Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 270 shī teacher 師曰
2 270 shī multitude 師曰
3 270 shī a host; a leader 師曰
4 270 shī an expert 師曰
5 270 shī an example; a model 師曰
6 270 shī master 師曰
7 270 shī a capital city; a well protected place 師曰
8 270 shī Shi 師曰
9 270 shī to imitate 師曰
10 270 shī troops 師曰
11 270 shī shi 師曰
12 270 shī an army division 師曰
13 270 shī the 7th hexagram 師曰
14 270 shī a lion 師曰
15 270 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師曰
16 235 yún cloud 長慶代云
17 235 yún Yunnan 長慶代云
18 235 yún Yun 長慶代云
19 235 yún to say 長慶代云
20 235 yún to have 長慶代云
21 235 yún cloud; megha 長慶代云
22 235 yún to say; iti 長慶代云
23 110 yuē to speak; to say 師曰
24 110 yuē Kangxi radical 73 師曰
25 110 yuē to be called 師曰
26 110 yuē said; ukta 師曰
27 93 sēng a Buddhist monk 僧問
28 93 sēng a person with dark skin 僧問
29 93 sēng Seng 僧問
30 93 sēng Sangha; monastic community 僧問
31 85 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 懷讓禪師第二世中四十五人
32 85 禪師 Chán Shī Chan master 懷讓禪師第二世中四十五人
33 78 wèn to ask 僧問
34 78 wèn to inquire after 僧問
35 78 wèn to interrogate 僧問
36 78 wèn to hold responsible 僧問
37 78 wèn to request something 僧問
38 78 wèn to rebuke 僧問
39 78 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
40 78 wèn news 僧問
41 78 wèn to propose marriage 僧問
42 78 wén to inform 僧問
43 78 wèn to research 僧問
44 78 wèn Wen 僧問
45 78 wèn a question 僧問
46 78 wèn ask; prccha 僧問
47 51 Kangxi radical 71 鄂州無等禪師
48 51 to not have; without 鄂州無等禪師
49 51 mo 鄂州無等禪師
50 51 to not have 鄂州無等禪師
51 51 Wu 鄂州無等禪師
52 51 mo 鄂州無等禪師
53 42 to be near by; to be close to 貶上眉毛即不問
54 42 at that time 貶上眉毛即不問
55 42 to be exactly the same as; to be thus 貶上眉毛即不問
56 42 supposed; so-called 貶上眉毛即不問
57 42 to arrive at; to ascend 貶上眉毛即不問
58 41 ya
59 41 Ru River 作麼取汝口辨
60 41 Ru 作麼取汝口辨
61 40 lái to come 洞山來參禮拜後侍立少頃
62 40 lái please 洞山來參禮拜後侍立少頃
63 40 lái used to substitute for another verb 洞山來參禮拜後侍立少頃
64 40 lái used between two word groups to express purpose and effect 洞山來參禮拜後侍立少頃
65 40 lái wheat 洞山來參禮拜後侍立少頃
66 40 lái next; future 洞山來參禮拜後侍立少頃
67 40 lái a simple complement of direction 洞山來參禮拜後侍立少頃
68 40 lái to occur; to arise 洞山來參禮拜後侍立少頃
69 40 lái to earn 洞山來參禮拜後侍立少頃
70 40 lái to come; āgata 洞山來參禮拜後侍立少頃
71 37 dào way; road; path 崛山道圓禪師
72 37 dào principle; a moral; morality 崛山道圓禪師
73 37 dào Tao; the Way 崛山道圓禪師
74 37 dào to say; to speak; to talk 崛山道圓禪師
75 37 dào to think 崛山道圓禪師
76 37 dào circuit; a province 崛山道圓禪師
77 37 dào a course; a channel 崛山道圓禪師
78 37 dào a method; a way of doing something 崛山道圓禪師
79 37 dào a doctrine 崛山道圓禪師
80 37 dào Taoism; Daoism 崛山道圓禪師
81 37 dào a skill 崛山道圓禪師
82 37 dào a sect 崛山道圓禪師
83 37 dào a line 崛山道圓禪師
84 37 dào Way 崛山道圓禪師
85 37 dào way; path; marga 崛山道圓禪師
86 35 ka 尚不得一箇半箇
87 35 infix potential marker 已上二十七人無機緣語句不錄
88 35 zhī to go 師打之
89 35 zhī to arrive; to go 師打之
90 35 zhī is 師打之
91 35 zhī to use 師打之
92 35 zhī Zhi 師打之
93 35 zhī winding 師打之
94 34 shān a mountain; a hill; a peak 潭州三角山總印禪師
95 34 shān Shan 潭州三角山總印禪師
96 34 shān Kangxi radical 46 潭州三角山總印禪師
97 34 shān a mountain-like shape 潭州三角山總印禪師
98 34 shān a gable 潭州三角山總印禪師
99 34 shān mountain; giri 潭州三角山總印禪師
100 34 Buddha; Awakened One 向佛未出世
101 34 relating to Buddhism 向佛未出世
102 34 a statue or image of a Buddha 向佛未出世
103 34 a Buddhist text 向佛未出世
104 34 to touch; to stroke 向佛未出世
105 34 Buddha 向佛未出世
106 34 Buddha; Awakened One 向佛未出世
107 33 one 尚不得一箇半箇
108 33 Kangxi radical 1 尚不得一箇半箇
109 33 pure; concentrated 尚不得一箇半箇
110 33 first 尚不得一箇半箇
111 33 the same 尚不得一箇半箇
112 33 sole; single 尚不得一箇半箇
113 33 a very small amount 尚不得一箇半箇
114 33 Yi 尚不得一箇半箇
115 33 other 尚不得一箇半箇
116 33 to unify 尚不得一箇半箇
117 33 accidentally; coincidentally 尚不得一箇半箇
118 33 abruptly; suddenly 尚不得一箇半箇
119 33 one; eka 尚不得一箇半箇
120 33 rén person; people; a human being 懷讓禪師第二世中四十五人
121 33 rén Kangxi radical 9 懷讓禪師第二世中四十五人
122 33 rén a kind of person 懷讓禪師第二世中四十五人
123 33 rén everybody 懷讓禪師第二世中四十五人
124 33 rén adult 懷讓禪師第二世中四十五人
125 33 rén somebody; others 懷讓禪師第二世中四十五人
126 33 rén an upright person 懷讓禪師第二世中四十五人
127 33 rén person; manuṣya 懷讓禪師第二世中四十五人
128 32 和尚 héshang a Buddhist monk 早箇呈似和尚了
129 32 和尚 héshang Most Venerable 早箇呈似和尚了
130 32 和尚 héshang an abbot; senior monk 早箇呈似和尚了
131 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
132 31 děi to want to; to need to 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
133 31 děi must; ought to 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
134 31 de 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
135 31 de infix potential marker 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
136 31 to result in 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
137 31 to be proper; to fit; to suit 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
138 31 to be satisfied 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
139 31 to be finished 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
140 31 děi satisfying 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
141 31 to contract 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
142 31 to hear 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
143 31 to have; there is 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
144 31 marks time passed 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
145 31 obtain; attain; prāpta 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
146 27 wéi to act as; to serve 為復唱和語不肯語
147 27 wéi to change into; to become 為復唱和語不肯語
148 27 wéi to be; is 為復唱和語不肯語
149 27 wéi to do 為復唱和語不肯語
150 27 wèi to support; to help 為復唱和語不肯語
151 27 wéi to govern 為復唱和語不肯語
152 27 wèi to be; bhū 為復唱和語不肯語
153 27 nǎi to be 麻谷乃掀禪床
154 27 zhē to cover up; to hide; to conceal 只遮箇更別有
155 27 zhē an umbrella 只遮箇更別有
156 27 zhē to shield; to protect; to obstruct 只遮箇更別有
157 27 zhē to distinguish between 只遮箇更別有
158 27 zhē to entrust 只遮箇更別有
159 27 zhě to avoid 只遮箇更別有
160 27 zhě to cover a fault 只遮箇更別有
161 27 zhē ca 只遮箇更別有
162 27 zhē negation; objection 只遮箇更別有
163 26 Pi 有天堂地獄否
164 26 evil 有天堂地獄否
165 26 bad 有天堂地獄否
166 26 to denounce 有天堂地獄否
167 26 xīn heart [organ] 大師或說即心即佛
168 26 xīn Kangxi radical 61 大師或說即心即佛
169 26 xīn mind; consciousness 大師或說即心即佛
170 26 xīn the center; the core; the middle 大師或說即心即佛
171 26 xīn one of the 28 star constellations 大師或說即心即佛
172 26 xīn heart 大師或說即心即佛
173 26 xīn emotion 大師或說即心即佛
174 26 xīn intention; consideration 大師或說即心即佛
175 26 xīn disposition; temperament 大師或說即心即佛
176 26 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 大師或說即心即佛
177 26 xīn heart; hṛdaya 大師或說即心即佛
178 26 xīn Rohiṇī; Jyesthā 大師或說即心即佛
179 25 yòu Kangxi radical 29 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
180 24 to go; to 退己讓於人
181 24 to rely on; to depend on 退己讓於人
182 24 Yu 退己讓於人
183 24 a crow 退己讓於人
184 24 to go 他恁麼地驢年去
185 24 to remove; to wipe off; to eliminate 他恁麼地驢年去
186 24 to be distant 他恁麼地驢年去
187 24 to leave 他恁麼地驢年去
188 24 to play a part 他恁麼地驢年去
189 24 to abandon; to give up 他恁麼地驢年去
190 24 to die 他恁麼地驢年去
191 24 previous; past 他恁麼地驢年去
192 24 to send out; to issue; to drive away 他恁麼地驢年去
193 24 falling tone 他恁麼地驢年去
194 24 to lose 他恁麼地驢年去
195 24 Qu 他恁麼地驢年去
196 24 go; gati 他恁麼地驢年去
197 23 zhě ca 頭上有寶冠者不是
198 23 self 我尋常向僧道
199 23 [my] dear 我尋常向僧道
200 23 Wo 我尋常向僧道
201 23 self; atman; attan 我尋常向僧道
202 23 ga 我尋常向僧道
203 22 big; huge; large 佛迹巖參禮大寂
204 22 Kangxi radical 37 佛迹巖參禮大寂
205 22 great; major; important 佛迹巖參禮大寂
206 22 size 佛迹巖參禮大寂
207 22 old 佛迹巖參禮大寂
208 22 oldest; earliest 佛迹巖參禮大寂
209 22 adult 佛迹巖參禮大寂
210 22 dài an important person 佛迹巖參禮大寂
211 22 senior 佛迹巖參禮大寂
212 22 an element 佛迹巖參禮大寂
213 22 great; mahā 佛迹巖參禮大寂
214 22 fēi Kangxi radical 175 請和尚離四句絕百非
215 22 fēi wrong; bad; untruthful 請和尚離四句絕百非
216 22 fēi different 請和尚離四句絕百非
217 22 fēi to not be; to not have 請和尚離四句絕百非
218 22 fēi to violate; to be contrary to 請和尚離四句絕百非
219 22 fēi Africa 請和尚離四句絕百非
220 22 fēi to slander 請和尚離四句絕百非
221 22 fěi to avoid 請和尚離四句絕百非
222 22 fēi must 請和尚離四句絕百非
223 22 fēi an error 請和尚離四句絕百非
224 22 fēi a problem; a question 請和尚離四句絕百非
225 22 fēi evil 請和尚離四句絕百非
226 21 jiàn to see 師尋常見僧來便面壁
227 21 jiàn opinion; view; understanding 師尋常見僧來便面壁
228 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 師尋常見僧來便面壁
229 21 jiàn refer to; for details see 師尋常見僧來便面壁
230 21 jiàn to listen to 師尋常見僧來便面壁
231 21 jiàn to meet 師尋常見僧來便面壁
232 21 jiàn to receive (a guest) 師尋常見僧來便面壁
233 21 jiàn let me; kindly 師尋常見僧來便面壁
234 21 jiàn Jian 師尋常見僧來便面壁
235 21 xiàn to appear 師尋常見僧來便面壁
236 21 xiàn to introduce 師尋常見僧來便面壁
237 21 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 師尋常見僧來便面壁
238 21 jiàn seeing; observing; darśana 師尋常見僧來便面壁
239 21 hòu after; later 洞山來參禮拜後侍立少頃
240 21 hòu empress; queen 洞山來參禮拜後侍立少頃
241 21 hòu sovereign 洞山來參禮拜後侍立少頃
242 21 hòu the god of the earth 洞山來參禮拜後侍立少頃
243 21 hòu late; later 洞山來參禮拜後侍立少頃
244 21 hòu offspring; descendents 洞山來參禮拜後侍立少頃
245 21 hòu to fall behind; to lag 洞山來參禮拜後侍立少頃
246 21 hòu behind; back 洞山來參禮拜後侍立少頃
247 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 洞山來參禮拜後侍立少頃
248 21 hòu Hou 洞山來參禮拜後侍立少頃
249 21 hòu after; behind 洞山來參禮拜後侍立少頃
250 21 hòu following 洞山來參禮拜後侍立少頃
251 21 hòu to be delayed 洞山來參禮拜後侍立少頃
252 21 hòu to abandon; to discard 洞山來參禮拜後侍立少頃
253 21 hòu feudal lords 洞山來參禮拜後侍立少頃
254 21 hòu Hou 洞山來參禮拜後侍立少頃
255 21 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 洞山來參禮拜後侍立少頃
256 21 hòu rear; paścāt 洞山來參禮拜後侍立少頃
257 21 hòu later; paścima 洞山來參禮拜後侍立少頃
258 20 chù a place; location; a spot; a point 汝口在什麼處
259 20 chǔ to reside; to live; to dwell 汝口在什麼處
260 20 chù an office; a department; a bureau 汝口在什麼處
261 20 chù a part; an aspect 汝口在什麼處
262 20 chǔ to be in; to be in a position of 汝口在什麼處
263 20 chǔ to get along with 汝口在什麼處
264 20 chǔ to deal with; to manage 汝口在什麼處
265 20 chǔ to punish; to sentence 汝口在什麼處
266 20 chǔ to stop; to pause 汝口在什麼處
267 20 chǔ to be associated with 汝口在什麼處
268 20 chǔ to situate; to fix a place for 汝口在什麼處
269 20 chǔ to occupy; to control 汝口在什麼處
270 20 chù circumstances; situation 汝口在什麼處
271 20 chù an occasion; a time 汝口在什麼處
272 20 chù position; sthāna 汝口在什麼處
273 20 tranquil 佛迹巖參禮大寂
274 20 desolate; lonely 佛迹巖參禮大寂
275 20 Nirvana; Nibbana 佛迹巖參禮大寂
276 20 tranquillity; quiescence; santi 佛迹巖參禮大寂
277 19 to use; to grasp 師以手摩頭云
278 19 to rely on 師以手摩頭云
279 19 to regard 師以手摩頭云
280 19 to be able to 師以手摩頭云
281 19 to order; to command 師以手摩頭云
282 19 used after a verb 師以手摩頭云
283 19 a reason; a cause 師以手摩頭云
284 19 Israel 師以手摩頭云
285 19 Yi 師以手摩頭云
286 19 use; yogena 師以手摩頭云
287 18 wén to hear 南泉聞云
288 18 wén Wen 南泉聞云
289 18 wén sniff at; to smell 南泉聞云
290 18 wén to be widely known 南泉聞云
291 18 wén to confirm; to accept 南泉聞云
292 18 wén information 南泉聞云
293 18 wèn famous; well known 南泉聞云
294 18 wén knowledge; learning 南泉聞云
295 18 wèn popularity; prestige; reputation 南泉聞云
296 18 wén to question 南泉聞云
297 18 wén heard; śruta 南泉聞云
298 18 wén hearing; śruti 南泉聞云
299 18 to carry on the shoulder 汝何多事
300 18 what 汝何多事
301 18 He 汝何多事
302 17 nián year 師唐貞元七年眾請開堂
303 17 nián New Year festival 師唐貞元七年眾請開堂
304 17 nián age 師唐貞元七年眾請開堂
305 17 nián life span; life expectancy 師唐貞元七年眾請開堂
306 17 nián an era; a period 師唐貞元七年眾請開堂
307 17 nián a date 師唐貞元七年眾請開堂
308 17 nián time; years 師唐貞元七年眾請開堂
309 17 nián harvest 師唐貞元七年眾請開堂
310 17 nián annual; every year 師唐貞元七年眾請開堂
311 17 nián year; varṣa 師唐貞元七年眾請開堂
312 16 Qi 有相者覩其殊表
313 16 què to go back; to decline; to retreat 却再入來
314 16 què to reject; to decline 却再入來
315 16 què to pardon 却再入來
316 16 què driving away; niṣkāsana 却再入來
317 15 zhī single 只恁麼只恁麼所以如此
318 15 zhǐ lone; solitary 只恁麼只恁麼所以如此
319 15 zhī a single bird 只恁麼只恁麼所以如此
320 15 zhī unique 只恁麼只恁麼所以如此
321 15 zhǐ Zhi 只恁麼只恁麼所以如此
322 15 zhī exclusively one's own; kevala 只恁麼只恁麼所以如此
323 15 Mo 曰和尚恁麼道莫錯否
324 15 不是 bùshì a fault; an error 頭上有寶冠者不是
325 15 不是 bùshì illegal 頭上有寶冠者不是
326 15 zài in; at 汝口在什麼處
327 15 zài to exist; to be living 汝口在什麼處
328 15 zài to consist of 汝口在什麼處
329 15 zài to be at a post 汝口在什麼處
330 15 zài in; bhū 汝口在什麼處
331 15 zhù to dwell; to live; to reside 師住西堂
332 15 zhù to stop; to halt 師住西堂
333 15 zhù to retain; to remain 師住西堂
334 15 zhù to lodge at [temporarily] 師住西堂
335 15 zhù verb complement 師住西堂
336 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 師住西堂
337 15 yán to speak; to say; said 如何是言不言
338 15 yán language; talk; words; utterance; speech 如何是言不言
339 15 yán Kangxi radical 149 如何是言不言
340 15 yán phrase; sentence 如何是言不言
341 15 yán a word; a syllable 如何是言不言
342 15 yán a theory; a doctrine 如何是言不言
343 15 yán to regard as 如何是言不言
344 15 yán to act as 如何是言不言
345 15 yán word; vacana 如何是言不言
346 15 yán speak; vad 如何是言不言
347 15 huán to go back; to turn around; to return 去此一機居士還甘否
348 15 huán to pay back; to give back 去此一機居士還甘否
349 15 huán to do in return 去此一機居士還甘否
350 15 huán Huan 去此一機居士還甘否
351 15 huán to revert 去此一機居士還甘否
352 15 huán to turn one's head; to look back 去此一機居士還甘否
353 15 huán to encircle 去此一機居士還甘否
354 15 xuán to rotate 去此一機居士還甘否
355 15 huán since 去此一機居士還甘否
356 15 hái to return; pratyāgam 去此一機居士還甘否
357 15 hái again; further; punar 去此一機居士還甘否
358 14 to give 背上與五火抄
359 14 to accompany 背上與五火抄
360 14 to particate in 背上與五火抄
361 14 of the same kind 背上與五火抄
362 14 to help 背上與五火抄
363 14 for 背上與五火抄
364 14 xià bottom 如何是曹谿門下客
365 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 如何是曹谿門下客
366 14 xià to announce 如何是曹谿門下客
367 14 xià to do 如何是曹谿門下客
368 14 xià to withdraw; to leave; to exit 如何是曹谿門下客
369 14 xià the lower class; a member of the lower class 如何是曹谿門下客
370 14 xià inside 如何是曹谿門下客
371 14 xià an aspect 如何是曹谿門下客
372 14 xià a certain time 如何是曹谿門下客
373 14 xià to capture; to take 如何是曹谿門下客
374 14 xià to put in 如何是曹谿門下客
375 14 xià to enter 如何是曹谿門下客
376 14 xià to eliminate; to remove; to get off 如何是曹谿門下客
377 14 xià to finish work or school 如何是曹谿門下客
378 14 xià to go 如何是曹谿門下客
379 14 xià to scorn; to look down on 如何是曹谿門下客
380 14 xià to modestly decline 如何是曹谿門下客
381 14 xià to produce 如何是曹谿門下客
382 14 xià to stay at; to lodge at 如何是曹谿門下客
383 14 xià to decide 如何是曹谿門下客
384 14 xià to be less than 如何是曹谿門下客
385 14 xià humble; lowly 如何是曹谿門下客
386 14 xià below; adhara 如何是曹谿門下客
387 14 xià lower; inferior; hina 如何是曹谿門下客
388 14 zhōng middle 懷讓禪師第二世中四十五人
389 14 zhōng medium; medium sized 懷讓禪師第二世中四十五人
390 14 zhōng China 懷讓禪師第二世中四十五人
391 14 zhòng to hit the mark 懷讓禪師第二世中四十五人
392 14 zhōng midday 懷讓禪師第二世中四十五人
393 14 zhōng inside 懷讓禪師第二世中四十五人
394 14 zhōng during 懷讓禪師第二世中四十五人
395 14 zhōng Zhong 懷讓禪師第二世中四十五人
396 14 zhōng intermediary 懷讓禪師第二世中四十五人
397 14 zhōng half 懷讓禪師第二世中四十五人
398 14 zhòng to reach; to attain 懷讓禪師第二世中四十五人
399 14 zhòng to suffer; to infect 懷讓禪師第二世中四十五人
400 14 zhòng to obtain 懷讓禪師第二世中四十五人
401 14 zhòng to pass an exam 懷讓禪師第二世中四十五人
402 14 zhōng middle 懷讓禪師第二世中四十五人
403 14 sān three 師以手撥空三下曰
404 14 sān third 師以手撥空三下曰
405 14 sān more than two 師以手撥空三下曰
406 14 sān very few 師以手撥空三下曰
407 14 sān San 師以手撥空三下曰
408 14 sān three; tri 師以手撥空三下曰
409 14 sān sa 師以手撥空三下曰
410 14 sān three kinds; trividha 師以手撥空三下曰
411 14 shí time; a point or period of time 時會取
412 14 shí a season; a quarter of a year 時會取
413 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時會取
414 14 shí fashionable 時會取
415 14 shí fate; destiny; luck 時會取
416 14 shí occasion; opportunity; chance 時會取
417 14 shí tense 時會取
418 14 shí particular; special 時會取
419 14 shí to plant; to cultivate 時會取
420 14 shí an era; a dynasty 時會取
421 14 shí time [abstract] 時會取
422 14 shí seasonal 時會取
423 14 shí to wait upon 時會取
424 14 shí hour 時會取
425 14 shí appropriate; proper; timely 時會取
426 14 shí Shi 時會取
427 14 shí a present; currentlt 時會取
428 14 shí time; kāla 時會取
429 14 shí at that time; samaya 時會取
430 14 南泉 nánquán Nanquan 南泉聞云
431 14 xiàng direction 我尋常向僧道
432 14 xiàng to face 我尋常向僧道
433 14 xiàng previous; former; earlier 我尋常向僧道
434 14 xiàng a north facing window 我尋常向僧道
435 14 xiàng a trend 我尋常向僧道
436 14 xiàng Xiang 我尋常向僧道
437 14 xiàng Xiang 我尋常向僧道
438 14 xiàng to move towards 我尋常向僧道
439 14 xiàng to respect; to admire; to look up to 我尋常向僧道
440 14 xiàng to favor; to be partial to 我尋常向僧道
441 14 xiàng to approximate 我尋常向僧道
442 14 xiàng presuming 我尋常向僧道
443 14 xiàng to attack 我尋常向僧道
444 14 xiàng echo 我尋常向僧道
445 14 xiàng to make clear 我尋常向僧道
446 14 xiàng facing towards; abhimukha 我尋常向僧道
447 14 zhì Kangxi radical 133 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
448 14 zhì to arrive 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
449 14 zhì approach; upagama 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
450 14 ér Kangxi radical 126 而出
451 14 ér as if; to seem like 而出
452 14 néng can; able 而出
453 14 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而出
454 14 ér to arrive; up to 而出
455 13 某甲 mǒujiǎ a certain person 直指某甲西來意
456 13 other; another; some other 他不飢喫什麼飯
457 13 other 他不飢喫什麼飯
458 13 tha 他不飢喫什麼飯
459 13 ṭha 他不飢喫什麼飯
460 13 other; anya 他不飢喫什麼飯
461 13 zuò to do 作麼取汝口辨
462 13 zuò to act as; to serve as 作麼取汝口辨
463 13 zuò to start 作麼取汝口辨
464 13 zuò a writing; a work 作麼取汝口辨
465 13 zuò to dress as; to be disguised as 作麼取汝口辨
466 13 zuō to create; to make 作麼取汝口辨
467 13 zuō a workshop 作麼取汝口辨
468 13 zuō to write; to compose 作麼取汝口辨
469 13 zuò to rise 作麼取汝口辨
470 13 zuò to be aroused 作麼取汝口辨
471 13 zuò activity; action; undertaking 作麼取汝口辨
472 13 zuò to regard as 作麼取汝口辨
473 13 zuò action; kāraṇa 作麼取汝口辨
474 13 jiàng a general; a high ranking officer 將什麼喫飯
475 13 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將什麼喫飯
476 13 jiàng to command; to lead 將什麼喫飯
477 13 qiāng to request 將什麼喫飯
478 13 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將什麼喫飯
479 13 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將什麼喫飯
480 13 jiāng to checkmate 將什麼喫飯
481 13 jiāng to goad; to incite; to provoke 將什麼喫飯
482 13 jiāng to do; to handle 將什麼喫飯
483 13 jiàng backbone 將什麼喫飯
484 13 jiàng king 將什麼喫飯
485 13 jiāng to rest 將什麼喫飯
486 13 jiàng a senior member of an organization 將什麼喫飯
487 13 jiāng large; great 將什麼喫飯
488 13 cān to take part in; to participate 洞山來參禮拜後侍立少頃
489 13 shēn ginseng 洞山來參禮拜後侍立少頃
490 13 sān three 洞山來參禮拜後侍立少頃
491 13 shēn to intervene 洞山來參禮拜後侍立少頃
492 13 cān to mix; to blend 洞山來參禮拜後侍立少頃
493 13 cān to call on a superior; to visit 洞山來參禮拜後侍立少頃
494 13 cān to accuse of misconduct 洞山來參禮拜後侍立少頃
495 13 cān to investigate 洞山來參禮拜後侍立少頃
496 13 cēn uneven; jagged; crisscrossed 洞山來參禮拜後侍立少頃
497 13 shēn Shen 洞山來參禮拜後侍立少頃
498 13 cān to assist with 洞山來參禮拜後侍立少頃
499 13 cān to arrange 洞山來參禮拜後侍立少頃
500 13 cān to even up 洞山來參禮拜後侍立少頃

Frequencies of all Words

Top 1202

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 270 shī teacher 師曰
2 270 shī multitude 師曰
3 270 shī a host; a leader 師曰
4 270 shī an expert 師曰
5 270 shī an example; a model 師曰
6 270 shī master 師曰
7 270 shī a capital city; a well protected place 師曰
8 270 shī Shi 師曰
9 270 shī to imitate 師曰
10 270 shī troops 師曰
11 270 shī shi 師曰
12 270 shī an army division 師曰
13 270 shī the 7th hexagram 師曰
14 270 shī a lion 師曰
15 270 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師曰
16 235 yún cloud 長慶代云
17 235 yún Yunnan 長慶代云
18 235 yún Yun 長慶代云
19 235 yún to say 長慶代云
20 235 yún to have 長慶代云
21 235 yún a particle with no meaning 長慶代云
22 235 yún in this way 長慶代云
23 235 yún cloud; megha 長慶代云
24 235 yún to say; iti 長慶代云
25 110 yuē to speak; to say 師曰
26 110 yuē Kangxi radical 73 師曰
27 110 yuē to be called 師曰
28 110 yuē particle without meaning 師曰
29 110 yuē said; ukta 師曰
30 93 sēng a Buddhist monk 僧問
31 93 sēng a person with dark skin 僧問
32 93 sēng Seng 僧問
33 93 sēng Sangha; monastic community 僧問
34 85 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 懷讓禪師第二世中四十五人
35 85 禪師 Chán Shī Chan master 懷讓禪師第二世中四十五人
36 78 wèn to ask 僧問
37 78 wèn to inquire after 僧問
38 78 wèn to interrogate 僧問
39 78 wèn to hold responsible 僧問
40 78 wèn to request something 僧問
41 78 wèn to rebuke 僧問
42 78 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問
43 78 wèn news 僧問
44 78 wèn to propose marriage 僧問
45 78 wén to inform 僧問
46 78 wèn to research 僧問
47 78 wèn Wen 僧問
48 78 wèn to 僧問
49 78 wèn a question 僧問
50 78 wèn ask; prccha 僧問
51 72 shì is; are; am; to be 如何是三寶
52 72 shì is exactly 如何是三寶
53 72 shì is suitable; is in contrast 如何是三寶
54 72 shì this; that; those 如何是三寶
55 72 shì really; certainly 如何是三寶
56 72 shì correct; yes; affirmative 如何是三寶
57 72 shì true 如何是三寶
58 72 shì is; has; exists 如何是三寶
59 72 shì used between repetitions of a word 如何是三寶
60 72 shì a matter; an affair 如何是三寶
61 72 shì Shi 如何是三寶
62 72 shì is; bhū 如何是三寶
63 72 shì this; idam 如何是三寶
64 51 no 鄂州無等禪師
65 51 Kangxi radical 71 鄂州無等禪師
66 51 to not have; without 鄂州無等禪師
67 51 has not yet 鄂州無等禪師
68 51 mo 鄂州無等禪師
69 51 do not 鄂州無等禪師
70 51 not; -less; un- 鄂州無等禪師
71 51 regardless of 鄂州無等禪師
72 51 to not have 鄂州無等禪師
73 51 um 鄂州無等禪師
74 51 Wu 鄂州無等禪師
75 51 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 鄂州無等禪師
76 51 not; non- 鄂州無等禪師
77 51 mo 鄂州無等禪師
78 49 yǒu is; are; to exist 頭上有寶冠者不是
79 49 yǒu to have; to possess 頭上有寶冠者不是
80 49 yǒu indicates an estimate 頭上有寶冠者不是
81 49 yǒu indicates a large quantity 頭上有寶冠者不是
82 49 yǒu indicates an affirmative response 頭上有寶冠者不是
83 49 yǒu a certain; used before a person, time, or place 頭上有寶冠者不是
84 49 yǒu used to compare two things 頭上有寶冠者不是
85 49 yǒu used in a polite formula before certain verbs 頭上有寶冠者不是
86 49 yǒu used before the names of dynasties 頭上有寶冠者不是
87 49 yǒu a certain thing; what exists 頭上有寶冠者不是
88 49 yǒu multiple of ten and ... 頭上有寶冠者不是
89 49 yǒu abundant 頭上有寶冠者不是
90 49 yǒu purposeful 頭上有寶冠者不是
91 49 yǒu You 頭上有寶冠者不是
92 49 yǒu 1. existence; 2. becoming 頭上有寶冠者不是
93 49 yǒu becoming; bhava 頭上有寶冠者不是
94 42 promptly; right away; immediately 貶上眉毛即不問
95 42 to be near by; to be close to 貶上眉毛即不問
96 42 at that time 貶上眉毛即不問
97 42 to be exactly the same as; to be thus 貶上眉毛即不問
98 42 supposed; so-called 貶上眉毛即不問
99 42 if; but 貶上眉毛即不問
100 42 to arrive at; to ascend 貶上眉毛即不問
101 42 then; following 貶上眉毛即不問
102 42 so; just so; eva 貶上眉毛即不問
103 41 also; too
104 41 a final modal particle indicating certainy or decision
105 41 either
106 41 even
107 41 used to soften the tone
108 41 used for emphasis
109 41 used to mark contrast
110 41 used to mark compromise
111 41 ya
112 41 you; thou 作麼取汝口辨
113 41 Ru River 作麼取汝口辨
114 41 Ru 作麼取汝口辨
115 41 you; tvam; bhavat 作麼取汝口辨
116 40 lái to come 洞山來參禮拜後侍立少頃
117 40 lái indicates an approximate quantity 洞山來參禮拜後侍立少頃
118 40 lái please 洞山來參禮拜後侍立少頃
119 40 lái used to substitute for another verb 洞山來參禮拜後侍立少頃
120 40 lái used between two word groups to express purpose and effect 洞山來參禮拜後侍立少頃
121 40 lái ever since 洞山來參禮拜後侍立少頃
122 40 lái wheat 洞山來參禮拜後侍立少頃
123 40 lái next; future 洞山來參禮拜後侍立少頃
124 40 lái a simple complement of direction 洞山來參禮拜後侍立少頃
125 40 lái to occur; to arise 洞山來參禮拜後侍立少頃
126 40 lái to earn 洞山來參禮拜後侍立少頃
127 40 lái to come; āgata 洞山來參禮拜後侍立少頃
128 37 dào way; road; path 崛山道圓禪師
129 37 dào principle; a moral; morality 崛山道圓禪師
130 37 dào Tao; the Way 崛山道圓禪師
131 37 dào measure word for long things 崛山道圓禪師
132 37 dào to say; to speak; to talk 崛山道圓禪師
133 37 dào to think 崛山道圓禪師
134 37 dào times 崛山道圓禪師
135 37 dào circuit; a province 崛山道圓禪師
136 37 dào a course; a channel 崛山道圓禪師
137 37 dào a method; a way of doing something 崛山道圓禪師
138 37 dào measure word for doors and walls 崛山道圓禪師
139 37 dào measure word for courses of a meal 崛山道圓禪師
140 37 dào a centimeter 崛山道圓禪師
141 37 dào a doctrine 崛山道圓禪師
142 37 dào Taoism; Daoism 崛山道圓禪師
143 37 dào a skill 崛山道圓禪師
144 37 dào a sect 崛山道圓禪師
145 37 dào a line 崛山道圓禪師
146 37 dào Way 崛山道圓禪師
147 37 dào way; path; marga 崛山道圓禪師
148 35 a piece; general classifier 尚不得一箇半箇
149 35 ka 尚不得一箇半箇
150 35 not; no 已上二十七人無機緣語句不錄
151 35 expresses that a certain condition cannot be acheived 已上二十七人無機緣語句不錄
152 35 as a correlative 已上二十七人無機緣語句不錄
153 35 no (answering a question) 已上二十七人無機緣語句不錄
154 35 forms a negative adjective from a noun 已上二十七人無機緣語句不錄
155 35 at the end of a sentence to form a question 已上二十七人無機緣語句不錄
156 35 to form a yes or no question 已上二十七人無機緣語句不錄
157 35 infix potential marker 已上二十七人無機緣語句不錄
158 35 no; na 已上二十七人無機緣語句不錄
159 35 zhī him; her; them; that 師打之
160 35 zhī used between a modifier and a word to form a word group 師打之
161 35 zhī to go 師打之
162 35 zhī this; that 師打之
163 35 zhī genetive marker 師打之
164 35 zhī it 師打之
165 35 zhī in; in regards to 師打之
166 35 zhī all 師打之
167 35 zhī and 師打之
168 35 zhī however 師打之
169 35 zhī if 師打之
170 35 zhī then 師打之
171 35 zhī to arrive; to go 師打之
172 35 zhī is 師打之
173 35 zhī to use 師打之
174 35 zhī Zhi 師打之
175 35 zhī winding 師打之
176 34 shān a mountain; a hill; a peak 潭州三角山總印禪師
177 34 shān Shan 潭州三角山總印禪師
178 34 shān Kangxi radical 46 潭州三角山總印禪師
179 34 shān a mountain-like shape 潭州三角山總印禪師
180 34 shān a gable 潭州三角山總印禪師
181 34 shān mountain; giri 潭州三角山總印禪師
182 34 Buddha; Awakened One 向佛未出世
183 34 relating to Buddhism 向佛未出世
184 34 a statue or image of a Buddha 向佛未出世
185 34 a Buddhist text 向佛未出世
186 34 to touch; to stroke 向佛未出世
187 34 Buddha 向佛未出世
188 34 Buddha; Awakened One 向佛未出世
189 33 如何 rúhé how; what way; what 如何是三寶
190 33 one 尚不得一箇半箇
191 33 Kangxi radical 1 尚不得一箇半箇
192 33 as soon as; all at once 尚不得一箇半箇
193 33 pure; concentrated 尚不得一箇半箇
194 33 whole; all 尚不得一箇半箇
195 33 first 尚不得一箇半箇
196 33 the same 尚不得一箇半箇
197 33 each 尚不得一箇半箇
198 33 certain 尚不得一箇半箇
199 33 throughout 尚不得一箇半箇
200 33 used in between a reduplicated verb 尚不得一箇半箇
201 33 sole; single 尚不得一箇半箇
202 33 a very small amount 尚不得一箇半箇
203 33 Yi 尚不得一箇半箇
204 33 other 尚不得一箇半箇
205 33 to unify 尚不得一箇半箇
206 33 accidentally; coincidentally 尚不得一箇半箇
207 33 abruptly; suddenly 尚不得一箇半箇
208 33 or 尚不得一箇半箇
209 33 one; eka 尚不得一箇半箇
210 33 rén person; people; a human being 懷讓禪師第二世中四十五人
211 33 rén Kangxi radical 9 懷讓禪師第二世中四十五人
212 33 rén a kind of person 懷讓禪師第二世中四十五人
213 33 rén everybody 懷讓禪師第二世中四十五人
214 33 rén adult 懷讓禪師第二世中四十五人
215 33 rén somebody; others 懷讓禪師第二世中四十五人
216 33 rén an upright person 懷讓禪師第二世中四十五人
217 33 rén person; manuṣya 懷讓禪師第二世中四十五人
218 32 和尚 héshang a Buddhist monk 早箇呈似和尚了
219 32 和尚 héshang Most Venerable 早箇呈似和尚了
220 32 和尚 héshang an abbot; senior monk 早箇呈似和尚了
221 31 de potential marker 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
222 31 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
223 31 děi must; ought to 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
224 31 děi to want to; to need to 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
225 31 děi must; ought to 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
226 31 de 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
227 31 de infix potential marker 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
228 31 to result in 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
229 31 to be proper; to fit; to suit 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
230 31 to be satisfied 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
231 31 to be finished 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
232 31 de result of degree 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
233 31 de marks completion of an action 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
234 31 děi satisfying 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
235 31 to contract 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
236 31 marks permission or possibility 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
237 31 expressing frustration 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
238 31 to hear 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
239 31 to have; there is 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
240 31 marks time passed 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
241 31 obtain; attain; prāpta 師迴郡得大寂付授納袈裟令學者親近
242 27 wèi for; to 為復唱和語不肯語
243 27 wèi because of 為復唱和語不肯語
244 27 wéi to act as; to serve 為復唱和語不肯語
245 27 wéi to change into; to become 為復唱和語不肯語
246 27 wéi to be; is 為復唱和語不肯語
247 27 wéi to do 為復唱和語不肯語
248 27 wèi for 為復唱和語不肯語
249 27 wèi because of; for; to 為復唱和語不肯語
250 27 wèi to 為復唱和語不肯語
251 27 wéi in a passive construction 為復唱和語不肯語
252 27 wéi forming a rehetorical question 為復唱和語不肯語
253 27 wéi forming an adverb 為復唱和語不肯語
254 27 wéi to add emphasis 為復唱和語不肯語
255 27 wèi to support; to help 為復唱和語不肯語
256 27 wéi to govern 為復唱和語不肯語
257 27 wèi to be; bhū 為復唱和語不肯語
258 27 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 麻谷乃掀禪床
259 27 nǎi to be 麻谷乃掀禪床
260 27 nǎi you; yours 麻谷乃掀禪床
261 27 nǎi also; moreover 麻谷乃掀禪床
262 27 nǎi however; but 麻谷乃掀禪床
263 27 nǎi if 麻谷乃掀禪床
264 27 zhē to cover up; to hide; to conceal 只遮箇更別有
265 27 zhē an umbrella 只遮箇更別有
266 27 zhē to shield; to protect; to obstruct 只遮箇更別有
267 27 zhē to distinguish between 只遮箇更別有
268 27 zhē to entrust 只遮箇更別有
269 27 zhē these 只遮箇更別有
270 27 zhě to avoid 只遮箇更別有
271 27 zhě to cover a fault 只遮箇更別有
272 27 zhē ca 只遮箇更別有
273 27 zhē negation; objection 只遮箇更別有
274 26 fǒu to negate; to deny 有天堂地獄否
275 26 fǒu or else 有天堂地獄否
276 26 fǒu or not 有天堂地獄否
277 26 Pi 有天堂地獄否
278 26 evil 有天堂地獄否
279 26 bad 有天堂地獄否
280 26 to denounce 有天堂地獄否
281 26 xīn heart [organ] 大師或說即心即佛
282 26 xīn Kangxi radical 61 大師或說即心即佛
283 26 xīn mind; consciousness 大師或說即心即佛
284 26 xīn the center; the core; the middle 大師或說即心即佛
285 26 xīn one of the 28 star constellations 大師或說即心即佛
286 26 xīn heart 大師或說即心即佛
287 26 xīn emotion 大師或說即心即佛
288 26 xīn intention; consideration 大師或說即心即佛
289 26 xīn disposition; temperament 大師或說即心即佛
290 26 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 大師或說即心即佛
291 26 xīn heart; hṛdaya 大師或說即心即佛
292 26 xīn Rohiṇī; Jyesthā 大師或說即心即佛
293 25 yòu again; also 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
294 25 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
295 25 yòu Kangxi radical 29 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
296 25 yòu and 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
297 25 yòu furthermore 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
298 25 yòu in addition 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
299 25 yòu but 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
300 25 yòu again; also; moreover; punar 又南泉躬至見師面壁乃拊師背
301 24 什麼 shénme what (forming a question) 汝口在什麼處
302 24 什麼 shénme what; that 汝口在什麼處
303 24 什麼 shénme what (forming a question) 汝口在什麼處
304 24 什麼 shénme what (forming a question) 汝口在什麼處
305 24 in; at 退己讓於人
306 24 in; at 退己讓於人
307 24 in; at; to; from 退己讓於人
308 24 to go; to 退己讓於人
309 24 to rely on; to depend on 退己讓於人
310 24 to go to; to arrive at 退己讓於人
311 24 from 退己讓於人
312 24 give 退己讓於人
313 24 oppposing 退己讓於人
314 24 and 退己讓於人
315 24 compared to 退己讓於人
316 24 by 退己讓於人
317 24 and; as well as 退己讓於人
318 24 for 退己讓於人
319 24 Yu 退己讓於人
320 24 a crow 退己讓於人
321 24 whew; wow 退己讓於人
322 24 near to; antike 退己讓於人
323 24 to go 他恁麼地驢年去
324 24 to remove; to wipe off; to eliminate 他恁麼地驢年去
325 24 to be distant 他恁麼地驢年去
326 24 to leave 他恁麼地驢年去
327 24 to play a part 他恁麼地驢年去
328 24 to abandon; to give up 他恁麼地驢年去
329 24 to die 他恁麼地驢年去
330 24 previous; past 他恁麼地驢年去
331 24 to send out; to issue; to drive away 他恁麼地驢年去
332 24 expresses a tendency 他恁麼地驢年去
333 24 falling tone 他恁麼地驢年去
334 24 to lose 他恁麼地驢年去
335 24 Qu 他恁麼地驢年去
336 24 go; gati 他恁麼地驢年去
337 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 頭上有寶冠者不是
338 23 zhě that 頭上有寶冠者不是
339 23 zhě nominalizing function word 頭上有寶冠者不是
340 23 zhě used to mark a definition 頭上有寶冠者不是
341 23 zhě used to mark a pause 頭上有寶冠者不是
342 23 zhě topic marker; that; it 頭上有寶冠者不是
343 23 zhuó according to 頭上有寶冠者不是
344 23 zhě ca 頭上有寶冠者不是
345 23 I; me; my 我尋常向僧道
346 23 self 我尋常向僧道
347 23 we; our 我尋常向僧道
348 23 [my] dear 我尋常向僧道
349 23 Wo 我尋常向僧道
350 23 self; atman; attan 我尋常向僧道
351 23 ga 我尋常向僧道
352 23 I; aham 我尋常向僧道
353 22 big; huge; large 佛迹巖參禮大寂
354 22 Kangxi radical 37 佛迹巖參禮大寂
355 22 great; major; important 佛迹巖參禮大寂
356 22 size 佛迹巖參禮大寂
357 22 old 佛迹巖參禮大寂
358 22 greatly; very 佛迹巖參禮大寂
359 22 oldest; earliest 佛迹巖參禮大寂
360 22 adult 佛迹巖參禮大寂
361 22 tài greatest; grand 佛迹巖參禮大寂
362 22 dài an important person 佛迹巖參禮大寂
363 22 senior 佛迹巖參禮大寂
364 22 approximately 佛迹巖參禮大寂
365 22 tài greatest; grand 佛迹巖參禮大寂
366 22 an element 佛迹巖參禮大寂
367 22 great; mahā 佛迹巖參禮大寂
368 22 fēi not; non-; un- 請和尚離四句絕百非
369 22 fēi Kangxi radical 175 請和尚離四句絕百非
370 22 fēi wrong; bad; untruthful 請和尚離四句絕百非
371 22 fēi different 請和尚離四句絕百非
372 22 fēi to not be; to not have 請和尚離四句絕百非
373 22 fēi to violate; to be contrary to 請和尚離四句絕百非
374 22 fēi Africa 請和尚離四句絕百非
375 22 fēi to slander 請和尚離四句絕百非
376 22 fěi to avoid 請和尚離四句絕百非
377 22 fēi must 請和尚離四句絕百非
378 22 fēi an error 請和尚離四句絕百非
379 22 fēi a problem; a question 請和尚離四句絕百非
380 22 fēi evil 請和尚離四句絕百非
381 22 fēi besides; except; unless 請和尚離四句絕百非
382 22 fēi not 請和尚離四句絕百非
383 21 jiàn to see 師尋常見僧來便面壁
384 21 jiàn opinion; view; understanding 師尋常見僧來便面壁
385 21 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 師尋常見僧來便面壁
386 21 jiàn refer to; for details see 師尋常見僧來便面壁
387 21 jiàn passive marker 師尋常見僧來便面壁
388 21 jiàn to listen to 師尋常見僧來便面壁
389 21 jiàn to meet 師尋常見僧來便面壁
390 21 jiàn to receive (a guest) 師尋常見僧來便面壁
391 21 jiàn let me; kindly 師尋常見僧來便面壁
392 21 jiàn Jian 師尋常見僧來便面壁
393 21 xiàn to appear 師尋常見僧來便面壁
394 21 xiàn to introduce 師尋常見僧來便面壁
395 21 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 師尋常見僧來便面壁
396 21 jiàn seeing; observing; darśana 師尋常見僧來便面壁
397 21 hòu after; later 洞山來參禮拜後侍立少頃
398 21 hòu empress; queen 洞山來參禮拜後侍立少頃
399 21 hòu sovereign 洞山來參禮拜後侍立少頃
400 21 hòu behind 洞山來參禮拜後侍立少頃
401 21 hòu the god of the earth 洞山來參禮拜後侍立少頃
402 21 hòu late; later 洞山來參禮拜後侍立少頃
403 21 hòu arriving late 洞山來參禮拜後侍立少頃
404 21 hòu offspring; descendents 洞山來參禮拜後侍立少頃
405 21 hòu to fall behind; to lag 洞山來參禮拜後侍立少頃
406 21 hòu behind; back 洞山來參禮拜後侍立少頃
407 21 hòu then 洞山來參禮拜後侍立少頃
408 21 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 洞山來參禮拜後侍立少頃
409 21 hòu Hou 洞山來參禮拜後侍立少頃
410 21 hòu after; behind 洞山來參禮拜後侍立少頃
411 21 hòu following 洞山來參禮拜後侍立少頃
412 21 hòu to be delayed 洞山來參禮拜後侍立少頃
413 21 hòu to abandon; to discard 洞山來參禮拜後侍立少頃
414 21 hòu feudal lords 洞山來參禮拜後侍立少頃
415 21 hòu Hou 洞山來參禮拜後侍立少頃
416 21 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 洞山來參禮拜後侍立少頃
417 21 hòu rear; paścāt 洞山來參禮拜後侍立少頃
418 21 hòu later; paścima 洞山來參禮拜後侍立少頃
419 20 chù a place; location; a spot; a point 汝口在什麼處
420 20 chǔ to reside; to live; to dwell 汝口在什麼處
421 20 chù location 汝口在什麼處
422 20 chù an office; a department; a bureau 汝口在什麼處
423 20 chù a part; an aspect 汝口在什麼處
424 20 chǔ to be in; to be in a position of 汝口在什麼處
425 20 chǔ to get along with 汝口在什麼處
426 20 chǔ to deal with; to manage 汝口在什麼處
427 20 chǔ to punish; to sentence 汝口在什麼處
428 20 chǔ to stop; to pause 汝口在什麼處
429 20 chǔ to be associated with 汝口在什麼處
430 20 chǔ to situate; to fix a place for 汝口在什麼處
431 20 chǔ to occupy; to control 汝口在什麼處
432 20 chù circumstances; situation 汝口在什麼處
433 20 chù an occasion; a time 汝口在什麼處
434 20 chù position; sthāna 汝口在什麼處
435 20 tranquil 佛迹巖參禮大寂
436 20 desolate; lonely 佛迹巖參禮大寂
437 20 Nirvana; Nibbana 佛迹巖參禮大寂
438 20 tranquillity; quiescence; santi 佛迹巖參禮大寂
439 19 so as to; in order to 師以手摩頭云
440 19 to use; to regard as 師以手摩頭云
441 19 to use; to grasp 師以手摩頭云
442 19 according to 師以手摩頭云
443 19 because of 師以手摩頭云
444 19 on a certain date 師以手摩頭云
445 19 and; as well as 師以手摩頭云
446 19 to rely on 師以手摩頭云
447 19 to regard 師以手摩頭云
448 19 to be able to 師以手摩頭云
449 19 to order; to command 師以手摩頭云
450 19 further; moreover 師以手摩頭云
451 19 used after a verb 師以手摩頭云
452 19 very 師以手摩頭云
453 19 already 師以手摩頭云
454 19 increasingly 師以手摩頭云
455 19 a reason; a cause 師以手摩頭云
456 19 Israel 師以手摩頭云
457 19 Yi 師以手摩頭云
458 19 use; yogena 師以手摩頭云
459 18 wén to hear 南泉聞云
460 18 wén Wen 南泉聞云
461 18 wén sniff at; to smell 南泉聞云
462 18 wén to be widely known 南泉聞云
463 18 wén to confirm; to accept 南泉聞云
464 18 wén information 南泉聞云
465 18 wèn famous; well known 南泉聞云
466 18 wén knowledge; learning 南泉聞云
467 18 wèn popularity; prestige; reputation 南泉聞云
468 18 wén to question 南泉聞云
469 18 wén heard; śruta 南泉聞云
470 18 wén hearing; śruti 南泉聞云
471 18 what; where; which 汝何多事
472 18 to carry on the shoulder 汝何多事
473 18 who 汝何多事
474 18 what 汝何多事
475 18 why 汝何多事
476 18 how 汝何多事
477 18 how much 汝何多事
478 18 He 汝何多事
479 18 what; kim 汝何多事
480 17 nián year 師唐貞元七年眾請開堂
481 17 nián New Year festival 師唐貞元七年眾請開堂
482 17 nián age 師唐貞元七年眾請開堂
483 17 nián life span; life expectancy 師唐貞元七年眾請開堂
484 17 nián an era; a period 師唐貞元七年眾請開堂
485 17 nián a date 師唐貞元七年眾請開堂
486 17 nián time; years 師唐貞元七年眾請開堂
487 17 nián harvest 師唐貞元七年眾請開堂
488 17 nián annual; every year 師唐貞元七年眾請開堂
489 17 nián year; varṣa 師唐貞元七年眾請開堂
490 17 ruò to seem; to be like; as 若論此事貶上眉毛早已蹉過
491 17 ruò seemingly 若論此事貶上眉毛早已蹉過
492 17 ruò if 若論此事貶上眉毛早已蹉過
493 17 ruò you 若論此事貶上眉毛早已蹉過
494 17 ruò this; that 若論此事貶上眉毛早已蹉過
495 17 ruò and; or 若論此事貶上眉毛早已蹉過
496 17 ruò as for; pertaining to 若論此事貶上眉毛早已蹉過
497 17 pomegranite 若論此事貶上眉毛早已蹉過
498 17 ruò to choose 若論此事貶上眉毛早已蹉過
499 17 ruò to agree; to accord with; to conform to 若論此事貶上眉毛早已蹉過
500 17 ruò thus 若論此事貶上眉毛早已蹉過

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
yuē said; ukta
sēng Sangha; monastic community
禅师 禪師 Chán Shī Chan master
wèn ask; prccha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Anguo
  2. Parthia
98 Ba
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
白居易 98 Bai Juyi
白海 98 White Sea
百丈 98 Baizhang
宝云 寶雲 98 Bao Yun
保福 98 Baofu
宝历 寶曆 98 Baoli
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
98 Bohai Sea
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
池州 99 Chizhou
刺史 99 Regional Inspector
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大梅 100 Damei
丹霞 100
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
定州 100 Dingzhou
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
洞山 100 Dongshan
东寺 東寺 100 Tō-ji
鹅湖大义 鵝湖大義 195 Ehu Dayi
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
鄂州 195 Ezhou
法常 102 Damei Fachang
方便门 方便門 102
  1. expedient means
  2. Gate of Skillful Means
  3. gate of skillful means
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
凤翔 鳳翔 102 Fengxiang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
伏牛山 102 Funiu mountain range
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
归宗寺 歸宗寺 103 Guizong Temple
海云 海雲 104 Hai Yun
海昌院 104 Haichang Temple
海门 海門 104 Haimen
海晏 104 Haiyan
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
汉南 漢南 104 Hannan
禾山 104 Heshan
河中 104 Hezhong
洪州 104 Hongzhou
104 Huai River
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧觉 慧覺 104 Hui Jue
湖南 104 Hunan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
景德传灯录 景德傳燈錄 106 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
净名 淨名 106 Vimalakirti
径山 徑山 106 Jingshan Temple
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
京兆府 106 Jingzhao
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
崛山 74 Grdhrakuta Mountains; Grdhrakūta; Gijjha-kūta
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
李翱 108 Li Ao
108 Liao
李渤 108 Libo
麟德 108 Linde
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
  5. foolish
罗浮山 羅浮山 108 Mt Luofushan
罗山 羅山 108 Luoshan
庐山 廬山 108
  1. Mount Lu; Lushan
  2. Mount Lu; Lushan
卢舍那佛 盧舍那佛 108 Rocana Buddha
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
麻谷 109
  1. Magu
  2. Magu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
穆宗 109 Muzong
南康 110 Nankang
南泉 110 Nanquan
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
牛头山 牛頭山 110 Niutou Mountain
盘山宝积 盤山寶積 112 Panshan Baoji
毘陵 112 Piling
鄱阳 鄱陽 112 Poyang
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
蒲州 80 Puzhou; Yongji
齐安 齊安 113 Qi An
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
乾元 113 Qianyuan
泉州 113 Quanzhou
曲江 113 Qujiang
衢州 113 Quzhou
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
少林寺 115 Shaolin Temple
韶州 115 Shaozhou
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
师说 師說 115 Shishuo
始兴 始興 115 Shixing
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
嵩山 115 Mount Song
随州 隨州 115 Suizhou
台州 116 Taizhou
唐宪宗 唐憲宗 116 Emperor Xianzong of Tang
天台山 116 Mount Tiantai
同安 116 Tongan District
投子 116 Touzi
土门 土門 116 Tumen or Bumin Khan
尉氏 119 Weishi
武昌 119
  1. Wuchang
  2. Wuchang
悟空 119 Sun Wukong
吴兴 吳興 119 Wuxing
吴越 吳越 119
  1. Wuyue
  2. Wu and Yue
婺州 87 Wuzhou
西堂 120 Senior Instructor
相国 相國 120 Chancellor of State
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
信州 120 Xinzhou
西堂智藏 120 Xitang Zhizang; Zhizang
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄学 玄學 120 Metaphysical School
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
延寿 延壽 121 Yan Shou
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
药山 藥山 121 Yaoshan
121 Ying
阴山 陰山 121 Yin mountains
永泰 121 Yongtai
幽州 121 Youzhou; Fanyang
玉泉寺 121 Yu Quan Temple; Jade Spring Temple; Yü-ch'ün ssu
元和 121 Yuanhe
越州 121 Yuezhou
云和 雲和 121 Yunhe
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云巖 雲巖 121 Yunyan
余姚 餘姚 121 Yuyao
豫章 121 Yuzhang
曾参 曾參 122 Zeng Shen
章敬寺 122 Zhangjing Temple
长庆 長慶 122 Changqing
真宗 122
  1. Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song
  2. true purpose; true teaching
  3. Shinshū
镇国 鎮國 122 Zhenguo
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智周 122 Zhi Zhou
智常 122 Zhichang
智觉禅师 智覺禪師 122 Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
资福 資福 122 Zifu
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 147.

Simplified Traditional Pinyin English
八戒 98 eight precepts
宝冠 寶冠 98 a crown; jeweled crown; a headdress
宝积 寶積 98 ratnakūṭa; baoji
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
禅床 禪床 99 meditation mat
禅窟 禪窟 99 meditation cave
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成坏 成壞 99 arising and dissolution
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
大觉 大覺 100 supreme bodhi; enlightenment
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道本 100 Basis of the Way
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得道 100 to attain enlightenment
地大 100 earth; earth element
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
动着 動著 100 to waver; to move
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二乘 195 the two vehicles
法空 102 inherent emptiness of dharmas; dharmanairātmya
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
  3. fit to receive the teachings
法嗣 102 Dharma heir
非心 102 without thought; acitta
非见 非見 102 non-view
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛法僧 102
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛身 102
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
拂子 102 a fly whisk
古佛 103 former Buddhas
广说 廣說 103 to explain; to teach
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
化人 104 a conjured person
迴心 104 to turn the mind towards
见大 見大 106 the element of visibility
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
救世 106 to save the world
卷第七 106 scroll 7
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
开元寺 開元寺 107 Kai Yuan Temple
老僧 108 an old monk
落发 落髮 108 to shave the head
妙智 109 wonderful Buddha-wisdom
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
贫道 貧道 112 humble monk
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三向 115 the three directions
三匝 115 to circumambulate three times
三际 三際 115 past, present, and future
三界无法 三界無法 115 There’s Nothing in the World
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
僧堂 115 monastic hall
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
善护 善護 115 protector; tāyin
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
受具 115 to obtain full ordination
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四句 115 four verses; four phrases
四山 115 four mountains
四种法界 四種法界 115 four dharma realms
四禅八定 四禪八定 115 the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations
死尸 死屍 115 a corpse
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
晚参 晚參 119 evening assembly
妄想心 119 a confused mind; an unsettled mind
妄心 119 a deluded mind
我有 119 the illusion of the existence of self
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无分别 無分別 119
  1. Non-Discriminative
  2. without false conceptualization
无胜 無勝 119 unsurpassed; ajita; vijaya
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无体 無體 119 without essence
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
心灭 心滅 120 cessation of the deluded mind
心受 120 mental perception
心心 120 the mind and mental conditions
心要 120 the core; the essence
心月孤圆 心月孤圓 120 the mind as the moon is alone and full
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
心行 120 mental activity
心印 120 mind seal
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
玄旨 120 a profound concept
宣教 120 to propagate teachings
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一法 121 one dharma; one thing
一只眼 一隻眼 121 single eye
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有相 121 having form
有对 有對 121 hindrance
有法 121 something that exists
欲界 121 realm of desire
猿捉影 121 a monkey grasps at reflections
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
院主 121 abbot; superintendent
云水 雲水 121
  1. cloud and water
  2. a wandering mendicant; a roaming monk
藏教 122 Tripiṭaka teachings
增语 增語 122 designation; appellation
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真际 真際 122 ultimate truth
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
真修 122 cultivation in accordance with reason
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
至真 122 most-true-one; arhat
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
拄杖 122 staff; walking staff
自心 122 One's Mind
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
尊宿 122 a senior monk
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on