Glossary and Vocabulary for Sutra on the Causes and Beginning of the World (Qi Shi Yin Ben Jing) 起世因本經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 99 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 取已擲置敦持果中 |
2 | 99 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 取已擲置敦持果中 |
3 | 99 | 已 | yǐ | to complete | 取已擲置敦持果中 |
4 | 99 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 取已擲置敦持果中 |
5 | 99 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 取已擲置敦持果中 |
6 | 99 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 取已擲置敦持果中 |
7 | 88 | 轉輪王 | zhuǎnlún wáng | a wheel turning king; cakravartin | 起世經轉輪王品第三 |
8 | 83 | 其 | qí | Qi | 其欝多囉究留人輩 |
9 | 79 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若有飢渴須食飲時 |
10 | 79 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若有飢渴須食飲時 |
11 | 79 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若有飢渴須食飲時 |
12 | 79 | 時 | shí | fashionable | 若有飢渴須食飲時 |
13 | 79 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若有飢渴須食飲時 |
14 | 79 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若有飢渴須食飲時 |
15 | 79 | 時 | shí | tense | 若有飢渴須食飲時 |
16 | 79 | 時 | shí | particular; special | 若有飢渴須食飲時 |
17 | 79 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若有飢渴須食飲時 |
18 | 79 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若有飢渴須食飲時 |
19 | 79 | 時 | shí | time [abstract] | 若有飢渴須食飲時 |
20 | 79 | 時 | shí | seasonal | 若有飢渴須食飲時 |
21 | 79 | 時 | shí | to wait upon | 若有飢渴須食飲時 |
22 | 79 | 時 | shí | hour | 若有飢渴須食飲時 |
23 | 79 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若有飢渴須食飲時 |
24 | 79 | 時 | shí | Shi | 若有飢渴須食飲時 |
25 | 79 | 時 | shí | a present; currentlt | 若有飢渴須食飲時 |
26 | 79 | 時 | shí | time; kāla | 若有飢渴須食飲時 |
27 | 79 | 時 | shí | at that time; samaya | 若有飢渴須食飲時 |
28 | 77 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
29 | 74 | 於 | yú | to go; to | 於彼時中 |
30 | 74 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼時中 |
31 | 74 | 於 | yú | Yu | 於彼時中 |
32 | 74 | 於 | wū | a crow | 於彼時中 |
33 | 53 | 中 | zhōng | middle | 取已擲置敦持果中 |
34 | 53 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 取已擲置敦持果中 |
35 | 53 | 中 | zhōng | China | 取已擲置敦持果中 |
36 | 53 | 中 | zhòng | to hit the mark | 取已擲置敦持果中 |
37 | 53 | 中 | zhōng | midday | 取已擲置敦持果中 |
38 | 53 | 中 | zhōng | inside | 取已擲置敦持果中 |
39 | 53 | 中 | zhōng | during | 取已擲置敦持果中 |
40 | 53 | 中 | zhōng | Zhong | 取已擲置敦持果中 |
41 | 53 | 中 | zhōng | intermediary | 取已擲置敦持果中 |
42 | 53 | 中 | zhōng | half | 取已擲置敦持果中 |
43 | 53 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 取已擲置敦持果中 |
44 | 53 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 取已擲置敦持果中 |
45 | 53 | 中 | zhòng | to obtain | 取已擲置敦持果中 |
46 | 53 | 中 | zhòng | to pass an exam | 取已擲置敦持果中 |
47 | 53 | 中 | zhōng | middle | 取已擲置敦持果中 |
48 | 52 | 等 | děng | et cetera; and so on | 彼等即取 |
49 | 52 | 等 | děng | to wait | 彼等即取 |
50 | 52 | 等 | děng | to be equal | 彼等即取 |
51 | 52 | 等 | děng | degree; level | 彼等即取 |
52 | 52 | 等 | děng | to compare | 彼等即取 |
53 | 52 | 等 | děng | same; equal; sama | 彼等即取 |
54 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 不全露形 |
55 | 45 | 天 | tiān | day | 其色猶如天酥陀味 |
56 | 45 | 天 | tiān | heaven | 其色猶如天酥陀味 |
57 | 45 | 天 | tiān | nature | 其色猶如天酥陀味 |
58 | 45 | 天 | tiān | sky | 其色猶如天酥陀味 |
59 | 45 | 天 | tiān | weather | 其色猶如天酥陀味 |
60 | 45 | 天 | tiān | father; husband | 其色猶如天酥陀味 |
61 | 45 | 天 | tiān | a necessity | 其色猶如天酥陀味 |
62 | 45 | 天 | tiān | season | 其色猶如天酥陀味 |
63 | 45 | 天 | tiān | destiny | 其色猶如天酥陀味 |
64 | 45 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 其色猶如天酥陀味 |
65 | 45 | 天 | tiān | a deva; a god | 其色猶如天酥陀味 |
66 | 45 | 天 | tiān | Heaven | 其色猶如天酥陀味 |
67 | 45 | 者 | zhě | ca | 欲食飯者 |
68 | 43 | 地獄 | dìyù | a hell | 起世經地獄品第四上 |
69 | 43 | 地獄 | dìyù | hell | 起世經地獄品第四上 |
70 | 43 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 起世經地獄品第四上 |
71 | 41 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是七日 |
72 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼人等設於飯食 |
73 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼人等設於飯食 |
74 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 為彼人等設於飯食 |
75 | 38 | 為 | wéi | to do | 為彼人等設於飯食 |
76 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼人等設於飯食 |
77 | 38 | 為 | wéi | to govern | 為彼人等設於飯食 |
78 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼人等設於飯食 |
79 | 38 | 之 | zhī | to go | 彼之飯食則常盈滿 |
80 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 彼之飯食則常盈滿 |
81 | 38 | 之 | zhī | is | 彼之飯食則常盈滿 |
82 | 38 | 之 | zhī | to use | 彼之飯食則常盈滿 |
83 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 彼之飯食則常盈滿 |
84 | 38 | 之 | zhī | winding | 彼之飯食則常盈滿 |
85 | 35 | 身 | shēn | human body; torso | 身壞當生欝多囉究留人中 |
86 | 35 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身壞當生欝多囉究留人中 |
87 | 35 | 身 | shēn | self | 身壞當生欝多囉究留人中 |
88 | 35 | 身 | shēn | life | 身壞當生欝多囉究留人中 |
89 | 35 | 身 | shēn | an object | 身壞當生欝多囉究留人中 |
90 | 35 | 身 | shēn | a lifetime | 身壞當生欝多囉究留人中 |
91 | 35 | 身 | shēn | moral character | 身壞當生欝多囉究留人中 |
92 | 35 | 身 | shēn | status; identity; position | 身壞當生欝多囉究留人中 |
93 | 35 | 身 | shēn | pregnancy | 身壞當生欝多囉究留人中 |
94 | 35 | 身 | juān | India | 身壞當生欝多囉究留人中 |
95 | 35 | 身 | shēn | body; kāya | 身壞當生欝多囉究留人中 |
96 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 其欝多囉究留人輩 |
97 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其欝多囉究留人輩 |
98 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 其欝多囉究留人輩 |
99 | 35 | 人 | rén | everybody | 其欝多囉究留人輩 |
100 | 35 | 人 | rén | adult | 其欝多囉究留人輩 |
101 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 其欝多囉究留人輩 |
102 | 35 | 人 | rén | an upright person | 其欝多囉究留人輩 |
103 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 其欝多囉究留人輩 |
104 | 33 | 我 | wǒ | self | 我於今者 |
105 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於今者 |
106 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 我於今者 |
107 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於今者 |
108 | 33 | 我 | wǒ | ga | 我於今者 |
109 | 32 | 具足 | jùzú | Completeness | 眾味具足白如花聚 |
110 | 32 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 眾味具足白如花聚 |
111 | 32 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 眾味具足白如花聚 |
112 | 32 | 作 | zuò | to do | 專作殺生 |
113 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 專作殺生 |
114 | 32 | 作 | zuò | to start | 專作殺生 |
115 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 專作殺生 |
116 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 專作殺生 |
117 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 專作殺生 |
118 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 專作殺生 |
119 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 專作殺生 |
120 | 32 | 作 | zuò | to rise | 專作殺生 |
121 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 專作殺生 |
122 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 專作殺生 |
123 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 專作殺生 |
124 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 專作殺生 |
125 | 32 | 復 | fù | to go back; to return | 或復是姨 |
126 | 32 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復是姨 |
127 | 32 | 復 | fù | to do in detail | 或復是姨 |
128 | 32 | 復 | fù | to restore | 或復是姨 |
129 | 32 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復是姨 |
130 | 32 | 復 | fù | Fu; Return | 或復是姨 |
131 | 32 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復是姨 |
132 | 32 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復是姨 |
133 | 32 | 復 | fù | Fu | 或復是姨 |
134 | 32 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復是姨 |
135 | 32 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復是姨 |
136 | 31 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 歡娛受樂 |
137 | 31 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 歡娛受樂 |
138 | 31 | 受 | shòu | to receive; to accept | 歡娛受樂 |
139 | 31 | 受 | shòu | to tolerate | 歡娛受樂 |
140 | 31 | 受 | shòu | feelings; sensations | 歡娛受樂 |
141 | 30 | 燒 | shāo | to burn | 墮皮燒皮 |
142 | 30 | 燒 | shāo | fever | 墮皮燒皮 |
143 | 30 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 墮皮燒皮 |
144 | 30 | 燒 | shāo | heat | 墮皮燒皮 |
145 | 30 | 燒 | shāo | to burn; dah | 墮皮燒皮 |
146 | 30 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 墮皮燒皮 |
147 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 欝多囉究留品下 |
148 | 30 | 多 | duó | many; much | 欝多囉究留品下 |
149 | 30 | 多 | duō | more | 欝多囉究留品下 |
150 | 30 | 多 | duō | excessive | 欝多囉究留品下 |
151 | 30 | 多 | duō | abundant | 欝多囉究留品下 |
152 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 欝多囉究留品下 |
153 | 30 | 多 | duō | Duo | 欝多囉究留品下 |
154 | 30 | 多 | duō | ta | 欝多囉究留品下 |
155 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼火珠 |
156 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼火珠 |
157 | 30 | 而 | néng | can; able | 而彼火珠 |
158 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼火珠 |
159 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼火珠 |
160 | 27 | 兵 | bīng | soldier; troops | 七兵將寶 |
161 | 27 | 兵 | bīng | weapons | 七兵將寶 |
162 | 27 | 兵 | bīng | military; warfare | 七兵將寶 |
163 | 27 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 七兵將寶 |
164 | 26 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 二白象寶 |
165 | 26 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 二白象寶 |
166 | 26 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 二白象寶 |
167 | 26 | 寶 | bǎo | precious | 二白象寶 |
168 | 26 | 寶 | bǎo | noble | 二白象寶 |
169 | 26 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 二白象寶 |
170 | 26 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 二白象寶 |
171 | 26 | 寶 | bǎo | Bao | 二白象寶 |
172 | 26 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 二白象寶 |
173 | 26 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 二白象寶 |
174 | 26 | 輩 | bèi | contemporaries; generation; lifetime | 其欝多囉究留人輩 |
175 | 26 | 輩 | bèi | an array of things | 其欝多囉究留人輩 |
176 | 26 | 輩 | bèi | a class of thing; a kind of person | 其欝多囉究留人輩 |
177 | 26 | 輩 | bèi | to compare | 其欝多囉究留人輩 |
178 | 26 | 輩 | bèi | kind of; bhāgīya | 其欝多囉究留人輩 |
179 | 25 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 欝多囉究留品下 |
180 | 25 | 留 | liú | to stop; to halt | 欝多囉究留品下 |
181 | 25 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 欝多囉究留品下 |
182 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其殺生及邪見等 |
183 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以其殺生及邪見等 |
184 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以其殺生及邪見等 |
185 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以其殺生及邪見等 |
186 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其殺生及邪見等 |
187 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其殺生及邪見等 |
188 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其殺生及邪見等 |
189 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以其殺生及邪見等 |
190 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以其殺生及邪見等 |
191 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其殺生及邪見等 |
192 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其天輪寶所到他方住止之處 |
193 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 其天輪寶所到他方住止之處 |
194 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其天輪寶所到他方住止之處 |
195 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其天輪寶所到他方住止之處 |
196 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 其天輪寶所到他方住止之處 |
197 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 其天輪寶所到他方住止之處 |
198 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其天輪寶所到他方住止之處 |
199 | 25 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼等即取 |
200 | 25 | 即 | jí | at that time | 彼等即取 |
201 | 25 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼等即取 |
202 | 25 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼等即取 |
203 | 25 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼等即取 |
204 | 25 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 欝多囉究留品下 |
205 | 24 | 及 | jí | to reach | 及綺語等 |
206 | 24 | 及 | jí | to attain | 及綺語等 |
207 | 24 | 及 | jí | to understand | 及綺語等 |
208 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及綺語等 |
209 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及綺語等 |
210 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及綺語等 |
211 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 及綺語等 |
212 | 24 | 囉 | luó | baby talk | 欝多囉究留品下 |
213 | 24 | 囉 | luō | to nag | 欝多囉究留品下 |
214 | 24 | 囉 | luó | ra | 欝多囉究留品下 |
215 | 24 | 究 | jiū | to examine; to investigate | 欝多囉究留品下 |
216 | 24 | 究 | jiū | to be used to; to be exhausted | 欝多囉究留品下 |
217 | 24 | 究 | jiū | to query; to question | 欝多囉究留品下 |
218 | 24 | 究 | jiū | pāraṃgata | 欝多囉究留品下 |
219 | 24 | 欲 | yù | desire | 欲食飯者 |
220 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲食飯者 |
221 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲食飯者 |
222 | 24 | 欲 | yù | lust | 欲食飯者 |
223 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲食飯者 |
224 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生染著心 |
225 | 23 | 生 | shēng | to live | 生染著心 |
226 | 23 | 生 | shēng | raw | 生染著心 |
227 | 23 | 生 | shēng | a student | 生染著心 |
228 | 23 | 生 | shēng | life | 生染著心 |
229 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生染著心 |
230 | 23 | 生 | shēng | alive | 生染著心 |
231 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 生染著心 |
232 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生染著心 |
233 | 23 | 生 | shēng | to grow | 生染著心 |
234 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 生染著心 |
235 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 生染著心 |
236 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生染著心 |
237 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生染著心 |
238 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生染著心 |
239 | 23 | 生 | shēng | gender | 生染著心 |
240 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生染著心 |
241 | 23 | 生 | shēng | to set up | 生染著心 |
242 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 生染著心 |
243 | 23 | 生 | shēng | a captive | 生染著心 |
244 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 生染著心 |
245 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生染著心 |
246 | 23 | 生 | shēng | unripe | 生染著心 |
247 | 23 | 生 | shēng | nature | 生染著心 |
248 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生染著心 |
249 | 23 | 生 | shēng | destiny | 生染著心 |
250 | 23 | 生 | shēng | birth | 生染著心 |
251 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生染著心 |
252 | 23 | 王 | wáng | Wang | 王前自然而有天金輪寶 |
253 | 23 | 王 | wáng | a king | 王前自然而有天金輪寶 |
254 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王前自然而有天金輪寶 |
255 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王前自然而有天金輪寶 |
256 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王前自然而有天金輪寶 |
257 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 王前自然而有天金輪寶 |
258 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王前自然而有天金輪寶 |
259 | 23 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王前自然而有天金輪寶 |
260 | 23 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王前自然而有天金輪寶 |
261 | 23 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王前自然而有天金輪寶 |
262 | 23 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 王前自然而有天金輪寶 |
263 | 23 | 言 | yán | to speak; to say; said | 隋言高行 |
264 | 23 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 隋言高行 |
265 | 23 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 隋言高行 |
266 | 23 | 言 | yán | phrase; sentence | 隋言高行 |
267 | 23 | 言 | yán | a word; a syllable | 隋言高行 |
268 | 23 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 隋言高行 |
269 | 23 | 言 | yán | to regard as | 隋言高行 |
270 | 23 | 言 | yán | to act as | 隋言高行 |
271 | 23 | 言 | yán | word; vacana | 隋言高行 |
272 | 23 | 言 | yán | speak; vad | 隋言高行 |
273 | 21 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 彼等相將入於彼處 |
274 | 21 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 彼等相將入於彼處 |
275 | 21 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 彼等相將入於彼處 |
276 | 21 | 處 | chù | a part; an aspect | 彼等相將入於彼處 |
277 | 21 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 彼等相將入於彼處 |
278 | 21 | 處 | chǔ | to get along with | 彼等相將入於彼處 |
279 | 21 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 彼等相將入於彼處 |
280 | 21 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 彼等相將入於彼處 |
281 | 21 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 彼等相將入於彼處 |
282 | 21 | 處 | chǔ | to be associated with | 彼等相將入於彼處 |
283 | 21 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 彼等相將入於彼處 |
284 | 21 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 彼等相將入於彼處 |
285 | 21 | 處 | chù | circumstances; situation | 彼等相將入於彼處 |
286 | 21 | 處 | chù | an occasion; a time | 彼等相將入於彼處 |
287 | 21 | 處 | chù | position; sthāna | 彼等相將入於彼處 |
288 | 21 | 來 | lái | to come | 東西南北來欲食者 |
289 | 21 | 來 | lái | please | 東西南北來欲食者 |
290 | 21 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 東西南北來欲食者 |
291 | 21 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 東西南北來欲食者 |
292 | 21 | 來 | lái | wheat | 東西南北來欲食者 |
293 | 21 | 來 | lái | next; future | 東西南北來欲食者 |
294 | 21 | 來 | lái | a simple complement of direction | 東西南北來欲食者 |
295 | 21 | 來 | lái | to occur; to arise | 東西南北來欲食者 |
296 | 21 | 來 | lái | to earn | 東西南北來欲食者 |
297 | 21 | 來 | lái | to come; āgata | 東西南北來欲食者 |
298 | 21 | 上 | shàng | top; a high position | 即坐座上 |
299 | 21 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即坐座上 |
300 | 21 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即坐座上 |
301 | 21 | 上 | shàng | shang | 即坐座上 |
302 | 21 | 上 | shàng | previous; last | 即坐座上 |
303 | 21 | 上 | shàng | high; higher | 即坐座上 |
304 | 21 | 上 | shàng | advanced | 即坐座上 |
305 | 21 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即坐座上 |
306 | 21 | 上 | shàng | time | 即坐座上 |
307 | 21 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即坐座上 |
308 | 21 | 上 | shàng | far | 即坐座上 |
309 | 21 | 上 | shàng | big; as big as | 即坐座上 |
310 | 21 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即坐座上 |
311 | 21 | 上 | shàng | to report | 即坐座上 |
312 | 21 | 上 | shàng | to offer | 即坐座上 |
313 | 21 | 上 | shàng | to go on stage | 即坐座上 |
314 | 21 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即坐座上 |
315 | 21 | 上 | shàng | to install; to erect | 即坐座上 |
316 | 21 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即坐座上 |
317 | 21 | 上 | shàng | to burn | 即坐座上 |
318 | 21 | 上 | shàng | to remember | 即坐座上 |
319 | 21 | 上 | shàng | to add | 即坐座上 |
320 | 21 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即坐座上 |
321 | 21 | 上 | shàng | to meet | 即坐座上 |
322 | 21 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即坐座上 |
323 | 21 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即坐座上 |
324 | 21 | 上 | shàng | a musical note | 即坐座上 |
325 | 21 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即坐座上 |
326 | 20 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又不妄語 |
327 | 20 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未降伏地為我降伏 |
328 | 20 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未降伏地為我降伏 |
329 | 20 | 未 | wèi | to taste | 未降伏地為我降伏 |
330 | 20 | 未 | wèi | future; anāgata | 未降伏地為我降伏 |
331 | 19 | 行 | xíng | to walk | 即便隨逐彼人而行 |
332 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 即便隨逐彼人而行 |
333 | 19 | 行 | háng | profession | 即便隨逐彼人而行 |
334 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 即便隨逐彼人而行 |
335 | 19 | 行 | xíng | to travel | 即便隨逐彼人而行 |
336 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 即便隨逐彼人而行 |
337 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 即便隨逐彼人而行 |
338 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 即便隨逐彼人而行 |
339 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 即便隨逐彼人而行 |
340 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 即便隨逐彼人而行 |
341 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 即便隨逐彼人而行 |
342 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 即便隨逐彼人而行 |
343 | 19 | 行 | xíng | to move | 即便隨逐彼人而行 |
344 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 即便隨逐彼人而行 |
345 | 19 | 行 | xíng | travel | 即便隨逐彼人而行 |
346 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 即便隨逐彼人而行 |
347 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 即便隨逐彼人而行 |
348 | 19 | 行 | xíng | temporary | 即便隨逐彼人而行 |
349 | 19 | 行 | háng | rank; order | 即便隨逐彼人而行 |
350 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 即便隨逐彼人而行 |
351 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 即便隨逐彼人而行 |
352 | 19 | 行 | xíng | to experience | 即便隨逐彼人而行 |
353 | 19 | 行 | xíng | path; way | 即便隨逐彼人而行 |
354 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 即便隨逐彼人而行 |
355 | 19 | 行 | xíng | 即便隨逐彼人而行 | |
356 | 19 | 行 | xíng | Practice | 即便隨逐彼人而行 |
357 | 19 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 即便隨逐彼人而行 |
358 | 19 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 即便隨逐彼人而行 |
359 | 19 | 藏 | cáng | to hide | 生主藏寶 |
360 | 19 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 生主藏寶 |
361 | 19 | 藏 | cáng | to store | 生主藏寶 |
362 | 19 | 藏 | zàng | Tibet | 生主藏寶 |
363 | 19 | 藏 | zàng | a treasure | 生主藏寶 |
364 | 19 | 藏 | zàng | a store | 生主藏寶 |
365 | 19 | 藏 | zāng | Zang | 生主藏寶 |
366 | 19 | 藏 | zāng | good | 生主藏寶 |
367 | 19 | 藏 | zāng | a male slave | 生主藏寶 |
368 | 19 | 藏 | zāng | booty | 生主藏寶 |
369 | 19 | 藏 | zàng | an internal organ | 生主藏寶 |
370 | 19 | 藏 | zàng | to bury | 生主藏寶 |
371 | 19 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 生主藏寶 |
372 | 19 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 生主藏寶 |
373 | 19 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 生主藏寶 |
374 | 19 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 生主藏寶 |
375 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生福力 |
376 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生福力 |
377 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生福力 |
378 | 19 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生福力 |
379 | 18 | 轉輪聖王 | Zhuànlún Shèng wáng | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology | 云何轉輪聖王輪寶具足 |
380 | 18 | 大 | dà | big; huge; large | 唯願大天 |
381 | 18 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 唯願大天 |
382 | 18 | 大 | dà | great; major; important | 唯願大天 |
383 | 18 | 大 | dà | size | 唯願大天 |
384 | 18 | 大 | dà | old | 唯願大天 |
385 | 18 | 大 | dà | oldest; earliest | 唯願大天 |
386 | 18 | 大 | dà | adult | 唯願大天 |
387 | 18 | 大 | dài | an important person | 唯願大天 |
388 | 18 | 大 | dà | senior | 唯願大天 |
389 | 18 | 大 | dà | an element | 唯願大天 |
390 | 18 | 大 | dà | great; mahā | 唯願大天 |
391 | 18 | 主 | zhǔ | owner | 或有主藏 |
392 | 18 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 或有主藏 |
393 | 18 | 主 | zhǔ | master | 或有主藏 |
394 | 18 | 主 | zhǔ | host | 或有主藏 |
395 | 18 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 或有主藏 |
396 | 18 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 或有主藏 |
397 | 18 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 或有主藏 |
398 | 18 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 或有主藏 |
399 | 18 | 主 | zhǔ | oneself | 或有主藏 |
400 | 18 | 主 | zhǔ | a person; a party | 或有主藏 |
401 | 18 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 或有主藏 |
402 | 18 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 或有主藏 |
403 | 18 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 或有主藏 |
404 | 18 | 主 | zhǔ | princess | 或有主藏 |
405 | 18 | 主 | zhǔ | chairperson | 或有主藏 |
406 | 18 | 主 | zhǔ | fundamental | 或有主藏 |
407 | 18 | 主 | zhǔ | Zhu | 或有主藏 |
408 | 18 | 主 | zhù | to pour | 或有主藏 |
409 | 18 | 主 | zhǔ | host; svamin | 或有主藏 |
410 | 18 | 主 | zhǔ | abbot | 或有主藏 |
411 | 17 | 自然 | zìrán | nature | 不曾耕種自然粳米 |
412 | 17 | 自然 | zìrán | natural | 不曾耕種自然粳米 |
413 | 17 | 求 | qiú | to request | 求死不得 |
414 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求死不得 |
415 | 17 | 求 | qiú | to implore | 求死不得 |
416 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 求死不得 |
417 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求死不得 |
418 | 17 | 求 | qiú | to attract | 求死不得 |
419 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 求死不得 |
420 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 求死不得 |
421 | 17 | 求 | qiú | to demand | 求死不得 |
422 | 17 | 求 | qiú | to end | 求死不得 |
423 | 17 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 求死不得 |
424 | 17 | 洲 | zhōu | a continent | 閻浮洲人 |
425 | 17 | 洲 | zhōu | an island; islet | 閻浮洲人 |
426 | 17 | 洲 | zhōu | continent; dvīpa | 閻浮洲人 |
427 | 16 | 四 | sì | four | 即將彼子安置坐於四衢道中 |
428 | 16 | 四 | sì | note a musical scale | 即將彼子安置坐於四衢道中 |
429 | 16 | 四 | sì | fourth | 即將彼子安置坐於四衢道中 |
430 | 16 | 四 | sì | Si | 即將彼子安置坐於四衢道中 |
431 | 16 | 四 | sì | four; catur | 即將彼子安置坐於四衢道中 |
432 | 15 | 因緣 | yīnyuán | chance | 何因緣故 |
433 | 15 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 何因緣故 |
434 | 15 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 何因緣故 |
435 | 15 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 何因緣故 |
436 | 15 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 何因緣故 |
437 | 15 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 何因緣故 |
438 | 15 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 何因緣故 |
439 | 15 | 輪寶 | lún bǎo | cakra-ratna; wheel treasures | 云何轉輪聖王輪寶具足 |
440 | 15 | 今 | jīn | today; present; now | 我於今者 |
441 | 15 | 今 | jīn | Jin | 我於今者 |
442 | 15 | 今 | jīn | modern | 我於今者 |
443 | 15 | 今 | jīn | now; adhunā | 我於今者 |
444 | 15 | 一 | yī | one | 其人一色一形一像 |
445 | 15 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 其人一色一形一像 |
446 | 15 | 一 | yī | pure; concentrated | 其人一色一形一像 |
447 | 15 | 一 | yī | first | 其人一色一形一像 |
448 | 15 | 一 | yī | the same | 其人一色一形一像 |
449 | 15 | 一 | yī | sole; single | 其人一色一形一像 |
450 | 15 | 一 | yī | a very small amount | 其人一色一形一像 |
451 | 15 | 一 | yī | Yi | 其人一色一形一像 |
452 | 15 | 一 | yī | other | 其人一色一形一像 |
453 | 15 | 一 | yī | to unify | 其人一色一形一像 |
454 | 15 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 其人一色一形一像 |
455 | 15 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 其人一色一形一像 |
456 | 15 | 一 | yī | one; eka | 其人一色一形一像 |
457 | 15 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 彼等即取 |
458 | 15 | 取 | qǔ | to obtain | 彼等即取 |
459 | 15 | 取 | qǔ | to choose; to select | 彼等即取 |
460 | 15 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 彼等即取 |
461 | 15 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 彼等即取 |
462 | 15 | 取 | qǔ | to seek | 彼等即取 |
463 | 15 | 取 | qǔ | to take a bride | 彼等即取 |
464 | 15 | 取 | qǔ | Qu | 彼等即取 |
465 | 15 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 彼等即取 |
466 | 15 | 無有 | wú yǒu | there is not | 無有別色可知其異 |
467 | 15 | 無有 | wú yǒu | non-existence | 無有別色可知其異 |
468 | 14 | 前 | qián | front | 王前自然而有天金輪寶 |
469 | 14 | 前 | qián | former; the past | 王前自然而有天金輪寶 |
470 | 14 | 前 | qián | to go forward | 王前自然而有天金輪寶 |
471 | 14 | 前 | qián | preceding | 王前自然而有天金輪寶 |
472 | 14 | 前 | qián | before; earlier; prior | 王前自然而有天金輪寶 |
473 | 14 | 前 | qián | to appear before | 王前自然而有天金輪寶 |
474 | 14 | 前 | qián | future | 王前自然而有天金輪寶 |
475 | 14 | 前 | qián | top; first | 王前自然而有天金輪寶 |
476 | 14 | 前 | qián | battlefront | 王前自然而有天金輪寶 |
477 | 14 | 前 | qián | before; former; pūrva | 王前自然而有天金輪寶 |
478 | 14 | 前 | qián | facing; mukha | 王前自然而有天金輪寶 |
479 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 飲已得活 |
480 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 飲已得活 |
481 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 飲已得活 |
482 | 14 | 得 | dé | de | 飲已得活 |
483 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 飲已得活 |
484 | 14 | 得 | dé | to result in | 飲已得活 |
485 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 飲已得活 |
486 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 飲已得活 |
487 | 14 | 得 | dé | to be finished | 飲已得活 |
488 | 14 | 得 | děi | satisfying | 飲已得活 |
489 | 14 | 得 | dé | to contract | 飲已得活 |
490 | 14 | 得 | dé | to hear | 飲已得活 |
491 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 飲已得活 |
492 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 飲已得活 |
493 | 14 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 飲已得活 |
494 | 14 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 彼等相將入於彼處 |
495 | 14 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 彼等相將入於彼處 |
496 | 14 | 將 | jiàng | to command; to lead | 彼等相將入於彼處 |
497 | 14 | 將 | qiāng | to request | 彼等相將入於彼處 |
498 | 14 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 彼等相將入於彼處 |
499 | 14 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 彼等相將入於彼處 |
500 | 14 | 將 | jiāng | to checkmate | 彼等相將入於彼處 |
Frequencies of all Words
Top 1045
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 172 | 彼 | bǐ | that; those | 彼等即取 |
2 | 172 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼等即取 |
3 | 172 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼等即取 |
4 | 99 | 已 | yǐ | already | 取已擲置敦持果中 |
5 | 99 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 取已擲置敦持果中 |
6 | 99 | 已 | yǐ | from | 取已擲置敦持果中 |
7 | 99 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 取已擲置敦持果中 |
8 | 99 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 取已擲置敦持果中 |
9 | 99 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 取已擲置敦持果中 |
10 | 99 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 取已擲置敦持果中 |
11 | 99 | 已 | yǐ | to complete | 取已擲置敦持果中 |
12 | 99 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 取已擲置敦持果中 |
13 | 99 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 取已擲置敦持果中 |
14 | 99 | 已 | yǐ | certainly | 取已擲置敦持果中 |
15 | 99 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 取已擲置敦持果中 |
16 | 99 | 已 | yǐ | this | 取已擲置敦持果中 |
17 | 99 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 取已擲置敦持果中 |
18 | 99 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 取已擲置敦持果中 |
19 | 88 | 轉輪王 | zhuǎnlún wáng | a wheel turning king; cakravartin | 起世經轉輪王品第三 |
20 | 83 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其欝多囉究留人輩 |
21 | 83 | 其 | qí | to add emphasis | 其欝多囉究留人輩 |
22 | 83 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其欝多囉究留人輩 |
23 | 83 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其欝多囉究留人輩 |
24 | 83 | 其 | qí | he; her; it; them | 其欝多囉究留人輩 |
25 | 83 | 其 | qí | probably; likely | 其欝多囉究留人輩 |
26 | 83 | 其 | qí | will | 其欝多囉究留人輩 |
27 | 83 | 其 | qí | may | 其欝多囉究留人輩 |
28 | 83 | 其 | qí | if | 其欝多囉究留人輩 |
29 | 83 | 其 | qí | or | 其欝多囉究留人輩 |
30 | 83 | 其 | qí | Qi | 其欝多囉究留人輩 |
31 | 83 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其欝多囉究留人輩 |
32 | 79 | 時 | shí | time; a point or period of time | 若有飢渴須食飲時 |
33 | 79 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 若有飢渴須食飲時 |
34 | 79 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 若有飢渴須食飲時 |
35 | 79 | 時 | shí | at that time | 若有飢渴須食飲時 |
36 | 79 | 時 | shí | fashionable | 若有飢渴須食飲時 |
37 | 79 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 若有飢渴須食飲時 |
38 | 79 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 若有飢渴須食飲時 |
39 | 79 | 時 | shí | tense | 若有飢渴須食飲時 |
40 | 79 | 時 | shí | particular; special | 若有飢渴須食飲時 |
41 | 79 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 若有飢渴須食飲時 |
42 | 79 | 時 | shí | hour (measure word) | 若有飢渴須食飲時 |
43 | 79 | 時 | shí | an era; a dynasty | 若有飢渴須食飲時 |
44 | 79 | 時 | shí | time [abstract] | 若有飢渴須食飲時 |
45 | 79 | 時 | shí | seasonal | 若有飢渴須食飲時 |
46 | 79 | 時 | shí | frequently; often | 若有飢渴須食飲時 |
47 | 79 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 若有飢渴須食飲時 |
48 | 79 | 時 | shí | on time | 若有飢渴須食飲時 |
49 | 79 | 時 | shí | this; that | 若有飢渴須食飲時 |
50 | 79 | 時 | shí | to wait upon | 若有飢渴須食飲時 |
51 | 79 | 時 | shí | hour | 若有飢渴須食飲時 |
52 | 79 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 若有飢渴須食飲時 |
53 | 79 | 時 | shí | Shi | 若有飢渴須食飲時 |
54 | 79 | 時 | shí | a present; currentlt | 若有飢渴須食飲時 |
55 | 79 | 時 | shí | time; kāla | 若有飢渴須食飲時 |
56 | 79 | 時 | shí | at that time; samaya | 若有飢渴須食飲時 |
57 | 79 | 時 | shí | then; atha | 若有飢渴須食飲時 |
58 | 77 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks | 諸比丘 |
59 | 74 | 於 | yú | in; at | 於彼時中 |
60 | 74 | 於 | yú | in; at | 於彼時中 |
61 | 74 | 於 | yú | in; at; to; from | 於彼時中 |
62 | 74 | 於 | yú | to go; to | 於彼時中 |
63 | 74 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於彼時中 |
64 | 74 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於彼時中 |
65 | 74 | 於 | yú | from | 於彼時中 |
66 | 74 | 於 | yú | give | 於彼時中 |
67 | 74 | 於 | yú | oppposing | 於彼時中 |
68 | 74 | 於 | yú | and | 於彼時中 |
69 | 74 | 於 | yú | compared to | 於彼時中 |
70 | 74 | 於 | yú | by | 於彼時中 |
71 | 74 | 於 | yú | and; as well as | 於彼時中 |
72 | 74 | 於 | yú | for | 於彼時中 |
73 | 74 | 於 | yú | Yu | 於彼時中 |
74 | 74 | 於 | wū | a crow | 於彼時中 |
75 | 74 | 於 | wū | whew; wow | 於彼時中 |
76 | 74 | 於 | yú | near to; antike | 於彼時中 |
77 | 53 | 中 | zhōng | middle | 取已擲置敦持果中 |
78 | 53 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 取已擲置敦持果中 |
79 | 53 | 中 | zhōng | China | 取已擲置敦持果中 |
80 | 53 | 中 | zhòng | to hit the mark | 取已擲置敦持果中 |
81 | 53 | 中 | zhōng | in; amongst | 取已擲置敦持果中 |
82 | 53 | 中 | zhōng | midday | 取已擲置敦持果中 |
83 | 53 | 中 | zhōng | inside | 取已擲置敦持果中 |
84 | 53 | 中 | zhōng | during | 取已擲置敦持果中 |
85 | 53 | 中 | zhōng | Zhong | 取已擲置敦持果中 |
86 | 53 | 中 | zhōng | intermediary | 取已擲置敦持果中 |
87 | 53 | 中 | zhōng | half | 取已擲置敦持果中 |
88 | 53 | 中 | zhōng | just right; suitably | 取已擲置敦持果中 |
89 | 53 | 中 | zhōng | while | 取已擲置敦持果中 |
90 | 53 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 取已擲置敦持果中 |
91 | 53 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 取已擲置敦持果中 |
92 | 53 | 中 | zhòng | to obtain | 取已擲置敦持果中 |
93 | 53 | 中 | zhòng | to pass an exam | 取已擲置敦持果中 |
94 | 53 | 中 | zhōng | middle | 取已擲置敦持果中 |
95 | 52 | 等 | děng | et cetera; and so on | 彼等即取 |
96 | 52 | 等 | děng | to wait | 彼等即取 |
97 | 52 | 等 | děng | degree; kind | 彼等即取 |
98 | 52 | 等 | děng | plural | 彼等即取 |
99 | 52 | 等 | děng | to be equal | 彼等即取 |
100 | 52 | 等 | děng | degree; level | 彼等即取 |
101 | 52 | 等 | děng | to compare | 彼等即取 |
102 | 52 | 等 | děng | same; equal; sama | 彼等即取 |
103 | 47 | 是 | shì | is; are; am; to be | 食是食時 |
104 | 47 | 是 | shì | is exactly | 食是食時 |
105 | 47 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 食是食時 |
106 | 47 | 是 | shì | this; that; those | 食是食時 |
107 | 47 | 是 | shì | really; certainly | 食是食時 |
108 | 47 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 食是食時 |
109 | 47 | 是 | shì | true | 食是食時 |
110 | 47 | 是 | shì | is; has; exists | 食是食時 |
111 | 47 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 食是食時 |
112 | 47 | 是 | shì | a matter; an affair | 食是食時 |
113 | 47 | 是 | shì | Shi | 食是食時 |
114 | 47 | 是 | shì | is; bhū | 食是食時 |
115 | 47 | 是 | shì | this; idam | 食是食時 |
116 | 47 | 不 | bù | not; no | 不全露形 |
117 | 47 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不全露形 |
118 | 47 | 不 | bù | as a correlative | 不全露形 |
119 | 47 | 不 | bù | no (answering a question) | 不全露形 |
120 | 47 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不全露形 |
121 | 47 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不全露形 |
122 | 47 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不全露形 |
123 | 47 | 不 | bù | infix potential marker | 不全露形 |
124 | 47 | 不 | bù | no; na | 不全露形 |
125 | 45 | 天 | tiān | day | 其色猶如天酥陀味 |
126 | 45 | 天 | tiān | day | 其色猶如天酥陀味 |
127 | 45 | 天 | tiān | heaven | 其色猶如天酥陀味 |
128 | 45 | 天 | tiān | nature | 其色猶如天酥陀味 |
129 | 45 | 天 | tiān | sky | 其色猶如天酥陀味 |
130 | 45 | 天 | tiān | weather | 其色猶如天酥陀味 |
131 | 45 | 天 | tiān | father; husband | 其色猶如天酥陀味 |
132 | 45 | 天 | tiān | a necessity | 其色猶如天酥陀味 |
133 | 45 | 天 | tiān | season | 其色猶如天酥陀味 |
134 | 45 | 天 | tiān | destiny | 其色猶如天酥陀味 |
135 | 45 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 其色猶如天酥陀味 |
136 | 45 | 天 | tiān | very | 其色猶如天酥陀味 |
137 | 45 | 天 | tiān | a deva; a god | 其色猶如天酥陀味 |
138 | 45 | 天 | tiān | Heaven | 其色猶如天酥陀味 |
139 | 45 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有飢渴須食飲時 |
140 | 45 | 若 | ruò | seemingly | 若有飢渴須食飲時 |
141 | 45 | 若 | ruò | if | 若有飢渴須食飲時 |
142 | 45 | 若 | ruò | you | 若有飢渴須食飲時 |
143 | 45 | 若 | ruò | this; that | 若有飢渴須食飲時 |
144 | 45 | 若 | ruò | and; or | 若有飢渴須食飲時 |
145 | 45 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有飢渴須食飲時 |
146 | 45 | 若 | rě | pomegranite | 若有飢渴須食飲時 |
147 | 45 | 若 | ruò | to choose | 若有飢渴須食飲時 |
148 | 45 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有飢渴須食飲時 |
149 | 45 | 若 | ruò | thus | 若有飢渴須食飲時 |
150 | 45 | 若 | ruò | pollia | 若有飢渴須食飲時 |
151 | 45 | 若 | ruò | Ruo | 若有飢渴須食飲時 |
152 | 45 | 若 | ruò | only then | 若有飢渴須食飲時 |
153 | 45 | 若 | rě | ja | 若有飢渴須食飲時 |
154 | 45 | 若 | rě | jñā | 若有飢渴須食飲時 |
155 | 45 | 若 | ruò | if; yadi | 若有飢渴須食飲時 |
156 | 45 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 欲食飯者 |
157 | 45 | 者 | zhě | that | 欲食飯者 |
158 | 45 | 者 | zhě | nominalizing function word | 欲食飯者 |
159 | 45 | 者 | zhě | used to mark a definition | 欲食飯者 |
160 | 45 | 者 | zhě | used to mark a pause | 欲食飯者 |
161 | 45 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 欲食飯者 |
162 | 45 | 者 | zhuó | according to | 欲食飯者 |
163 | 45 | 者 | zhě | ca | 欲食飯者 |
164 | 43 | 地獄 | dìyù | a hell | 起世經地獄品第四上 |
165 | 43 | 地獄 | dìyù | hell | 起世經地獄品第四上 |
166 | 43 | 地獄 | dìyù | Hell; Hell Realms; Naraka | 起世經地獄品第四上 |
167 | 41 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是七日 |
168 | 41 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是七日 |
169 | 41 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是七日 |
170 | 41 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是七日 |
171 | 38 | 為 | wèi | for; to | 為彼人等設於飯食 |
172 | 38 | 為 | wèi | because of | 為彼人等設於飯食 |
173 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為彼人等設於飯食 |
174 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 為彼人等設於飯食 |
175 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 為彼人等設於飯食 |
176 | 38 | 為 | wéi | to do | 為彼人等設於飯食 |
177 | 38 | 為 | wèi | for | 為彼人等設於飯食 |
178 | 38 | 為 | wèi | because of; for; to | 為彼人等設於飯食 |
179 | 38 | 為 | wèi | to | 為彼人等設於飯食 |
180 | 38 | 為 | wéi | in a passive construction | 為彼人等設於飯食 |
181 | 38 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為彼人等設於飯食 |
182 | 38 | 為 | wéi | forming an adverb | 為彼人等設於飯食 |
183 | 38 | 為 | wéi | to add emphasis | 為彼人等設於飯食 |
184 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 為彼人等設於飯食 |
185 | 38 | 為 | wéi | to govern | 為彼人等設於飯食 |
186 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 為彼人等設於飯食 |
187 | 38 | 之 | zhī | him; her; them; that | 彼之飯食則常盈滿 |
188 | 38 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 彼之飯食則常盈滿 |
189 | 38 | 之 | zhī | to go | 彼之飯食則常盈滿 |
190 | 38 | 之 | zhī | this; that | 彼之飯食則常盈滿 |
191 | 38 | 之 | zhī | genetive marker | 彼之飯食則常盈滿 |
192 | 38 | 之 | zhī | it | 彼之飯食則常盈滿 |
193 | 38 | 之 | zhī | in; in regards to | 彼之飯食則常盈滿 |
194 | 38 | 之 | zhī | all | 彼之飯食則常盈滿 |
195 | 38 | 之 | zhī | and | 彼之飯食則常盈滿 |
196 | 38 | 之 | zhī | however | 彼之飯食則常盈滿 |
197 | 38 | 之 | zhī | if | 彼之飯食則常盈滿 |
198 | 38 | 之 | zhī | then | 彼之飯食則常盈滿 |
199 | 38 | 之 | zhī | to arrive; to go | 彼之飯食則常盈滿 |
200 | 38 | 之 | zhī | is | 彼之飯食則常盈滿 |
201 | 38 | 之 | zhī | to use | 彼之飯食則常盈滿 |
202 | 38 | 之 | zhī | Zhi | 彼之飯食則常盈滿 |
203 | 38 | 之 | zhī | winding | 彼之飯食則常盈滿 |
204 | 37 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 為彼等故 |
205 | 37 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 為彼等故 |
206 | 37 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 為彼等故 |
207 | 37 | 故 | gù | to die | 為彼等故 |
208 | 37 | 故 | gù | so; therefore; hence | 為彼等故 |
209 | 37 | 故 | gù | original | 為彼等故 |
210 | 37 | 故 | gù | accident; happening; instance | 為彼等故 |
211 | 37 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 為彼等故 |
212 | 37 | 故 | gù | something in the past | 為彼等故 |
213 | 37 | 故 | gù | deceased; dead | 為彼等故 |
214 | 37 | 故 | gù | still; yet | 為彼等故 |
215 | 37 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 為彼等故 |
216 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有飢渴須食飲時 |
217 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有飢渴須食飲時 |
218 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有飢渴須食飲時 |
219 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有飢渴須食飲時 |
220 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有飢渴須食飲時 |
221 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有飢渴須食飲時 |
222 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有飢渴須食飲時 |
223 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有飢渴須食飲時 |
224 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有飢渴須食飲時 |
225 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有飢渴須食飲時 |
226 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有飢渴須食飲時 |
227 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 若有飢渴須食飲時 |
228 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 若有飢渴須食飲時 |
229 | 36 | 有 | yǒu | You | 若有飢渴須食飲時 |
230 | 36 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有飢渴須食飲時 |
231 | 36 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有飢渴須食飲時 |
232 | 35 | 身 | shēn | human body; torso | 身壞當生欝多囉究留人中 |
233 | 35 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身壞當生欝多囉究留人中 |
234 | 35 | 身 | shēn | measure word for clothes | 身壞當生欝多囉究留人中 |
235 | 35 | 身 | shēn | self | 身壞當生欝多囉究留人中 |
236 | 35 | 身 | shēn | life | 身壞當生欝多囉究留人中 |
237 | 35 | 身 | shēn | an object | 身壞當生欝多囉究留人中 |
238 | 35 | 身 | shēn | a lifetime | 身壞當生欝多囉究留人中 |
239 | 35 | 身 | shēn | personally | 身壞當生欝多囉究留人中 |
240 | 35 | 身 | shēn | moral character | 身壞當生欝多囉究留人中 |
241 | 35 | 身 | shēn | status; identity; position | 身壞當生欝多囉究留人中 |
242 | 35 | 身 | shēn | pregnancy | 身壞當生欝多囉究留人中 |
243 | 35 | 身 | juān | India | 身壞當生欝多囉究留人中 |
244 | 35 | 身 | shēn | body; kāya | 身壞當生欝多囉究留人中 |
245 | 35 | 人 | rén | person; people; a human being | 其欝多囉究留人輩 |
246 | 35 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其欝多囉究留人輩 |
247 | 35 | 人 | rén | a kind of person | 其欝多囉究留人輩 |
248 | 35 | 人 | rén | everybody | 其欝多囉究留人輩 |
249 | 35 | 人 | rén | adult | 其欝多囉究留人輩 |
250 | 35 | 人 | rén | somebody; others | 其欝多囉究留人輩 |
251 | 35 | 人 | rén | an upright person | 其欝多囉究留人輩 |
252 | 35 | 人 | rén | person; manuṣya | 其欝多囉究留人輩 |
253 | 34 | 諸 | zhū | all; many; various | 若有欲於諸婦女邊 |
254 | 34 | 諸 | zhū | Zhu | 若有欲於諸婦女邊 |
255 | 34 | 諸 | zhū | all; members of the class | 若有欲於諸婦女邊 |
256 | 34 | 諸 | zhū | interrogative particle | 若有欲於諸婦女邊 |
257 | 34 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 若有欲於諸婦女邊 |
258 | 34 | 諸 | zhū | of; in | 若有欲於諸婦女邊 |
259 | 34 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 若有欲於諸婦女邊 |
260 | 33 | 我 | wǒ | I; me; my | 我於今者 |
261 | 33 | 我 | wǒ | self | 我於今者 |
262 | 33 | 我 | wǒ | we; our | 我於今者 |
263 | 33 | 我 | wǒ | [my] dear | 我於今者 |
264 | 33 | 我 | wǒ | Wo | 我於今者 |
265 | 33 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我於今者 |
266 | 33 | 我 | wǒ | ga | 我於今者 |
267 | 33 | 我 | wǒ | I; aham | 我於今者 |
268 | 32 | 具足 | jùzú | Completeness | 眾味具足白如花聚 |
269 | 32 | 具足 | jùzú | complete; accomplished | 眾味具足白如花聚 |
270 | 32 | 具足 | jùzú | Purāṇa | 眾味具足白如花聚 |
271 | 32 | 作 | zuò | to do | 專作殺生 |
272 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 專作殺生 |
273 | 32 | 作 | zuò | to start | 專作殺生 |
274 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 專作殺生 |
275 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 專作殺生 |
276 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 專作殺生 |
277 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 專作殺生 |
278 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 專作殺生 |
279 | 32 | 作 | zuò | to rise | 專作殺生 |
280 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 專作殺生 |
281 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 專作殺生 |
282 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 專作殺生 |
283 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 專作殺生 |
284 | 32 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 或復是姨 |
285 | 32 | 復 | fù | to go back; to return | 或復是姨 |
286 | 32 | 復 | fù | to resume; to restart | 或復是姨 |
287 | 32 | 復 | fù | to do in detail | 或復是姨 |
288 | 32 | 復 | fù | to restore | 或復是姨 |
289 | 32 | 復 | fù | to respond; to reply to | 或復是姨 |
290 | 32 | 復 | fù | after all; and then | 或復是姨 |
291 | 32 | 復 | fù | even if; although | 或復是姨 |
292 | 32 | 復 | fù | Fu; Return | 或復是姨 |
293 | 32 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 或復是姨 |
294 | 32 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 或復是姨 |
295 | 32 | 復 | fù | particle without meaing | 或復是姨 |
296 | 32 | 復 | fù | Fu | 或復是姨 |
297 | 32 | 復 | fù | repeated; again | 或復是姨 |
298 | 32 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 或復是姨 |
299 | 32 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 或復是姨 |
300 | 32 | 復 | fù | again; punar | 或復是姨 |
301 | 31 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 歡娛受樂 |
302 | 31 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 歡娛受樂 |
303 | 31 | 受 | shòu | to receive; to accept | 歡娛受樂 |
304 | 31 | 受 | shòu | to tolerate | 歡娛受樂 |
305 | 31 | 受 | shòu | suitably | 歡娛受樂 |
306 | 31 | 受 | shòu | feelings; sensations | 歡娛受樂 |
307 | 30 | 燒 | shāo | to burn | 墮皮燒皮 |
308 | 30 | 燒 | shāo | fever | 墮皮燒皮 |
309 | 30 | 燒 | shāo | to bake; to roast; to cook | 墮皮燒皮 |
310 | 30 | 燒 | shāo | heat | 墮皮燒皮 |
311 | 30 | 燒 | shāo | to burn; dah | 墮皮燒皮 |
312 | 30 | 燒 | shāo | a burnt offering; havana | 墮皮燒皮 |
313 | 30 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 欝多囉究留品下 |
314 | 30 | 多 | duó | many; much | 欝多囉究留品下 |
315 | 30 | 多 | duō | more | 欝多囉究留品下 |
316 | 30 | 多 | duō | an unspecified extent | 欝多囉究留品下 |
317 | 30 | 多 | duō | used in exclamations | 欝多囉究留品下 |
318 | 30 | 多 | duō | excessive | 欝多囉究留品下 |
319 | 30 | 多 | duō | to what extent | 欝多囉究留品下 |
320 | 30 | 多 | duō | abundant | 欝多囉究留品下 |
321 | 30 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 欝多囉究留品下 |
322 | 30 | 多 | duō | mostly | 欝多囉究留品下 |
323 | 30 | 多 | duō | simply; merely | 欝多囉究留品下 |
324 | 30 | 多 | duō | frequently | 欝多囉究留品下 |
325 | 30 | 多 | duō | very | 欝多囉究留品下 |
326 | 30 | 多 | duō | Duo | 欝多囉究留品下 |
327 | 30 | 多 | duō | ta | 欝多囉究留品下 |
328 | 30 | 多 | duō | many; bahu | 欝多囉究留品下 |
329 | 30 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而彼火珠 |
330 | 30 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而彼火珠 |
331 | 30 | 而 | ér | you | 而彼火珠 |
332 | 30 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而彼火珠 |
333 | 30 | 而 | ér | right away; then | 而彼火珠 |
334 | 30 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而彼火珠 |
335 | 30 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而彼火珠 |
336 | 30 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而彼火珠 |
337 | 30 | 而 | ér | how can it be that? | 而彼火珠 |
338 | 30 | 而 | ér | so as to | 而彼火珠 |
339 | 30 | 而 | ér | only then | 而彼火珠 |
340 | 30 | 而 | ér | as if; to seem like | 而彼火珠 |
341 | 30 | 而 | néng | can; able | 而彼火珠 |
342 | 30 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而彼火珠 |
343 | 30 | 而 | ér | me | 而彼火珠 |
344 | 30 | 而 | ér | to arrive; up to | 而彼火珠 |
345 | 30 | 而 | ér | possessive | 而彼火珠 |
346 | 30 | 而 | ér | and; ca | 而彼火珠 |
347 | 27 | 兵 | bīng | soldier; troops | 七兵將寶 |
348 | 27 | 兵 | bīng | weapons | 七兵將寶 |
349 | 27 | 兵 | bīng | military; warfare | 七兵將寶 |
350 | 27 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 七兵將寶 |
351 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 此因緣故 |
352 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 此因緣故 |
353 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此因緣故 |
354 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此因緣故 |
355 | 26 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此因緣故 |
356 | 26 | 寶 | bǎo | a treasure; a valuable item | 二白象寶 |
357 | 26 | 寶 | bǎo | treasured; cherished | 二白象寶 |
358 | 26 | 寶 | bǎo | a jewel; gem | 二白象寶 |
359 | 26 | 寶 | bǎo | precious | 二白象寶 |
360 | 26 | 寶 | bǎo | noble | 二白象寶 |
361 | 26 | 寶 | bǎo | an imperial seal | 二白象寶 |
362 | 26 | 寶 | bǎo | a unit of currency | 二白象寶 |
363 | 26 | 寶 | bǎo | Bao | 二白象寶 |
364 | 26 | 寶 | bǎo | jewel; gem; treasure; ratna | 二白象寶 |
365 | 26 | 寶 | bǎo | jewel; gem; mani | 二白象寶 |
366 | 26 | 輩 | bèi | contemporaries; generation; lifetime | 其欝多囉究留人輩 |
367 | 26 | 輩 | bèi | generation; lifetime | 其欝多囉究留人輩 |
368 | 26 | 輩 | bèi | an array of things | 其欝多囉究留人輩 |
369 | 26 | 輩 | bèi | a class of thing; a kind of person | 其欝多囉究留人輩 |
370 | 26 | 輩 | bèi | to compare | 其欝多囉究留人輩 |
371 | 26 | 輩 | bèi | plural marker | 其欝多囉究留人輩 |
372 | 26 | 輩 | bèi | kind of; bhāgīya | 其欝多囉究留人輩 |
373 | 25 | 留 | liú | to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve | 欝多囉究留品下 |
374 | 25 | 留 | liú | to stop; to halt | 欝多囉究留品下 |
375 | 25 | 留 | liú | standing by; adhiṣṭhāna | 欝多囉究留品下 |
376 | 25 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其殺生及邪見等 |
377 | 25 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其殺生及邪見等 |
378 | 25 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其殺生及邪見等 |
379 | 25 | 以 | yǐ | according to | 以其殺生及邪見等 |
380 | 25 | 以 | yǐ | because of | 以其殺生及邪見等 |
381 | 25 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其殺生及邪見等 |
382 | 25 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其殺生及邪見等 |
383 | 25 | 以 | yǐ | to rely on | 以其殺生及邪見等 |
384 | 25 | 以 | yǐ | to regard | 以其殺生及邪見等 |
385 | 25 | 以 | yǐ | to be able to | 以其殺生及邪見等 |
386 | 25 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其殺生及邪見等 |
387 | 25 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其殺生及邪見等 |
388 | 25 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其殺生及邪見等 |
389 | 25 | 以 | yǐ | very | 以其殺生及邪見等 |
390 | 25 | 以 | yǐ | already | 以其殺生及邪見等 |
391 | 25 | 以 | yǐ | increasingly | 以其殺生及邪見等 |
392 | 25 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其殺生及邪見等 |
393 | 25 | 以 | yǐ | Israel | 以其殺生及邪見等 |
394 | 25 | 以 | yǐ | Yi | 以其殺生及邪見等 |
395 | 25 | 以 | yǐ | use; yogena | 以其殺生及邪見等 |
396 | 25 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 其天輪寶所到他方住止之處 |
397 | 25 | 所 | suǒ | an office; an institute | 其天輪寶所到他方住止之處 |
398 | 25 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 其天輪寶所到他方住止之處 |
399 | 25 | 所 | suǒ | it | 其天輪寶所到他方住止之處 |
400 | 25 | 所 | suǒ | if; supposing | 其天輪寶所到他方住止之處 |
401 | 25 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其天輪寶所到他方住止之處 |
402 | 25 | 所 | suǒ | a place; a location | 其天輪寶所到他方住止之處 |
403 | 25 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其天輪寶所到他方住止之處 |
404 | 25 | 所 | suǒ | that which | 其天輪寶所到他方住止之處 |
405 | 25 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其天輪寶所到他方住止之處 |
406 | 25 | 所 | suǒ | meaning | 其天輪寶所到他方住止之處 |
407 | 25 | 所 | suǒ | garrison | 其天輪寶所到他方住止之處 |
408 | 25 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其天輪寶所到他方住止之處 |
409 | 25 | 所 | suǒ | that which; yad | 其天輪寶所到他方住止之處 |
410 | 25 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 彼等即取 |
411 | 25 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 彼等即取 |
412 | 25 | 即 | jí | at that time | 彼等即取 |
413 | 25 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 彼等即取 |
414 | 25 | 即 | jí | supposed; so-called | 彼等即取 |
415 | 25 | 即 | jí | if; but | 彼等即取 |
416 | 25 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 彼等即取 |
417 | 25 | 即 | jí | then; following | 彼等即取 |
418 | 25 | 即 | jí | so; just so; eva | 彼等即取 |
419 | 25 | 欝 | yù | luxuriant; dense; thick; moody | 欝多囉究留品下 |
420 | 24 | 及 | jí | to reach | 及綺語等 |
421 | 24 | 及 | jí | and | 及綺語等 |
422 | 24 | 及 | jí | coming to; when | 及綺語等 |
423 | 24 | 及 | jí | to attain | 及綺語等 |
424 | 24 | 及 | jí | to understand | 及綺語等 |
425 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及綺語等 |
426 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及綺語等 |
427 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及綺語等 |
428 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 及綺語等 |
429 | 24 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 欝多囉究留品下 |
430 | 24 | 囉 | luó | baby talk | 欝多囉究留品下 |
431 | 24 | 囉 | luō | to nag | 欝多囉究留品下 |
432 | 24 | 囉 | luó | ra | 欝多囉究留品下 |
433 | 24 | 究 | jiū | to examine; to investigate | 欝多囉究留品下 |
434 | 24 | 究 | jiū | to be used to; to be exhausted | 欝多囉究留品下 |
435 | 24 | 究 | jiū | to query; to question | 欝多囉究留品下 |
436 | 24 | 究 | jiū | eventually | 欝多囉究留品下 |
437 | 24 | 究 | jiū | pāraṃgata | 欝多囉究留品下 |
438 | 24 | 欲 | yù | desire | 欲食飯者 |
439 | 24 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲食飯者 |
440 | 24 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲食飯者 |
441 | 24 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲食飯者 |
442 | 24 | 欲 | yù | lust | 欲食飯者 |
443 | 24 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲食飯者 |
444 | 23 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 齒皆平密 |
445 | 23 | 皆 | jiē | same; equally | 齒皆平密 |
446 | 23 | 皆 | jiē | all; sarva | 齒皆平密 |
447 | 23 | 出 | chū | to go out; to leave | 自然出焰 |
448 | 23 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 自然出焰 |
449 | 23 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 自然出焰 |
450 | 23 | 出 | chū | to extend; to spread | 自然出焰 |
451 | 23 | 出 | chū | to appear | 自然出焰 |
452 | 23 | 出 | chū | to exceed | 自然出焰 |
453 | 23 | 出 | chū | to publish; to post | 自然出焰 |
454 | 23 | 出 | chū | to take up an official post | 自然出焰 |
455 | 23 | 出 | chū | to give birth | 自然出焰 |
456 | 23 | 出 | chū | a verb complement | 自然出焰 |
457 | 23 | 出 | chū | to occur; to happen | 自然出焰 |
458 | 23 | 出 | chū | to divorce | 自然出焰 |
459 | 23 | 出 | chū | to chase away | 自然出焰 |
460 | 23 | 出 | chū | to escape; to leave | 自然出焰 |
461 | 23 | 出 | chū | to give | 自然出焰 |
462 | 23 | 出 | chū | to emit | 自然出焰 |
463 | 23 | 出 | chū | quoted from | 自然出焰 |
464 | 23 | 出 | chū | to go out; to leave | 自然出焰 |
465 | 23 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生染著心 |
466 | 23 | 生 | shēng | to live | 生染著心 |
467 | 23 | 生 | shēng | raw | 生染著心 |
468 | 23 | 生 | shēng | a student | 生染著心 |
469 | 23 | 生 | shēng | life | 生染著心 |
470 | 23 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生染著心 |
471 | 23 | 生 | shēng | alive | 生染著心 |
472 | 23 | 生 | shēng | a lifetime | 生染著心 |
473 | 23 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生染著心 |
474 | 23 | 生 | shēng | to grow | 生染著心 |
475 | 23 | 生 | shēng | unfamiliar | 生染著心 |
476 | 23 | 生 | shēng | not experienced | 生染著心 |
477 | 23 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生染著心 |
478 | 23 | 生 | shēng | very; extremely | 生染著心 |
479 | 23 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生染著心 |
480 | 23 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生染著心 |
481 | 23 | 生 | shēng | gender | 生染著心 |
482 | 23 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生染著心 |
483 | 23 | 生 | shēng | to set up | 生染著心 |
484 | 23 | 生 | shēng | a prostitute | 生染著心 |
485 | 23 | 生 | shēng | a captive | 生染著心 |
486 | 23 | 生 | shēng | a gentleman | 生染著心 |
487 | 23 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生染著心 |
488 | 23 | 生 | shēng | unripe | 生染著心 |
489 | 23 | 生 | shēng | nature | 生染著心 |
490 | 23 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生染著心 |
491 | 23 | 生 | shēng | destiny | 生染著心 |
492 | 23 | 生 | shēng | birth | 生染著心 |
493 | 23 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生染著心 |
494 | 23 | 王 | wáng | Wang | 王前自然而有天金輪寶 |
495 | 23 | 王 | wáng | a king | 王前自然而有天金輪寶 |
496 | 23 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王前自然而有天金輪寶 |
497 | 23 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王前自然而有天金輪寶 |
498 | 23 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王前自然而有天金輪寶 |
499 | 23 | 王 | wáng | grand; great | 王前自然而有天金輪寶 |
500 | 23 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王前自然而有天金輪寶 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
彼 | bǐ | that; tad | |
已 |
|
|
|
转轮王 | 轉輪王 | zhuǎnlún wáng | a wheel turning king; cakravartin |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
时 | 時 |
|
|
诸比丘 | 諸比丘 | zhū bǐqiū | monks |
于 | 於 | yú | near to; antike |
中 | zhōng | middle | |
等 | děng | same; equal; sama | |
是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿那婆达多 | 阿那婆達多 | 196 | Anavatapta |
白王 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana | |
北方 | 98 | The North | |
大叫唤 | 大叫喚 | 100 | Maharaurava Hell |
达摩笈多 | 達摩笈多 | 100 | Dharmagupta |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东方 | 東方 | 100 |
|
东海岸 | 東海岸 | 100 | East Coast |
奉天 | 102 | Fengtian | |
海北 | 104 | Haibei | |
伽摩 | 106 | Kama | |
瞿波迦 | 106 | Jivaka | |
狼 | 108 |
|
|
啰呵 | 囉呵 | 108 | Arhat |
内门 | 內門 | 110 | Neimen |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
起世因本经 | 起世因本經 | 113 | Sutra on the Causes and Beginning of the World; Qi Shi Yin Ben Jing |
起世经 | 起世經 | 113 | Beginning of the World; Qi Shi Jing |
三十三天 | 115 | Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven | |
善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
生主 | 115 |
|
|
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
铁围山 | 鐵圍山 | 116 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
贤乘 | 賢乘 | 120 | Bhadrayānika |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
阎浮 | 閻浮 | 89 |
|
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
圆满时 | 圓滿時 | 121 | krtayuga |
藏主 | 122 | Librarian; Chief of Sutra Repository | |
斋日 | 齋日 | 122 | the Day of Purification |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 121.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
宝城 | 寶城 | 98 | city full of precious things |
钵头摩 | 鉢頭摩 | 98 | padma |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
常住 | 99 |
|
|
臭秽 | 臭穢 | 99 | foul |
稠林 | 99 | a dense forest | |
楚毒 | 99 | something terrible; sudāruṇa | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大黑 | 100 | Mahakala | |
道中 | 100 | on the path | |
地上 | 100 | above the ground | |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
堕恶道 | 墮惡道 | 100 | to suffer an evil rebirth |
多伽罗 | 多伽羅 | 100 | a kind of wood for incense |
恶念 | 惡念 | 195 | evil intentions |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
分陀利 | 102 | pundarika | |
福德 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
劫波 | 106 |
|
|
金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
金轮宝 | 金輪寶 | 106 | cakra-ratna |
旧译 | 舊譯 | 106 | old translation |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
拘物头 | 拘物頭 | 106 | kumuda |
具足 | 106 |
|
|
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
马宝 | 馬寶 | 109 | the treasure of horses; aśvaratna |
曼陀罗华 | 曼陀羅華 | 109 | mandārava flower; mandāra flower; coral tree flower |
妙色 | 109 | wonderful form | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
摩尼珠 | 109 |
|
|
念言 | 110 | words from memory | |
女宝 | 女寶 | 110 | precious maiden |
頗梨 | 112 | crystal | |
讫已 | 訖已 | 113 | to finish |
七支 | 113 | seven branches | |
人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三摩耶 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
善处 | 善處 | 115 | a happy state |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善哉 | 115 |
|
|
烧然 | 燒然 | 115 | to incinerate |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生天 | 115 | celestial birth | |
十善业 | 十善業 | 115 | ten wholesome kinds of karma |
食时 | 食時 | 115 |
|
事用 | 115 | matter and functions | |
十善 | 115 | the ten virtues | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
实语 | 實語 | 115 | true words |
四兵 | 115 | four divisions of troups | |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
四天下 | 115 | the four continents | |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随意所作 | 隨意所作 | 115 | perform all you have to do |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所行 | 115 | actions; practice | |
苏偷婆 | 蘇偷婆 | 115 | stupa |
天眼 | 116 |
|
|
调伏 | 調伏 | 116 |
|
通力 | 116 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
乌逋沙他 | 烏逋沙他 | 119 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
洗沐 | 120 | to bathe | |
象宝 | 象寶 | 120 | the treasure of elephants; hastiratna |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
业力 | 業力 | 121 |
|
业报 | 業報 | 121 |
|
有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
右膝着地 | 右膝著地 | 121 | placing the right knee on the ground |
优钵罗 | 優鉢羅 | 121 | utpala; blue lotus |
玉女宝 | 玉女寶 | 121 | precious maiden |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
正见 | 正見 | 122 |
|
众华 | 眾華 | 122 | pollen; puṣpareṇu |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
主藏臣宝 | 主藏臣寶 | 122 | able ministers of the Treasury; gṛhapatiratnam |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |
作善 | 122 | to do good deeds |