Glossary and Vocabulary for Chu Yao Jing (Dharmapada) 出曜經, Scroll 28
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 123 | 者 | zhě | ca | 輕難護持者 |
2 | 99 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是故說曰 |
3 | 99 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是故說曰 |
4 | 99 | 說 | shuì | to persuade | 是故說曰 |
5 | 99 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是故說曰 |
6 | 99 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是故說曰 |
7 | 99 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是故說曰 |
8 | 99 | 說 | shuō | allocution | 是故說曰 |
9 | 99 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是故說曰 |
10 | 99 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是故說曰 |
11 | 99 | 說 | shuō | speach; vāda | 是故說曰 |
12 | 99 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是故說曰 |
13 | 99 | 說 | shuō | to instruct | 是故說曰 |
14 | 83 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是故說曰 |
15 | 83 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是故說曰 |
16 | 83 | 曰 | yuē | to be called | 是故說曰 |
17 | 83 | 曰 | yuē | said; ukta | 是故說曰 |
18 | 83 | 心 | xīn | heart [organ] | 恒自思惟興心設論 |
19 | 83 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 恒自思惟興心設論 |
20 | 83 | 心 | xīn | mind; consciousness | 恒自思惟興心設論 |
21 | 83 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 恒自思惟興心設論 |
22 | 83 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 恒自思惟興心設論 |
23 | 83 | 心 | xīn | heart | 恒自思惟興心設論 |
24 | 83 | 心 | xīn | emotion | 恒自思惟興心設論 |
25 | 83 | 心 | xīn | intention; consideration | 恒自思惟興心設論 |
26 | 83 | 心 | xīn | disposition; temperament | 恒自思惟興心設論 |
27 | 83 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 恒自思惟興心設論 |
28 | 83 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 恒自思惟興心設論 |
29 | 83 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 恒自思惟興心設論 |
30 | 82 | 之 | zhī | to go | 如彼修行之人 |
31 | 82 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如彼修行之人 |
32 | 82 | 之 | zhī | is | 如彼修行之人 |
33 | 82 | 之 | zhī | to use | 如彼修行之人 |
34 | 82 | 之 | zhī | Zhi | 如彼修行之人 |
35 | 82 | 之 | zhī | winding | 如彼修行之人 |
36 | 77 | 也 | yě | ya | 輕難護持也 |
37 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 人能降心不記彼壽 |
38 | 69 | 於 | yú | to go; to | 所以如來世尊出現於世 |
39 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 所以如來世尊出現於世 |
40 | 69 | 於 | yú | Yu | 所以如來世尊出現於世 |
41 | 69 | 於 | wū | a crow | 所以如來世尊出現於世 |
42 | 65 | 意 | yì | idea | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
43 | 65 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
44 | 65 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
45 | 65 | 意 | yì | mood; feeling | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
46 | 65 | 意 | yì | will; willpower; determination | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
47 | 65 | 意 | yì | bearing; spirit | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
48 | 65 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
49 | 65 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
50 | 65 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
51 | 65 | 意 | yì | meaning | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
52 | 65 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
53 | 65 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
54 | 65 | 意 | yì | Yi | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
55 | 65 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
56 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲所居 |
57 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲所居 |
58 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 為欲所居 |
59 | 64 | 為 | wéi | to do | 為欲所居 |
60 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲所居 |
61 | 64 | 為 | wéi | to govern | 為欲所居 |
62 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲所居 |
63 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 如彼修行之人 |
64 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如彼修行之人 |
65 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 如彼修行之人 |
66 | 57 | 人 | rén | everybody | 如彼修行之人 |
67 | 57 | 人 | rén | adult | 如彼修行之人 |
68 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 如彼修行之人 |
69 | 57 | 人 | rén | an upright person | 如彼修行之人 |
70 | 57 | 人 | rén | person; manuṣya | 如彼修行之人 |
71 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
72 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
73 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
74 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
75 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
76 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
77 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
78 | 42 | 亦 | yì | Yi | 欲亦如是心為窠窟 |
79 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 展轉流馳以成災患 |
80 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 展轉流馳以成災患 |
81 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 展轉流馳以成災患 |
82 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 展轉流馳以成災患 |
83 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 展轉流馳以成災患 |
84 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 展轉流馳以成災患 |
85 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 展轉流馳以成災患 |
86 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 展轉流馳以成災患 |
87 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 展轉流馳以成災患 |
88 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 展轉流馳以成災患 |
89 | 41 | 其 | qí | Qi | 以若干方便誨責其心 |
90 | 40 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 恒自思惟興心設論 |
91 | 40 | 自 | zì | Zi | 恒自思惟興心設論 |
92 | 40 | 自 | zì | a nose | 恒自思惟興心設論 |
93 | 40 | 自 | zì | the beginning; the start | 恒自思惟興心設論 |
94 | 40 | 自 | zì | origin | 恒自思惟興心設論 |
95 | 40 | 自 | zì | to employ; to use | 恒自思惟興心設論 |
96 | 40 | 自 | zì | to be | 恒自思惟興心設論 |
97 | 40 | 自 | zì | self; soul; ātman | 恒自思惟興心設論 |
98 | 36 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 於此見身當盡愛結 |
99 | 36 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 於此見身當盡愛結 |
100 | 36 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 於此見身當盡愛結 |
101 | 36 | 盡 | jìn | to vanish | 於此見身當盡愛結 |
102 | 36 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 於此見身當盡愛結 |
103 | 36 | 盡 | jìn | to die | 於此見身當盡愛結 |
104 | 36 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 於此見身當盡愛結 |
105 | 34 | 欲 | yù | desire | 為欲所居 |
106 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲所居 |
107 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲所居 |
108 | 34 | 欲 | yù | lust | 為欲所居 |
109 | 34 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲所居 |
110 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 魔眾而奔馳 |
111 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 魔眾而奔馳 |
112 | 33 | 而 | néng | can; able | 魔眾而奔馳 |
113 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 魔眾而奔馳 |
114 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 魔眾而奔馳 |
115 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 設無嶮者無由生患 |
116 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 設無嶮者無由生患 |
117 | 33 | 無 | mó | mo | 設無嶮者無由生患 |
118 | 33 | 無 | wú | to not have | 設無嶮者無由生患 |
119 | 33 | 無 | wú | Wu | 設無嶮者無由生患 |
120 | 33 | 無 | mó | mo | 設無嶮者無由生患 |
121 | 32 | 行 | xíng | to walk | 正欲降伏人心去穢惡行 |
122 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 正欲降伏人心去穢惡行 |
123 | 32 | 行 | háng | profession | 正欲降伏人心去穢惡行 |
124 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 正欲降伏人心去穢惡行 |
125 | 32 | 行 | xíng | to travel | 正欲降伏人心去穢惡行 |
126 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 正欲降伏人心去穢惡行 |
127 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 正欲降伏人心去穢惡行 |
128 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 正欲降伏人心去穢惡行 |
129 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 正欲降伏人心去穢惡行 |
130 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 正欲降伏人心去穢惡行 |
131 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 正欲降伏人心去穢惡行 |
132 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 正欲降伏人心去穢惡行 |
133 | 32 | 行 | xíng | to move | 正欲降伏人心去穢惡行 |
134 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 正欲降伏人心去穢惡行 |
135 | 32 | 行 | xíng | travel | 正欲降伏人心去穢惡行 |
136 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 正欲降伏人心去穢惡行 |
137 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 正欲降伏人心去穢惡行 |
138 | 32 | 行 | xíng | temporary | 正欲降伏人心去穢惡行 |
139 | 32 | 行 | háng | rank; order | 正欲降伏人心去穢惡行 |
140 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 正欲降伏人心去穢惡行 |
141 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 正欲降伏人心去穢惡行 |
142 | 32 | 行 | xíng | to experience | 正欲降伏人心去穢惡行 |
143 | 32 | 行 | xíng | path; way | 正欲降伏人心去穢惡行 |
144 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 正欲降伏人心去穢惡行 |
145 | 32 | 行 | xíng | 正欲降伏人心去穢惡行 | |
146 | 32 | 行 | xíng | Practice | 正欲降伏人心去穢惡行 |
147 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 正欲降伏人心去穢惡行 |
148 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 正欲降伏人心去穢惡行 |
149 | 30 | 復 | fù | to go back; to return | 復更告心 |
150 | 30 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更告心 |
151 | 30 | 復 | fù | to do in detail | 復更告心 |
152 | 30 | 復 | fù | to restore | 復更告心 |
153 | 30 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更告心 |
154 | 30 | 復 | fù | Fu; Return | 復更告心 |
155 | 30 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更告心 |
156 | 30 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更告心 |
157 | 30 | 復 | fù | Fu | 復更告心 |
158 | 30 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更告心 |
159 | 30 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更告心 |
160 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 奔趣色聲香味細滑之法 |
161 | 28 | 法 | fǎ | France | 奔趣色聲香味細滑之法 |
162 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 奔趣色聲香味細滑之法 |
163 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 奔趣色聲香味細滑之法 |
164 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 奔趣色聲香味細滑之法 |
165 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 奔趣色聲香味細滑之法 |
166 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 奔趣色聲香味細滑之法 |
167 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 奔趣色聲香味細滑之法 |
168 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 奔趣色聲香味細滑之法 |
169 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 奔趣色聲香味細滑之法 |
170 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 奔趣色聲香味細滑之法 |
171 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 奔趣色聲香味細滑之法 |
172 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 奔趣色聲香味細滑之法 |
173 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 奔趣色聲香味細滑之法 |
174 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 奔趣色聲香味細滑之法 |
175 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 奔趣色聲香味細滑之法 |
176 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 奔趣色聲香味細滑之法 |
177 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 奔趣色聲香味細滑之法 |
178 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
179 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
180 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
181 | 28 | 得 | dé | de | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
182 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
183 | 28 | 得 | dé | to result in | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
184 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
185 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
186 | 28 | 得 | dé | to be finished | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
187 | 28 | 得 | děi | satisfying | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
188 | 28 | 得 | dé | to contract | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
189 | 28 | 得 | dé | to hear | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
190 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
191 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
192 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
193 | 28 | 護 | hù | to protect; to guard | 難持難護 |
194 | 28 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 難持難護 |
195 | 28 | 護 | hù | to protect; to guard | 難持難護 |
196 | 27 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 捨身受身不可稱記 |
197 | 27 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 捨身受身不可稱記 |
198 | 27 | 受 | shòu | to receive; to accept | 捨身受身不可稱記 |
199 | 27 | 受 | shòu | to tolerate | 捨身受身不可稱記 |
200 | 27 | 受 | shòu | feelings; sensations | 捨身受身不可稱記 |
201 | 27 | 我 | wǒ | self | 我今論此心 |
202 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今論此心 |
203 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 我今論此心 |
204 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今論此心 |
205 | 27 | 我 | wǒ | ga | 我今論此心 |
206 | 27 | 捨 | shě | to give | 宜可捨本染著之想 |
207 | 27 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 宜可捨本染著之想 |
208 | 27 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 宜可捨本染著之想 |
209 | 27 | 捨 | shè | my | 宜可捨本染著之想 |
210 | 27 | 捨 | shě | equanimity | 宜可捨本染著之想 |
211 | 27 | 捨 | shè | my house | 宜可捨本染著之想 |
212 | 27 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 宜可捨本染著之想 |
213 | 27 | 捨 | shè | to leave | 宜可捨本染著之想 |
214 | 27 | 捨 | shě | She | 宜可捨本染著之想 |
215 | 27 | 捨 | shè | disciple | 宜可捨本染著之想 |
216 | 27 | 捨 | shè | a barn; a pen | 宜可捨本染著之想 |
217 | 27 | 捨 | shè | to reside | 宜可捨本染著之想 |
218 | 27 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 宜可捨本染著之想 |
219 | 27 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 宜可捨本染著之想 |
220 | 27 | 捨 | shě | Give | 宜可捨本染著之想 |
221 | 27 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 宜可捨本染著之想 |
222 | 27 | 捨 | shě | house; gṛha | 宜可捨本染著之想 |
223 | 27 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 宜可捨本染著之想 |
224 | 26 | 使 | shǐ | to make; to cause | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
225 | 26 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
226 | 26 | 使 | shǐ | to indulge | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
227 | 26 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
228 | 26 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
229 | 26 | 使 | shǐ | to dispatch | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
230 | 26 | 使 | shǐ | to use | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
231 | 26 | 使 | shǐ | to be able to | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
232 | 26 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
233 | 26 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
234 | 26 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
235 | 26 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
236 | 26 | 觀 | guān | Guan | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
237 | 26 | 觀 | guān | appearance; looks | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
238 | 26 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
239 | 26 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
240 | 26 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
241 | 26 | 觀 | guàn | an announcement | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
242 | 26 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
243 | 26 | 觀 | guān | Surview | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
244 | 26 | 觀 | guān | Observe | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
245 | 26 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
246 | 26 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
247 | 26 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
248 | 26 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
249 | 24 | 在 | zài | in; at | 究欲之原斯在心意 |
250 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 究欲之原斯在心意 |
251 | 24 | 在 | zài | to consist of | 究欲之原斯在心意 |
252 | 24 | 在 | zài | to be at a post | 究欲之原斯在心意 |
253 | 24 | 在 | zài | in; bhū | 究欲之原斯在心意 |
254 | 21 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 輕難護持 |
255 | 21 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 輕難護持 |
256 | 21 | 難 | nán | hardly possible; unable | 輕難護持 |
257 | 21 | 難 | nàn | disaster; calamity | 輕難護持 |
258 | 21 | 難 | nàn | enemy; foe | 輕難護持 |
259 | 21 | 難 | nán | bad; unpleasant | 輕難護持 |
260 | 21 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 輕難護持 |
261 | 21 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 輕難護持 |
262 | 21 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 輕難護持 |
263 | 21 | 難 | nán | inopportune; aksana | 輕難護持 |
264 | 21 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 以降便安 |
265 | 21 | 便 | biàn | advantageous | 以降便安 |
266 | 21 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 以降便安 |
267 | 21 | 便 | pián | fat; obese | 以降便安 |
268 | 21 | 便 | biàn | to make easy | 以降便安 |
269 | 21 | 便 | biàn | an unearned advantage | 以降便安 |
270 | 21 | 便 | biàn | ordinary; plain | 以降便安 |
271 | 21 | 便 | biàn | in passing | 以降便安 |
272 | 21 | 便 | biàn | informal | 以降便安 |
273 | 21 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 以降便安 |
274 | 21 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 以降便安 |
275 | 21 | 便 | biàn | stool | 以降便安 |
276 | 21 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 以降便安 |
277 | 21 | 便 | biàn | proficient; skilled | 以降便安 |
278 | 21 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 以降便安 |
279 | 21 | 念 | niàn | to read aloud | 一日一夜有九百九十九億念 |
280 | 21 | 念 | niàn | to remember; to expect | 一日一夜有九百九十九億念 |
281 | 21 | 念 | niàn | to miss | 一日一夜有九百九十九億念 |
282 | 21 | 念 | niàn | to consider | 一日一夜有九百九十九億念 |
283 | 21 | 念 | niàn | to recite; to chant | 一日一夜有九百九十九億念 |
284 | 21 | 念 | niàn | to show affection for | 一日一夜有九百九十九億念 |
285 | 21 | 念 | niàn | a thought; an idea | 一日一夜有九百九十九億念 |
286 | 21 | 念 | niàn | twenty | 一日一夜有九百九十九億念 |
287 | 21 | 念 | niàn | memory | 一日一夜有九百九十九億念 |
288 | 21 | 念 | niàn | an instant | 一日一夜有九百九十九億念 |
289 | 21 | 念 | niàn | Nian | 一日一夜有九百九十九億念 |
290 | 21 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 一日一夜有九百九十九億念 |
291 | 21 | 念 | niàn | a thought; citta | 一日一夜有九百九十九億念 |
292 | 21 | 知 | zhī | to know | 有恚則知恚 |
293 | 21 | 知 | zhī | to comprehend | 有恚則知恚 |
294 | 21 | 知 | zhī | to inform; to tell | 有恚則知恚 |
295 | 21 | 知 | zhī | to administer | 有恚則知恚 |
296 | 21 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 有恚則知恚 |
297 | 21 | 知 | zhī | to be close friends | 有恚則知恚 |
298 | 21 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 有恚則知恚 |
299 | 21 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 有恚則知恚 |
300 | 21 | 知 | zhī | knowledge | 有恚則知恚 |
301 | 21 | 知 | zhī | consciousness; perception | 有恚則知恚 |
302 | 21 | 知 | zhī | a close friend | 有恚則知恚 |
303 | 21 | 知 | zhì | wisdom | 有恚則知恚 |
304 | 21 | 知 | zhì | Zhi | 有恚則知恚 |
305 | 21 | 知 | zhī | to appreciate | 有恚則知恚 |
306 | 21 | 知 | zhī | to make known | 有恚則知恚 |
307 | 21 | 知 | zhī | to have control over | 有恚則知恚 |
308 | 21 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 有恚則知恚 |
309 | 21 | 知 | zhī | Understanding | 有恚則知恚 |
310 | 21 | 知 | zhī | know; jña | 有恚則知恚 |
311 | 21 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
312 | 21 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
313 | 21 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
314 | 21 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
315 | 21 | 起 | qǐ | to start | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
316 | 21 | 起 | qǐ | to establish; to build | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
317 | 21 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
318 | 21 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
319 | 21 | 起 | qǐ | to get out of bed | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
320 | 21 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
321 | 21 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
322 | 21 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
323 | 21 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
324 | 21 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
325 | 21 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
326 | 21 | 起 | qǐ | to conjecture | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
327 | 21 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
328 | 21 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 即起于坐五體投地自歸懺悔 |
329 | 21 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 乃應道真樂捨不起法忍 |
330 | 21 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 乃應道真樂捨不起法忍 |
331 | 21 | 樂 | lè | Le | 乃應道真樂捨不起法忍 |
332 | 21 | 樂 | yuè | music | 乃應道真樂捨不起法忍 |
333 | 21 | 樂 | yuè | a musical instrument | 乃應道真樂捨不起法忍 |
334 | 21 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 乃應道真樂捨不起法忍 |
335 | 21 | 樂 | yuè | a musician | 乃應道真樂捨不起法忍 |
336 | 21 | 樂 | lè | joy; pleasure | 乃應道真樂捨不起法忍 |
337 | 21 | 樂 | yuè | the Book of Music | 乃應道真樂捨不起法忍 |
338 | 21 | 樂 | lào | Lao | 乃應道真樂捨不起法忍 |
339 | 21 | 樂 | lè | to laugh | 乃應道真樂捨不起法忍 |
340 | 21 | 樂 | lè | Joy | 乃應道真樂捨不起法忍 |
341 | 21 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 乃應道真樂捨不起法忍 |
342 | 20 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 有恚則知恚 |
343 | 20 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 有恚則知恚 |
344 | 20 | 無有 | wú yǒu | there is not | 生死無有量 |
345 | 20 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 生死無有量 |
346 | 20 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 要當息怨滅怨 |
347 | 20 | 滅 | miè | to submerge | 要當息怨滅怨 |
348 | 20 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 要當息怨滅怨 |
349 | 20 | 滅 | miè | to eliminate | 要當息怨滅怨 |
350 | 20 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 要當息怨滅怨 |
351 | 20 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 要當息怨滅怨 |
352 | 20 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 要當息怨滅怨 |
353 | 20 | 漏 | lòu | to leak; to drip | 天雨則漏 |
354 | 20 | 漏 | lòu | simple and crude | 天雨則漏 |
355 | 20 | 漏 | lòu | a funnel | 天雨則漏 |
356 | 20 | 漏 | lòu | a water clock; an hour glass | 天雨則漏 |
357 | 20 | 漏 | lòu | to divulge | 天雨則漏 |
358 | 20 | 漏 | lòu | to mistakenly leave out; to be missing | 天雨則漏 |
359 | 20 | 漏 | lòu | aperture | 天雨則漏 |
360 | 20 | 漏 | lòu | an ulcer that is producing pus | 天雨則漏 |
361 | 20 | 漏 | lòu | Lou | 天雨則漏 |
362 | 20 | 漏 | lòu | to escape; to evade | 天雨則漏 |
363 | 20 | 漏 | lòu | to entice; to lure; to seduce | 天雨則漏 |
364 | 20 | 漏 | lòu | outflow; flow; influx; discharge; asrava | 天雨則漏 |
365 | 19 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 為福勿迴 |
366 | 19 | 福 | fú | Fujian | 為福勿迴 |
367 | 19 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 為福勿迴 |
368 | 19 | 福 | fú | Fortune | 為福勿迴 |
369 | 19 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 為福勿迴 |
370 | 19 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 為福勿迴 |
371 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 有一比丘在波羅梨大國鷄頭園中 |
372 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 有一比丘在波羅梨大國鷄頭園中 |
373 | 19 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 有一比丘在波羅梨大國鷄頭園中 |
374 | 19 | 能 | néng | can; able | 人能降心不記彼壽 |
375 | 19 | 能 | néng | ability; capacity | 人能降心不記彼壽 |
376 | 19 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 人能降心不記彼壽 |
377 | 19 | 能 | néng | energy | 人能降心不記彼壽 |
378 | 19 | 能 | néng | function; use | 人能降心不記彼壽 |
379 | 19 | 能 | néng | talent | 人能降心不記彼壽 |
380 | 19 | 能 | néng | expert at | 人能降心不記彼壽 |
381 | 19 | 能 | néng | to be in harmony | 人能降心不記彼壽 |
382 | 19 | 能 | néng | to tend to; to care for | 人能降心不記彼壽 |
383 | 19 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 人能降心不記彼壽 |
384 | 19 | 能 | néng | to be able; śak | 人能降心不記彼壽 |
385 | 19 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 人能降心不記彼壽 |
386 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 有恚則知恚 |
387 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 有恚則知恚 |
388 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 有恚則知恚 |
389 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 有恚則知恚 |
390 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 有恚則知恚 |
391 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 有恚則知恚 |
392 | 19 | 則 | zé | to do | 有恚則知恚 |
393 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 有恚則知恚 |
394 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 捨身受身不可稱記 |
395 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 捨身受身不可稱記 |
396 | 19 | 身 | shēn | self | 捨身受身不可稱記 |
397 | 19 | 身 | shēn | life | 捨身受身不可稱記 |
398 | 19 | 身 | shēn | an object | 捨身受身不可稱記 |
399 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 捨身受身不可稱記 |
400 | 19 | 身 | shēn | moral character | 捨身受身不可稱記 |
401 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 捨身受身不可稱記 |
402 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 捨身受身不可稱記 |
403 | 19 | 身 | juān | India | 捨身受身不可稱記 |
404 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 捨身受身不可稱記 |
405 | 18 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 更不造舍 |
406 | 18 | 造 | zào | to arrive; to go | 更不造舍 |
407 | 18 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 更不造舍 |
408 | 18 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 更不造舍 |
409 | 18 | 造 | zào | to attain; to achieve | 更不造舍 |
410 | 18 | 造 | zào | an achievement | 更不造舍 |
411 | 18 | 造 | zào | a crop | 更不造舍 |
412 | 18 | 造 | zào | a time; an age | 更不造舍 |
413 | 18 | 造 | zào | fortune; destiny | 更不造舍 |
414 | 18 | 造 | zào | to educate; to train | 更不造舍 |
415 | 18 | 造 | zào | to invent | 更不造舍 |
416 | 18 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 更不造舍 |
417 | 18 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 更不造舍 |
418 | 18 | 造 | zào | indifferently; negligently | 更不造舍 |
419 | 18 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 更不造舍 |
420 | 18 | 造 | zào | imaginary | 更不造舍 |
421 | 18 | 造 | zào | to found; to initiate | 更不造舍 |
422 | 18 | 造 | zào | to contain | 更不造舍 |
423 | 18 | 造 | zào | made; kṛta | 更不造舍 |
424 | 17 | 一 | yī | one | 捨一取一意不專定 |
425 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 捨一取一意不專定 |
426 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 捨一取一意不專定 |
427 | 17 | 一 | yī | first | 捨一取一意不專定 |
428 | 17 | 一 | yī | the same | 捨一取一意不專定 |
429 | 17 | 一 | yī | sole; single | 捨一取一意不專定 |
430 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 捨一取一意不專定 |
431 | 17 | 一 | yī | Yi | 捨一取一意不專定 |
432 | 17 | 一 | yī | other | 捨一取一意不專定 |
433 | 17 | 一 | yī | to unify | 捨一取一意不專定 |
434 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 捨一取一意不專定 |
435 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 捨一取一意不專定 |
436 | 17 | 一 | yī | one; eka | 捨一取一意不專定 |
437 | 17 | 眾 | zhòng | many; numerous | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
438 | 17 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
439 | 17 | 眾 | zhòng | general; common; public | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
440 | 16 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 設無嶮者無由生患 |
441 | 16 | 生 | shēng | to live | 設無嶮者無由生患 |
442 | 16 | 生 | shēng | raw | 設無嶮者無由生患 |
443 | 16 | 生 | shēng | a student | 設無嶮者無由生患 |
444 | 16 | 生 | shēng | life | 設無嶮者無由生患 |
445 | 16 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 設無嶮者無由生患 |
446 | 16 | 生 | shēng | alive | 設無嶮者無由生患 |
447 | 16 | 生 | shēng | a lifetime | 設無嶮者無由生患 |
448 | 16 | 生 | shēng | to initiate; to become | 設無嶮者無由生患 |
449 | 16 | 生 | shēng | to grow | 設無嶮者無由生患 |
450 | 16 | 生 | shēng | unfamiliar | 設無嶮者無由生患 |
451 | 16 | 生 | shēng | not experienced | 設無嶮者無由生患 |
452 | 16 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 設無嶮者無由生患 |
453 | 16 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 設無嶮者無由生患 |
454 | 16 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 設無嶮者無由生患 |
455 | 16 | 生 | shēng | gender | 設無嶮者無由生患 |
456 | 16 | 生 | shēng | to develop; to grow | 設無嶮者無由生患 |
457 | 16 | 生 | shēng | to set up | 設無嶮者無由生患 |
458 | 16 | 生 | shēng | a prostitute | 設無嶮者無由生患 |
459 | 16 | 生 | shēng | a captive | 設無嶮者無由生患 |
460 | 16 | 生 | shēng | a gentleman | 設無嶮者無由生患 |
461 | 16 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 設無嶮者無由生患 |
462 | 16 | 生 | shēng | unripe | 設無嶮者無由生患 |
463 | 16 | 生 | shēng | nature | 設無嶮者無由生患 |
464 | 16 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 設無嶮者無由生患 |
465 | 16 | 生 | shēng | destiny | 設無嶮者無由生患 |
466 | 16 | 生 | shēng | birth | 設無嶮者無由生患 |
467 | 16 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 設無嶮者無由生患 |
468 | 16 | 與 | yǔ | to give | 比丘與我說法 |
469 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 比丘與我說法 |
470 | 16 | 與 | yù | to particate in | 比丘與我說法 |
471 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 比丘與我說法 |
472 | 16 | 與 | yù | to help | 比丘與我說法 |
473 | 16 | 與 | yǔ | for | 比丘與我說法 |
474 | 16 | 斯 | sī | to split; to tear | 究欲之原斯在心意 |
475 | 16 | 斯 | sī | to depart; to leave | 究欲之原斯在心意 |
476 | 16 | 斯 | sī | Si | 究欲之原斯在心意 |
477 | 16 | 今 | jīn | today; present; now | 我今論此心 |
478 | 16 | 今 | jīn | Jin | 我今論此心 |
479 | 16 | 今 | jīn | modern | 我今論此心 |
480 | 16 | 今 | jīn | now; adhunā | 我今論此心 |
481 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 以得鋼鉤然後乃制 |
482 | 15 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 降心為善 |
483 | 15 | 善 | shàn | happy | 降心為善 |
484 | 15 | 善 | shàn | good | 降心為善 |
485 | 15 | 善 | shàn | kind-hearted | 降心為善 |
486 | 15 | 善 | shàn | to be skilled at something | 降心為善 |
487 | 15 | 善 | shàn | familiar | 降心為善 |
488 | 15 | 善 | shàn | to repair | 降心為善 |
489 | 15 | 善 | shàn | to admire | 降心為善 |
490 | 15 | 善 | shàn | to praise | 降心為善 |
491 | 15 | 善 | shàn | Shan | 降心為善 |
492 | 15 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 降心為善 |
493 | 15 | 一切 | yīqiè | temporary | 有施於一切 |
494 | 15 | 一切 | yīqiè | the same | 有施於一切 |
495 | 15 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 所謂行者眾結之首 |
496 | 15 | 結 | jié | a knot | 所謂行者眾結之首 |
497 | 15 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 所謂行者眾結之首 |
498 | 15 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 所謂行者眾結之首 |
499 | 15 | 結 | jié | pent-up | 所謂行者眾結之首 |
500 | 15 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 所謂行者眾結之首 |
Frequencies of all Words
Top 1152
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 123 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 輕難護持者 |
2 | 123 | 者 | zhě | that | 輕難護持者 |
3 | 123 | 者 | zhě | nominalizing function word | 輕難護持者 |
4 | 123 | 者 | zhě | used to mark a definition | 輕難護持者 |
5 | 123 | 者 | zhě | used to mark a pause | 輕難護持者 |
6 | 123 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 輕難護持者 |
7 | 123 | 者 | zhuó | according to | 輕難護持者 |
8 | 123 | 者 | zhě | ca | 輕難護持者 |
9 | 99 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 是故說曰 |
10 | 99 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 是故說曰 |
11 | 99 | 說 | shuì | to persuade | 是故說曰 |
12 | 99 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 是故說曰 |
13 | 99 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 是故說曰 |
14 | 99 | 說 | shuō | to claim; to assert | 是故說曰 |
15 | 99 | 說 | shuō | allocution | 是故說曰 |
16 | 99 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 是故說曰 |
17 | 99 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 是故說曰 |
18 | 99 | 說 | shuō | speach; vāda | 是故說曰 |
19 | 99 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 是故說曰 |
20 | 99 | 說 | shuō | to instruct | 是故說曰 |
21 | 83 | 曰 | yuē | to speak; to say | 是故說曰 |
22 | 83 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 是故說曰 |
23 | 83 | 曰 | yuē | to be called | 是故說曰 |
24 | 83 | 曰 | yuē | particle without meaning | 是故說曰 |
25 | 83 | 曰 | yuē | said; ukta | 是故說曰 |
26 | 83 | 心 | xīn | heart [organ] | 恒自思惟興心設論 |
27 | 83 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 恒自思惟興心設論 |
28 | 83 | 心 | xīn | mind; consciousness | 恒自思惟興心設論 |
29 | 83 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 恒自思惟興心設論 |
30 | 83 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 恒自思惟興心設論 |
31 | 83 | 心 | xīn | heart | 恒自思惟興心設論 |
32 | 83 | 心 | xīn | emotion | 恒自思惟興心設論 |
33 | 83 | 心 | xīn | intention; consideration | 恒自思惟興心設論 |
34 | 83 | 心 | xīn | disposition; temperament | 恒自思惟興心設論 |
35 | 83 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 恒自思惟興心設論 |
36 | 83 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 恒自思惟興心設論 |
37 | 83 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 恒自思惟興心設論 |
38 | 82 | 之 | zhī | him; her; them; that | 如彼修行之人 |
39 | 82 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 如彼修行之人 |
40 | 82 | 之 | zhī | to go | 如彼修行之人 |
41 | 82 | 之 | zhī | this; that | 如彼修行之人 |
42 | 82 | 之 | zhī | genetive marker | 如彼修行之人 |
43 | 82 | 之 | zhī | it | 如彼修行之人 |
44 | 82 | 之 | zhī | in; in regards to | 如彼修行之人 |
45 | 82 | 之 | zhī | all | 如彼修行之人 |
46 | 82 | 之 | zhī | and | 如彼修行之人 |
47 | 82 | 之 | zhī | however | 如彼修行之人 |
48 | 82 | 之 | zhī | if | 如彼修行之人 |
49 | 82 | 之 | zhī | then | 如彼修行之人 |
50 | 82 | 之 | zhī | to arrive; to go | 如彼修行之人 |
51 | 82 | 之 | zhī | is | 如彼修行之人 |
52 | 82 | 之 | zhī | to use | 如彼修行之人 |
53 | 82 | 之 | zhī | Zhi | 如彼修行之人 |
54 | 82 | 之 | zhī | winding | 如彼修行之人 |
55 | 81 | 是故 | shìgù | therefore; so; consequently | 是故說曰 |
56 | 77 | 也 | yě | also; too | 輕難護持也 |
57 | 77 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 輕難護持也 |
58 | 77 | 也 | yě | either | 輕難護持也 |
59 | 77 | 也 | yě | even | 輕難護持也 |
60 | 77 | 也 | yě | used to soften the tone | 輕難護持也 |
61 | 77 | 也 | yě | used for emphasis | 輕難護持也 |
62 | 77 | 也 | yě | used to mark contrast | 輕難護持也 |
63 | 77 | 也 | yě | used to mark compromise | 輕難護持也 |
64 | 77 | 也 | yě | ya | 輕難護持也 |
65 | 76 | 不 | bù | not; no | 人能降心不記彼壽 |
66 | 76 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 人能降心不記彼壽 |
67 | 76 | 不 | bù | as a correlative | 人能降心不記彼壽 |
68 | 76 | 不 | bù | no (answering a question) | 人能降心不記彼壽 |
69 | 76 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 人能降心不記彼壽 |
70 | 76 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 人能降心不記彼壽 |
71 | 76 | 不 | bù | to form a yes or no question | 人能降心不記彼壽 |
72 | 76 | 不 | bù | infix potential marker | 人能降心不記彼壽 |
73 | 76 | 不 | bù | no; na | 人能降心不記彼壽 |
74 | 69 | 於 | yú | in; at | 所以如來世尊出現於世 |
75 | 69 | 於 | yú | in; at | 所以如來世尊出現於世 |
76 | 69 | 於 | yú | in; at; to; from | 所以如來世尊出現於世 |
77 | 69 | 於 | yú | to go; to | 所以如來世尊出現於世 |
78 | 69 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 所以如來世尊出現於世 |
79 | 69 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 所以如來世尊出現於世 |
80 | 69 | 於 | yú | from | 所以如來世尊出現於世 |
81 | 69 | 於 | yú | give | 所以如來世尊出現於世 |
82 | 69 | 於 | yú | oppposing | 所以如來世尊出現於世 |
83 | 69 | 於 | yú | and | 所以如來世尊出現於世 |
84 | 69 | 於 | yú | compared to | 所以如來世尊出現於世 |
85 | 69 | 於 | yú | by | 所以如來世尊出現於世 |
86 | 69 | 於 | yú | and; as well as | 所以如來世尊出現於世 |
87 | 69 | 於 | yú | for | 所以如來世尊出現於世 |
88 | 69 | 於 | yú | Yu | 所以如來世尊出現於世 |
89 | 69 | 於 | wū | a crow | 所以如來世尊出現於世 |
90 | 69 | 於 | wū | whew; wow | 所以如來世尊出現於世 |
91 | 69 | 於 | yú | near to; antike | 所以如來世尊出現於世 |
92 | 65 | 意 | yì | idea | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
93 | 65 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
94 | 65 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
95 | 65 | 意 | yì | mood; feeling | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
96 | 65 | 意 | yì | will; willpower; determination | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
97 | 65 | 意 | yì | bearing; spirit | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
98 | 65 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
99 | 65 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
100 | 65 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
101 | 65 | 意 | yì | meaning | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
102 | 65 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
103 | 65 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
104 | 65 | 意 | yì | or | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
105 | 65 | 意 | yì | Yi | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
106 | 65 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 彼修行之人專其一意繫心在前 |
107 | 64 | 為 | wèi | for; to | 為欲所居 |
108 | 64 | 為 | wèi | because of | 為欲所居 |
109 | 64 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為欲所居 |
110 | 64 | 為 | wéi | to change into; to become | 為欲所居 |
111 | 64 | 為 | wéi | to be; is | 為欲所居 |
112 | 64 | 為 | wéi | to do | 為欲所居 |
113 | 64 | 為 | wèi | for | 為欲所居 |
114 | 64 | 為 | wèi | because of; for; to | 為欲所居 |
115 | 64 | 為 | wèi | to | 為欲所居 |
116 | 64 | 為 | wéi | in a passive construction | 為欲所居 |
117 | 64 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為欲所居 |
118 | 64 | 為 | wéi | forming an adverb | 為欲所居 |
119 | 64 | 為 | wéi | to add emphasis | 為欲所居 |
120 | 64 | 為 | wèi | to support; to help | 為欲所居 |
121 | 64 | 為 | wéi | to govern | 為欲所居 |
122 | 64 | 為 | wèi | to be; bhū | 為欲所居 |
123 | 59 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
124 | 59 | 有 | yǒu | to have; to possess | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
125 | 59 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
126 | 59 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
127 | 59 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
128 | 59 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
129 | 59 | 有 | yǒu | used to compare two things | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
130 | 59 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
131 | 59 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
132 | 59 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
133 | 59 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
134 | 59 | 有 | yǒu | abundant | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
135 | 59 | 有 | yǒu | purposeful | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
136 | 59 | 有 | yǒu | You | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
137 | 59 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
138 | 59 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
139 | 57 | 人 | rén | person; people; a human being | 如彼修行之人 |
140 | 57 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 如彼修行之人 |
141 | 57 | 人 | rén | a kind of person | 如彼修行之人 |
142 | 57 | 人 | rén | everybody | 如彼修行之人 |
143 | 57 | 人 | rén | adult | 如彼修行之人 |
144 | 57 | 人 | rén | somebody; others | 如彼修行之人 |
145 | 57 | 人 | rén | an upright person | 如彼修行之人 |
146 | 57 | 人 | rén | person; manuṣya | 如彼修行之人 |
147 | 49 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如彼修行之人 |
148 | 49 | 如 | rú | if | 如彼修行之人 |
149 | 49 | 如 | rú | in accordance with | 如彼修行之人 |
150 | 49 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如彼修行之人 |
151 | 49 | 如 | rú | this | 如彼修行之人 |
152 | 49 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如彼修行之人 |
153 | 49 | 如 | rú | to go to | 如彼修行之人 |
154 | 49 | 如 | rú | to meet | 如彼修行之人 |
155 | 49 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如彼修行之人 |
156 | 49 | 如 | rú | at least as good as | 如彼修行之人 |
157 | 49 | 如 | rú | and | 如彼修行之人 |
158 | 49 | 如 | rú | or | 如彼修行之人 |
159 | 49 | 如 | rú | but | 如彼修行之人 |
160 | 49 | 如 | rú | then | 如彼修行之人 |
161 | 49 | 如 | rú | naturally | 如彼修行之人 |
162 | 49 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如彼修行之人 |
163 | 49 | 如 | rú | you | 如彼修行之人 |
164 | 49 | 如 | rú | the second lunar month | 如彼修行之人 |
165 | 49 | 如 | rú | in; at | 如彼修行之人 |
166 | 49 | 如 | rú | Ru | 如彼修行之人 |
167 | 49 | 如 | rú | Thus | 如彼修行之人 |
168 | 49 | 如 | rú | thus; tathā | 如彼修行之人 |
169 | 49 | 如 | rú | like; iva | 如彼修行之人 |
170 | 49 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如彼修行之人 |
171 | 43 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
172 | 43 | 所 | suǒ | an office; an institute | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
173 | 43 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
174 | 43 | 所 | suǒ | it | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
175 | 43 | 所 | suǒ | if; supposing | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
176 | 43 | 所 | suǒ | a few; various; some | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
177 | 43 | 所 | suǒ | a place; a location | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
178 | 43 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
179 | 43 | 所 | suǒ | that which | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
180 | 43 | 所 | suǒ | an ordinal number | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
181 | 43 | 所 | suǒ | meaning | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
182 | 43 | 所 | suǒ | garrison | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
183 | 43 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
184 | 43 | 所 | suǒ | that which; yad | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
185 | 42 | 亦 | yì | also; too | 欲亦如是心為窠窟 |
186 | 42 | 亦 | yì | but | 欲亦如是心為窠窟 |
187 | 42 | 亦 | yì | this; he; she | 欲亦如是心為窠窟 |
188 | 42 | 亦 | yì | although; even though | 欲亦如是心為窠窟 |
189 | 42 | 亦 | yì | already | 欲亦如是心為窠窟 |
190 | 42 | 亦 | yì | particle with no meaning | 欲亦如是心為窠窟 |
191 | 42 | 亦 | yì | Yi | 欲亦如是心為窠窟 |
192 | 41 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 展轉流馳以成災患 |
193 | 41 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 展轉流馳以成災患 |
194 | 41 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 展轉流馳以成災患 |
195 | 41 | 以 | yǐ | according to | 展轉流馳以成災患 |
196 | 41 | 以 | yǐ | because of | 展轉流馳以成災患 |
197 | 41 | 以 | yǐ | on a certain date | 展轉流馳以成災患 |
198 | 41 | 以 | yǐ | and; as well as | 展轉流馳以成災患 |
199 | 41 | 以 | yǐ | to rely on | 展轉流馳以成災患 |
200 | 41 | 以 | yǐ | to regard | 展轉流馳以成災患 |
201 | 41 | 以 | yǐ | to be able to | 展轉流馳以成災患 |
202 | 41 | 以 | yǐ | to order; to command | 展轉流馳以成災患 |
203 | 41 | 以 | yǐ | further; moreover | 展轉流馳以成災患 |
204 | 41 | 以 | yǐ | used after a verb | 展轉流馳以成災患 |
205 | 41 | 以 | yǐ | very | 展轉流馳以成災患 |
206 | 41 | 以 | yǐ | already | 展轉流馳以成災患 |
207 | 41 | 以 | yǐ | increasingly | 展轉流馳以成災患 |
208 | 41 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 展轉流馳以成災患 |
209 | 41 | 以 | yǐ | Israel | 展轉流馳以成災患 |
210 | 41 | 以 | yǐ | Yi | 展轉流馳以成災患 |
211 | 41 | 以 | yǐ | use; yogena | 展轉流馳以成災患 |
212 | 41 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 以若干方便誨責其心 |
213 | 41 | 其 | qí | to add emphasis | 以若干方便誨責其心 |
214 | 41 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 以若干方便誨責其心 |
215 | 41 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 以若干方便誨責其心 |
216 | 41 | 其 | qí | he; her; it; them | 以若干方便誨責其心 |
217 | 41 | 其 | qí | probably; likely | 以若干方便誨責其心 |
218 | 41 | 其 | qí | will | 以若干方便誨責其心 |
219 | 41 | 其 | qí | may | 以若干方便誨責其心 |
220 | 41 | 其 | qí | if | 以若干方便誨責其心 |
221 | 41 | 其 | qí | or | 以若干方便誨責其心 |
222 | 41 | 其 | qí | Qi | 以若干方便誨責其心 |
223 | 41 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 以若干方便誨責其心 |
224 | 40 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 恒自思惟興心設論 |
225 | 40 | 自 | zì | from; since | 恒自思惟興心設論 |
226 | 40 | 自 | zì | self; oneself; itself | 恒自思惟興心設論 |
227 | 40 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 恒自思惟興心設論 |
228 | 40 | 自 | zì | Zi | 恒自思惟興心設論 |
229 | 40 | 自 | zì | a nose | 恒自思惟興心設論 |
230 | 40 | 自 | zì | the beginning; the start | 恒自思惟興心設論 |
231 | 40 | 自 | zì | origin | 恒自思惟興心設論 |
232 | 40 | 自 | zì | originally | 恒自思惟興心設論 |
233 | 40 | 自 | zì | still; to remain | 恒自思惟興心設論 |
234 | 40 | 自 | zì | in person; personally | 恒自思惟興心設論 |
235 | 40 | 自 | zì | in addition; besides | 恒自思惟興心設論 |
236 | 40 | 自 | zì | if; even if | 恒自思惟興心設論 |
237 | 40 | 自 | zì | but | 恒自思惟興心設論 |
238 | 40 | 自 | zì | because | 恒自思惟興心設論 |
239 | 40 | 自 | zì | to employ; to use | 恒自思惟興心設論 |
240 | 40 | 自 | zì | to be | 恒自思惟興心設論 |
241 | 40 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 恒自思惟興心設論 |
242 | 40 | 自 | zì | self; soul; ātman | 恒自思惟興心設論 |
243 | 38 | 彼 | bǐ | that; those | 如彼修行之人 |
244 | 38 | 彼 | bǐ | another; the other | 如彼修行之人 |
245 | 38 | 彼 | bǐ | that; tad | 如彼修行之人 |
246 | 37 | 此 | cǐ | this; these | 我今論此心 |
247 | 37 | 此 | cǐ | in this way | 我今論此心 |
248 | 37 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 我今論此心 |
249 | 37 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 我今論此心 |
250 | 37 | 此 | cǐ | this; here; etad | 我今論此心 |
251 | 36 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 於此見身當盡愛結 |
252 | 36 | 盡 | jìn | all; every | 於此見身當盡愛結 |
253 | 36 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 於此見身當盡愛結 |
254 | 36 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 於此見身當盡愛結 |
255 | 36 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 於此見身當盡愛結 |
256 | 36 | 盡 | jìn | to vanish | 於此見身當盡愛結 |
257 | 36 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 於此見身當盡愛結 |
258 | 36 | 盡 | jìn | to be within the limit | 於此見身當盡愛結 |
259 | 36 | 盡 | jìn | all; every | 於此見身當盡愛結 |
260 | 36 | 盡 | jìn | to die | 於此見身當盡愛結 |
261 | 36 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 於此見身當盡愛結 |
262 | 36 | 諸 | zhū | all; many; various | 馳趣諸結使不能自止 |
263 | 36 | 諸 | zhū | Zhu | 馳趣諸結使不能自止 |
264 | 36 | 諸 | zhū | all; members of the class | 馳趣諸結使不能自止 |
265 | 36 | 諸 | zhū | interrogative particle | 馳趣諸結使不能自止 |
266 | 36 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 馳趣諸結使不能自止 |
267 | 36 | 諸 | zhū | of; in | 馳趣諸結使不能自止 |
268 | 36 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 馳趣諸結使不能自止 |
269 | 34 | 欲 | yù | desire | 為欲所居 |
270 | 34 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為欲所居 |
271 | 34 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 為欲所居 |
272 | 34 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為欲所居 |
273 | 34 | 欲 | yù | lust | 為欲所居 |
274 | 34 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為欲所居 |
275 | 33 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 魔眾而奔馳 |
276 | 33 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 魔眾而奔馳 |
277 | 33 | 而 | ér | you | 魔眾而奔馳 |
278 | 33 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 魔眾而奔馳 |
279 | 33 | 而 | ér | right away; then | 魔眾而奔馳 |
280 | 33 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 魔眾而奔馳 |
281 | 33 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 魔眾而奔馳 |
282 | 33 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 魔眾而奔馳 |
283 | 33 | 而 | ér | how can it be that? | 魔眾而奔馳 |
284 | 33 | 而 | ér | so as to | 魔眾而奔馳 |
285 | 33 | 而 | ér | only then | 魔眾而奔馳 |
286 | 33 | 而 | ér | as if; to seem like | 魔眾而奔馳 |
287 | 33 | 而 | néng | can; able | 魔眾而奔馳 |
288 | 33 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 魔眾而奔馳 |
289 | 33 | 而 | ér | me | 魔眾而奔馳 |
290 | 33 | 而 | ér | to arrive; up to | 魔眾而奔馳 |
291 | 33 | 而 | ér | possessive | 魔眾而奔馳 |
292 | 33 | 而 | ér | and; ca | 魔眾而奔馳 |
293 | 33 | 無 | wú | no | 設無嶮者無由生患 |
294 | 33 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 設無嶮者無由生患 |
295 | 33 | 無 | wú | to not have; without | 設無嶮者無由生患 |
296 | 33 | 無 | wú | has not yet | 設無嶮者無由生患 |
297 | 33 | 無 | mó | mo | 設無嶮者無由生患 |
298 | 33 | 無 | wú | do not | 設無嶮者無由生患 |
299 | 33 | 無 | wú | not; -less; un- | 設無嶮者無由生患 |
300 | 33 | 無 | wú | regardless of | 設無嶮者無由生患 |
301 | 33 | 無 | wú | to not have | 設無嶮者無由生患 |
302 | 33 | 無 | wú | um | 設無嶮者無由生患 |
303 | 33 | 無 | wú | Wu | 設無嶮者無由生患 |
304 | 33 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 設無嶮者無由生患 |
305 | 33 | 無 | wú | not; non- | 設無嶮者無由生患 |
306 | 33 | 無 | mó | mo | 設無嶮者無由生患 |
307 | 32 | 行 | xíng | to walk | 正欲降伏人心去穢惡行 |
308 | 32 | 行 | xíng | capable; competent | 正欲降伏人心去穢惡行 |
309 | 32 | 行 | háng | profession | 正欲降伏人心去穢惡行 |
310 | 32 | 行 | háng | line; row | 正欲降伏人心去穢惡行 |
311 | 32 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 正欲降伏人心去穢惡行 |
312 | 32 | 行 | xíng | to travel | 正欲降伏人心去穢惡行 |
313 | 32 | 行 | xìng | actions; conduct | 正欲降伏人心去穢惡行 |
314 | 32 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 正欲降伏人心去穢惡行 |
315 | 32 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 正欲降伏人心去穢惡行 |
316 | 32 | 行 | háng | horizontal line | 正欲降伏人心去穢惡行 |
317 | 32 | 行 | héng | virtuous deeds | 正欲降伏人心去穢惡行 |
318 | 32 | 行 | hàng | a line of trees | 正欲降伏人心去穢惡行 |
319 | 32 | 行 | hàng | bold; steadfast | 正欲降伏人心去穢惡行 |
320 | 32 | 行 | xíng | to move | 正欲降伏人心去穢惡行 |
321 | 32 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 正欲降伏人心去穢惡行 |
322 | 32 | 行 | xíng | travel | 正欲降伏人心去穢惡行 |
323 | 32 | 行 | xíng | to circulate | 正欲降伏人心去穢惡行 |
324 | 32 | 行 | xíng | running script; running script | 正欲降伏人心去穢惡行 |
325 | 32 | 行 | xíng | temporary | 正欲降伏人心去穢惡行 |
326 | 32 | 行 | xíng | soon | 正欲降伏人心去穢惡行 |
327 | 32 | 行 | háng | rank; order | 正欲降伏人心去穢惡行 |
328 | 32 | 行 | háng | a business; a shop | 正欲降伏人心去穢惡行 |
329 | 32 | 行 | xíng | to depart; to leave | 正欲降伏人心去穢惡行 |
330 | 32 | 行 | xíng | to experience | 正欲降伏人心去穢惡行 |
331 | 32 | 行 | xíng | path; way | 正欲降伏人心去穢惡行 |
332 | 32 | 行 | xíng | xing; ballad | 正欲降伏人心去穢惡行 |
333 | 32 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 正欲降伏人心去穢惡行 |
334 | 32 | 行 | xíng | 正欲降伏人心去穢惡行 | |
335 | 32 | 行 | xíng | moreover; also | 正欲降伏人心去穢惡行 |
336 | 32 | 行 | xíng | Practice | 正欲降伏人心去穢惡行 |
337 | 32 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 正欲降伏人心去穢惡行 |
338 | 32 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 正欲降伏人心去穢惡行 |
339 | 32 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 於此見身當盡愛結 |
340 | 32 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 於此見身當盡愛結 |
341 | 32 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 於此見身當盡愛結 |
342 | 32 | 當 | dāng | to face | 於此見身當盡愛結 |
343 | 32 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 於此見身當盡愛結 |
344 | 32 | 當 | dāng | to manage; to host | 於此見身當盡愛結 |
345 | 32 | 當 | dāng | should | 於此見身當盡愛結 |
346 | 32 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 於此見身當盡愛結 |
347 | 32 | 當 | dǎng | to think | 於此見身當盡愛結 |
348 | 32 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 於此見身當盡愛結 |
349 | 32 | 當 | dǎng | to be equal | 於此見身當盡愛結 |
350 | 32 | 當 | dàng | that | 於此見身當盡愛結 |
351 | 32 | 當 | dāng | an end; top | 於此見身當盡愛結 |
352 | 32 | 當 | dàng | clang; jingle | 於此見身當盡愛結 |
353 | 32 | 當 | dāng | to judge | 於此見身當盡愛結 |
354 | 32 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 於此見身當盡愛結 |
355 | 32 | 當 | dàng | the same | 於此見身當盡愛結 |
356 | 32 | 當 | dàng | to pawn | 於此見身當盡愛結 |
357 | 32 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 於此見身當盡愛結 |
358 | 32 | 當 | dàng | a trap | 於此見身當盡愛結 |
359 | 32 | 當 | dàng | a pawned item | 於此見身當盡愛結 |
360 | 32 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 於此見身當盡愛結 |
361 | 30 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復更告心 |
362 | 30 | 復 | fù | to go back; to return | 復更告心 |
363 | 30 | 復 | fù | to resume; to restart | 復更告心 |
364 | 30 | 復 | fù | to do in detail | 復更告心 |
365 | 30 | 復 | fù | to restore | 復更告心 |
366 | 30 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復更告心 |
367 | 30 | 復 | fù | after all; and then | 復更告心 |
368 | 30 | 復 | fù | even if; although | 復更告心 |
369 | 30 | 復 | fù | Fu; Return | 復更告心 |
370 | 30 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復更告心 |
371 | 30 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復更告心 |
372 | 30 | 復 | fù | particle without meaing | 復更告心 |
373 | 30 | 復 | fù | Fu | 復更告心 |
374 | 30 | 復 | fù | repeated; again | 復更告心 |
375 | 30 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復更告心 |
376 | 30 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復更告心 |
377 | 30 | 復 | fù | again; punar | 復更告心 |
378 | 28 | 法 | fǎ | method; way | 奔趣色聲香味細滑之法 |
379 | 28 | 法 | fǎ | France | 奔趣色聲香味細滑之法 |
380 | 28 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 奔趣色聲香味細滑之法 |
381 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 奔趣色聲香味細滑之法 |
382 | 28 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 奔趣色聲香味細滑之法 |
383 | 28 | 法 | fǎ | an institution | 奔趣色聲香味細滑之法 |
384 | 28 | 法 | fǎ | to emulate | 奔趣色聲香味細滑之法 |
385 | 28 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 奔趣色聲香味細滑之法 |
386 | 28 | 法 | fǎ | punishment | 奔趣色聲香味細滑之法 |
387 | 28 | 法 | fǎ | Fa | 奔趣色聲香味細滑之法 |
388 | 28 | 法 | fǎ | a precedent | 奔趣色聲香味細滑之法 |
389 | 28 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 奔趣色聲香味細滑之法 |
390 | 28 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 奔趣色聲香味細滑之法 |
391 | 28 | 法 | fǎ | Dharma | 奔趣色聲香味細滑之法 |
392 | 28 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 奔趣色聲香味細滑之法 |
393 | 28 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 奔趣色聲香味細滑之法 |
394 | 28 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 奔趣色聲香味細滑之法 |
395 | 28 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 奔趣色聲香味細滑之法 |
396 | 28 | 得 | de | potential marker | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
397 | 28 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
398 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
399 | 28 | 得 | děi | to want to; to need to | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
400 | 28 | 得 | děi | must; ought to | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
401 | 28 | 得 | dé | de | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
402 | 28 | 得 | de | infix potential marker | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
403 | 28 | 得 | dé | to result in | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
404 | 28 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
405 | 28 | 得 | dé | to be satisfied | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
406 | 28 | 得 | dé | to be finished | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
407 | 28 | 得 | de | result of degree | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
408 | 28 | 得 | de | marks completion of an action | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
409 | 28 | 得 | děi | satisfying | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
410 | 28 | 得 | dé | to contract | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
411 | 28 | 得 | dé | marks permission or possibility | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
412 | 28 | 得 | dé | expressing frustration | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
413 | 28 | 得 | dé | to hear | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
414 | 28 | 得 | dé | to have; there is | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
415 | 28 | 得 | dé | marks time passed | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
416 | 28 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 壽終之後漏盡意解得滅盡泥洹 |
417 | 28 | 護 | hù | to protect; to guard | 難持難護 |
418 | 28 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 難持難護 |
419 | 28 | 護 | hù | to protect; to guard | 難持難護 |
420 | 27 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 捨身受身不可稱記 |
421 | 27 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 捨身受身不可稱記 |
422 | 27 | 受 | shòu | to receive; to accept | 捨身受身不可稱記 |
423 | 27 | 受 | shòu | to tolerate | 捨身受身不可稱記 |
424 | 27 | 受 | shòu | suitably | 捨身受身不可稱記 |
425 | 27 | 受 | shòu | feelings; sensations | 捨身受身不可稱記 |
426 | 27 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今論此心 |
427 | 27 | 我 | wǒ | self | 我今論此心 |
428 | 27 | 我 | wǒ | we; our | 我今論此心 |
429 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今論此心 |
430 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 我今論此心 |
431 | 27 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今論此心 |
432 | 27 | 我 | wǒ | ga | 我今論此心 |
433 | 27 | 我 | wǒ | I; aham | 我今論此心 |
434 | 27 | 捨 | shě | to give | 宜可捨本染著之想 |
435 | 27 | 捨 | shě | to give up; to abandon | 宜可捨本染著之想 |
436 | 27 | 捨 | shě | a house; a home; an abode | 宜可捨本染著之想 |
437 | 27 | 捨 | shè | my | 宜可捨本染著之想 |
438 | 27 | 捨 | shè | a unit of length equal to 30 li | 宜可捨本染著之想 |
439 | 27 | 捨 | shě | equanimity | 宜可捨本染著之想 |
440 | 27 | 捨 | shè | my house | 宜可捨本染著之想 |
441 | 27 | 捨 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 宜可捨本染著之想 |
442 | 27 | 捨 | shè | to leave | 宜可捨本染著之想 |
443 | 27 | 捨 | shě | She | 宜可捨本染著之想 |
444 | 27 | 捨 | shè | disciple | 宜可捨本染著之想 |
445 | 27 | 捨 | shè | a barn; a pen | 宜可捨本染著之想 |
446 | 27 | 捨 | shè | to reside | 宜可捨本染著之想 |
447 | 27 | 捨 | shè | to stop; to halt; to cease | 宜可捨本染著之想 |
448 | 27 | 捨 | shè | to find a place for; to arrange | 宜可捨本染著之想 |
449 | 27 | 捨 | shě | Give | 宜可捨本染著之想 |
450 | 27 | 捨 | shě | abandoning; prahāṇa | 宜可捨本染著之想 |
451 | 27 | 捨 | shě | house; gṛha | 宜可捨本染著之想 |
452 | 27 | 捨 | shě | equanimity; upeksa | 宜可捨本染著之想 |
453 | 26 | 使 | shǐ | to make; to cause | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
454 | 26 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
455 | 26 | 使 | shǐ | to indulge | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
456 | 26 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
457 | 26 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
458 | 26 | 使 | shǐ | to dispatch | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
459 | 26 | 使 | shǐ | if | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
460 | 26 | 使 | shǐ | to use | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
461 | 26 | 使 | shǐ | to be able to | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
462 | 26 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 招致眾禍使人入地獄餓鬼畜生之道 |
463 | 26 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
464 | 26 | 若 | ruò | seemingly | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
465 | 26 | 若 | ruò | if | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
466 | 26 | 若 | ruò | you | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
467 | 26 | 若 | ruò | this; that | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
468 | 26 | 若 | ruò | and; or | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
469 | 26 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
470 | 26 | 若 | rě | pomegranite | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
471 | 26 | 若 | ruò | to choose | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
472 | 26 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
473 | 26 | 若 | ruò | thus | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
474 | 26 | 若 | ruò | pollia | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
475 | 26 | 若 | ruò | Ruo | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
476 | 26 | 若 | ruò | only then | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
477 | 26 | 若 | rě | ja | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
478 | 26 | 若 | rě | jñā | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
479 | 26 | 若 | ruò | if; yadi | 猶若盜賊依嶮劫盜 |
480 | 26 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
481 | 26 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
482 | 26 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
483 | 26 | 觀 | guān | Guan | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
484 | 26 | 觀 | guān | appearance; looks | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
485 | 26 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
486 | 26 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
487 | 26 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
488 | 26 | 觀 | guàn | an announcement | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
489 | 26 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
490 | 26 | 觀 | guān | Surview | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
491 | 26 | 觀 | guān | Observe | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
492 | 26 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
493 | 26 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
494 | 26 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
495 | 26 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 彼脩行人觀病所興皆有因緣 |
496 | 24 | 在 | zài | in; at | 究欲之原斯在心意 |
497 | 24 | 在 | zài | at | 究欲之原斯在心意 |
498 | 24 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 究欲之原斯在心意 |
499 | 24 | 在 | zài | to exist; to be living | 究欲之原斯在心意 |
500 | 24 | 在 | zài | to consist of | 究欲之原斯在心意 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
者 | zhě | ca | |
说 | 說 |
|
|
曰 | yuē | said; ukta | |
心 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
不 | bù | no; na | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
意 | yì | manas; mind; mentation | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般泥洹 | 98 | Parinirvāṇa | |
出曜经 | 出曜經 | 99 | Chu Yao Jing; Dharmapada; Dhammapada |
大慧 | 100 |
|
|
帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
梵天 | 102 |
|
|
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
狼 | 108 |
|
|
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
茂林 | 109 | Maolin | |
泥洹 | 110 | Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | |
如来 | 如來 | 114 |
|
三义 | 三義 | 115 |
|
舍卫城 | 舍衛城 | 115 | Sravasti; Savatthi |
世尊 | 115 |
|
|
泰山 | 116 | Mount Tai | |
学道 | 學道 | 120 |
|
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
旃陀罗 | 旃陀羅 | 122 |
|
正使 | 122 | Chief Envoy | |
正应 | 正應 | 122 | Shōō |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
竺佛念 | 122 | Zhu Fonian; Fo Nian | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
自在天 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 177.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱结 | 愛結 | 195 | bond of desire |
安隐 | 安隱 | 196 |
|
阿须伦 | 阿須倫 | 196 | asura |
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
八不 | 98 | eight negations | |
倍复 | 倍復 | 98 | many times more than |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
彼岸 | 98 |
|
|
鼻识 | 鼻識 | 98 | sense of smell |
边见 | 邊見 | 98 | extreme views; antagrahadrsti |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
弊恶 | 弊惡 | 98 | evil |
鼻根 | 98 | organ of smell | |
不放逸 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可称 | 不可稱 | 98 | unequalled |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
成身 | 成身 | 99 | habitation; samāśraya |
持戒 | 99 |
|
|
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
床卧 | 床臥 | 99 | bed; resting place |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
道本 | 100 | Basis of the Way | |
倒见 | 倒見 | 100 | a delusion where the opposite of the truth is believed |
等正觉 | 等正覺 | 100 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
入定 | 100 |
|
|
度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
断灭见 | 斷滅見 | 100 | nihilistic perspective |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法教 | 102 |
|
|
法忍 | 102 |
|
|
法眼净 | 法眼淨 | 102 |
|
发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
犯戒 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
非身 | 102 |
|
|
佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
福业 | 福業 | 102 | virtuous actions |
高座 | 103 | a high seat; a pulpit | |
贡高 | 貢高 | 103 | proud; arrogant; conceited |
观心 | 觀心 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
护者 | 護者 | 104 | protector; demon; rākṣasa |
迦留罗 | 迦留羅 | 106 | garuda |
见法 | 見法 | 106 |
|
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
戒律 | 106 |
|
|
结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
结使 | 結使 | 106 | a fetter |
伎乐 | 伎樂 | 106 | music |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
觉意 | 覺意 | 106 | enlightenment factor; bodhyaṅga |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
聚沫 | 106 | foam; phena | |
具足 | 106 |
|
|
空无 | 空無 | 107 |
|
苦际 | 苦際 | 107 | limit of suffering |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
妙门 | 妙門 | 109 | a way of practice; a path to enlightenment |
灭法 | 滅法 | 109 | unconditioned dharma |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
能别 | 能別 | 110 | predicate; qualifier; visesana |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念言 | 110 | words from memory | |
平等法 | 112 | the truth that all can become a Buddha | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
七觉意 | 七覺意 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
取灭度 | 取滅度 | 113 | to enter Nirvāṇa; to pass away |
人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入道 | 114 |
|
|
三达 | 三達 | 115 | three insights; trividya |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三世 | 115 |
|
|
三涂 | 三塗 | 115 |
|
三昧 | 115 |
|
|
三十七品 | 115 | thirty-seven qualities [related to enlightenment] | |
三耶三佛 | 115 | samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment | |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色想 | 115 | form-perceptions | |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善法 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善哉 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
深法 | 115 | a profound truth | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生天 | 115 | celestial birth | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
神识 | 神識 | 115 | soul |
施主 | 115 |
|
|
守护心 | 守護心 | 115 | a protecting mind |
四辩 | 四辯 | 115 | the four unhindered powers of understanding |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四姓 | 115 | four castes | |
檀越 | 116 | an alms giver; a donor | |
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
天眼 | 116 |
|
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
无所畏 | 無所畏 | 119 | without any fear |
五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无上正真道 | 無上正真道 | 119 | unexcelled complete enlightenment |
无生 | 無生 | 119 |
|
无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
无央数 | 無央數 | 119 | innumerable |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心心 | 120 | the mind and mental conditions | |
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修行人 | 120 | practitioner | |
眼根 | 121 | the faculty of sight | |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
疑结 | 疑結 | 121 | the bond of doubt |
意解 | 121 | liberation of thought | |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
意根 | 121 | the mind sense | |
婬怒癡 | 121 | desire, anger, and ignorance | |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
永劫 | 121 | eternity | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
猨猴 | 121 | monkey; vānara | |
怨家 | 121 | an enemy | |
增上心 | 122 |
|
|
照见 | 照見 | 122 | to look down upon |
正观 | 正觀 | 122 | right observation |
正见 | 正見 | 122 |
|
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
知根 | 122 | organs of perception | |
知行 | 122 | Understanding and Practice | |
知法 | 122 | to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha | |
执心 | 執心 | 122 | a grasping mind |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
罪苦 | 122 | suffering caused by one's own wrongdoing | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|