋劍戟從空雨
191 40 to know; to learn about; to comprehend 令其見者悉調伏
192 40 all; entire 令其見者悉調伏
193 40 detailed 令其見者悉調伏
194 40 to elaborate; to expound 令其見者悉調伏
195 40 to exhaust; to use up 令其見者悉調伏
196 40 strongly 令其見者悉調伏
197 40 Xi 令其見者悉調伏
198 40 all; kṛtsna 令其見者悉調伏
199 40 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故得成此光明
200 39 zhòng many; numerous 此光覺悟一切眾
201 39 zhòng masses; people; multitude; crowd 此光覺悟一切眾
202 39 zhòng general; common; public 此光覺悟一切眾
203 39 zhòng many; all; sarva 此光覺悟一切眾
204 37 shēn human body; torso 嚴身妙物而為施
205 37 shēn Kangxi radical 158 嚴身妙物而為施
206 37 shēn measure word for clothes 嚴身妙物而為施
207 37 shēn self 嚴身妙物而為施
208 37 shēn life 嚴身妙物而為施
209 37 shēn an object 嚴身妙物而為施
210 37 shēn a lifetime 嚴身妙物而為施
211 37 shēn personally 嚴身妙物而為施
212 37 shēn moral character 嚴身妙物而為施
213 37 shēn status; identity; position 嚴身妙物而為施
214 37 shēn pregnancy 嚴身妙物而為施
215 37 juān India 嚴身妙物而為施
216 37 shēn body; kāya 嚴身妙物而為施
217 35 so as to; in order to 以燈供養諸佛故
218 35 to use; to regard as 以燈供養諸佛故
219 35 to use; to grasp 以燈供養諸佛故
220 35 according to 以燈供養諸佛故
221 35 because of 以燈供養諸佛故
222 35 on a certain date 以燈供養諸佛故
223 35 and; as well as 以燈供養諸佛故
224 35 to rely on 以燈供養諸佛故
225 35 to regard 以燈供養諸佛故
226 35 to be able to 以燈供養諸佛故
227 35 to order; to command 以燈供養諸佛故
228 35 further; moreover 以燈供養諸佛故
229 35 used after a verb 以燈供養諸佛故
230 35 very 以燈供養諸佛故
231 35 already 以燈供養諸佛故
232 35 increasingly 以燈供養諸佛故
233 35 a reason; a cause 以燈供養諸佛故
234 35 Israel 以燈供養諸佛故
235 35 Yi 以燈供養諸佛故
236 35 use; yogena 以燈供養諸佛故
237 34 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有來求者皆滿足
238 34 zhě that 有來求者皆滿足
239 34 zhě nominalizing function word 有來求者皆滿足
240 34 zhě used to mark a definition 有來求者皆滿足
241 34 zhě used to mark a pause 有來求者皆滿足
242 34 zhě topic marker; that; it 有來求者皆滿足
243 34 zhuó according to 有來求者皆滿足
244 34 zhě ca 有來求者皆滿足
245 34 míng bright; luminous; brilliant 所放光明名善現
246 34 míng Ming 所放光明名善現
247 34 míng Ming Dynasty 所放光明名善現
248 34 míng obvious; explicit; clear 所放光明名善現
249 34 míng intelligent; clever; perceptive 所放光明名善現
250 34 míng to illuminate; to shine 所放光明名善現
251 34 míng consecrated 所放光明名善現
252 34 míng to understand; to comprehend 所放光明名善現
253 34 míng to explain; to clarify 所放光明名善現
254 34 míng Souther Ming; Later Ming 所放光明名善現
255 34 míng the world; the human world; the world of the living 所放光明名善現
256 34 míng eyesight; vision 所放光明名善現
257 34 míng a god; a spirit 所放光明名善現
258 34 míng fame; renown 所放光明名善現
259 34 míng open; public 所放光明名善現
260 34 míng clear 所放光明名善現
261 34 míng to become proficient 所放光明名善現
262 34 míng to be proficient 所放光明名善現
263 34 míng virtuous 所放光明名善現
264 34 míng open and honest 所放光明名善現
265 34 míng clean; neat 所放光明名善現
266 34 míng remarkable; outstanding; notable 所放光明名善現
267 34 míng next; afterwards 所放光明名善現
268 34 míng positive 所放光明名善現
269 34 míng Clear 所放光明名善現
270 34 míng wisdom; knowledge; vidyā 所放光明名善現
271 34 that; those 彼光示現於諸佛
272 34 another; the other 彼光示現於諸佛
273 34 that; tad 彼光示現於諸佛
274 34 定出 dìngchū to determine; to fix upon; to set (a target, a price etc) 而於西方從定出
275 32 yǒu is; are; to exist 有勝三昧名安樂
276 32 yǒu to have; to possess 有勝三昧名安樂
277 32 yǒu indicates an estimate 有勝三昧名安樂
278 32 yǒu indicates a large quantity 有勝三昧名安樂
279 32 yǒu indicates an affirmative response 有勝三昧名安樂
280 32 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有勝三昧名安樂
281 32 yǒu used to compare two things 有勝三昧名安樂
282 32 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有勝三昧名安樂
283 32 yǒu used before the names of dynasties 有勝三昧名安樂
284 32 yǒu a certain thing; what exists 有勝三昧名安樂
285 32 yǒu multiple of ten and ... 有勝三昧名安樂
286 32 yǒu abundant 有勝三昧名安樂
287 32 yǒu purposeful 有勝三昧名安樂
288 32 yǒu You 有勝三昧名安樂
289 32 yǒu 1. existence; 2. becoming 有勝三昧名安樂
290 32 yǒu becoming; bhava 有勝三昧名安樂
291 31 to reach 亦示佛塔及形像
292 31 and 亦示佛塔及形像
293 31 coming to; when 亦示佛塔及形像
294 31 to attain 亦示佛塔及形像
295 31 to understand 亦示佛塔及形像
296 31 able to be compared to; to catch up with 亦示佛塔及形像
297 31 to be involved with; to associate with 亦示佛塔及形像
298 31 passing of a feudal title from elder to younger brother 亦示佛塔及形像
299 31 and; ca; api 亦示佛塔及形像
300 30 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所放光明名善現
301 30 suǒ an office; an institute 所放光明名善現
302 30 suǒ introduces a relative clause 所放光明名善現
303 30 suǒ it 所放光明名善現
304 30 suǒ if; supposing 所放光明名善現
305 30 suǒ a few; various; some 所放光明名善現
306 30 suǒ a place; a location 所放光明名善現
307 30 suǒ indicates a passive voice 所放光明名善現
308 30 suǒ that which 所放光明名善現
309 30 suǒ an ordinal number 所放光明名善現
310 30 suǒ meaning 所放光明名善現
311 30 suǒ garrison 所放光明名善現
312 30 suǒ place; pradeśa 所放光明名善現
313 30 suǒ that which; yad 所放光明名善現
314 30 ér and; as well as; but (not); yet (not) 慳心難調而能調
315 30 ér Kangxi radical 126 慳心難調而能調
316 30 ér you 慳心難調而能調
317 30 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 慳心難調而能調
318 30 ér right away; then 慳心難調而能調
319 30 ér but; yet; however; while; nevertheless 慳心難調而能調
320 30 ér if; in case; in the event that 慳心難調而能調
321 30 ér therefore; as a result; thus 慳心難調而能調
322 30 ér how can it be that? 慳心難調而能調
323 30 ér so as to 慳心難調而能調
324 30 ér only then 慳心難調而能調
325 30 ér as if; to seem like 慳心難調而能調
326 30 néng can; able 慳心難調而能調
327 30 ér whiskers on the cheeks; sideburns 慳心難調而能調
328 30 ér me 慳心難調而能調
329 30 ér to arrive; up to 慳心難調而能調
330 30 ér possessive 慳心難調而能調
331 30 ér and; ca 慳心難調而能調
332 29 color 能令盲者見眾色
333 29 form; matter 能令盲者見眾色
334 29 shǎi dice 能令盲者見眾色
335 29 Kangxi radical 139 能令盲者見眾色
336 29 countenance 能令盲者見眾色
337 29 scene; sight 能令盲者見眾色
338 29 feminine charm; female beauty 能令盲者見眾色
339 29 kind; type 能令盲者見眾色
340 29 quality 能令盲者見眾色
341 29 to be angry 能令盲者見眾色
342 29 to seek; to search for 能令盲者見眾色
343 29 lust; sexual desire 能令盲者見眾色
344 29 form; rupa 能令盲者見眾色
345 28 his; hers; its; theirs 令其見者悉調伏
346 28 to add emphasis 令其見者悉調伏
347 28 used when asking a question in reply to a question 令其見者悉調伏
348 28 used when making a request or giving an order 令其見者悉調伏
349 28 he; her; it; them 令其見者悉調伏
350 28 probably; likely 令其見者悉調伏
351 28 will 令其見者悉調伏
352 28 may 令其見者悉調伏
353 28 if 令其見者悉調伏
354 28 or 令其見者悉調伏
355 28 Qi 令其見者悉調伏
356 28 he; her; it; saḥ; sā; tad 令其見者悉調伏
357 27 such as; for example; for instance 如幻如焰水中月
358 27 if 如幻如焰水中月
359 27 in accordance with 如幻如焰水中月
360 27 to be appropriate; should; with regard to 如幻如焰水中月
361 27 this 如幻如焰水中月
362 27 it is so; it is thus; can be compared with 如幻如焰水中月
363 27 to go to 如幻如焰水中月
364 27 to meet 如幻如焰水中月
365 27 to appear; to seem; to be like 如幻如焰水中月
366 27 at least as good as 如幻如焰水中月
367 27 and 如幻如焰水中月
368 27 or 如幻如焰水中月
369 27 but 如幻如焰水中月
370 27 then 如幻如焰水中月
371 27 naturally 如幻如焰水中月
372 27 expresses a question or doubt 如幻如焰水中月
373 27 you 如幻如焰水中月
374 27 the second lunar month 如幻如焰水中月
375 27 in; at 如幻如焰水中月
376 27 Ru 如幻如焰水中月
377 27 Thus 如幻如焰水中月
378 27 thus; tathā 如幻如焰水中月
379 27 like; iva 如幻如焰水中月
380 27 suchness; tathatā 如幻如焰水中月
381 24 shàng top; a high position 各各坐寶蓮華上
382 24 shang top; the position on or above something 各各坐寶蓮華上
383 24 shàng to go up; to go forward 各各坐寶蓮華上
384 24 shàng shang 各各坐寶蓮華上
385 24 shàng previous; last 各各坐寶蓮華上
386 24 shàng high; higher 各各坐寶蓮華上
387 24 shàng advanced 各各坐寶蓮華上
388 24 shàng a monarch; a sovereign 各各坐寶蓮華上
389 24 shàng time 各各坐寶蓮華上
390 24 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 各各坐寶蓮華上
391 24 shàng far 各各坐寶蓮華上
392 24 shàng big; as big as 各各坐寶蓮華上
393 24 shàng abundant; plentiful 各各坐寶蓮華上
394 24 shàng to report 各各坐寶蓮華上
395 24 shàng to offer 各各坐寶蓮華上
396 24 shàng to go on stage 各各坐寶蓮華上
397 24 shàng to take office; to assume a post 各各坐寶蓮華上
398 24 shàng to install; to erect 各各坐寶蓮華上
399 24 shàng to suffer; to sustain 各各坐寶蓮華上
400 24 shàng to burn 各各坐寶蓮華上
401 24 shàng to remember 各各坐寶蓮華上
402 24 shang on; in 各各坐寶蓮華上
403 24 shàng upward 各各坐寶蓮華上
404 24 shàng to add 各各坐寶蓮華上
405 24 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 各各坐寶蓮華上
406 24 shàng to meet 各各坐寶蓮華上
407 24 shàng falling then rising (4th) tone 各各坐寶蓮華上
408 24 shang used after a verb indicating a result 各各坐寶蓮華上
409 24 shàng a musical note 各各坐寶蓮華上
410 24 shàng higher, superior; uttara 各各坐寶蓮華上
411 23 method; way 示法示僧示正道
412 23 France 示法示僧示正道
413 23 the law; rules; regulations 示法示僧示正道
414 23 the teachings of the Buddha; Dharma 示法示僧示正道
415 23 a standard; a norm 示法示僧示正道
416 23 an institution 示法示僧示正道
417 23 to emulate 示法示僧示正道
418 23 magic; a magic trick 示法示僧示正道
419 23 punishment 示法示僧示正道
420 23 Fa 示法示僧示正道
421 23 a precedent 示法示僧示正道
422 23 a classification of some kinds of Han texts 示法示僧示正道
423 23 relating to a ceremony or rite 示法示僧示正道
424 23 Dharma 示法示僧示正道
425 23 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 示法示僧示正道
426 23 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 示法示僧示正道
427 23 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 示法示僧示正道
428 23 quality; characteristic 示法示僧示正道
429 22 jiē all; each and every; in all cases 有來求者皆滿足
430 22 jiē same; equally 有來求者皆滿足
431 22 jiē all; sarva 有來求者皆滿足
432 22 wèi for; to 普為眾生作饒益
433 22 wèi because of 普為眾生作饒益
434 22 wéi to act as; to serve 普為眾生作饒益
435 22 wéi to change into; to become 普為眾生作饒益
436 22 wéi to be; is 普為眾生作饒益
437 22 wéi to do 普為眾生作饒益
438 22 wèi for 普為眾生作饒益
439 22 wèi because of; for; to 普為眾生作饒益
440 22 wèi to 普為眾生作饒益
441 22 wéi in a passive construction 普為眾生作饒益
442 22 wéi forming a rehetorical question 普為眾生作饒益
443 22 wéi forming an adverb 普為眾生作饒益
444 22 wéi to add emphasis 普為眾生作饒益
445 22 wèi to support; to help 普為眾生作饒益
446 22 wéi to govern 普為眾生作饒益
447 22 wèi to be; bhū 普為眾生作饒益
448 22 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 能普救度諸群生
449 22 Prussia 能普救度諸群生
450 22 Pu 能普救度諸群生
451 22 equally; impartially; universal; samanta 能普救度諸群生
452 21 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 又放光名法自在
453 21 自在 zìzài Carefree 又放光名法自在
454 21 自在 zìzài perfect ease 又放光名法自在
455 21 自在 zìzài Isvara 又放光名法自在
456 21 自在 zìzài self mastery; vaśitā 又放光名法自在
457 21 guāng light 若有眾生遇此光
458 21 guāng brilliant; bright; shining 若有眾生遇此光
459 21 guāng to shine 若有眾生遇此光
460 21 guāng only 若有眾生遇此光
461 21 guāng to bare; to go naked 若有眾生遇此光
462 21 guāng bare; naked 若有眾生遇此光
463 21 guāng glory; honor 若有眾生遇此光
464 21 guāng scenery 若有眾生遇此光
465 21 guāng smooth 若有眾生遇此光
466 21 guāng used up 若有眾生遇此光
467 21 guāng sheen; luster; gloss 若有眾生遇此光
468 21 guāng time; a moment 若有眾生遇此光
469 21 guāng grace; favor 若有眾生遇此光
470 21 guāng Guang 若有眾生遇此光
471 21 guāng to manifest 若有眾生遇此光
472 21 guāng welcome 若有眾生遇此光
473 21 guāng light; radiance; prabha; tejas 若有眾生遇此光
474 21 guāng a ray of light; rasmi 若有眾生遇此光
475 21 also; too 亦示佛塔及形像
476 21 but 亦示佛塔及形像
477 21 this; he; she 亦示佛塔及形像
478 21 although; even though 亦示佛塔及形像
479 21 already 亦示佛塔及形像
480 21 particle with no meaning 亦示佛塔及形像
481 21 Yi 亦示佛塔及形像
482 20 三昧 sānmèi samadhi 有勝三昧名安樂
483 20 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 有勝三昧名安樂
484 19 xiàn to appear; to manifest; to become visible 或現入定或從出
485 19 xiàn then; at that time; while 或現入定或從出
486 19 xiàn at present 或現入定或從出
487 19 xiàn existing at the present time 或現入定或從出
488 19 xiàn cash 或現入定或從出
489 19 xiàn to manifest; prādur 或現入定或從出
490 19 xiàn to manifest; prādur 或現入定或從出
491 19 xiàn the present time 或現入定或從出
492 19 no 發心願證無師道
493 19 Kangxi radical 71 發心願證無師道
494 19 to not have; without 發心願證無師道
495 19 has not yet 發心願證無師道
496 19 mo 發心願證無師道
497 19 do not 發心願證無師道
498 19 not; -less; un- 發心願證無師道
499 19 regardless of 發心願證無師道
500 19 to not have 發心願證無師道

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
near to; antike
zhōng middle
obtain; attain; prāpta
  1. néng
  2. néng
  1. to be able; śak
  2. skilful; pravīṇa
一切
  1. yīqiè
  2. yīqiè
  1. all, everything
  2. all; sarva
zhū all; many; sarva
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
光明
  1. guāngmíng
  2. guāngmíng
  1. Brightness
  2. brightness; flame
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝光 寶光 98 Ratnaprabha; Jewel Light
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方广佛华严经 大方廣佛華嚴經 100
  1. Avataṃsakasūtra; Avatamsaka Sutra; Flower Garland sūtra; Flower Adornment Sutra; Dafang Guang Fo Huayan Jing; Huayan Jing
  2. Gaṇḍavyūhasūtra
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜率天 100 Tusita Heaven; Tusita gods
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
梵道 102 brahma-patha
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛音 102 Buddhaghoṣa; Buddhaghosa
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
慧严 慧嚴 104 Hui Yan
火定 104 Fire Samadhi
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙城 龍城 108 Longcheng
龙女 龍女 108 Dragon Daughter
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
魔怨 109 Māra
能忍 110 able to endure; sahā
婆利 112 Brunei
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Sravakayāna
实叉难陀 實叉難陀 115 Śiksānanda; Siksananda
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
四魔 115 the four kinds of evil
四王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无德 無德 119 Shan Zhao; Fenyang Wude
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
香严 香嚴 120 Xiangyan
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
阎浮提 閻浮提 121 Jambudvipa; the Terrestrial World
药上 藥上 89 Bhaisajya-samudgata Bodhisattva; Supreme Medicine Bodhisattva
夜摩 121 Yama
夜摩天 121 Yama Heaven; Yamadeva
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
于阗国 于闐國 121 Yutian
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中天 122 Central North India
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
总持自在 總持自在 122 Dharanisvara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 252.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
阿兰若 阿蘭若 196
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
宝幢 寶幢 98
  1. a Buddhist ensign or banner
  2. Ratnaketu
遍十方 98 pervading all directions
变现 變現 98 to conjure
鼻根 98 organ of smell
不可思议事 不可思議事 98 unthinkable enterprise
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常乐 常樂 99 lasting joy
常勤 99 practised; pratipanna
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
尘数 塵數 99 as numerous as dust particles
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
承事 99 to entrust with duty
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持诵 持誦 99 to chant; to recite
充遍 99 pervades; sphuṭa
臭秽 臭穢 99 foul
触尘 觸塵 99 touch; touch sense objects
船筏 99 a raft
幢盖 幢蓋 99 banners and canopies
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
麁恶 麁惡 99 disgusting
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大千界 100 a system of one thousand worlds
大神通 100
  1. great supernatural power
  2. great transcendent wisdom
大施会 大施會 100 great gathering for almsgiving
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
大仙 100 a great sage; maharsi
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
地大 100 earth; earth element
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
多身 100 many existences
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法尘 法塵 102 dharmas; dharma sense objects
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
法僧 102 a monk who recites mantras
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
方便智 102 wisdom of skilful means; upāyajñāna
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵音 102
  1. Heavenly Sound
  2. the sound of Buddhist chanting
  3. Brahma's voice
  4. the voices of Buddhas and bodhisattvas
凡愚 102 common and ignorant
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
风大 風大 102 wind; wind element; wind realm
奉施 102 give
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛慧 102 Buddha's wisdom
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福聚 102 a heap of merit
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福业 福業 102 virtuous actions
甘露雨 103 the ambrosial truth; the ambrosial rain; sweet Dharma rain
供佛 103 to make offerings to the Buddha
恭敬供养 恭敬供養 103 honored
恒沙 恆沙 104
  1. sands of the River Ganges
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
护世 護世 104 protectors of the world
华鬘 華鬘 104 hair tied with flowers; wreath; necklace of flowers
华香 華香 104 incense and flowers
幻师 幻師 104
  1. magician
  2. an illusionist; a conjurer
化作 104 to produce; to conjure
毁呰 毀呰 104 to denigrate
火大 104 fire; element of fire
济度 濟度 106 to ferry across
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
妓乐 妓樂 106 music
净国 淨國 106 pure land
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
救一切 106 saviour of all beings
卷第十五 106 scroll 15
聚沫 106 foam; phena
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开悟众生 開悟眾生 107 awaken sentient beings
渴爱 渴愛 107 thirsty desire; longing
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦痛 107 the sensation of pain
乐法 樂法 108 joy in the Dharma
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华衣 蓮華衣 108 kasaya
曼陀罗华 曼陀羅華 109 mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower
妙色 109 wonderful form
妙香 109 fine incense
妙行 109 a profound act
妙庄严 妙莊嚴 109 Wondrous Adornment
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
名身 109 group of names
末利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
难思 難思 110 hard to believe; incredible
难思议 難思議 110
  1. Inconceivable
  2. inconceivable
恼害 惱害 110 malicious feeling
那由他 110 a nayuta
能变 能變 110 able to change
能信 110 able to believe
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
频伽 頻伽 112 kalavinka; kalaviṅka
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普现 普現 112 universal manifestation
悭心 慳心 113 a miserly mind
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
清净心 清淨心 113 pure mind
勤修 113 cultivated; caritāvin
求法 113 to seek the Dharma
群生 113 all living beings
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如梦 如夢 114 like in a dream
如来身 如來身 114 Tathāgata-kāya; Buddha-body
如意珠 114 mani jewel
三千 115 three thousand-fold
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色尘 色塵 115 sight; sight sense objects
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
舌根 115 organ of taste; tongue
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
深法 115 a profound truth
身根 115 sense of touch
声尘 聲塵 115 Sound; hearing; hearing sense objects
胜定 勝定 115 equipose; samāhita
身入 115 the sense of touch
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十善业道 十善業道 115 ten wholesome kinds of practice
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
十种自在 十種自在 115 ten kinds of self mastery.
十方世界 115 the worlds in all ten directions
世界海 115 sea of worlds
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
四兵 115 four divisions of troups
四天下 115 the four continents
四王诸天 四王諸天 115 The angels belonging to the division of the four guardians of the cardinal points
宿缘 宿緣 115
  1. Past Conditions
  2. causation from a previous life
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所持 115 adhisthana; empowerment
所行 115 actions; practice
贪恚癡 貪恚癡 116 desire, anger, and ignorance
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
唐捐 116 in vain
天鼓 116 divine drum
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
味尘 味塵 119 taste; taste sense objects
微尘数 微塵數 119 as numerous as atoms
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我身 119 I; myself
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无所有 無所有 119 nothingness
五欲 五慾 119 the five desires
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无量亿劫 無量億劫 119 countless kalpas
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无上智 無上智 119 unsurpassed wisdom
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无央数 無央數 119 innumerable
贤首品 賢首品 120 first in goodness [chapter]
香尘 香塵 120 smell; smell sense objects
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
贤首 賢首 120
  1. sage chief
  2. Xianshou
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
性空 120 inherently empty; empty in nature
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学无学 學無學 120 one who is still studying and one who has completed their study
眼根 121 the faculty of sight
眼清净 眼清淨 121 eye is pure
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
延命 121 to prolong life
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
业报 業報 121
  1. karmic retribution
  2. karmic retribution; cause and effect; ripening of actions; karma and results; karmaphala; karmavipāka
夜叉 121 yaksa
一法 121 one dharma; one thing
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
疑网 疑網 121 a web of doubt
一微尘 一微塵 121 a particle of dust
意根 121 the mind sense
一劫 121
  1. one kalpa
  2. one kalpa
音声 音聲 121 sound; noise
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
有相 121 having form
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
欲界 121 realm of desire
愿求 願求 121 aspires
怨敌 怨敵 121 an enemy
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲海 121 the ocean of desire
欝金 121 saffron; kunkuma
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
增上 122 additional; increased; superior
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真实义 真實義 122
  1. true meaning
  2. true meaning; principle
真实智 真實智 122 knowledge of actual reality
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
众华 眾華 122 pollen; puṣpareṇu
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众苦 眾苦 122 all suffering
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara