Glossary and Vocabulary for Fo Zu Lidai Tong Zai 佛祖歷代通載, Scroll 15
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 450 | 之 | zhī | to go | 咸謂中興之主 |
2 | 450 | 之 | zhī | to arrive; to go | 咸謂中興之主 |
3 | 450 | 之 | zhī | is | 咸謂中興之主 |
4 | 450 | 之 | zhī | to use | 咸謂中興之主 |
5 | 450 | 之 | zhī | Zhi | 咸謂中興之主 |
6 | 450 | 之 | zhī | winding | 咸謂中興之主 |
7 | 219 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不動 |
8 | 219 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不動 |
9 | 219 | 而 | néng | can; able | 而不動 |
10 | 219 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不動 |
11 | 219 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不動 |
12 | 216 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師却問諸碩德曰 |
13 | 216 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師却問諸碩德曰 |
14 | 216 | 曰 | yuē | to be called | 師却問諸碩德曰 |
15 | 216 | 曰 | yuē | said; ukta | 師却問諸碩德曰 |
16 | 197 | 其 | qí | Qi | 不知其氏族鄉里 |
17 | 153 | 者 | zhě | ca | 者 |
18 | 153 | 也 | yě | ya | 衢州須江人也 |
19 | 152 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 師以手點空 |
20 | 152 | 以 | yǐ | to rely on | 師以手點空 |
21 | 152 | 以 | yǐ | to regard | 師以手點空 |
22 | 152 | 以 | yǐ | to be able to | 師以手點空 |
23 | 152 | 以 | yǐ | to order; to command | 師以手點空 |
24 | 152 | 以 | yǐ | used after a verb | 師以手點空 |
25 | 152 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 師以手點空 |
26 | 152 | 以 | yǐ | Israel | 師以手點空 |
27 | 152 | 以 | yǐ | Yi | 師以手點空 |
28 | 152 | 以 | yǐ | use; yogena | 師以手點空 |
29 | 148 | 不 | bù | infix potential marker | 帝不承命 |
30 | 144 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以北突厥承瓘為招討使 |
31 | 144 | 為 | wéi | to change into; to become | 以北突厥承瓘為招討使 |
32 | 144 | 為 | wéi | to be; is | 以北突厥承瓘為招討使 |
33 | 144 | 為 | wéi | to do | 以北突厥承瓘為招討使 |
34 | 144 | 為 | wèi | to support; to help | 以北突厥承瓘為招討使 |
35 | 144 | 為 | wéi | to govern | 以北突厥承瓘為招討使 |
36 | 144 | 為 | wèi | to be; bhū | 以北突厥承瓘為招討使 |
37 | 143 | 師 | shī | teacher | 李翱嘗問師 |
38 | 143 | 師 | shī | multitude | 李翱嘗問師 |
39 | 143 | 師 | shī | a host; a leader | 李翱嘗問師 |
40 | 143 | 師 | shī | an expert | 李翱嘗問師 |
41 | 143 | 師 | shī | an example; a model | 李翱嘗問師 |
42 | 143 | 師 | shī | master | 李翱嘗問師 |
43 | 143 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 李翱嘗問師 |
44 | 143 | 師 | shī | Shi | 李翱嘗問師 |
45 | 143 | 師 | shī | to imitate | 李翱嘗問師 |
46 | 143 | 師 | shī | troops | 李翱嘗問師 |
47 | 143 | 師 | shī | shi | 李翱嘗問師 |
48 | 143 | 師 | shī | an army division | 李翱嘗問師 |
49 | 143 | 師 | shī | the 7th hexagram | 李翱嘗問師 |
50 | 143 | 師 | shī | a lion | 李翱嘗問師 |
51 | 143 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 李翱嘗問師 |
52 | 137 | 於 | yú | to go; to | 於麟德殿論議 |
53 | 137 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於麟德殿論議 |
54 | 137 | 於 | yú | Yu | 於麟德殿論議 |
55 | 137 | 於 | wū | a crow | 於麟德殿論議 |
56 | 116 | 云 | yún | cloud | 云 |
57 | 116 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
58 | 116 | 云 | yún | Yun | 云 |
59 | 116 | 云 | yún | to say | 云 |
60 | 116 | 云 | yún | to have | 云 |
61 | 116 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
62 | 116 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
63 | 86 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
64 | 86 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
65 | 86 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
66 | 86 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
67 | 86 | 道 | dào | to think | 道 |
68 | 86 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
69 | 86 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
70 | 86 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
71 | 86 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
72 | 86 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
73 | 86 | 道 | dào | a skill | 道 |
74 | 86 | 道 | dào | a sect | 道 |
75 | 86 | 道 | dào | a line | 道 |
76 | 86 | 道 | dào | Way | 道 |
77 | 86 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
78 | 86 | 言 | yán | to speak; to say; said | 師於言下大悟 |
79 | 86 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 師於言下大悟 |
80 | 86 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 師於言下大悟 |
81 | 86 | 言 | yán | phrase; sentence | 師於言下大悟 |
82 | 86 | 言 | yán | a word; a syllable | 師於言下大悟 |
83 | 86 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 師於言下大悟 |
84 | 86 | 言 | yán | to regard as | 師於言下大悟 |
85 | 86 | 言 | yán | to act as | 師於言下大悟 |
86 | 86 | 言 | yán | word; vacana | 師於言下大悟 |
87 | 86 | 言 | yán | speak; vad | 師於言下大悟 |
88 | 85 | 人 | rén | person; people; a human being | 衢州須江人也 |
89 | 85 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 衢州須江人也 |
90 | 85 | 人 | rén | a kind of person | 衢州須江人也 |
91 | 85 | 人 | rén | everybody | 衢州須江人也 |
92 | 85 | 人 | rén | adult | 衢州須江人也 |
93 | 85 | 人 | rén | somebody; others | 衢州須江人也 |
94 | 85 | 人 | rén | an upright person | 衢州須江人也 |
95 | 85 | 人 | rén | person; manuṣya | 衢州須江人也 |
96 | 82 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則曰道悟得法於石頭 |
97 | 82 | 則 | zé | a grade; a level | 則曰道悟得法於石頭 |
98 | 82 | 則 | zé | an example; a model | 則曰道悟得法於石頭 |
99 | 82 | 則 | zé | a weighing device | 則曰道悟得法於石頭 |
100 | 82 | 則 | zé | to grade; to rank | 則曰道悟得法於石頭 |
101 | 82 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則曰道悟得法於石頭 |
102 | 82 | 則 | zé | to do | 則曰道悟得法於石頭 |
103 | 82 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則曰道悟得法於石頭 |
104 | 80 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
105 | 80 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
106 | 80 | 無 | mó | mo | 無 |
107 | 80 | 無 | wú | to not have | 無 |
108 | 80 | 無 | wú | Wu | 無 |
109 | 80 | 無 | mó | mo | 無 |
110 | 76 | 年 | nián | year | 在位十五年 |
111 | 76 | 年 | nián | New Year festival | 在位十五年 |
112 | 76 | 年 | nián | age | 在位十五年 |
113 | 76 | 年 | nián | life span; life expectancy | 在位十五年 |
114 | 76 | 年 | nián | an era; a period | 在位十五年 |
115 | 76 | 年 | nián | a date | 在位十五年 |
116 | 76 | 年 | nián | time; years | 在位十五年 |
117 | 76 | 年 | nián | harvest | 在位十五年 |
118 | 76 | 年 | nián | annual; every year | 在位十五年 |
119 | 76 | 年 | nián | year; varṣa | 在位十五年 |
120 | 75 | 子 | zǐ | child; son | 順宗長子 |
121 | 75 | 子 | zǐ | egg; newborn | 順宗長子 |
122 | 75 | 子 | zǐ | first earthly branch | 順宗長子 |
123 | 75 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 順宗長子 |
124 | 75 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 順宗長子 |
125 | 75 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 順宗長子 |
126 | 75 | 子 | zǐ | master | 順宗長子 |
127 | 75 | 子 | zǐ | viscount | 順宗長子 |
128 | 75 | 子 | zi | you; your honor | 順宗長子 |
129 | 75 | 子 | zǐ | masters | 順宗長子 |
130 | 75 | 子 | zǐ | person | 順宗長子 |
131 | 75 | 子 | zǐ | young | 順宗長子 |
132 | 75 | 子 | zǐ | seed | 順宗長子 |
133 | 75 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 順宗長子 |
134 | 75 | 子 | zǐ | a copper coin | 順宗長子 |
135 | 75 | 子 | zǐ | female dragonfly | 順宗長子 |
136 | 75 | 子 | zǐ | constituent | 順宗長子 |
137 | 75 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 順宗長子 |
138 | 75 | 子 | zǐ | dear | 順宗長子 |
139 | 75 | 子 | zǐ | little one | 順宗長子 |
140 | 75 | 子 | zǐ | son; putra | 順宗長子 |
141 | 75 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 順宗長子 |
142 | 69 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 他得大闡提 |
143 | 69 | 得 | děi | to want to; to need to | 他得大闡提 |
144 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 他得大闡提 |
145 | 69 | 得 | dé | de | 他得大闡提 |
146 | 69 | 得 | de | infix potential marker | 他得大闡提 |
147 | 69 | 得 | dé | to result in | 他得大闡提 |
148 | 69 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 他得大闡提 |
149 | 69 | 得 | dé | to be satisfied | 他得大闡提 |
150 | 69 | 得 | dé | to be finished | 他得大闡提 |
151 | 69 | 得 | děi | satisfying | 他得大闡提 |
152 | 69 | 得 | dé | to contract | 他得大闡提 |
153 | 69 | 得 | dé | to hear | 他得大闡提 |
154 | 69 | 得 | dé | to have; there is | 他得大闡提 |
155 | 69 | 得 | dé | marks time passed | 他得大闡提 |
156 | 69 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 他得大闡提 |
157 | 66 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至食時對佛而食 |
158 | 66 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 至食時對佛而食 |
159 | 66 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 至食時對佛而食 |
160 | 66 | 佛 | fó | a Buddhist text | 至食時對佛而食 |
161 | 66 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 至食時對佛而食 |
162 | 66 | 佛 | fó | Buddha | 至食時對佛而食 |
163 | 66 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至食時對佛而食 |
164 | 56 | 一 | yī | one | 一 |
165 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
166 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
167 | 56 | 一 | yī | first | 一 |
168 | 56 | 一 | yī | the same | 一 |
169 | 56 | 一 | yī | sole; single | 一 |
170 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
171 | 56 | 一 | yī | Yi | 一 |
172 | 56 | 一 | yī | other | 一 |
173 | 56 | 一 | yī | to unify | 一 |
174 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
175 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
176 | 56 | 一 | yī | one; eka | 一 |
177 | 56 | 與 | yǔ | to give | 與寒山子為方外友 |
178 | 56 | 與 | yǔ | to accompany | 與寒山子為方外友 |
179 | 56 | 與 | yù | to particate in | 與寒山子為方外友 |
180 | 56 | 與 | yù | of the same kind | 與寒山子為方外友 |
181 | 56 | 與 | yù | to help | 與寒山子為方外友 |
182 | 56 | 與 | yǔ | for | 與寒山子為方外友 |
183 | 54 | 大 | dà | big; huge; large | 他得大闡提 |
184 | 54 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 他得大闡提 |
185 | 54 | 大 | dà | great; major; important | 他得大闡提 |
186 | 54 | 大 | dà | size | 他得大闡提 |
187 | 54 | 大 | dà | old | 他得大闡提 |
188 | 54 | 大 | dà | oldest; earliest | 他得大闡提 |
189 | 54 | 大 | dà | adult | 他得大闡提 |
190 | 54 | 大 | dài | an important person | 他得大闡提 |
191 | 54 | 大 | dà | senior | 他得大闡提 |
192 | 54 | 大 | dà | an element | 他得大闡提 |
193 | 54 | 大 | dà | great; mahā | 他得大闡提 |
194 | 53 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 白居易陳自中官為統 |
195 | 53 | 自 | zì | Zi | 白居易陳自中官為統 |
196 | 53 | 自 | zì | a nose | 白居易陳自中官為統 |
197 | 53 | 自 | zì | the beginning; the start | 白居易陳自中官為統 |
198 | 53 | 自 | zì | origin | 白居易陳自中官為統 |
199 | 53 | 自 | zì | to employ; to use | 白居易陳自中官為統 |
200 | 53 | 自 | zì | to be | 白居易陳自中官為統 |
201 | 53 | 自 | zì | self; soul; ātman | 白居易陳自中官為統 |
202 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不離陛下所 |
203 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 不離陛下所 |
204 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不離陛下所 |
205 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不離陛下所 |
206 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 不離陛下所 |
207 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 不離陛下所 |
208 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不離陛下所 |
209 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今上用公作麼 |
210 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今上用公作麼 |
211 | 49 | 今 | jīn | modern | 今上用公作麼 |
212 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今上用公作麼 |
213 | 47 | 問 | wèn | to ask | 李翱嘗問師 |
214 | 47 | 問 | wèn | to inquire after | 李翱嘗問師 |
215 | 47 | 問 | wèn | to interrogate | 李翱嘗問師 |
216 | 47 | 問 | wèn | to hold responsible | 李翱嘗問師 |
217 | 47 | 問 | wèn | to request something | 李翱嘗問師 |
218 | 47 | 問 | wèn | to rebuke | 李翱嘗問師 |
219 | 47 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 李翱嘗問師 |
220 | 47 | 問 | wèn | news | 李翱嘗問師 |
221 | 47 | 問 | wèn | to propose marriage | 李翱嘗問師 |
222 | 47 | 問 | wén | to inform | 李翱嘗問師 |
223 | 47 | 問 | wèn | to research | 李翱嘗問師 |
224 | 47 | 問 | wèn | Wen | 李翱嘗問師 |
225 | 47 | 問 | wèn | a question | 李翱嘗問師 |
226 | 47 | 問 | wèn | ask; prccha | 李翱嘗問師 |
227 | 47 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作麼生 |
228 | 45 | 于 | yú | to go; to | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
229 | 45 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
230 | 45 | 于 | yú | Yu | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
231 | 45 | 于 | wū | a crow | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
232 | 45 | 乃 | nǎi | to be | 帝乃問 |
233 | 43 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至食時對佛而食 |
234 | 43 | 至 | zhì | to arrive | 至食時對佛而食 |
235 | 43 | 至 | zhì | approach; upagama | 至食時對佛而食 |
236 | 43 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝食猶不能護 |
237 | 43 | 汝 | rǔ | Ru | 汝食猶不能護 |
238 | 42 | 下 | xià | bottom | 教中不許將屍塔下過 |
239 | 42 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 教中不許將屍塔下過 |
240 | 42 | 下 | xià | to announce | 教中不許將屍塔下過 |
241 | 42 | 下 | xià | to do | 教中不許將屍塔下過 |
242 | 42 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 教中不許將屍塔下過 |
243 | 42 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 教中不許將屍塔下過 |
244 | 42 | 下 | xià | inside | 教中不許將屍塔下過 |
245 | 42 | 下 | xià | an aspect | 教中不許將屍塔下過 |
246 | 42 | 下 | xià | a certain time | 教中不許將屍塔下過 |
247 | 42 | 下 | xià | to capture; to take | 教中不許將屍塔下過 |
248 | 42 | 下 | xià | to put in | 教中不許將屍塔下過 |
249 | 42 | 下 | xià | to enter | 教中不許將屍塔下過 |
250 | 42 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 教中不許將屍塔下過 |
251 | 42 | 下 | xià | to finish work or school | 教中不許將屍塔下過 |
252 | 42 | 下 | xià | to go | 教中不許將屍塔下過 |
253 | 42 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 教中不許將屍塔下過 |
254 | 42 | 下 | xià | to modestly decline | 教中不許將屍塔下過 |
255 | 42 | 下 | xià | to produce | 教中不許將屍塔下過 |
256 | 42 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 教中不許將屍塔下過 |
257 | 42 | 下 | xià | to decide | 教中不許將屍塔下過 |
258 | 42 | 下 | xià | to be less than | 教中不許將屍塔下過 |
259 | 42 | 下 | xià | humble; lowly | 教中不許將屍塔下過 |
260 | 42 | 下 | xià | below; adhara | 教中不許將屍塔下過 |
261 | 42 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 教中不許將屍塔下過 |
262 | 42 | 吾 | wú | Wu | 吾甞疑德山洞山同出石頭下 |
263 | 41 | 時 | shí | time; a point or period of time | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
264 | 41 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
265 | 41 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
266 | 41 | 時 | shí | fashionable | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
267 | 41 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
268 | 41 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
269 | 41 | 時 | shí | tense | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
270 | 41 | 時 | shí | particular; special | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
271 | 41 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
272 | 41 | 時 | shí | an era; a dynasty | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
273 | 41 | 時 | shí | time [abstract] | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
274 | 41 | 時 | shí | seasonal | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
275 | 41 | 時 | shí | to wait upon | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
276 | 41 | 時 | shí | hour | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
277 | 41 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
278 | 41 | 時 | shí | Shi | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
279 | 41 | 時 | shí | a present; currentlt | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
280 | 41 | 時 | shí | time; kāla | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
281 | 41 | 時 | shí | at that time; samaya | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
282 | 41 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 今上用公作麼 |
283 | 41 | 公 | gōng | official | 今上用公作麼 |
284 | 41 | 公 | gōng | male | 今上用公作麼 |
285 | 41 | 公 | gōng | duke; lord | 今上用公作麼 |
286 | 41 | 公 | gōng | fair; equitable | 今上用公作麼 |
287 | 41 | 公 | gōng | Mr.; mister | 今上用公作麼 |
288 | 41 | 公 | gōng | father-in-law | 今上用公作麼 |
289 | 41 | 公 | gōng | form of address; your honor | 今上用公作麼 |
290 | 41 | 公 | gōng | accepted; mutual | 今上用公作麼 |
291 | 41 | 公 | gōng | metric | 今上用公作麼 |
292 | 41 | 公 | gōng | to release to the public | 今上用公作麼 |
293 | 41 | 公 | gōng | the common good | 今上用公作麼 |
294 | 41 | 公 | gōng | to divide equally | 今上用公作麼 |
295 | 41 | 公 | gōng | Gong | 今上用公作麼 |
296 | 40 | 見 | jiàn | to see | 佛性非見必見 |
297 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 佛性非見必見 |
298 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 佛性非見必見 |
299 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 佛性非見必見 |
300 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 佛性非見必見 |
301 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 佛性非見必見 |
302 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 佛性非見必見 |
303 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 佛性非見必見 |
304 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 佛性非見必見 |
305 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 佛性非見必見 |
306 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 佛性非見必見 |
307 | 40 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 佛性非見必見 |
308 | 40 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 佛性非見必見 |
309 | 40 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 元非隱逸士 |
310 | 40 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 元非隱逸士 |
311 | 40 | 非 | fēi | different | 元非隱逸士 |
312 | 40 | 非 | fēi | to not be; to not have | 元非隱逸士 |
313 | 40 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 元非隱逸士 |
314 | 40 | 非 | fēi | Africa | 元非隱逸士 |
315 | 40 | 非 | fēi | to slander | 元非隱逸士 |
316 | 40 | 非 | fěi | to avoid | 元非隱逸士 |
317 | 40 | 非 | fēi | must | 元非隱逸士 |
318 | 40 | 非 | fēi | an error | 元非隱逸士 |
319 | 40 | 非 | fēi | a problem; a question | 元非隱逸士 |
320 | 40 | 非 | fēi | evil | 元非隱逸士 |
321 | 40 | 中 | zhōng | middle | 白居易陳自中官為統 |
322 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 白居易陳自中官為統 |
323 | 40 | 中 | zhōng | China | 白居易陳自中官為統 |
324 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 白居易陳自中官為統 |
325 | 40 | 中 | zhōng | midday | 白居易陳自中官為統 |
326 | 40 | 中 | zhōng | inside | 白居易陳自中官為統 |
327 | 40 | 中 | zhōng | during | 白居易陳自中官為統 |
328 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 白居易陳自中官為統 |
329 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 白居易陳自中官為統 |
330 | 40 | 中 | zhōng | half | 白居易陳自中官為統 |
331 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 白居易陳自中官為統 |
332 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 白居易陳自中官為統 |
333 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 白居易陳自中官為統 |
334 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 白居易陳自中官為統 |
335 | 40 | 中 | zhōng | middle | 白居易陳自中官為統 |
336 | 39 | 愈 | yù | to heal | 近聽聲愈好 |
337 | 39 | 愈 | yù | to exceed | 近聽聲愈好 |
338 | 39 | 愈 | yù | Yu | 近聽聲愈好 |
339 | 38 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 有一僧乞置塔 |
340 | 38 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 有一僧乞置塔 |
341 | 38 | 僧 | sēng | Seng | 有一僧乞置塔 |
342 | 38 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 有一僧乞置塔 |
343 | 38 | 事 | shì | matter; thing; item | 寓事感懷輒有詩以 |
344 | 38 | 事 | shì | to serve | 寓事感懷輒有詩以 |
345 | 38 | 事 | shì | a government post | 寓事感懷輒有詩以 |
346 | 38 | 事 | shì | duty; post; work | 寓事感懷輒有詩以 |
347 | 38 | 事 | shì | occupation | 寓事感懷輒有詩以 |
348 | 38 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 寓事感懷輒有詩以 |
349 | 38 | 事 | shì | an accident | 寓事感懷輒有詩以 |
350 | 38 | 事 | shì | to attend | 寓事感懷輒有詩以 |
351 | 38 | 事 | shì | an allusion | 寓事感懷輒有詩以 |
352 | 38 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 寓事感懷輒有詩以 |
353 | 38 | 事 | shì | to engage in | 寓事感懷輒有詩以 |
354 | 38 | 事 | shì | to enslave | 寓事感懷輒有詩以 |
355 | 38 | 事 | shì | to pursue | 寓事感懷輒有詩以 |
356 | 38 | 事 | shì | to administer | 寓事感懷輒有詩以 |
357 | 38 | 事 | shì | to appoint | 寓事感懷輒有詩以 |
358 | 38 | 事 | shì | thing; phenomena | 寓事感懷輒有詩以 |
359 | 38 | 事 | shì | actions; karma | 寓事感懷輒有詩以 |
360 | 38 | 聞 | wén | to hear | 聞兒啼草菜間 |
361 | 38 | 聞 | wén | Wen | 聞兒啼草菜間 |
362 | 38 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 聞兒啼草菜間 |
363 | 38 | 聞 | wén | to be widely known | 聞兒啼草菜間 |
364 | 38 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 聞兒啼草菜間 |
365 | 38 | 聞 | wén | information | 聞兒啼草菜間 |
366 | 38 | 聞 | wèn | famous; well known | 聞兒啼草菜間 |
367 | 38 | 聞 | wén | knowledge; learning | 聞兒啼草菜間 |
368 | 38 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 聞兒啼草菜間 |
369 | 38 | 聞 | wén | to question | 聞兒啼草菜間 |
370 | 38 | 聞 | wén | heard; śruta | 聞兒啼草菜間 |
371 | 38 | 聞 | wén | hearing; śruti | 聞兒啼草菜間 |
372 | 37 | 二 | èr | two | 二 |
373 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
374 | 37 | 二 | èr | second | 二 |
375 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
376 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
377 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
378 | 37 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
379 | 37 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾皆杜口 |
380 | 37 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾皆杜口 |
381 | 37 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾皆杜口 |
382 | 36 | 我 | wǒ | self | 是我復非 |
383 | 36 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我復非 |
384 | 36 | 我 | wǒ | Wo | 是我復非 |
385 | 36 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我復非 |
386 | 36 | 我 | wǒ | ga | 是我復非 |
387 | 35 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 道悟渚宮人 |
388 | 35 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 道悟渚宮人 |
389 | 35 | 悟 | wù | Wu | 道悟渚宮人 |
390 | 35 | 悟 | wù | Enlightenment | 道悟渚宮人 |
391 | 35 | 悟 | wù | waking; bodha | 道悟渚宮人 |
392 | 35 | 在 | zài | in; at | 在魯蒙白幘 |
393 | 35 | 在 | zài | to exist; to be living | 在魯蒙白幘 |
394 | 35 | 在 | zài | to consist of | 在魯蒙白幘 |
395 | 35 | 在 | zài | to be at a post | 在魯蒙白幘 |
396 | 35 | 在 | zài | in; bhū | 在魯蒙白幘 |
397 | 34 | 因 | yīn | cause; reason | 因 |
398 | 34 | 因 | yīn | to accord with | 因 |
399 | 34 | 因 | yīn | to follow | 因 |
400 | 34 | 因 | yīn | to rely on | 因 |
401 | 34 | 因 | yīn | via; through | 因 |
402 | 34 | 因 | yīn | to continue | 因 |
403 | 34 | 因 | yīn | to receive | 因 |
404 | 34 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因 |
405 | 34 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因 |
406 | 34 | 因 | yīn | to be like | 因 |
407 | 34 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因 |
408 | 34 | 因 | yīn | cause; hetu | 因 |
409 | 34 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
410 | 34 | 即 | jí | at that time | 即 |
411 | 34 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
412 | 34 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
413 | 34 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
414 | 34 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 元非隱逸士 |
415 | 34 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 元非隱逸士 |
416 | 34 | 士 | shì | a soldier | 元非隱逸士 |
417 | 34 | 士 | shì | a social stratum | 元非隱逸士 |
418 | 34 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 元非隱逸士 |
419 | 34 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 元非隱逸士 |
420 | 34 | 士 | shì | a scholar | 元非隱逸士 |
421 | 34 | 士 | shì | a respectful term for a person | 元非隱逸士 |
422 | 34 | 士 | shì | corporal; sergeant | 元非隱逸士 |
423 | 34 | 士 | shì | Shi | 元非隱逸士 |
424 | 34 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 元非隱逸士 |
425 | 33 | 來 | lái | to come | 僧却來問師 |
426 | 33 | 來 | lái | please | 僧却來問師 |
427 | 33 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 僧却來問師 |
428 | 33 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 僧却來問師 |
429 | 33 | 來 | lái | wheat | 僧却來問師 |
430 | 33 | 來 | lái | next; future | 僧却來問師 |
431 | 33 | 來 | lái | a simple complement of direction | 僧却來問師 |
432 | 33 | 來 | lái | to occur; to arise | 僧却來問師 |
433 | 33 | 來 | lái | to earn | 僧却來問師 |
434 | 33 | 來 | lái | to come; āgata | 僧却來問師 |
435 | 33 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 引歸寺令掃除 |
436 | 33 | 寺 | sì | a government office | 引歸寺令掃除 |
437 | 33 | 寺 | sì | a eunuch | 引歸寺令掃除 |
438 | 33 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 引歸寺令掃除 |
439 | 33 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
440 | 33 | 生 | shēng | to live | 生 |
441 | 33 | 生 | shēng | raw | 生 |
442 | 33 | 生 | shēng | a student | 生 |
443 | 33 | 生 | shēng | life | 生 |
444 | 33 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
445 | 33 | 生 | shēng | alive | 生 |
446 | 33 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
447 | 33 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
448 | 33 | 生 | shēng | to grow | 生 |
449 | 33 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
450 | 33 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
451 | 33 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
452 | 33 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
453 | 33 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
454 | 33 | 生 | shēng | gender | 生 |
455 | 33 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
456 | 33 | 生 | shēng | to set up | 生 |
457 | 33 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
458 | 33 | 生 | shēng | a captive | 生 |
459 | 33 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
460 | 33 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
461 | 33 | 生 | shēng | unripe | 生 |
462 | 33 | 生 | shēng | nature | 生 |
463 | 33 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
464 | 33 | 生 | shēng | destiny | 生 |
465 | 33 | 生 | shēng | birth | 生 |
466 | 33 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
467 | 32 | 必 | bì | must | 佛性非見必見 |
468 | 32 | 必 | bì | Bi | 佛性非見必見 |
469 | 32 | 碑 | bēi | a stone tablet | 撰碑 |
470 | 32 | 碑 | bēi | a gravestone | 撰碑 |
471 | 32 | 去 | qù | to go | 拾得亦潛去 |
472 | 32 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 拾得亦潛去 |
473 | 32 | 去 | qù | to be distant | 拾得亦潛去 |
474 | 32 | 去 | qù | to leave | 拾得亦潛去 |
475 | 32 | 去 | qù | to play a part | 拾得亦潛去 |
476 | 32 | 去 | qù | to abandon; to give up | 拾得亦潛去 |
477 | 32 | 去 | qù | to die | 拾得亦潛去 |
478 | 32 | 去 | qù | previous; past | 拾得亦潛去 |
479 | 32 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 拾得亦潛去 |
480 | 32 | 去 | qù | falling tone | 拾得亦潛去 |
481 | 32 | 去 | qù | to lose | 拾得亦潛去 |
482 | 32 | 去 | qù | Qu | 拾得亦潛去 |
483 | 32 | 去 | qù | go; gati | 拾得亦潛去 |
484 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 心異 |
485 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心異 |
486 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心異 |
487 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心異 |
488 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心異 |
489 | 32 | 心 | xīn | heart | 心異 |
490 | 32 | 心 | xīn | emotion | 心異 |
491 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 心異 |
492 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心異 |
493 | 32 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心異 |
494 | 32 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心異 |
495 | 32 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心異 |
496 | 31 | 亦 | yì | Yi | 亦非常人也 |
497 | 31 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂隱 |
498 | 31 | 遂 | suì | to advance | 遂隱 |
499 | 31 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂隱 |
500 | 31 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂隱 |
Frequencies of all Words
Top 1280
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 450 | 之 | zhī | him; her; them; that | 咸謂中興之主 |
2 | 450 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 咸謂中興之主 |
3 | 450 | 之 | zhī | to go | 咸謂中興之主 |
4 | 450 | 之 | zhī | this; that | 咸謂中興之主 |
5 | 450 | 之 | zhī | genetive marker | 咸謂中興之主 |
6 | 450 | 之 | zhī | it | 咸謂中興之主 |
7 | 450 | 之 | zhī | in; in regards to | 咸謂中興之主 |
8 | 450 | 之 | zhī | all | 咸謂中興之主 |
9 | 450 | 之 | zhī | and | 咸謂中興之主 |
10 | 450 | 之 | zhī | however | 咸謂中興之主 |
11 | 450 | 之 | zhī | if | 咸謂中興之主 |
12 | 450 | 之 | zhī | then | 咸謂中興之主 |
13 | 450 | 之 | zhī | to arrive; to go | 咸謂中興之主 |
14 | 450 | 之 | zhī | is | 咸謂中興之主 |
15 | 450 | 之 | zhī | to use | 咸謂中興之主 |
16 | 450 | 之 | zhī | Zhi | 咸謂中興之主 |
17 | 450 | 之 | zhī | winding | 咸謂中興之主 |
18 | 219 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而不動 |
19 | 219 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而不動 |
20 | 219 | 而 | ér | you | 而不動 |
21 | 219 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而不動 |
22 | 219 | 而 | ér | right away; then | 而不動 |
23 | 219 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而不動 |
24 | 219 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而不動 |
25 | 219 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而不動 |
26 | 219 | 而 | ér | how can it be that? | 而不動 |
27 | 219 | 而 | ér | so as to | 而不動 |
28 | 219 | 而 | ér | only then | 而不動 |
29 | 219 | 而 | ér | as if; to seem like | 而不動 |
30 | 219 | 而 | néng | can; able | 而不動 |
31 | 219 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而不動 |
32 | 219 | 而 | ér | me | 而不動 |
33 | 219 | 而 | ér | to arrive; up to | 而不動 |
34 | 219 | 而 | ér | possessive | 而不動 |
35 | 219 | 而 | ér | and; ca | 而不動 |
36 | 216 | 曰 | yuē | to speak; to say | 師却問諸碩德曰 |
37 | 216 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 師却問諸碩德曰 |
38 | 216 | 曰 | yuē | to be called | 師却問諸碩德曰 |
39 | 216 | 曰 | yuē | particle without meaning | 師却問諸碩德曰 |
40 | 216 | 曰 | yuē | said; ukta | 師却問諸碩德曰 |
41 | 197 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 不知其氏族鄉里 |
42 | 197 | 其 | qí | to add emphasis | 不知其氏族鄉里 |
43 | 197 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 不知其氏族鄉里 |
44 | 197 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 不知其氏族鄉里 |
45 | 197 | 其 | qí | he; her; it; them | 不知其氏族鄉里 |
46 | 197 | 其 | qí | probably; likely | 不知其氏族鄉里 |
47 | 197 | 其 | qí | will | 不知其氏族鄉里 |
48 | 197 | 其 | qí | may | 不知其氏族鄉里 |
49 | 197 | 其 | qí | if | 不知其氏族鄉里 |
50 | 197 | 其 | qí | or | 不知其氏族鄉里 |
51 | 197 | 其 | qí | Qi | 不知其氏族鄉里 |
52 | 197 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 不知其氏族鄉里 |
53 | 153 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
54 | 153 | 者 | zhě | that | 者 |
55 | 153 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
56 | 153 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
57 | 153 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
58 | 153 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
59 | 153 | 者 | zhuó | according to | 者 |
60 | 153 | 者 | zhě | ca | 者 |
61 | 153 | 也 | yě | also; too | 衢州須江人也 |
62 | 153 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 衢州須江人也 |
63 | 153 | 也 | yě | either | 衢州須江人也 |
64 | 153 | 也 | yě | even | 衢州須江人也 |
65 | 153 | 也 | yě | used to soften the tone | 衢州須江人也 |
66 | 153 | 也 | yě | used for emphasis | 衢州須江人也 |
67 | 153 | 也 | yě | used to mark contrast | 衢州須江人也 |
68 | 153 | 也 | yě | used to mark compromise | 衢州須江人也 |
69 | 153 | 也 | yě | ya | 衢州須江人也 |
70 | 152 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 師以手點空 |
71 | 152 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 師以手點空 |
72 | 152 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 師以手點空 |
73 | 152 | 以 | yǐ | according to | 師以手點空 |
74 | 152 | 以 | yǐ | because of | 師以手點空 |
75 | 152 | 以 | yǐ | on a certain date | 師以手點空 |
76 | 152 | 以 | yǐ | and; as well as | 師以手點空 |
77 | 152 | 以 | yǐ | to rely on | 師以手點空 |
78 | 152 | 以 | yǐ | to regard | 師以手點空 |
79 | 152 | 以 | yǐ | to be able to | 師以手點空 |
80 | 152 | 以 | yǐ | to order; to command | 師以手點空 |
81 | 152 | 以 | yǐ | further; moreover | 師以手點空 |
82 | 152 | 以 | yǐ | used after a verb | 師以手點空 |
83 | 152 | 以 | yǐ | very | 師以手點空 |
84 | 152 | 以 | yǐ | already | 師以手點空 |
85 | 152 | 以 | yǐ | increasingly | 師以手點空 |
86 | 152 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 師以手點空 |
87 | 152 | 以 | yǐ | Israel | 師以手點空 |
88 | 152 | 以 | yǐ | Yi | 師以手點空 |
89 | 152 | 以 | yǐ | use; yogena | 師以手點空 |
90 | 148 | 不 | bù | not; no | 帝不承命 |
91 | 148 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 帝不承命 |
92 | 148 | 不 | bù | as a correlative | 帝不承命 |
93 | 148 | 不 | bù | no (answering a question) | 帝不承命 |
94 | 148 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 帝不承命 |
95 | 148 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 帝不承命 |
96 | 148 | 不 | bù | to form a yes or no question | 帝不承命 |
97 | 148 | 不 | bù | infix potential marker | 帝不承命 |
98 | 148 | 不 | bù | no; na | 帝不承命 |
99 | 144 | 為 | wèi | for; to | 以北突厥承瓘為招討使 |
100 | 144 | 為 | wèi | because of | 以北突厥承瓘為招討使 |
101 | 144 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以北突厥承瓘為招討使 |
102 | 144 | 為 | wéi | to change into; to become | 以北突厥承瓘為招討使 |
103 | 144 | 為 | wéi | to be; is | 以北突厥承瓘為招討使 |
104 | 144 | 為 | wéi | to do | 以北突厥承瓘為招討使 |
105 | 144 | 為 | wèi | for | 以北突厥承瓘為招討使 |
106 | 144 | 為 | wèi | because of; for; to | 以北突厥承瓘為招討使 |
107 | 144 | 為 | wèi | to | 以北突厥承瓘為招討使 |
108 | 144 | 為 | wéi | in a passive construction | 以北突厥承瓘為招討使 |
109 | 144 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以北突厥承瓘為招討使 |
110 | 144 | 為 | wéi | forming an adverb | 以北突厥承瓘為招討使 |
111 | 144 | 為 | wéi | to add emphasis | 以北突厥承瓘為招討使 |
112 | 144 | 為 | wèi | to support; to help | 以北突厥承瓘為招討使 |
113 | 144 | 為 | wéi | to govern | 以北突厥承瓘為招討使 |
114 | 144 | 為 | wèi | to be; bhū | 以北突厥承瓘為招討使 |
115 | 143 | 師 | shī | teacher | 李翱嘗問師 |
116 | 143 | 師 | shī | multitude | 李翱嘗問師 |
117 | 143 | 師 | shī | a host; a leader | 李翱嘗問師 |
118 | 143 | 師 | shī | an expert | 李翱嘗問師 |
119 | 143 | 師 | shī | an example; a model | 李翱嘗問師 |
120 | 143 | 師 | shī | master | 李翱嘗問師 |
121 | 143 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 李翱嘗問師 |
122 | 143 | 師 | shī | Shi | 李翱嘗問師 |
123 | 143 | 師 | shī | to imitate | 李翱嘗問師 |
124 | 143 | 師 | shī | troops | 李翱嘗問師 |
125 | 143 | 師 | shī | shi | 李翱嘗問師 |
126 | 143 | 師 | shī | an army division | 李翱嘗問師 |
127 | 143 | 師 | shī | the 7th hexagram | 李翱嘗問師 |
128 | 143 | 師 | shī | a lion | 李翱嘗問師 |
129 | 143 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 李翱嘗問師 |
130 | 137 | 於 | yú | in; at | 於麟德殿論議 |
131 | 137 | 於 | yú | in; at | 於麟德殿論議 |
132 | 137 | 於 | yú | in; at; to; from | 於麟德殿論議 |
133 | 137 | 於 | yú | to go; to | 於麟德殿論議 |
134 | 137 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於麟德殿論議 |
135 | 137 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於麟德殿論議 |
136 | 137 | 於 | yú | from | 於麟德殿論議 |
137 | 137 | 於 | yú | give | 於麟德殿論議 |
138 | 137 | 於 | yú | oppposing | 於麟德殿論議 |
139 | 137 | 於 | yú | and | 於麟德殿論議 |
140 | 137 | 於 | yú | compared to | 於麟德殿論議 |
141 | 137 | 於 | yú | by | 於麟德殿論議 |
142 | 137 | 於 | yú | and; as well as | 於麟德殿論議 |
143 | 137 | 於 | yú | for | 於麟德殿論議 |
144 | 137 | 於 | yú | Yu | 於麟德殿論議 |
145 | 137 | 於 | wū | a crow | 於麟德殿論議 |
146 | 137 | 於 | wū | whew; wow | 於麟德殿論議 |
147 | 137 | 於 | yú | near to; antike | 於麟德殿論議 |
148 | 120 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一僧乞置塔 |
149 | 120 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一僧乞置塔 |
150 | 120 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一僧乞置塔 |
151 | 120 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一僧乞置塔 |
152 | 120 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一僧乞置塔 |
153 | 120 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一僧乞置塔 |
154 | 120 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一僧乞置塔 |
155 | 120 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一僧乞置塔 |
156 | 120 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一僧乞置塔 |
157 | 120 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一僧乞置塔 |
158 | 120 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一僧乞置塔 |
159 | 120 | 有 | yǒu | abundant | 有一僧乞置塔 |
160 | 120 | 有 | yǒu | purposeful | 有一僧乞置塔 |
161 | 120 | 有 | yǒu | You | 有一僧乞置塔 |
162 | 120 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一僧乞置塔 |
163 | 120 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一僧乞置塔 |
164 | 116 | 云 | yún | cloud | 云 |
165 | 116 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
166 | 116 | 云 | yún | Yun | 云 |
167 | 116 | 云 | yún | to say | 云 |
168 | 116 | 云 | yún | to have | 云 |
169 | 116 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
170 | 116 | 云 | yún | in this way | 云 |
171 | 116 | 云 | yún | cloud; megha | 云 |
172 | 116 | 云 | yún | to say; iti | 云 |
173 | 106 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是四諦 |
174 | 106 | 是 | shì | is exactly | 是四諦 |
175 | 106 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是四諦 |
176 | 106 | 是 | shì | this; that; those | 是四諦 |
177 | 106 | 是 | shì | really; certainly | 是四諦 |
178 | 106 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是四諦 |
179 | 106 | 是 | shì | true | 是四諦 |
180 | 106 | 是 | shì | is; has; exists | 是四諦 |
181 | 106 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是四諦 |
182 | 106 | 是 | shì | a matter; an affair | 是四諦 |
183 | 106 | 是 | shì | Shi | 是四諦 |
184 | 106 | 是 | shì | is; bhū | 是四諦 |
185 | 106 | 是 | shì | this; idam | 是四諦 |
186 | 86 | 道 | dào | way; road; path | 道 |
187 | 86 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道 |
188 | 86 | 道 | dào | Tao; the Way | 道 |
189 | 86 | 道 | dào | measure word for long things | 道 |
190 | 86 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道 |
191 | 86 | 道 | dào | to think | 道 |
192 | 86 | 道 | dào | times | 道 |
193 | 86 | 道 | dào | circuit; a province | 道 |
194 | 86 | 道 | dào | a course; a channel | 道 |
195 | 86 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道 |
196 | 86 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道 |
197 | 86 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道 |
198 | 86 | 道 | dào | a centimeter | 道 |
199 | 86 | 道 | dào | a doctrine | 道 |
200 | 86 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道 |
201 | 86 | 道 | dào | a skill | 道 |
202 | 86 | 道 | dào | a sect | 道 |
203 | 86 | 道 | dào | a line | 道 |
204 | 86 | 道 | dào | Way | 道 |
205 | 86 | 道 | dào | way; path; marga | 道 |
206 | 86 | 言 | yán | to speak; to say; said | 師於言下大悟 |
207 | 86 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 師於言下大悟 |
208 | 86 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 師於言下大悟 |
209 | 86 | 言 | yán | a particle with no meaning | 師於言下大悟 |
210 | 86 | 言 | yán | phrase; sentence | 師於言下大悟 |
211 | 86 | 言 | yán | a word; a syllable | 師於言下大悟 |
212 | 86 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 師於言下大悟 |
213 | 86 | 言 | yán | to regard as | 師於言下大悟 |
214 | 86 | 言 | yán | to act as | 師於言下大悟 |
215 | 86 | 言 | yán | word; vacana | 師於言下大悟 |
216 | 86 | 言 | yán | speak; vad | 師於言下大悟 |
217 | 85 | 人 | rén | person; people; a human being | 衢州須江人也 |
218 | 85 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 衢州須江人也 |
219 | 85 | 人 | rén | a kind of person | 衢州須江人也 |
220 | 85 | 人 | rén | everybody | 衢州須江人也 |
221 | 85 | 人 | rén | adult | 衢州須江人也 |
222 | 85 | 人 | rén | somebody; others | 衢州須江人也 |
223 | 85 | 人 | rén | an upright person | 衢州須江人也 |
224 | 85 | 人 | rén | person; manuṣya | 衢州須江人也 |
225 | 82 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則曰道悟得法於石頭 |
226 | 82 | 則 | zé | then | 則曰道悟得法於石頭 |
227 | 82 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則曰道悟得法於石頭 |
228 | 82 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則曰道悟得法於石頭 |
229 | 82 | 則 | zé | a grade; a level | 則曰道悟得法於石頭 |
230 | 82 | 則 | zé | an example; a model | 則曰道悟得法於石頭 |
231 | 82 | 則 | zé | a weighing device | 則曰道悟得法於石頭 |
232 | 82 | 則 | zé | to grade; to rank | 則曰道悟得法於石頭 |
233 | 82 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則曰道悟得法於石頭 |
234 | 82 | 則 | zé | to do | 則曰道悟得法於石頭 |
235 | 82 | 則 | zé | only | 則曰道悟得法於石頭 |
236 | 82 | 則 | zé | immediately | 則曰道悟得法於石頭 |
237 | 82 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則曰道悟得法於石頭 |
238 | 82 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則曰道悟得法於石頭 |
239 | 80 | 無 | wú | no | 無 |
240 | 80 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無 |
241 | 80 | 無 | wú | to not have; without | 無 |
242 | 80 | 無 | wú | has not yet | 無 |
243 | 80 | 無 | mó | mo | 無 |
244 | 80 | 無 | wú | do not | 無 |
245 | 80 | 無 | wú | not; -less; un- | 無 |
246 | 80 | 無 | wú | regardless of | 無 |
247 | 80 | 無 | wú | to not have | 無 |
248 | 80 | 無 | wú | um | 無 |
249 | 80 | 無 | wú | Wu | 無 |
250 | 80 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無 |
251 | 80 | 無 | wú | not; non- | 無 |
252 | 80 | 無 | mó | mo | 無 |
253 | 76 | 年 | nián | year | 在位十五年 |
254 | 76 | 年 | nián | New Year festival | 在位十五年 |
255 | 76 | 年 | nián | age | 在位十五年 |
256 | 76 | 年 | nián | life span; life expectancy | 在位十五年 |
257 | 76 | 年 | nián | an era; a period | 在位十五年 |
258 | 76 | 年 | nián | a date | 在位十五年 |
259 | 76 | 年 | nián | time; years | 在位十五年 |
260 | 76 | 年 | nián | harvest | 在位十五年 |
261 | 76 | 年 | nián | annual; every year | 在位十五年 |
262 | 76 | 年 | nián | year; varṣa | 在位十五年 |
263 | 75 | 子 | zǐ | child; son | 順宗長子 |
264 | 75 | 子 | zǐ | egg; newborn | 順宗長子 |
265 | 75 | 子 | zǐ | first earthly branch | 順宗長子 |
266 | 75 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 順宗長子 |
267 | 75 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 順宗長子 |
268 | 75 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 順宗長子 |
269 | 75 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 順宗長子 |
270 | 75 | 子 | zǐ | master | 順宗長子 |
271 | 75 | 子 | zǐ | viscount | 順宗長子 |
272 | 75 | 子 | zi | you; your honor | 順宗長子 |
273 | 75 | 子 | zǐ | masters | 順宗長子 |
274 | 75 | 子 | zǐ | person | 順宗長子 |
275 | 75 | 子 | zǐ | young | 順宗長子 |
276 | 75 | 子 | zǐ | seed | 順宗長子 |
277 | 75 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 順宗長子 |
278 | 75 | 子 | zǐ | a copper coin | 順宗長子 |
279 | 75 | 子 | zǐ | bundle | 順宗長子 |
280 | 75 | 子 | zǐ | female dragonfly | 順宗長子 |
281 | 75 | 子 | zǐ | constituent | 順宗長子 |
282 | 75 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 順宗長子 |
283 | 75 | 子 | zǐ | dear | 順宗長子 |
284 | 75 | 子 | zǐ | little one | 順宗長子 |
285 | 75 | 子 | zǐ | son; putra | 順宗長子 |
286 | 75 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 順宗長子 |
287 | 69 | 得 | de | potential marker | 他得大闡提 |
288 | 69 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 他得大闡提 |
289 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 他得大闡提 |
290 | 69 | 得 | děi | to want to; to need to | 他得大闡提 |
291 | 69 | 得 | děi | must; ought to | 他得大闡提 |
292 | 69 | 得 | dé | de | 他得大闡提 |
293 | 69 | 得 | de | infix potential marker | 他得大闡提 |
294 | 69 | 得 | dé | to result in | 他得大闡提 |
295 | 69 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 他得大闡提 |
296 | 69 | 得 | dé | to be satisfied | 他得大闡提 |
297 | 69 | 得 | dé | to be finished | 他得大闡提 |
298 | 69 | 得 | de | result of degree | 他得大闡提 |
299 | 69 | 得 | de | marks completion of an action | 他得大闡提 |
300 | 69 | 得 | děi | satisfying | 他得大闡提 |
301 | 69 | 得 | dé | to contract | 他得大闡提 |
302 | 69 | 得 | dé | marks permission or possibility | 他得大闡提 |
303 | 69 | 得 | dé | expressing frustration | 他得大闡提 |
304 | 69 | 得 | dé | to hear | 他得大闡提 |
305 | 69 | 得 | dé | to have; there is | 他得大闡提 |
306 | 69 | 得 | dé | marks time passed | 他得大闡提 |
307 | 69 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 他得大闡提 |
308 | 66 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至食時對佛而食 |
309 | 66 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 至食時對佛而食 |
310 | 66 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 至食時對佛而食 |
311 | 66 | 佛 | fó | a Buddhist text | 至食時對佛而食 |
312 | 66 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 至食時對佛而食 |
313 | 66 | 佛 | fó | Buddha | 至食時對佛而食 |
314 | 66 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 至食時對佛而食 |
315 | 56 | 一 | yī | one | 一 |
316 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
317 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
318 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
319 | 56 | 一 | yì | whole; all | 一 |
320 | 56 | 一 | yī | first | 一 |
321 | 56 | 一 | yī | the same | 一 |
322 | 56 | 一 | yī | each | 一 |
323 | 56 | 一 | yī | certain | 一 |
324 | 56 | 一 | yī | throughout | 一 |
325 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
326 | 56 | 一 | yī | sole; single | 一 |
327 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
328 | 56 | 一 | yī | Yi | 一 |
329 | 56 | 一 | yī | other | 一 |
330 | 56 | 一 | yī | to unify | 一 |
331 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
332 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
333 | 56 | 一 | yī | or | 一 |
334 | 56 | 一 | yī | one; eka | 一 |
335 | 56 | 與 | yǔ | and | 與寒山子為方外友 |
336 | 56 | 與 | yǔ | to give | 與寒山子為方外友 |
337 | 56 | 與 | yǔ | together with | 與寒山子為方外友 |
338 | 56 | 與 | yú | interrogative particle | 與寒山子為方外友 |
339 | 56 | 與 | yǔ | to accompany | 與寒山子為方外友 |
340 | 56 | 與 | yù | to particate in | 與寒山子為方外友 |
341 | 56 | 與 | yù | of the same kind | 與寒山子為方外友 |
342 | 56 | 與 | yù | to help | 與寒山子為方外友 |
343 | 56 | 與 | yǔ | for | 與寒山子為方外友 |
344 | 56 | 與 | yǔ | and; ca | 與寒山子為方外友 |
345 | 55 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 安得知者是道乎 |
346 | 55 | 乎 | hū | in | 安得知者是道乎 |
347 | 55 | 乎 | hū | marks a return question | 安得知者是道乎 |
348 | 55 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 安得知者是道乎 |
349 | 55 | 乎 | hū | marks conjecture | 安得知者是道乎 |
350 | 55 | 乎 | hū | marks a pause | 安得知者是道乎 |
351 | 55 | 乎 | hū | marks praise | 安得知者是道乎 |
352 | 55 | 乎 | hū | ah; sigh | 安得知者是道乎 |
353 | 55 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 還如甘蔗滓 |
354 | 55 | 如 | rú | if | 還如甘蔗滓 |
355 | 55 | 如 | rú | in accordance with | 還如甘蔗滓 |
356 | 55 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 還如甘蔗滓 |
357 | 55 | 如 | rú | this | 還如甘蔗滓 |
358 | 55 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 還如甘蔗滓 |
359 | 55 | 如 | rú | to go to | 還如甘蔗滓 |
360 | 55 | 如 | rú | to meet | 還如甘蔗滓 |
361 | 55 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 還如甘蔗滓 |
362 | 55 | 如 | rú | at least as good as | 還如甘蔗滓 |
363 | 55 | 如 | rú | and | 還如甘蔗滓 |
364 | 55 | 如 | rú | or | 還如甘蔗滓 |
365 | 55 | 如 | rú | but | 還如甘蔗滓 |
366 | 55 | 如 | rú | then | 還如甘蔗滓 |
367 | 55 | 如 | rú | naturally | 還如甘蔗滓 |
368 | 55 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 還如甘蔗滓 |
369 | 55 | 如 | rú | you | 還如甘蔗滓 |
370 | 55 | 如 | rú | the second lunar month | 還如甘蔗滓 |
371 | 55 | 如 | rú | in; at | 還如甘蔗滓 |
372 | 55 | 如 | rú | Ru | 還如甘蔗滓 |
373 | 55 | 如 | rú | Thus | 還如甘蔗滓 |
374 | 55 | 如 | rú | thus; tathā | 還如甘蔗滓 |
375 | 55 | 如 | rú | like; iva | 還如甘蔗滓 |
376 | 55 | 如 | rú | suchness; tathatā | 還如甘蔗滓 |
377 | 54 | 大 | dà | big; huge; large | 他得大闡提 |
378 | 54 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 他得大闡提 |
379 | 54 | 大 | dà | great; major; important | 他得大闡提 |
380 | 54 | 大 | dà | size | 他得大闡提 |
381 | 54 | 大 | dà | old | 他得大闡提 |
382 | 54 | 大 | dà | greatly; very | 他得大闡提 |
383 | 54 | 大 | dà | oldest; earliest | 他得大闡提 |
384 | 54 | 大 | dà | adult | 他得大闡提 |
385 | 54 | 大 | tài | greatest; grand | 他得大闡提 |
386 | 54 | 大 | dài | an important person | 他得大闡提 |
387 | 54 | 大 | dà | senior | 他得大闡提 |
388 | 54 | 大 | dà | approximately | 他得大闡提 |
389 | 54 | 大 | tài | greatest; grand | 他得大闡提 |
390 | 54 | 大 | dà | an element | 他得大闡提 |
391 | 54 | 大 | dà | great; mahā | 他得大闡提 |
392 | 53 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 白居易陳自中官為統 |
393 | 53 | 自 | zì | from; since | 白居易陳自中官為統 |
394 | 53 | 自 | zì | self; oneself; itself | 白居易陳自中官為統 |
395 | 53 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 白居易陳自中官為統 |
396 | 53 | 自 | zì | Zi | 白居易陳自中官為統 |
397 | 53 | 自 | zì | a nose | 白居易陳自中官為統 |
398 | 53 | 自 | zì | the beginning; the start | 白居易陳自中官為統 |
399 | 53 | 自 | zì | origin | 白居易陳自中官為統 |
400 | 53 | 自 | zì | originally | 白居易陳自中官為統 |
401 | 53 | 自 | zì | still; to remain | 白居易陳自中官為統 |
402 | 53 | 自 | zì | in person; personally | 白居易陳自中官為統 |
403 | 53 | 自 | zì | in addition; besides | 白居易陳自中官為統 |
404 | 53 | 自 | zì | if; even if | 白居易陳自中官為統 |
405 | 53 | 自 | zì | but | 白居易陳自中官為統 |
406 | 53 | 自 | zì | because | 白居易陳自中官為統 |
407 | 53 | 自 | zì | to employ; to use | 白居易陳自中官為統 |
408 | 53 | 自 | zì | to be | 白居易陳自中官為統 |
409 | 53 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 白居易陳自中官為統 |
410 | 53 | 自 | zì | self; soul; ātman | 白居易陳自中官為統 |
411 | 52 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 不離陛下所 |
412 | 52 | 所 | suǒ | an office; an institute | 不離陛下所 |
413 | 52 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 不離陛下所 |
414 | 52 | 所 | suǒ | it | 不離陛下所 |
415 | 52 | 所 | suǒ | if; supposing | 不離陛下所 |
416 | 52 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不離陛下所 |
417 | 52 | 所 | suǒ | a place; a location | 不離陛下所 |
418 | 52 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不離陛下所 |
419 | 52 | 所 | suǒ | that which | 不離陛下所 |
420 | 52 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不離陛下所 |
421 | 52 | 所 | suǒ | meaning | 不離陛下所 |
422 | 52 | 所 | suǒ | garrison | 不離陛下所 |
423 | 52 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不離陛下所 |
424 | 52 | 所 | suǒ | that which; yad | 不離陛下所 |
425 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今上用公作麼 |
426 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今上用公作麼 |
427 | 49 | 今 | jīn | modern | 今上用公作麼 |
428 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今上用公作麼 |
429 | 47 | 問 | wèn | to ask | 李翱嘗問師 |
430 | 47 | 問 | wèn | to inquire after | 李翱嘗問師 |
431 | 47 | 問 | wèn | to interrogate | 李翱嘗問師 |
432 | 47 | 問 | wèn | to hold responsible | 李翱嘗問師 |
433 | 47 | 問 | wèn | to request something | 李翱嘗問師 |
434 | 47 | 問 | wèn | to rebuke | 李翱嘗問師 |
435 | 47 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 李翱嘗問師 |
436 | 47 | 問 | wèn | news | 李翱嘗問師 |
437 | 47 | 問 | wèn | to propose marriage | 李翱嘗問師 |
438 | 47 | 問 | wén | to inform | 李翱嘗問師 |
439 | 47 | 問 | wèn | to research | 李翱嘗問師 |
440 | 47 | 問 | wèn | Wen | 李翱嘗問師 |
441 | 47 | 問 | wèn | to | 李翱嘗問師 |
442 | 47 | 問 | wèn | a question | 李翱嘗問師 |
443 | 47 | 問 | wèn | ask; prccha | 李翱嘗問師 |
444 | 47 | 又 | yòu | again; also | 又作麼生 |
445 | 47 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又作麼生 |
446 | 47 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又作麼生 |
447 | 47 | 又 | yòu | and | 又作麼生 |
448 | 47 | 又 | yòu | furthermore | 又作麼生 |
449 | 47 | 又 | yòu | in addition | 又作麼生 |
450 | 47 | 又 | yòu | but | 又作麼生 |
451 | 47 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又作麼生 |
452 | 45 | 于 | yú | in; at | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
453 | 45 | 于 | yú | in; at | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
454 | 45 | 于 | yú | in; at; to; from | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
455 | 45 | 于 | yú | to go; to | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
456 | 45 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
457 | 45 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
458 | 45 | 于 | yú | from | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
459 | 45 | 于 | yú | give | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
460 | 45 | 于 | yú | oppposing | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
461 | 45 | 于 | yú | and | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
462 | 45 | 于 | yú | compared to | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
463 | 45 | 于 | yú | by | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
464 | 45 | 于 | yú | and; as well as | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
465 | 45 | 于 | yú | for | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
466 | 45 | 于 | yú | Yu | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
467 | 45 | 于 | wū | a crow | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
468 | 45 | 于 | wū | whew; wow | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
469 | 45 | 于 | yú | near to; antike | 葬于景陵時有名賢柳子厚韓退之元微之劉禹錫白居易等 |
470 | 45 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 帝乃問 |
471 | 45 | 乃 | nǎi | to be | 帝乃問 |
472 | 45 | 乃 | nǎi | you; yours | 帝乃問 |
473 | 45 | 乃 | nǎi | also; moreover | 帝乃問 |
474 | 45 | 乃 | nǎi | however; but | 帝乃問 |
475 | 45 | 乃 | nǎi | if | 帝乃問 |
476 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 此土憑何而立禪 |
477 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 此土憑何而立禪 |
478 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此土憑何而立禪 |
479 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此土憑何而立禪 |
480 | 44 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此土憑何而立禪 |
481 | 43 | 至 | zhì | to; until | 至食時對佛而食 |
482 | 43 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至食時對佛而食 |
483 | 43 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至食時對佛而食 |
484 | 43 | 至 | zhì | to arrive | 至食時對佛而食 |
485 | 43 | 至 | zhì | approach; upagama | 至食時對佛而食 |
486 | 43 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝食猶不能護 |
487 | 43 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝食猶不能護 |
488 | 43 | 汝 | rǔ | Ru | 汝食猶不能護 |
489 | 43 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝食猶不能護 |
490 | 43 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故父老以寒山子稱之 |
491 | 43 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故父老以寒山子稱之 |
492 | 43 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故父老以寒山子稱之 |
493 | 43 | 故 | gù | to die | 故父老以寒山子稱之 |
494 | 43 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故父老以寒山子稱之 |
495 | 43 | 故 | gù | original | 故父老以寒山子稱之 |
496 | 43 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故父老以寒山子稱之 |
497 | 43 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故父老以寒山子稱之 |
498 | 43 | 故 | gù | something in the past | 故父老以寒山子稱之 |
499 | 43 | 故 | gù | deceased; dead | 故父老以寒山子稱之 |
500 | 43 | 故 | gù | still; yet | 故父老以寒山子稱之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
而 | ér | and; ca | |
曰 | yuē | said; ukta | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
者 | zhě | ca | |
也 | yě | ya | |
以 | yǐ | use; yogena | |
不 | bù | no; na | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
于 | 於 | yú | near to; antike |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安福 | 196 | Anfu | |
安国 | 安國 | 196 |
|
安乐国 | 安樂國 | 196 | Land of Bliss |
安南 | 196 |
|
|
柏 | 98 |
|
|
白居易 | 98 | Bai Juyi | |
百丈 | 98 | Baizhang | |
百丈怀海 | 百丈懷海 | 98 | Baizhang Huaihai; Huaihai |
百丈山 | 98 | Baizhang Shan | |
宝志 | 寶志 | 98 |
|
八月 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
本州 | 98 | Honshū | |
渤 | 98 | Bohai Sea | |
般若寺 | 般若寺 | 98 | Boruo Temple |
曹洞 | 99 | Caodong School | |
曹溪 | 99 |
|
|
曹山 | 67 |
|
|
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长安 | 長安 | 99 |
|
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
长沙寺 | 長沙寺 | 99 | Changsha Temple |
常州 | 99 | Changzhou | |
禅苑清规 | 禪苑清規 | 99 | Chanyuan Qinggui; Pure Rules of the Chan Garden |
潮阳 | 潮陽 | 99 | Chaoyang |
潮州 | 99 |
|
|
澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
成都 | 99 | Chengdu | |
承远 | 承遠 | 99 | Cheng Yuan |
赤城 | 99 | Chicheng | |
崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大内 | 大內 | 100 | Main Imperial Palace |
大中 | 100 | Da Zhong reign | |
大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
达观 | 達觀 | 100 |
|
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
大历 | 大曆 | 100 | Dali |
大梅 | 100 | Damei | |
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
当阳 | 當陽 | 100 |
|
丹霞 | 100 |
|
|
道原 | 100 | Dao Yuan | |
道行 | 100 |
|
|
大乘 | 100 |
|
|
德宗 | 100 | Emperor De Zong | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
德山 | 100 | Cuifeng Deshan; Deshan | |
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
典座 | 100 |
|
|
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
地藏 | 100 |
|
|
东汉 | 東漢 | 100 | Eastern Han |
东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
东坡 | 東坡 | 100 | Dongpo |
洞山 | 100 | Dongshan | |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
鹅湖大义 | 鵝湖大義 | 195 | Ehu Dayi |
法华 | 法華 | 70 |
|
法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法照 | 102 | Fa Zhao | |
法门寺 | 法門寺 | 102 | Famen Temple |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
法眼 | 102 |
|
|
法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
凤翔 | 鳳翔 | 102 | Fengxiang |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
佛祖历代通载 | 佛祖歷代通載 | 102 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛圖澄 | 102 | Fotudeng | |
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
抚州 | 撫州 | 102 | Fuzhou |
福州 | 102 | Fuzhou | |
告子 | 71 | Gao Zi | |
高祖 | 103 |
|
|
宫人 | 宮人 | 103 |
|
观察使 | 觀察使 | 103 | Surveillence Commissioner |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
观音 | 觀音 | 103 |
|
国清寺 | 國清寺 | 103 | Guoqing Temple |
海云 | 海雲 | 104 | Hai Yun |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
韩愈 | 韓愈 | 104 | Han Yu |
杭州 | 104 | Hangzhou | |
翰林 | 104 | Hanlin | |
寒山 | 104 | Hanshan | |
寒山子 | 104 | Hanshan | |
河东 | 河東 | 104 |
|
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
洪州 | 104 | Hongzhou | |
后汉 | 後漢 | 104 |
|
淮 | 104 | Huai River | |
怀信 | 懷信 | 104 | Huai Xin |
淮南 | 104 | Huainan | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇甫镈 | 皇甫鎛 | 104 | Huangfu Bo |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
黄山 | 黃山 | 104 |
|
华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
户部 | 戶部 | 104 | Ministry of Revenue |
慧日 | 104 |
|
|
回鹘 | 回鶻 | 104 | Huihu |
湖州 | 104 | Huzhou | |
冀 | 106 |
|
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
嘉禾 | 106 |
|
|
监察御史 | 監察御史 | 106 | Investigating Censor |
建昌 | 106 | Jianchang | |
江 | 106 |
|
|
江边 | 江邊 | 106 | river bank |
江陵 | 106 |
|
|
江西 | 106 | Jiangxi | |
江州 | 106 |
|
|
建中 | 106 | Jianzhong | |
憍陈如 | 憍陳如 | 106 | Kaundinya |
嘉兴 | 嘉興 | 106 | Jiaxing |
戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
节度使 | 節度使 | 106 | military commissioner; jiedushi |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
晋 | 晉 | 106 |
|
景德 | 106 | Jing De reign | |
荆门 | 荊門 | 106 | Jingmen |
径山 | 徑山 | 106 | Jingshan Temple |
景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
京兆 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
均提 | 106 | Mahācunda | |
开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
偘 | 107 | Kan | |
空生 | 107 | one who expounded emptiness; Subhuti | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
匡山 | 107 | Kuangshan; Lushan | |
库部 | 庫部 | 107 | Chief of the Treasury |
楞严 | 楞嚴 | 108 | Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra |
澧 | 108 | Li River | |
李德裕 | 李德裕 | 108 | Li Deyu |
连州 | 連州 | 108 | Lianzhou |
李翱 | 108 | Li Ao | |
李渤 | 108 | Libo | |
林间录 | 林間錄 | 108 | Forest Groves Record |
麟德 | 108 | Linde | |
灵山 | 靈山 | 108 |
|
零陵 | 108 |
|
|
岭南 | 嶺南 | 108 | Lingnan |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
刘禹锡 | 劉禹錫 | 108 | Liu Yuxi |
柳子厚 | 108 | Liu Zihou; Liu Zongyuan | |
柳宗元 | 108 | Liu Zongyuan | |
六月 | 108 |
|
|
柳州 | 108 | Liuzhou | |
澧州 | 108 | Lizhou | |
龙兴寺 | 龍興寺 | 108 | Long Xing Temple |
龙潭崇信 | 龍潭崇信 | 108 | Longtan Chongxin |
潞 | 108 | Lu River | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
庐山 | 廬山 | 108 |
|
马大师 | 馬大師 | 109 | Mazu Daoyi; Mazu |
马祖 | 馬祖 | 109 |
|
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
孟子 | 109 |
|
|
妙德 | 109 | Wonderful Virtue | |
冥道 | 109 | the gateway to the ghost world | |
明帝 | 109 |
|
|
明教 | 109 |
|
|
弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
墨子 | 109 | Mo Zi | |
莫言 | 109 | Mo Yan | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
睦州 | 109 | Muzhou | |
穆宗 | 109 | Muzong | |
南城 | 110 | Nancheng | |
南岗 | 南崗 | 110 | Nangang |
南海 | 110 |
|
|
南华 | 南華 | 110 |
|
南极海 | 南極海 | 110 | Southern Ocean |
南人 | 110 | Nanren | |
南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
念常 | 110 | Nian Chang | |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
庞公 | 龐公 | 112 | Pang Gong |
毘尼藏 | 112 | Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka | |
普门 | 普門 | 80 |
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
千手 | 113 | Thousand Hand [Avalokitesvara] | |
钱塘 | 錢塘 | 113 | Qiantang |
乾元 | 113 | Qianyuan | |
秦 | 113 |
|
|
青原 | 113 | Qingyuan | |
七月 | 113 |
|
|
衢州 | 113 | Quzhou | |
人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
仁贤 | 仁賢 | 114 | Bhadrika; Bhaddiya |
如来 | 如來 | 114 |
|
如如佛 | 114 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
儒者 | 114 | Confucian | |
三藏 | 115 |
|
|
上饶 | 上饒 | 115 | Shangrao |
善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
神清 | 115 | Shen Qing | |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
身毒 | 115 | the Indian subcontinent | |
圣明 | 聖明 | 115 |
|
圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
石林 | 115 | Stone Forest | |
十一月 | 115 |
|
|
十月 | 115 |
|
|
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
四分律 | 83 |
|
|
四洲 | 115 | Four Continents | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
嵩山 | 115 | Mount Song | |
松山 | 115 | Songshan; Sungshan | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太和 | 116 |
|
|
太山 | 116 | Taishan | |
台山 | 臺山 | 116 | Taishan |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
台州 | 116 | Taizhou | |
太宗 | 116 |
|
|
唐隆 | 116 | Tanglong | |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天宝 | 天寶 | 116 | Tianbao |
天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
天王寺 | 116 | Tianwang Temple | |
突厥 | 116 | Turk; Tujie; Göktürks; proto-Turkic ethnic group | |
外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
王度 | 119 | Wang Du | |
王叔文 | 119 | Wang Shuwen | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
沩 | 溈 | 119 | Wei; Wei River |
韦陀 | 韋陀 | 119 | Veda |
沩仰宗 | 溈仰宗 | 119 | The Guiyang School; Weiyang School |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文殊 | 87 |
|
|
吴 | 吳 | 119 |
|
武丁 | 119 | Wu Ding | |
五家宗派 | 119 | Genealogies of the Five Houses | |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
五台 | 五臺 | 119 | Wutai city and |
五台山 | 五臺山 | 119 |
|
无退 | 無退 | 119 | avaivartika; non-retrogression |
婺州 | 87 | Wuzhou | |
奚 | 120 |
|
|
西堂 | 120 | Senior Instructor | |
香象 | 120 | Gandhahastī | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
湘西 | 120 |
|
|
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
西江 | 120 | Xijiang | |
新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
刑部 | 120 | Ministry of Justice | |
兴县 | 興縣 | 120 | Xing county |
信州 | 120 | Xinzhou | |
徐 | 120 |
|
|
玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
宣慰使 | 120 | Commissioner for Pacification | |
学道 | 學道 | 120 |
|
雪峯 | 120 | Xuefeng | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
阎罗王 | 閻羅王 | 89 |
|
仰山 | 121 |
|
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
姚秦 | 姚秦 | 121 | Later Qin |
药山 | 藥山 | 121 | Yaoshan |
邺 | 鄴 | 121 |
|
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
永福 | 121 | Yongfu | |
永州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
优波离 | 優波離 | 121 | Upāli; Upali |
幽都 | 121 |
|
|
禹 | 121 |
|
|
元魏 | 121 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
元和 | 121 | Yuanhe | |
袁州 | 121 | Yuanzhou | |
越州 | 121 | Yuezhou | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
云门宗 | 雲門宗 | 121 | Yunmen School; Yunmen zong |
云岩 | 雲岩 | 121 | Yunyan |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
张僧繇 | 張僧繇 | 122 | Zhang Sengyou |
章敬寺 | 122 | Zhangjing Temple | |
长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
赵 | 趙 | 122 |
|
招讨使 | 招討使 | 122 | Military commissioner |
昭阳宫 | 昭陽宮 | 122 | Zhaoyang Palace |
浙 | 122 |
|
|
真宗 | 122 |
|
|
正月 | 122 |
|
|
镇江 | 鎮江 | 122 | Zhenjiang |
贞元 | 貞元 | 122 |
|
智常 | 122 | Zhichang | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
智藏 | 122 | Xitang Zhizang; Zhizang | |
忠国师 | 忠國師 | 122 | National Master Zhong |
中和 | 122 | Zhonghe | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
竺 | 122 |
|
|
祝融 | 122 |
|
|
传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
竹林寺 | 122 | Zhulin Temple | |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
资治通鑑 | 資治通鑑 | 122 | Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
梓州 | 122 | Zizhou Circuit | |
宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 311.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安般 | 196 | mindfulness of breathing; anapana | |
八难 | 八難 | 98 | eight difficulties |
八万四千法门 | 八萬四千法門 | 98 | eighty-four thousand methods of practice |
败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
般舟 | 98 |
|
|
本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
般若 | 98 |
|
|
不拘文字 | 98 | it is not captured in writing | |
不可思量 | 98 | immeasurable | |
不来 | 不來 | 98 | not coming |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
阐提 | 闡提 | 99 |
|
朝参 | 朝參 | 99 | morning assembly |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
除入 | 99 | abhibhāyatana | |
初心 | 99 |
|
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
幢盖 | 幢蓋 | 99 | banners and canopies |
幢幡 | 99 | a hanging banner | |
垂慈 | 99 | extended compassion | |
垂示 | 99 | chuishi; introductory pointer | |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大小乘 | 100 |
|
|
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道术 | 道術 | 100 |
|
道中 | 100 | on the path | |
道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
道行 | 100 |
|
|
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
大雄 | 100 |
|
|
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
得度 | 100 |
|
|
地上 | 100 | above the ground | |
谛观 | 諦觀 | 100 |
|
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定慧 | 100 |
|
|
第一义 | 第一義 | 100 |
|
鬪心 | 100 | a combatative mind | |
度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二道 | 195 | the two paths | |
二十五有 | 195 | twenty-five forms of existence | |
二严 | 二嚴 | 195 | two adornments |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
法相 | 102 |
|
|
法要 | 102 |
|
|
法号 | 法號 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
凡圣 | 凡聖 | 102 |
|
方外 | 102 | monastic life | |
方等 | 102 | vaipulya; vaidalya; vast; extended | |
方等戒 | 102 | the bodhisattva precepts | |
法器 | 102 |
|
|
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
法堂 | 102 |
|
|
非见 | 非見 | 102 | non-view |
佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛道 | 102 |
|
|
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
佛身 | 102 |
|
|
浮图 | 浮圖 | 102 |
|
福智 | 102 |
|
|
拂子 | 102 | a fly whisk | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
根尘 | 根塵 | 103 | the six roots and the six dusts |
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
挂搭 | 掛搭 | 103 | to stay at a temple |
广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
红尘 | 紅塵 | 104 |
|
还源 | 還源 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
化人 | 104 | a conjured person | |
化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
化缘 | 化緣 | 104 |
|
化主 | 104 | lord of transformation | |
慧日 | 104 |
|
|
回心 | 104 | to turn the mind towards | |
见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
见性 | 見性 | 106 |
|
见性成佛 | 見性成佛 | 106 | to see their original nature and attain Buddhahood |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
金人 | 106 | golden person; Buddha statue | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
净智妙圆 | 淨智妙圓 | 106 | pure wisdom is wonderful and complete |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
救世 | 106 | to save the world | |
卷第十五 | 106 | scroll 15 | |
具戒 | 106 |
|
|
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
开元寺 | 開元寺 | 107 | Kai Yuan Temple |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
苦海 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
腊次 | 臘次 | 108 | order in years as a monastic |
来迎 | 來迎 | 108 | coming to greet |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
老僧 | 108 | an old monk | |
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
量见 | 量見 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
寮舍 | 108 | a monastic residence | |
灵明 | 靈明 | 108 | spiritual radiance |
六波罗蜜 | 六波羅蜜 | 108 | six pāramitas; six perfections |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
律疏 | 108 | vinaya commentary | |
妙理 | 109 |
|
|
妙香 | 109 | fine incense | |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
念力 | 110 |
|
|
泥犁 | 110 | hell; niraya | |
贫道 | 貧道 | 112 | humble monk |
平等心 | 112 | an impartial mind | |
毘尼 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
菩提愿 | 菩提願 | 112 | Bodhi Vow |
普请 | 普請 | 112 |
|
起信 | 113 | the awakening of faith | |
清众 | 清眾 | 113 |
|
求道 | 113 |
|
|
趣入 | 113 | enter into; comprehended; avatīrṇa | |
劝请 | 勸請 | 113 | to request; to implore |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
人天 | 114 |
|
|
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
入寂 | 114 | to enter into Nirvāṇa | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入室 | 114 |
|
|
如来智慧德 | 如來智慧德 | 114 | wisdom and virtue of the Buddha |
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三句 | 115 | three questions | |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三学 | 三學 | 115 | threefold training; triśikṣā |
三昧 | 115 |
|
|
三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
色界 | 115 |
|
|
僧堂 | 115 | monastic hall | |
善因 | 115 | Wholesome Cause | |
上堂 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
上人 | 115 |
|
|
善知识 | 善知識 | 115 | Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra |
绳床 | 繩床 | 115 | sitting mat; pīṭha |
圣节 | 聖節 | 115 | emperor's birthday |
生死海 | 115 | the ocean of Saṃsāra | |
身命 | 115 | body and life | |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
师公 | 師公 | 115 | Grandmaster (master's master) |
示教 | 115 | to point and instruct | |
十方 | 115 |
|
|
食时 | 食時 | 115 |
|
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
师家 | 師家 | 115 | a scholar-monk |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
十善 | 115 | the ten virtues | |
石塔 | 115 | a stone pagoda; stupa | |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
首楞严 | 首楞嚴 | 115 |
|
水乳 | 115 | water and milk | |
水中月 | 115 |
|
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
四德 | 115 | the four virtues | |
四谛 | 四諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四生 | 115 | four types of birth | |
四禅八定 | 四禪八定 | 115 | the four dhyānas and the eight concentrations; the four meditations and the eight concentrations |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
四果 | 115 | four fruits | |
寺僧 | 115 | Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
娑婆 | 115 |
|
|
所行 | 115 | actions; practice | |
同居 | 116 | dwell together | |
头陀苦行 | 頭陀苦行 | 116 | Ascetic Practice |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
退屈 | 116 | to yield; to retreat; to regress | |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
往生 | 119 |
|
|
维那 | 維那 | 119 |
|
问疾 | 問疾 | 119 | asking about a sickness |
闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
我所 | 119 |
|
|
悟禅 | 悟禪 | 119 |
|
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无寒暑 | 無寒暑 | 119 | neither cold nor hot |
五戒 | 119 | the five precepts | |
无求 | 無求 | 119 | No Desires |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
五宗 | 119 | five schools | |
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无量寿 | 無量壽 | 119 |
|
无量义 | 無量義 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无生 | 無生 | 119 |
|
无体 | 無體 | 119 | without essence |
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
现量 | 現量 | 120 | knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
小根 | 120 | a mind receiptive only for Hīnayāna teachings | |
心地 | 120 |
|
|
心解脱 | 心解脫 | 120 |
|
信施 | 120 | trust in charity | |
心要 | 120 | the core; the essence | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
玄旨 | 120 | a profound concept | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业果 | 業果 | 121 | karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala |
业障 | 業障 | 121 |
|
衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一切种智 | 一切種智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata |
一食 | 121 | one meal | |
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一宗 | 121 | one sect; one school | |
一大藏教 | 121 | all the teachings in the whole canon | |
衣单 | 衣單 | 121 | tag for clothes and bowl |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
应真 | 應真 | 121 | Worthy One; Arhat |
印可 | 121 | to confirm | |
一切法 | 121 |
|
|
一切声 | 一切聲 | 121 | every sound |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
有法 | 121 | something that exists | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
愚冥 | 121 | ignorance and obscurity | |
圆成 | 圓成 | 121 | complete perfection |
院主 | 121 | abbot; superintendent | |
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
缯盖 | 繒蓋 | 122 | silk canopy |
增上慢 | 122 | conceit; abhimāna | |
真常 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真如 | 122 |
|
|
知见 | 知見 | 122 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众善奉行 | 眾善奉行 | 122 |
|
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
住世 | 122 | living in the world | |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
炷香 | 122 | to burn incense | |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
专念 | 專念 | 122 | to concentrate; to fix attention [on an object] |
传心印 | 傳心印 | 122 | conveyed the mind seal |
住持 | 122 |
|
|
诸恶莫作 | 諸惡莫作 | 122 | do nothing that is unwholesome |
主事 | 122 | heads of affairs | |
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |
拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
缁徒 | 緇徒 | 122 | monastic apprentice |
自心 | 122 | One's Mind | |
紫磨金 | 122 | polished rose gold | |
自性 | 122 |
|
|
宗要 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
最上乘 | 122 | the supreme vehicle | |
祖师西来 | 祖師西來 | 122 | the Patriarch's coming from the West |