Glossary and Vocabulary for Śriparamādhyamantrākalpakhaṇḍa 佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經, Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 77 yǐn to lead; to guide
2 77 yǐn to draw a bow
3 77 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 77 yǐn to stretch
5 77 yǐn to involve
6 77 yǐn to quote; to cite
7 77 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 77 yǐn to recruit
9 77 yǐn to hold
10 77 yǐn to withdraw; to leave
11 77 yǐn a strap for pulling a cart
12 77 yǐn a preface ; a forward
13 77 yǐn a license
14 77 yǐn long
15 77 yǐn to cause
16 77 yǐn to pull; to draw
17 77 yǐn a refrain; a tune
18 77 yǐn to grow
19 77 yǐn to command
20 77 yǐn to accuse
21 77 yǐn to commit suicide
22 77 yǐn a genre
23 77 yǐn yin; a unit of paper money
24 77 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 70 method; way 見獲究竟法
26 70 France 見獲究竟法
27 70 the law; rules; regulations 見獲究竟法
28 70 the teachings of the Buddha; Dharma 見獲究竟法
29 70 a standard; a norm 見獲究竟法
30 70 an institution 見獲究竟法
31 70 to emulate 見獲究竟法
32 70 magic; a magic trick 見獲究竟法
33 70 punishment 見獲究竟法
34 70 Fa 見獲究竟法
35 70 a precedent 見獲究竟法
36 70 a classification of some kinds of Han texts 見獲究竟法
37 70 relating to a ceremony or rite 見獲究竟法
38 70 Dharma 見獲究竟法
39 70 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 見獲究竟法
40 70 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 見獲究竟法
41 70 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 見獲究竟法
42 70 quality; characteristic 見獲究竟法
43 69 èr two 二合
44 69 èr Kangxi radical 7 二合
45 69 èr second 二合
46 69 èr twice; double; di- 二合
47 69 èr more than one kind 二合
48 69 èr two; dvā; dvi 二合
49 69 èr both; dvaya 二合
50 68 金剛 jīngāng a diamond 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
51 68 金剛 jīngāng King Kong 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
52 68 金剛 jīngāng a hard object 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
53 68 金剛 jīngāng gorilla 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
54 68 金剛 jīngāng diamond 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
55 68 金剛 jīngāng vajra 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
56 65 to join; to combine 二合
57 65 to close 二合
58 65 to agree with; equal to 二合
59 65 to gather 二合
60 65 whole 二合
61 65 to be suitable; to be up to standard 二合
62 65 a musical note 二合
63 65 the conjunction of two astronomical objects 二合
64 65 to fight 二合
65 65 to conclude 二合
66 65 to be similar to 二合
67 65 crowded 二合
68 65 a box 二合
69 65 to copulate 二合
70 65 a partner; a spouse 二合
71 65 harmonious 二合
72 65 He 二合
73 65 a container for grain measurement 二合
74 65 Merge 二合
75 65 unite; saṃyoga 二合
76 63 zhě ca 無福難度者
77 62 desire 得大欲大樂
78 62 to desire; to wish 得大欲大樂
79 62 to desire; to intend 得大欲大樂
80 62 lust 得大欲大樂
81 62 desire; intention; wish; kāma 得大欲大樂
82 57 to depend on; to lean on 當依大樂金剛視法
83 57 to comply with; to follow 當依大樂金剛視法
84 57 to help 當依大樂金剛視法
85 57 flourishing 當依大樂金剛視法
86 57 lovable 當依大樂金剛視法
87 57 bonds; substratum; upadhi 當依大樂金剛視法
88 57 refuge; śaraṇa 當依大樂金剛視法
89 57 reliance; pratiśaraṇa 當依大樂金剛視法
90 57 zuò to do 所作皆成就
91 57 zuò to act as; to serve as 所作皆成就
92 57 zuò to start 所作皆成就
93 57 zuò a writing; a work 所作皆成就
94 57 zuò to dress as; to be disguised as 所作皆成就
95 57 zuō to create; to make 所作皆成就
96 57 zuō a workshop 所作皆成就
97 57 zuō to write; to compose 所作皆成就
98 57 zuò to rise 所作皆成就
99 57 zuò to be aroused 所作皆成就
100 57 zuò activity; action; undertaking 所作皆成就
101 57 zuò to regard as 所作皆成就
102 57 zuò action; kāraṇa 所作皆成就
103 57 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
104 57 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
105 57 成就 chéngjiù accomplishment 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
106 57 成就 chéngjiù Achievements 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
107 57 成就 chéngjiù to attained; to obtain 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
108 57 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
109 57 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
110 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復說成就法
111 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復說成就法
112 45 shuì to persuade 復說成就法
113 45 shuō to teach; to recite; to explain 復說成就法
114 45 shuō a doctrine; a theory 復說成就法
115 45 shuō to claim; to assert 復說成就法
116 45 shuō allocution 復說成就法
117 45 shuō to criticize; to scold 復說成就法
118 45 shuō to indicate; to refer to 復說成就法
119 45 shuō speach; vāda 復說成就法
120 45 shuō to speak; bhāṣate 復說成就法
121 45 shuō to instruct 復說成就法
122 41 一切 yīqiè temporary 能成一切義
123 41 一切 yīqiè the same 能成一切義
124 40 ér Kangxi radical 126 而成正等覺
125 40 ér as if; to seem like 而成正等覺
126 40 néng can; able 而成正等覺
127 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而成正等覺
128 40 ér to arrive; up to 而成正等覺
129 40 lìng to make; to cause to be; to lead 令作成就速得如意
130 40 lìng to issue a command 令作成就速得如意
131 40 lìng rules of behavior; customs 令作成就速得如意
132 40 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令作成就速得如意
133 40 lìng a season 令作成就速得如意
134 40 lìng respected; good reputation 令作成就速得如意
135 40 lìng good 令作成就速得如意
136 40 lìng pretentious 令作成就速得如意
137 40 lìng a transcending state of existence 令作成就速得如意
138 40 lìng a commander 令作成就速得如意
139 40 lìng a commanding quality; an impressive character 令作成就速得如意
140 40 lìng lyrics 令作成就速得如意
141 40 lìng Ling 令作成就速得如意
142 40 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令作成就速得如意
143 37 big; huge; large 得大欲大樂
144 37 Kangxi radical 37 得大欲大樂
145 37 great; major; important 得大欲大樂
146 37 size 得大欲大樂
147 37 old 得大欲大樂
148 37 oldest; earliest 得大欲大樂
149 37 adult 得大欲大樂
150 37 dài an important person 得大欲大樂
151 37 senior 得大欲大樂
152 37 an element 得大欲大樂
153 37 great; mahā 得大欲大樂
154 35 to reach 塑像及畫像
155 35 to attain 塑像及畫像
156 35 to understand 塑像及畫像
157 35 able to be compared to; to catch up with 塑像及畫像
158 35 to be involved with; to associate with 塑像及畫像
159 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 塑像及畫像
160 35 and; ca; api 塑像及畫像
161 33 to go back; to return 復說成就法
162 33 to resume; to restart 復說成就法
163 33 to do in detail 復說成就法
164 33 to restore 復說成就法
165 33 to respond; to reply to 復說成就法
166 33 Fu; Return 復說成就法
167 33 to retaliate; to reciprocate 復說成就法
168 33 to avoid forced labor or tax 復說成就法
169 33 Fu 復說成就法
170 33 doubled; to overlapping; folded 復說成就法
171 33 a lined garment with doubled thickness 復說成就法
172 31 to go; to 行人於像前
173 31 to rely on; to depend on 行人於像前
174 31 Yu 行人於像前
175 31 a crow 行人於像前
176 30 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 一切印自在
177 30 yìn India 一切印自在
178 30 yìn a mudra; a hand gesture 一切印自在
179 30 yìn a seal; a stamp 一切印自在
180 30 yìn to tally 一切印自在
181 30 yìn a vestige; a trace 一切印自在
182 30 yìn Yin 一切印自在
183 30 yìn to leave a track or trace 一切印自在
184 30 yìn mudra 一切印自在
185 27 míng bright; luminous; brilliant 安於本心而誦明曰
186 27 míng Ming 安於本心而誦明曰
187 27 míng Ming Dynasty 安於本心而誦明曰
188 27 míng obvious; explicit; clear 安於本心而誦明曰
189 27 míng intelligent; clever; perceptive 安於本心而誦明曰
190 27 míng to illuminate; to shine 安於本心而誦明曰
191 27 míng consecrated 安於本心而誦明曰
192 27 míng to understand; to comprehend 安於本心而誦明曰
193 27 míng to explain; to clarify 安於本心而誦明曰
194 27 míng Souther Ming; Later Ming 安於本心而誦明曰
195 27 míng the world; the human world; the world of the living 安於本心而誦明曰
196 27 míng eyesight; vision 安於本心而誦明曰
197 27 míng a god; a spirit 安於本心而誦明曰
198 27 míng fame; renown 安於本心而誦明曰
199 27 míng open; public 安於本心而誦明曰
200 27 míng clear 安於本心而誦明曰
201 27 míng to become proficient 安於本心而誦明曰
202 27 míng to be proficient 安於本心而誦明曰
203 27 míng virtuous 安於本心而誦明曰
204 27 míng open and honest 安於本心而誦明曰
205 27 míng clean; neat 安於本心而誦明曰
206 27 míng remarkable; outstanding; notable 安於本心而誦明曰
207 27 míng next; afterwards 安於本心而誦明曰
208 27 míng positive 安於本心而誦明曰
209 27 míng Clear 安於本心而誦明曰
210 27 míng wisdom; knowledge; vidyā 安於本心而誦明曰
211 26 一句 yījù a sentence 一句
212 26 一句 yījù a single verse; a single word 一句
213 26 děng et cetera; and so on 金銀諸寶等
214 26 děng to wait 金銀諸寶等
215 26 děng to be equal 金銀諸寶等
216 26 děng degree; level 金銀諸寶等
217 26 děng to compare 金銀諸寶等
218 26 děng same; equal; sama 金銀諸寶等
219 26 yuē to speak; to say 頌曰
220 26 yuē Kangxi radical 73 頌曰
221 26 yuē to be called 頌曰
222 26 yuē said; ukta 頌曰
223 25 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 當作金剛手
224 25 大明 dàmíng the sun 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
225 25 大明 dàmíng the moon 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
226 25 大明 dàmíng Da Ming 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
227 25 大明 dàmíng Da Ming reign 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
228 25 大明 dàmíng Ming dynasty 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
229 25 大明 dàmíng mantra; vidya 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
230 25 成就法 chéngjiù fǎ sadhana; sādhana 復說成就法
231 25 最上 zuìshàng supreme 此最上成就
232 25 to use; to grasp 以眾祕密具
233 25 to rely on 以眾祕密具
234 25 to regard 以眾祕密具
235 25 to be able to 以眾祕密具
236 25 to order; to command 以眾祕密具
237 25 used after a verb 以眾祕密具
238 25 a reason; a cause 以眾祕密具
239 25 Israel 以眾祕密具
240 25 Yi 以眾祕密具
241 25 use; yogena 以眾祕密具
242 23 sporadic; scattered 涅哩
243 23 涅哩
244 22 Kangxi radical 49 金剛手菩薩說此法已
245 22 to bring to an end; to stop 金剛手菩薩說此法已
246 22 to complete 金剛手菩薩說此法已
247 22 to demote; to dismiss 金剛手菩薩說此法已
248 22 to recover from an illness 金剛手菩薩說此法已
249 22 former; pūrvaka 金剛手菩薩說此法已
250 21 曼拏羅 mànnáluó mandala 入曼拏羅供養成就者
251 20 嚩日囉 fúrìluó vajra 嚩日囉
252 20 shí time; a point or period of time 當於清旦時
253 20 shí a season; a quarter of a year 當於清旦時
254 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當於清旦時
255 20 shí fashionable 當於清旦時
256 20 shí fate; destiny; luck 當於清旦時
257 20 shí occasion; opportunity; chance 當於清旦時
258 20 shí tense 當於清旦時
259 20 shí particular; special 當於清旦時
260 20 shí to plant; to cultivate 當於清旦時
261 20 shí an era; a dynasty 當於清旦時
262 20 shí time [abstract] 當於清旦時
263 20 shí seasonal 當於清旦時
264 20 shí to wait upon 當於清旦時
265 20 shí hour 當於清旦時
266 20 shí appropriate; proper; timely 當於清旦時
267 20 shí Shi 當於清旦時
268 20 shí a present; currentlt 當於清旦時
269 20 shí time; kāla 當於清旦時
270 20 shí at that time; samaya 當於清旦時
271 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成就自在
272 20 děi to want to; to need to 得成就自在
273 20 děi must; ought to 得成就自在
274 20 de 得成就自在
275 20 de infix potential marker 得成就自在
276 20 to result in 得成就自在
277 20 to be proper; to fit; to suit 得成就自在
278 20 to be satisfied 得成就自在
279 20 to be finished 得成就自在
280 20 děi satisfying 得成就自在
281 20 to contract 得成就自在
282 20 to hear 得成就自在
283 20 to have; there is 得成就自在
284 20 marks time passed 得成就自在
285 20 obtain; attain; prāpta 得成就自在
286 20 to dance; to posture; to prance 當依金剛舞金剛薩埵頂法
287 20 a dance 當依金剛舞金剛薩埵頂法
288 20 to brandish 當依金剛舞金剛薩埵頂法
289 20 to play 當依金剛舞金剛薩埵頂法
290 20 to fly; to hover 當依金剛舞金剛薩埵頂法
291 20 dancing; tāṇḍava 當依金剛舞金剛薩埵頂法
292 19 to rub 當依金剛摩賀咄摩法
293 19 to approach; to press in 當依金剛摩賀咄摩法
294 19 to sharpen; to grind 當依金剛摩賀咄摩法
295 19 to obliterate; to erase 當依金剛摩賀咄摩法
296 19 to compare notes; to learn by interaction 當依金剛摩賀咄摩法
297 19 friction 當依金剛摩賀咄摩法
298 19 ma 當依金剛摩賀咄摩法
299 19 Māyā 當依金剛摩賀咄摩法
300 19 三昧 sānmèi samadhi 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
301 19 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
302 19 to enter 入曼拏羅供養成就者
303 19 Kangxi radical 11 入曼拏羅供養成就者
304 19 radical 入曼拏羅供養成就者
305 19 income 入曼拏羅供養成就者
306 19 to conform with 入曼拏羅供養成就者
307 19 to descend 入曼拏羅供養成就者
308 19 the entering tone 入曼拏羅供養成就者
309 19 to pay 入曼拏羅供養成就者
310 19 to join 入曼拏羅供養成就者
311 19 entering; praveśa 入曼拏羅供養成就者
312 19 entered; attained; āpanna 入曼拏羅供養成就者
313 19 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 過諸佛菩薩
314 19 根本 gēnběn fundamental; basic 若依法結大根本印
315 19 根本 gēnběn a foundation; a basis 若依法結大根本印
316 19 根本 gēnběn root 若依法結大根本印
317 19 根本 gēnběn capital 若依法結大根本印
318 19 根本 gēnběn Basis 若依法結大根本印
319 19 根本 gēnběn mūla; root 若依法結大根本印
320 19 金剛手菩薩 jīngāng shǒu púsà Vajrapani Bodhisattva 爾時金剛手菩薩
321 16 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能成一切義
322 16 chéng to become; to turn into 能成一切義
323 16 chéng to grow up; to ripen; to mature 能成一切義
324 16 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能成一切義
325 16 chéng a full measure of 能成一切義
326 16 chéng whole 能成一切義
327 16 chéng set; established 能成一切義
328 16 chéng to reache a certain degree; to amount to 能成一切義
329 16 chéng to reconcile 能成一切義
330 16 chéng to resmble; to be similar to 能成一切義
331 16 chéng composed of 能成一切義
332 16 chéng a result; a harvest; an achievement 能成一切義
333 16 chéng capable; able; accomplished 能成一切義
334 16 chéng to help somebody achieve something 能成一切義
335 16 chéng Cheng 能成一切義
336 16 chéng Become 能成一切義
337 16 chéng becoming; bhāva 能成一切義
338 16 zhòng many; numerous 以眾祕密具
339 16 zhòng masses; people; multitude; crowd 以眾祕密具
340 16 zhòng general; common; public 以眾祕密具
341 16 有情 yǒuqíng having feelings for 世間諸有情
342 16 有情 yǒuqíng friends with 世間諸有情
343 16 有情 yǒuqíng having emotional appeal 世間諸有情
344 16 有情 yǒuqíng sentient being 世間諸有情
345 16 有情 yǒuqíng sentient beings 世間諸有情
346 15 to be near by; to be close to 即成金剛手
347 15 at that time 即成金剛手
348 15 to be exactly the same as; to be thus 即成金剛手
349 15 supposed; so-called 即成金剛手
350 15 to arrive at; to ascend 即成金剛手
351 15 調伏 tiáofú to subdue 調伏敬愛
352 15 調伏 tiáofú tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil 調伏敬愛
353 15 suǒ a few; various; some 所作皆成就
354 15 suǒ a place; a location 所作皆成就
355 15 suǒ indicates a passive voice 所作皆成就
356 15 suǒ an ordinal number 所作皆成就
357 15 suǒ meaning 所作皆成就
358 15 suǒ garrison 所作皆成就
359 15 suǒ place; pradeśa 所作皆成就
360 15 三界 Sān Jiè Three Realms 勝出於三界
361 15 三界 sān Jiè The Three Realms 勝出於三界
362 15 néng can; able 能成一切義
363 15 néng ability; capacity 能成一切義
364 15 néng a mythical bear-like beast 能成一切義
365 15 néng energy 能成一切義
366 15 néng function; use 能成一切義
367 15 néng talent 能成一切義
368 15 néng expert at 能成一切義
369 15 néng to be in harmony 能成一切義
370 15 néng to tend to; to care for 能成一切義
371 15 néng to reach; to arrive at 能成一切義
372 15 néng to be able; śak 能成一切義
373 15 néng skilful; pravīṇa 能成一切義
374 14 fu 婆嚩
375 14 va 婆嚩
376 14 jié to bond; to tie; to bind 即時結大印
377 14 jié a knot 即時結大印
378 14 jié to conclude; to come to a result 即時結大印
379 14 jié to provide a bond for; to contract 即時結大印
380 14 jié pent-up 即時結大印
381 14 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 即時結大印
382 14 jié a bound state 即時結大印
383 14 jié hair worn in a topknot 即時結大印
384 14 jiē firm; secure 即時結大印
385 14 jié to plait; to thatch; to weave 即時結大印
386 14 jié to form; to organize 即時結大印
387 14 jié to congeal; to crystallize 即時結大印
388 14 jié a junction 即時結大印
389 14 jié a node 即時結大印
390 14 jiē to bear fruit 即時結大印
391 14 jiē stutter 即時結大印
392 14 jié a fetter 即時結大印
393 14 圓滿 yuánmǎn satisfactory 見世得圓滿
394 14 圓滿 yuánmǎn Perfection 見世得圓滿
395 14 圓滿 yuánmǎn perfect; complete; paripūrṇa 見世得圓滿
396 14 hōng hum
397 14 óu to bellow
398 14 hōng dull; stupid
399 14 hōng hum
400 14 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 安於本心而誦明曰
401 14 sòng to recount; to narrate 安於本心而誦明曰
402 14 sòng a poem 安於本心而誦明曰
403 14 sòng recite; priase; pāṭha 安於本心而誦明曰
404 14 諸天 zhū tiān devas 若欲出見諸天
405 14 依法 yīfǎ according to law 依法作成就
406 14 jiàn to see 見獲究竟法
407 14 jiàn opinion; view; understanding 見獲究竟法
408 14 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見獲究竟法
409 14 jiàn refer to; for details see 見獲究竟法
410 14 jiàn to listen to 見獲究竟法
411 14 jiàn to meet 見獲究竟法
412 14 jiàn to receive (a guest) 見獲究竟法
413 14 jiàn let me; kindly 見獲究竟法
414 14 jiàn Jian 見獲究竟法
415 14 xiàn to appear 見獲究竟法
416 14 xiàn to introduce 見獲究竟法
417 14 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見獲究竟法
418 14 jiàn seeing; observing; darśana 見獲究竟法
419 13 wéi to act as; to serve 若欲為三界主而作種種事業者
420 13 wéi to change into; to become 若欲為三界主而作種種事業者
421 13 wéi to be; is 若欲為三界主而作種種事業者
422 13 wéi to do 若欲為三界主而作種種事業者
423 13 wèi to support; to help 若欲為三界主而作種種事業者
424 13 wéi to govern 若欲為三界主而作種種事業者
425 13 wèi to be; bhū 若欲為三界主而作種種事業者
426 13 luó baby talk 當依根本金剛囉娑野那法
427 13 luō to nag 當依根本金剛囉娑野那法
428 13 luó ra 當依根本金剛囉娑野那法
429 13 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 作如是像已
430 13 zhù to dwell; to live; to reside 若欲一切處行住作諸法者
431 13 zhù to stop; to halt 若欲一切處行住作諸法者
432 13 zhù to retain; to remain 若欲一切處行住作諸法者
433 13 zhù to lodge at [temporarily] 若欲一切處行住作諸法者
434 13 zhù verb complement 若欲一切處行住作諸法者
435 13 zhù attaching; abiding; dwelling on 若欲一切處行住作諸法者
436 12 Qi 其法欲成時
437 12 lún a wheel 欲轉大法輪
438 12 lún a disk; a ring 欲轉大法輪
439 12 lún a revolution 欲轉大法輪
440 12 lún to revolve; to turn; to recur 欲轉大法輪
441 12 lún to take turns; in turn 欲轉大法輪
442 12 lún a steamer; a steamboat 欲轉大法輪
443 12 lún a 12 year cycle 欲轉大法輪
444 12 lún a vehicle with wheels 欲轉大法輪
445 12 lún a north-south measurement 欲轉大法輪
446 12 lún perimeter; circumference 欲轉大法輪
447 12 lún high soaring 欲轉大法輪
448 12 lún Lun 欲轉大法輪
449 12 lún wheel; cakra 欲轉大法輪
450 12 a bowl; an alms bowl 當依根本金剛禰鉢多法
451 12 a bowl 當依根本金剛禰鉢多法
452 12 an alms bowl; an earthenware basin 當依根本金剛禰鉢多法
453 12 an earthenware basin 當依根本金剛禰鉢多法
454 12 Alms bowl 當依根本金剛禰鉢多法
455 12 a bowl; an alms bowl; patra 當依根本金剛禰鉢多法
456 12 an alms bowl; patra; patta 當依根本金剛禰鉢多法
457 12 an alms bowl; patra 當依根本金剛禰鉢多法
458 12 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 色力等堅固
459 12 堅固 jiāngù sāla 色力等堅固
460 12 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 色力等堅固
461 11 忿怒 fènnù anger; wrath 當依金剛舞金剛忿怒法
462 11 shì matter; thing; item 所有一切供養事
463 11 shì to serve 所有一切供養事
464 11 shì a government post 所有一切供養事
465 11 shì duty; post; work 所有一切供養事
466 11 shì occupation 所有一切供養事
467 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 所有一切供養事
468 11 shì an accident 所有一切供養事
469 11 shì to attend 所有一切供養事
470 11 shì an allusion 所有一切供養事
471 11 shì a condition; a state; a situation 所有一切供養事
472 11 shì to engage in 所有一切供養事
473 11 shì to enslave 所有一切供養事
474 11 shì to pursue 所有一切供養事
475 11 shì to administer 所有一切供養事
476 11 shì to appoint 所有一切供養事
477 11 shì thing; phenomena 所有一切供養事
478 11 shì actions; karma 所有一切供養事
479 11 Buddha; Awakened One 佛為彼眾生
480 11 relating to Buddhism 佛為彼眾生
481 11 a statue or image of a Buddha 佛為彼眾生
482 11 a Buddhist text 佛為彼眾生
483 11 to touch; to stroke 佛為彼眾生
484 11 Buddha 佛為彼眾生
485 11 Buddha; Awakened One 佛為彼眾生
486 11 ān calm; still; quiet; peaceful 當安佛尊像
487 11 ān to calm; to pacify 當安佛尊像
488 11 ān safe; secure 當安佛尊像
489 11 ān comfortable; happy 當安佛尊像
490 11 ān to find a place for 當安佛尊像
491 11 ān to install; to fix; to fit 當安佛尊像
492 11 ān to be content 當安佛尊像
493 11 ān to cherish 當安佛尊像
494 11 ān to bestow; to confer 當安佛尊像
495 11 ān amphetamine 當安佛尊像
496 11 ān ampere 當安佛尊像
497 11 ān to add; to submit 當安佛尊像
498 11 ān to reside; to live at 當安佛尊像
499 11 ān to be used to; to be familiar with 當安佛尊像
500 11 ān an 當安佛尊像

Frequencies of all Words

Top 950

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 81 zhū all; many; various 廣習諸餘法
2 81 zhū Zhu 廣習諸餘法
3 81 zhū all; members of the class 廣習諸餘法
4 81 zhū interrogative particle 廣習諸餘法
5 81 zhū him; her; them; it 廣習諸餘法
6 81 zhū of; in 廣習諸餘法
7 81 zhū all; many; sarva 廣習諸餘法
8 77 yǐn to lead; to guide
9 77 yǐn to draw a bow
10 77 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
11 77 yǐn to stretch
12 77 yǐn to involve
13 77 yǐn to quote; to cite
14 77 yǐn to propose; to nominate; to recommend
15 77 yǐn to recruit
16 77 yǐn to hold
17 77 yǐn to withdraw; to leave
18 77 yǐn a strap for pulling a cart
19 77 yǐn a preface ; a forward
20 77 yǐn a license
21 77 yǐn long
22 77 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
23 77 yǐn to cause
24 77 yǐn yin; a measure of for salt certificates
25 77 yǐn to pull; to draw
26 77 yǐn a refrain; a tune
27 77 yǐn to grow
28 77 yǐn to command
29 77 yǐn to accuse
30 77 yǐn to commit suicide
31 77 yǐn a genre
32 77 yǐn yin; a weight measure
33 77 yǐn yin; a unit of paper money
34 77 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
35 70 method; way 見獲究竟法
36 70 France 見獲究竟法
37 70 the law; rules; regulations 見獲究竟法
38 70 the teachings of the Buddha; Dharma 見獲究竟法
39 70 a standard; a norm 見獲究竟法
40 70 an institution 見獲究竟法
41 70 to emulate 見獲究竟法
42 70 magic; a magic trick 見獲究竟法
43 70 punishment 見獲究竟法
44 70 Fa 見獲究竟法
45 70 a precedent 見獲究竟法
46 70 a classification of some kinds of Han texts 見獲究竟法
47 70 relating to a ceremony or rite 見獲究竟法
48 70 Dharma 見獲究竟法
49 70 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 見獲究竟法
50 70 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 見獲究竟法
51 70 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 見獲究竟法
52 70 quality; characteristic 見獲究竟法
53 69 èr two 二合
54 69 èr Kangxi radical 7 二合
55 69 èr second 二合
56 69 èr twice; double; di- 二合
57 69 èr another; the other 二合
58 69 èr more than one kind 二合
59 69 èr two; dvā; dvi 二合
60 69 èr both; dvaya 二合
61 68 金剛 jīngāng a diamond 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
62 68 金剛 jīngāng King Kong 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
63 68 金剛 jīngāng a hard object 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
64 68 金剛 jīngāng gorilla 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
65 68 金剛 jīngāng diamond 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
66 68 金剛 jīngāng vajra 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
67 65 ruò to seem; to be like; as 若欲作成就
68 65 ruò seemingly 若欲作成就
69 65 ruò if 若欲作成就
70 65 ruò you 若欲作成就
71 65 ruò this; that 若欲作成就
72 65 ruò and; or 若欲作成就
73 65 ruò as for; pertaining to 若欲作成就
74 65 pomegranite 若欲作成就
75 65 ruò to choose 若欲作成就
76 65 ruò to agree; to accord with; to conform to 若欲作成就
77 65 ruò thus 若欲作成就
78 65 ruò pollia 若欲作成就
79 65 ruò Ruo 若欲作成就
80 65 ruò only then 若欲作成就
81 65 ja 若欲作成就
82 65 jñā 若欲作成就
83 65 ruò if; yadi 若欲作成就
84 65 to join; to combine 二合
85 65 a time; a trip 二合
86 65 to close 二合
87 65 to agree with; equal to 二合
88 65 to gather 二合
89 65 whole 二合
90 65 to be suitable; to be up to standard 二合
91 65 a musical note 二合
92 65 the conjunction of two astronomical objects 二合
93 65 to fight 二合
94 65 to conclude 二合
95 65 to be similar to 二合
96 65 and; also 二合
97 65 crowded 二合
98 65 a box 二合
99 65 to copulate 二合
100 65 a partner; a spouse 二合
101 65 harmonious 二合
102 65 should 二合
103 65 He 二合
104 65 a unit of measure for grain 二合
105 65 a container for grain measurement 二合
106 65 Merge 二合
107 65 unite; saṃyoga 二合
108 64 dāng to be; to act as; to serve as 當於清旦時
109 64 dāng at or in the very same; be apposite 當於清旦時
110 64 dāng dang (sound of a bell) 當於清旦時
111 64 dāng to face 當於清旦時
112 64 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當於清旦時
113 64 dāng to manage; to host 當於清旦時
114 64 dāng should 當於清旦時
115 64 dāng to treat; to regard as 當於清旦時
116 64 dǎng to think 當於清旦時
117 64 dàng suitable; correspond to 當於清旦時
118 64 dǎng to be equal 當於清旦時
119 64 dàng that 當於清旦時
120 64 dāng an end; top 當於清旦時
121 64 dàng clang; jingle 當於清旦時
122 64 dāng to judge 當於清旦時
123 64 dǎng to bear on one's shoulder 當於清旦時
124 64 dàng the same 當於清旦時
125 64 dàng to pawn 當於清旦時
126 64 dàng to fail [an exam] 當於清旦時
127 64 dàng a trap 當於清旦時
128 64 dàng a pawned item 當於清旦時
129 64 dāng will be; bhaviṣyati 當於清旦時
130 63 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 無福難度者
131 63 zhě that 無福難度者
132 63 zhě nominalizing function word 無福難度者
133 63 zhě used to mark a definition 無福難度者
134 63 zhě used to mark a pause 無福難度者
135 63 zhě topic marker; that; it 無福難度者
136 63 zhuó according to 無福難度者
137 63 zhě ca 無福難度者
138 62 desire 得大欲大樂
139 62 to desire; to wish 得大欲大樂
140 62 almost; nearly; about to occur 得大欲大樂
141 62 to desire; to intend 得大欲大樂
142 62 lust 得大欲大樂
143 62 desire; intention; wish; kāma 得大欲大樂
144 57 according to 當依大樂金剛視法
145 57 to depend on; to lean on 當依大樂金剛視法
146 57 to comply with; to follow 當依大樂金剛視法
147 57 to help 當依大樂金剛視法
148 57 flourishing 當依大樂金剛視法
149 57 lovable 當依大樂金剛視法
150 57 bonds; substratum; upadhi 當依大樂金剛視法
151 57 refuge; śaraṇa 當依大樂金剛視法
152 57 reliance; pratiśaraṇa 當依大樂金剛視法
153 57 zuò to do 所作皆成就
154 57 zuò to act as; to serve as 所作皆成就
155 57 zuò to start 所作皆成就
156 57 zuò a writing; a work 所作皆成就
157 57 zuò to dress as; to be disguised as 所作皆成就
158 57 zuō to create; to make 所作皆成就
159 57 zuō a workshop 所作皆成就
160 57 zuō to write; to compose 所作皆成就
161 57 zuò to rise 所作皆成就
162 57 zuò to be aroused 所作皆成就
163 57 zuò activity; action; undertaking 所作皆成就
164 57 zuò to regard as 所作皆成就
165 57 zuò action; kāraṇa 所作皆成就
166 57 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
167 57 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
168 57 成就 chéngjiù accomplishment 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
169 57 成就 chéngjiù Achievements 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
170 57 成就 chéngjiù to attained; to obtain 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
171 57 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
172 57 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
173 45 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 復說成就法
174 45 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 復說成就法
175 45 shuì to persuade 復說成就法
176 45 shuō to teach; to recite; to explain 復說成就法
177 45 shuō a doctrine; a theory 復說成就法
178 45 shuō to claim; to assert 復說成就法
179 45 shuō allocution 復說成就法
180 45 shuō to criticize; to scold 復說成就法
181 45 shuō to indicate; to refer to 復說成就法
182 45 shuō speach; vāda 復說成就法
183 45 shuō to speak; bhāṣate 復說成就法
184 45 shuō to instruct 復說成就法
185 41 一切 yīqiè all; every; everything 能成一切義
186 41 一切 yīqiè temporary 能成一切義
187 41 一切 yīqiè the same 能成一切義
188 41 一切 yīqiè generally 能成一切義
189 41 一切 yīqiè all, everything 能成一切義
190 41 一切 yīqiè all; sarva 能成一切義
191 40 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而成正等覺
192 40 ér Kangxi radical 126 而成正等覺
193 40 ér you 而成正等覺
194 40 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而成正等覺
195 40 ér right away; then 而成正等覺
196 40 ér but; yet; however; while; nevertheless 而成正等覺
197 40 ér if; in case; in the event that 而成正等覺
198 40 ér therefore; as a result; thus 而成正等覺
199 40 ér how can it be that? 而成正等覺
200 40 ér so as to 而成正等覺
201 40 ér only then 而成正等覺
202 40 ér as if; to seem like 而成正等覺
203 40 néng can; able 而成正等覺
204 40 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而成正等覺
205 40 ér me 而成正等覺
206 40 ér to arrive; up to 而成正等覺
207 40 ér possessive 而成正等覺
208 40 ér and; ca 而成正等覺
209 40 lìng to make; to cause to be; to lead 令作成就速得如意
210 40 lìng to issue a command 令作成就速得如意
211 40 lìng rules of behavior; customs 令作成就速得如意
212 40 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令作成就速得如意
213 40 lìng a season 令作成就速得如意
214 40 lìng respected; good reputation 令作成就速得如意
215 40 lìng good 令作成就速得如意
216 40 lìng pretentious 令作成就速得如意
217 40 lìng a transcending state of existence 令作成就速得如意
218 40 lìng a commander 令作成就速得如意
219 40 lìng a commanding quality; an impressive character 令作成就速得如意
220 40 lìng lyrics 令作成就速得如意
221 40 lìng Ling 令作成就速得如意
222 40 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令作成就速得如意
223 37 big; huge; large 得大欲大樂
224 37 Kangxi radical 37 得大欲大樂
225 37 great; major; important 得大欲大樂
226 37 size 得大欲大樂
227 37 old 得大欲大樂
228 37 greatly; very 得大欲大樂
229 37 oldest; earliest 得大欲大樂
230 37 adult 得大欲大樂
231 37 tài greatest; grand 得大欲大樂
232 37 dài an important person 得大欲大樂
233 37 senior 得大欲大樂
234 37 approximately 得大欲大樂
235 37 tài greatest; grand 得大欲大樂
236 37 an element 得大欲大樂
237 37 great; mahā 得大欲大樂
238 35 this; these 莫能越此教
239 35 in this way 莫能越此教
240 35 otherwise; but; however; so 莫能越此教
241 35 at this time; now; here 莫能越此教
242 35 this; here; etad 莫能越此教
243 35 to reach 塑像及畫像
244 35 and 塑像及畫像
245 35 coming to; when 塑像及畫像
246 35 to attain 塑像及畫像
247 35 to understand 塑像及畫像
248 35 able to be compared to; to catch up with 塑像及畫像
249 35 to be involved with; to associate with 塑像及畫像
250 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 塑像及畫像
251 35 and; ca; api 塑像及畫像
252 34 jiē all; each and every; in all cases 所作皆成就
253 34 jiē same; equally 所作皆成就
254 34 jiē all; sarva 所作皆成就
255 33 again; more; repeatedly 復說成就法
256 33 to go back; to return 復說成就法
257 33 to resume; to restart 復說成就法
258 33 to do in detail 復說成就法
259 33 to restore 復說成就法
260 33 to respond; to reply to 復說成就法
261 33 after all; and then 復說成就法
262 33 even if; although 復說成就法
263 33 Fu; Return 復說成就法
264 33 to retaliate; to reciprocate 復說成就法
265 33 to avoid forced labor or tax 復說成就法
266 33 particle without meaing 復說成就法
267 33 Fu 復說成就法
268 33 repeated; again 復說成就法
269 33 doubled; to overlapping; folded 復說成就法
270 33 a lined garment with doubled thickness 復說成就法
271 33 again; punar 復說成就法
272 31 in; at 行人於像前
273 31 in; at 行人於像前
274 31 in; at; to; from 行人於像前
275 31 to go; to 行人於像前
276 31 to rely on; to depend on 行人於像前
277 31 to go to; to arrive at 行人於像前
278 31 from 行人於像前
279 31 give 行人於像前
280 31 oppposing 行人於像前
281 31 and 行人於像前
282 31 compared to 行人於像前
283 31 by 行人於像前
284 31 and; as well as 行人於像前
285 31 for 行人於像前
286 31 Yu 行人於像前
287 31 a crow 行人於像前
288 31 whew; wow 行人於像前
289 31 near to; antike 行人於像前
290 30 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 一切印自在
291 30 yìn India 一切印自在
292 30 yìn a mudra; a hand gesture 一切印自在
293 30 yìn a seal; a stamp 一切印自在
294 30 yìn to tally 一切印自在
295 30 yìn a vestige; a trace 一切印自在
296 30 yìn Yin 一切印自在
297 30 yìn to leave a track or trace 一切印自在
298 30 yìn mudra 一切印自在
299 27 míng bright; luminous; brilliant 安於本心而誦明曰
300 27 míng Ming 安於本心而誦明曰
301 27 míng Ming Dynasty 安於本心而誦明曰
302 27 míng obvious; explicit; clear 安於本心而誦明曰
303 27 míng intelligent; clever; perceptive 安於本心而誦明曰
304 27 míng to illuminate; to shine 安於本心而誦明曰
305 27 míng consecrated 安於本心而誦明曰
306 27 míng to understand; to comprehend 安於本心而誦明曰
307 27 míng to explain; to clarify 安於本心而誦明曰
308 27 míng Souther Ming; Later Ming 安於本心而誦明曰
309 27 míng the world; the human world; the world of the living 安於本心而誦明曰
310 27 míng eyesight; vision 安於本心而誦明曰
311 27 míng a god; a spirit 安於本心而誦明曰
312 27 míng fame; renown 安於本心而誦明曰
313 27 míng open; public 安於本心而誦明曰
314 27 míng clear 安於本心而誦明曰
315 27 míng to become proficient 安於本心而誦明曰
316 27 míng to be proficient 安於本心而誦明曰
317 27 míng virtuous 安於本心而誦明曰
318 27 míng open and honest 安於本心而誦明曰
319 27 míng clean; neat 安於本心而誦明曰
320 27 míng remarkable; outstanding; notable 安於本心而誦明曰
321 27 míng next; afterwards 安於本心而誦明曰
322 27 míng positive 安於本心而誦明曰
323 27 míng Clear 安於本心而誦明曰
324 27 míng wisdom; knowledge; vidyā 安於本心而誦明曰
325 26 一句 yījù a sentence 一句
326 26 一句 yījù a single verse; a single word 一句
327 26 děng et cetera; and so on 金銀諸寶等
328 26 děng to wait 金銀諸寶等
329 26 děng degree; kind 金銀諸寶等
330 26 děng plural 金銀諸寶等
331 26 děng to be equal 金銀諸寶等
332 26 děng degree; level 金銀諸寶等
333 26 děng to compare 金銀諸寶等
334 26 děng same; equal; sama 金銀諸寶等
335 26 yuē to speak; to say 頌曰
336 26 yuē Kangxi radical 73 頌曰
337 26 yuē to be called 頌曰
338 26 yuē particle without meaning 頌曰
339 26 yuē said; ukta 頌曰
340 25 金剛手 jīngāng Shǒu Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva 當作金剛手
341 25 大明 dàmíng the sun 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
342 25 大明 dàmíng the moon 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
343 25 大明 dàmíng Da Ming 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
344 25 大明 dàmíng Da Ming reign 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
345 25 大明 dàmíng Ming dynasty 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
346 25 大明 dàmíng mantra; vidya 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
347 25 成就法 chéngjiù fǎ sadhana; sādhana 復說成就法
348 25 最上 zuìshàng supreme 此最上成就
349 25 so as to; in order to 以眾祕密具
350 25 to use; to regard as 以眾祕密具
351 25 to use; to grasp 以眾祕密具
352 25 according to 以眾祕密具
353 25 because of 以眾祕密具
354 25 on a certain date 以眾祕密具
355 25 and; as well as 以眾祕密具
356 25 to rely on 以眾祕密具
357 25 to regard 以眾祕密具
358 25 to be able to 以眾祕密具
359 25 to order; to command 以眾祕密具
360 25 further; moreover 以眾祕密具
361 25 used after a verb 以眾祕密具
362 25 very 以眾祕密具
363 25 already 以眾祕密具
364 25 increasingly 以眾祕密具
365 25 a reason; a cause 以眾祕密具
366 25 Israel 以眾祕密具
367 25 Yi 以眾祕密具
368 25 use; yogena 以眾祕密具
369 23 a mile 涅哩
370 23 a sentence ending particle 涅哩
371 23 sporadic; scattered 涅哩
372 23 涅哩
373 22 already 金剛手菩薩說此法已
374 22 Kangxi radical 49 金剛手菩薩說此法已
375 22 from 金剛手菩薩說此法已
376 22 to bring to an end; to stop 金剛手菩薩說此法已
377 22 final aspectual particle 金剛手菩薩說此法已
378 22 afterwards; thereafter 金剛手菩薩說此法已
379 22 too; very; excessively 金剛手菩薩說此法已
380 22 to complete 金剛手菩薩說此法已
381 22 to demote; to dismiss 金剛手菩薩說此法已
382 22 to recover from an illness 金剛手菩薩說此法已
383 22 certainly 金剛手菩薩說此法已
384 22 an interjection of surprise 金剛手菩薩說此法已
385 22 this 金剛手菩薩說此法已
386 22 former; pūrvaka 金剛手菩薩說此法已
387 22 former; pūrvaka 金剛手菩薩說此法已
388 21 曼拏羅 mànnáluó mandala 入曼拏羅供養成就者
389 20 嚩日囉 fúrìluó vajra 嚩日囉
390 20 shí time; a point or period of time 當於清旦時
391 20 shí a season; a quarter of a year 當於清旦時
392 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 當於清旦時
393 20 shí at that time 當於清旦時
394 20 shí fashionable 當於清旦時
395 20 shí fate; destiny; luck 當於清旦時
396 20 shí occasion; opportunity; chance 當於清旦時
397 20 shí tense 當於清旦時
398 20 shí particular; special 當於清旦時
399 20 shí to plant; to cultivate 當於清旦時
400 20 shí hour (measure word) 當於清旦時
401 20 shí an era; a dynasty 當於清旦時
402 20 shí time [abstract] 當於清旦時
403 20 shí seasonal 當於清旦時
404 20 shí frequently; often 當於清旦時
405 20 shí occasionally; sometimes 當於清旦時
406 20 shí on time 當於清旦時
407 20 shí this; that 當於清旦時
408 20 shí to wait upon 當於清旦時
409 20 shí hour 當於清旦時
410 20 shí appropriate; proper; timely 當於清旦時
411 20 shí Shi 當於清旦時
412 20 shí a present; currentlt 當於清旦時
413 20 shí time; kāla 當於清旦時
414 20 shí at that time; samaya 當於清旦時
415 20 shí then; atha 當於清旦時
416 20 de potential marker 得成就自在
417 20 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成就自在
418 20 děi must; ought to 得成就自在
419 20 děi to want to; to need to 得成就自在
420 20 děi must; ought to 得成就自在
421 20 de 得成就自在
422 20 de infix potential marker 得成就自在
423 20 to result in 得成就自在
424 20 to be proper; to fit; to suit 得成就自在
425 20 to be satisfied 得成就自在
426 20 to be finished 得成就自在
427 20 de result of degree 得成就自在
428 20 de marks completion of an action 得成就自在
429 20 děi satisfying 得成就自在
430 20 to contract 得成就自在
431 20 marks permission or possibility 得成就自在
432 20 expressing frustration 得成就自在
433 20 to hear 得成就自在
434 20 to have; there is 得成就自在
435 20 marks time passed 得成就自在
436 20 obtain; attain; prāpta 得成就自在
437 20 to dance; to posture; to prance 當依金剛舞金剛薩埵頂法
438 20 a dance 當依金剛舞金剛薩埵頂法
439 20 to brandish 當依金剛舞金剛薩埵頂法
440 20 to play 當依金剛舞金剛薩埵頂法
441 20 to fly; to hover 當依金剛舞金剛薩埵頂法
442 20 dancing; tāṇḍava 當依金剛舞金剛薩埵頂法
443 19 shì is; are; am; to be 是最勝究竟
444 19 shì is exactly 是最勝究竟
445 19 shì is suitable; is in contrast 是最勝究竟
446 19 shì this; that; those 是最勝究竟
447 19 shì really; certainly 是最勝究竟
448 19 shì correct; yes; affirmative 是最勝究竟
449 19 shì true 是最勝究竟
450 19 shì is; has; exists 是最勝究竟
451 19 shì used between repetitions of a word 是最勝究竟
452 19 shì a matter; an affair 是最勝究竟
453 19 shì Shi 是最勝究竟
454 19 shì is; bhū 是最勝究竟
455 19 shì this; idam 是最勝究竟
456 19 to rub 當依金剛摩賀咄摩法
457 19 to approach; to press in 當依金剛摩賀咄摩法
458 19 to sharpen; to grind 當依金剛摩賀咄摩法
459 19 to obliterate; to erase 當依金剛摩賀咄摩法
460 19 to compare notes; to learn by interaction 當依金剛摩賀咄摩法
461 19 friction 當依金剛摩賀咄摩法
462 19 ma 當依金剛摩賀咄摩法
463 19 Māyā 當依金剛摩賀咄摩法
464 19 三昧 sānmèi samadhi 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
465 19 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 大樂金剛不空三昧大明印相成就儀軌分第十五
466 19 to enter 入曼拏羅供養成就者
467 19 Kangxi radical 11 入曼拏羅供養成就者
468 19 radical 入曼拏羅供養成就者
469 19 income 入曼拏羅供養成就者
470 19 to conform with 入曼拏羅供養成就者
471 19 to descend 入曼拏羅供養成就者
472 19 the entering tone 入曼拏羅供養成就者
473 19 to pay 入曼拏羅供養成就者
474 19 to join 入曼拏羅供養成就者
475 19 entering; praveśa 入曼拏羅供養成就者
476 19 entered; attained; āpanna 入曼拏羅供養成就者
477 19 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 過諸佛菩薩
478 19 根本 gēnběn fundamental; basic 若依法結大根本印
479 19 根本 gēnběn a foundation; a basis 若依法結大根本印
480 19 根本 gēnběn root 若依法結大根本印
481 19 根本 gēnběn thoroughly 若依法結大根本印
482 19 根本 gēnběn capital 若依法結大根本印
483 19 根本 gēnběn Basis 若依法結大根本印
484 19 根本 gēnběn mūla; root 若依法結大根本印
485 19 金剛手菩薩 jīngāng shǒu púsà Vajrapani Bodhisattva 爾時金剛手菩薩
486 16 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 能成一切義
487 16 chéng one tenth 能成一切義
488 16 chéng to become; to turn into 能成一切義
489 16 chéng to grow up; to ripen; to mature 能成一切義
490 16 chéng to set up; to establish; to develop; to form 能成一切義
491 16 chéng a full measure of 能成一切義
492 16 chéng whole 能成一切義
493 16 chéng set; established 能成一切義
494 16 chéng to reache a certain degree; to amount to 能成一切義
495 16 chéng to reconcile 能成一切義
496 16 chéng alright; OK 能成一切義
497 16 chéng an area of ten square miles 能成一切義
498 16 chéng to resmble; to be similar to 能成一切義
499 16 chéng composed of 能成一切義
500 16 chéng a result; a harvest; an achievement 能成一切義

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhū all; many; sarva
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
dāng will be; bhaviṣyati
zhě ca
desire; intention; wish; kāma

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
不空金刚 不空金剛 98 Amoghavajra
大梵 100 Mahabrahma; Brahma
大光 100 Vistīrṇavatī
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
法贤 法賢 102 Faxian
忿怒尊 102 Vidyaraja; Wisdom King
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
佛说最上根本大乐金刚不空三昧大教王经 佛說最上根本大樂金剛不空三昧大教王經 102 Śriparamādhyamantrākalpakhaṇḍa
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
104
  1. Hao
  2. Hao
  3. ha
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚手菩萨 金剛手菩薩 106 Vajrapani Bodhisattva
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗摩 羅摩 108 Rāma
没驮 沒馱 109 Buddha
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩罗 摩羅 109 Māra
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
毘首羯磨 112 Visvakarma; Visvakarman
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如是语 如是語 114 Itivuttaka
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三密藏 115 Sanmitsu canon
善化 115
  1. Shanhua
  2. Sunirmita
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西天 120 India; Indian continent
犹大 猶大 121 Judas; Judah (son of Jacob)
正等觉 正等覺 122 Complete Enlightenment; Absolute Universal Englightened Awareness
智印 122 Wisdom Mudra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 175.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
幖帜 幖幟 98 a symbol
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
部多 98 bhūta; become
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成坏 成壞 99 arising and dissolution
成就法 99 sadhana; sādhana
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持金刚 持金剛 99
  1. vajradhara
  2. Vajrapāṇi
持明 99
  1. dharanī
  2. wisdom bearer; vidyadhara
持诵 持誦 99 to chant; to recite
出三有 99 overcoming worldly existence; bhavāntakṛt
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
此等 99 they; eṣā
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大忿怒 100 Great Wrathful One
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大菩提心 100 great bodhi
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
顶法 頂法 100 summit method; mūrdhan
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
法印 102
  1. Dharma Seal
  2. dharmamudrā; a dharma seal; a mark of the dharma
  3. hōin
发吒 發吒 102
  1. to wreck; to break; to destroy
  2. phat
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
纥哩 紇哩 103 hrīḥ
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
光焰 103 aureola
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
果报 果報 103 fruition; the result of karma
吽字 104 hum syllable; hum-kara
吽字明 104 hum syllable vidya; humkara
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
劫火 106 kalpa fire
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
金刚身 金剛身 106 the diamond body
敬爱法 敬愛法 106 vasikarana
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
伎乐 伎樂 106 music
卷第四 106 scroll 4
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
利乐 利樂 108 blessing and joy
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
量等 108 the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙众 龍眾 108 dragon spirits
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
洛叉 108 laksa; one hundred thousand; innumerable
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
祕密教 109 secret teachings
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
密印 109 a mudra
魔军 魔軍 109 Māra's army
拏吉儞 110 dakini
难胜 難勝 110 very difficult to overcome
能信 110 able to believe
能破 110 refutation
平等心 112 an impartial mind
菩提场 菩提場 112 bodhimanda; place of enlightenment
菩提道场 菩提道場 112 bodhimanda; bodhimaṇḍa; place of enlightenment
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
普贤行 普賢行 112 the practice of Samantabhadra
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
劝请 勸請 113 to request; to implore
如来部 如來部 114 Tathagata division
入涅 114 to enter Nirvāṇa; to pass away
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨埵嚩 薩埵嚩 115 sentient beings
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧印 115 samādhi seal; samādhi mudra
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色声香味触 色聲香味觸 115 form, sound, taste, touch, smell, and tangibles
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
圣众 聖眾 115 holy ones
神通变化 神通變化 115 spritual powers of transformation
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十八不共法 115 eighteen distinctive characterisitics; astadasavenikabuddhadharma
死苦 115 death
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四智 115 the four forms of wisdom
速证菩提 速證菩提 115 enlightenment is quickly attained
随求 隨求 115 wish-fulfillment
所恭敬 115 honored
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
调伏法 調伏法 116 abhicaraka
童真 116 having the simplicity of a child; kumārabhūta
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无所畏 無所畏 119 without any fear
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
献供 獻供 120 Offering
香华 香華 120 incense and flowers
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
邪法 120 false teachings
行入 120 entrance by practice
心业 心業 120 the mental karma
心印 120 mind seal
修善 120 to cultivate goodness
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印明 121 mudra-hrdaya
音声 音聲 121 sound; noise
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切皆成 121 all will attain [Buddhahood]
一切入 121 kasina
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有情界 121 the universe of beings
语业 語業 121 verbal karma
愿求 願求 121 aspires
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
召请 召請 122
  1. Summoning
  2. to invite
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
众香 眾香 122
  1. scented; gandhavatī
  2. Gandhavati
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
主法 122 Presiding Master
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸见 諸見 122 views; all views
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最上 122 supreme
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma