Glossary and Vocabulary for Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏, Scroll 29

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 211 ya 從境名也
2 210 lùn to comment; to discuss
3 210 lùn a theory; a doctrine
4 210 lùn to evaluate
5 210 lùn opinion; speech; statement
6 210 lùn to convict
7 210 lùn to edit; to compile
8 210 lùn a treatise; sastra
9 210 lùn discussion
10 158 zhì Kangxi radical 133 曰至感無量果故
11 158 zhì to arrive 曰至感無量果故
12 158 zhì approach; upagama 曰至感無量果故
13 130 self 於我
14 130 [my] dear 於我
15 130 Wo 於我
16 130 self; atman; attan 於我
17 130 ga 於我
18 112 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說所依止定
19 112 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說所依止定
20 112 shuì to persuade 如是已說所依止定
21 112 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說所依止定
22 112 shuō a doctrine; a theory 如是已說所依止定
23 112 shuō to claim; to assert 如是已說所依止定
24 112 shuō allocution 如是已說所依止定
25 112 shuō to criticize; to scold 如是已說所依止定
26 112 shuō to indicate; to refer to 如是已說所依止定
27 112 shuō speach; vāda 如是已說所依止定
28 112 shuō to speak; bhāṣate 如是已說所依止定
29 112 shuō to instruct 如是已說所依止定
30 98 zhě ca 情為所緣者
31 88 fēi Kangxi radical 175 是故此喜定非喜受
32 88 fēi wrong; bad; untruthful 是故此喜定非喜受
33 88 fēi different 是故此喜定非喜受
34 88 fēi to not be; to not have 是故此喜定非喜受
35 88 fēi to violate; to be contrary to 是故此喜定非喜受
36 88 fēi Africa 是故此喜定非喜受
37 88 fēi to slander 是故此喜定非喜受
38 88 fěi to avoid 是故此喜定非喜受
39 88 fēi must 是故此喜定非喜受
40 88 fēi an error 是故此喜定非喜受
41 88 fēi a problem; a question 是故此喜定非喜受
42 88 fēi evil 是故此喜定非喜受
43 85 to go; to 於諸善品不樂住因名不欣慰
44 85 to rely on; to depend on 於諸善品不樂住因名不欣慰
45 85 Yu 於諸善品不樂住因名不欣慰
46 85 a crow 於諸善品不樂住因名不欣慰
47 76 color 論曰至觀外色解脫
48 76 form; matter 論曰至觀外色解脫
49 76 shǎi dice 論曰至觀外色解脫
50 76 Kangxi radical 139 論曰至觀外色解脫
51 76 countenance 論曰至觀外色解脫
52 76 scene; sight 論曰至觀外色解脫
53 76 feminine charm; female beauty 論曰至觀外色解脫
54 76 kind; type 論曰至觀外色解脫
55 76 quality 論曰至觀外色解脫
56 76 to be angry 論曰至觀外色解脫
57 76 to seek; to search for 論曰至觀外色解脫
58 76 lust; sexual desire 論曰至觀外色解脫
59 76 form; rupa 論曰至觀外色解脫
60 71 děng et cetera; and so on 立慈等
61 71 děng to wait 立慈等
62 71 děng to be equal 立慈等
63 71 děng degree; level 立慈等
64 71 děng to compare 立慈等
65 71 děng same; equal; sama 立慈等
66 71 suǒ a few; various; some 如是已說所依止定
67 71 suǒ a place; a location 如是已說所依止定
68 71 suǒ indicates a passive voice 如是已說所依止定
69 71 suǒ an ordinal number 如是已說所依止定
70 71 suǒ meaning 如是已說所依止定
71 71 suǒ garrison 如是已說所依止定
72 71 suǒ place; pradeśa 如是已說所依止定
73 70 Kangxi radical 71 因無
74 70 to not have; without 因無
75 70 mo 因無
76 70 to not have 因無
77 70 Wu 因無
78 70 mo 因無
79 64 jīng to go through; to experience 經說
80 64 jīng a sutra; a scripture 經說
81 64 jīng warp 經說
82 64 jīng longitude 經說
83 64 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經說
84 64 jīng a woman's period 經說
85 64 jīng to bear; to endure 經說
86 64 jīng to hang; to die by hanging 經說
87 64 jīng classics 經說
88 64 jīng to be frugal; to save 經說
89 64 jīng a classic; a scripture; canon 經說
90 64 jīng a standard; a norm 經說
91 64 jīng a section of a Confucian work 經說
92 64 jīng to measure 經說
93 64 jīng human pulse 經說
94 64 jīng menstruation; a woman's period 經說
95 64 jīng sutra; discourse 經說
96 64 wéi to act as; to serve 情為所緣者
97 64 wéi to change into; to become 情為所緣者
98 64 wéi to be; is 情為所緣者
99 64 wéi to do 情為所緣者
100 64 wèi to support; to help 情為所緣者
101 64 wéi to govern 情為所緣者
102 64 wèi to be; bhū 情為所緣者
103 63 解脫 jiětuō to liberate; to free 如通解脫勝處遍處
104 63 解脫 jiětuō liberation 如通解脫勝處遍處
105 63 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 如通解脫勝處遍處
106 59 néng can; able 毘婆沙師至如次能治
107 59 néng ability; capacity 毘婆沙師至如次能治
108 59 néng a mythical bear-like beast 毘婆沙師至如次能治
109 59 néng energy 毘婆沙師至如次能治
110 59 néng function; use 毘婆沙師至如次能治
111 59 néng talent 毘婆沙師至如次能治
112 59 néng expert at 毘婆沙師至如次能治
113 59 néng to be in harmony 毘婆沙師至如次能治
114 59 néng to tend to; to care for 毘婆沙師至如次能治
115 59 néng to reach; to arrive at 毘婆沙師至如次能治
116 59 néng to be able; śak 毘婆沙師至如次能治
117 59 néng skilful; pravīṇa 毘婆沙師至如次能治
118 59 wèi to call 謂諸瞋害至建
119 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸瞋害至建
120 59 wèi to speak to; to address 謂諸瞋害至建
121 59 wèi to treat as; to regard as 謂諸瞋害至建
122 59 wèi introducing a condition situation 謂諸瞋害至建
123 59 wèi to speak to; to address 謂諸瞋害至建
124 59 wèi to think 謂諸瞋害至建
125 59 wèi for; is to be 謂諸瞋害至建
126 59 wèi to make; to cause 謂諸瞋害至建
127 59 wèi principle; reason 謂諸瞋害至建
128 59 wèi Wei 謂諸瞋害至建
129 59 èr two 分別定品第八之二
130 59 èr Kangxi radical 7 分別定品第八之二
131 59 èr second 分別定品第八之二
132 59 èr twice; double; di- 分別定品第八之二
133 59 èr more than one kind 分別定品第八之二
134 59 èr two; dvā; dvi 分別定品第八之二
135 59 èr both; dvaya 分別定品第八之二
136 58 shù to state; to tell; to narrate; to relate 第二述無增減
137 58 shù a summary in a text passage heading 第二述無增減
138 58 shù to adhere to; to follow 第二述無增減
139 58 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 第二述無增減
140 58 shù narrate 第二述無增減
141 54 infix potential marker 喜對不欣
142 54 míng fame; renown; reputation 第一釋無量名
143 54 míng a name; personal name; designation 第一釋無量名
144 54 míng rank; position 第一釋無量名
145 54 míng an excuse 第一釋無量名
146 54 míng life 第一釋無量名
147 54 míng to name; to call 第一釋無量名
148 54 míng to express; to describe 第一釋無量名
149 54 míng to be called; to have the name 第一釋無量名
150 54 míng to own; to possess 第一釋無量名
151 54 míng famous; renowned 第一釋無量名
152 54 míng moral 第一釋無量名
153 54 míng name; naman 第一釋無量名
154 54 míng fame; renown; yasas 第一釋無量名
155 52 to break; to split; to smash 破執我品第九之一
156 52 worn-out; broken 破執我品第九之一
157 52 to destroy; to ruin 破執我品第九之一
158 52 to break a rule; to allow an exception 破執我品第九之一
159 52 to defeat 破執我品第九之一
160 52 low quality; in poor condition 破執我品第九之一
161 52 to strike; to hit 破執我品第九之一
162 52 to spend [money]; to squander 破執我品第九之一
163 52 to disprove [an argument] 破執我品第九之一
164 52 finale 破執我品第九之一
165 52 to use up; to exhaust 破執我品第九之一
166 52 to penetrate 破執我品第九之一
167 52 pha 破執我品第九之一
168 52 break; bheda 破執我品第九之一
169 50 to depend on; to lean on 大文第二明依定
170 50 to comply with; to follow 大文第二明依定
171 50 to help 大文第二明依定
172 50 flourishing 大文第二明依定
173 50 lovable 大文第二明依定
174 50 bonds; substratum; upadhi 大文第二明依定
175 50 refuge; śaraṇa 大文第二明依定
176 50 reliance; pratiśaraṇa 大文第二明依定
177 50 to be near by; to be close to 即問也
178 50 at that time 即問也
179 50 to be exactly the same as; to be thus 即問也
180 50 supposed; so-called 即問也
181 50 to arrive at; to ascend 即問也
182 47 zhōng middle 四中初二體是無嗔
183 47 zhōng medium; medium sized 四中初二體是無嗔
184 47 zhōng China 四中初二體是無嗔
185 47 zhòng to hit the mark 四中初二體是無嗔
186 47 zhōng midday 四中初二體是無嗔
187 47 zhōng inside 四中初二體是無嗔
188 47 zhōng during 四中初二體是無嗔
189 47 zhōng Zhong 四中初二體是無嗔
190 47 zhōng intermediary 四中初二體是無嗔
191 47 zhōng half 四中初二體是無嗔
192 47 zhòng to reach; to attain 四中初二體是無嗔
193 47 zhòng to suffer; to infect 四中初二體是無嗔
194 47 zhòng to obtain 四中初二體是無嗔
195 47 zhòng to pass an exam 四中初二體是無嗔
196 47 zhōng middle 四中初二體是無嗔
197 45 yán to speak; to say; said 理實應言悲是不害
198 45 yán language; talk; words; utterance; speech 理實應言悲是不害
199 45 yán Kangxi radical 149 理實應言悲是不害
200 45 yán phrase; sentence 理實應言悲是不害
201 45 yán a word; a syllable 理實應言悲是不害
202 45 yán a theory; a doctrine 理實應言悲是不害
203 45 yán to regard as 理實應言悲是不害
204 45 yán to act as 理實應言悲是不害
205 45 yán word; vacana 理實應言悲是不害
206 45 yán speak; vad 理實應言悲是不害
207 45 to arise; to get up 起定緣
208 45 to rise; to raise 起定緣
209 45 to grow out of; to bring forth; to emerge 起定緣
210 45 to appoint (to an official post); to take up a post 起定緣
211 45 to start 起定緣
212 45 to establish; to build 起定緣
213 45 to draft; to draw up (a plan) 起定緣
214 45 opening sentence; opening verse 起定緣
215 45 to get out of bed 起定緣
216 45 to recover; to heal 起定緣
217 45 to take out; to extract 起定緣
218 45 marks the beginning of an action 起定緣
219 45 marks the sufficiency of an action 起定緣
220 45 to call back from mourning 起定緣
221 45 to take place; to occur 起定緣
222 45 to conjecture 起定緣
223 45 stand up; utthāna 起定緣
224 45 arising; utpāda 起定緣
225 45 shàng top; a high position 已上論文
226 45 shang top; the position on or above something 已上論文
227 45 shàng to go up; to go forward 已上論文
228 45 shàng shang 已上論文
229 45 shàng previous; last 已上論文
230 45 shàng high; higher 已上論文
231 45 shàng advanced 已上論文
232 45 shàng a monarch; a sovereign 已上論文
233 45 shàng time 已上論文
234 45 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上論文
235 45 shàng far 已上論文
236 45 shàng big; as big as 已上論文
237 45 shàng abundant; plentiful 已上論文
238 45 shàng to report 已上論文
239 45 shàng to offer 已上論文
240 45 shàng to go on stage 已上論文
241 45 shàng to take office; to assume a post 已上論文
242 45 shàng to install; to erect 已上論文
243 45 shàng to suffer; to sustain 已上論文
244 45 shàng to burn 已上論文
245 45 shàng to remember 已上論文
246 45 shàng to add 已上論文
247 45 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上論文
248 45 shàng to meet 已上論文
249 45 shàng falling then rising (4th) tone 已上論文
250 45 shang used after a verb indicating a result 已上論文
251 45 shàng a musical note 已上論文
252 45 shàng higher, superior; uttara 已上論文
253 43 different; other 述能修人異也
254 43 to distinguish; to separate; to discriminate 述能修人異也
255 43 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 述能修人異也
256 43 unfamiliar; foreign 述能修人異也
257 43 unusual; strange; surprising 述能修人異也
258 43 to marvel; to wonder 述能修人異也
259 43 distinction; viśeṣa 述能修人異也
260 43 one 一云對治無量戲論煩惱故
261 43 Kangxi radical 1 一云對治無量戲論煩惱故
262 43 pure; concentrated 一云對治無量戲論煩惱故
263 43 first 一云對治無量戲論煩惱故
264 43 the same 一云對治無量戲論煩惱故
265 43 sole; single 一云對治無量戲論煩惱故
266 43 a very small amount 一云對治無量戲論煩惱故
267 43 Yi 一云對治無量戲論煩惱故
268 43 other 一云對治無量戲論煩惱故
269 43 to unify 一云對治無量戲論煩惱故
270 43 accidentally; coincidentally 一云對治無量戲論煩惱故
271 43 abruptly; suddenly 一云對治無量戲論煩惱故
272 43 one; eka 一云對治無量戲論煩惱故
273 43 dìng to decide 如是已說所依止定
274 43 dìng certainly; definitely 如是已說所依止定
275 43 dìng to determine 如是已說所依止定
276 43 dìng to calm down 如是已說所依止定
277 43 dìng to set; to fix 如是已說所依止定
278 43 dìng to book; to subscribe to; to order 如是已說所依止定
279 43 dìng still 如是已說所依止定
280 43 dìng Concentration 如是已說所依止定
281 43 dìng meditative concentration; meditation 如是已說所依止定
282 43 dìng real; sadbhūta 如是已說所依止定
283 42 to use; to grasp 以緣無量有
284 42 to rely on 以緣無量有
285 42 to regard 以緣無量有
286 42 to be able to 以緣無量有
287 42 to order; to command 以緣無量有
288 42 used after a verb 以緣無量有
289 42 a reason; a cause 以緣無量有
290 42 Israel 以緣無量有
291 42 Yi 以緣無量有
292 42 use; yogena 以緣無量有
293 42 yuán fate; predestined affinity 起定緣
294 42 yuán hem 起定緣
295 42 yuán to revolve around 起定緣
296 42 yuán to climb up 起定緣
297 42 yuán cause; origin; reason 起定緣
298 42 yuán along; to follow 起定緣
299 42 yuán to depend on 起定緣
300 42 yuán margin; edge; rim 起定緣
301 42 yuán Condition 起定緣
302 42 yuán conditions; pratyaya; paccaya 起定緣
303 42 Yi 悲之行相亦似無嗔
304 41 yùn to bring together; to collect; to accumulate 後二遍處至蘊為境
305 41 yùn to contain 後二遍處至蘊為境
306 41 yùn profundity 後二遍處至蘊為境
307 41 yùn withered grass 後二遍處至蘊為境
308 41 yùn aggregate; skandha 後二遍處至蘊為境
309 41 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 五明得依身
310 41 děi to want to; to need to 五明得依身
311 41 děi must; ought to 五明得依身
312 41 de 五明得依身
313 41 de infix potential marker 五明得依身
314 41 to result in 五明得依身
315 41 to be proper; to fit; to suit 五明得依身
316 41 to be satisfied 五明得依身
317 41 to be finished 五明得依身
318 41 děi satisfying 五明得依身
319 41 to contract 五明得依身
320 41 to hear 五明得依身
321 41 to have; there is 五明得依身
322 41 marks time passed 五明得依身
323 41 obtain; attain; prāpta 五明得依身
324 40 shì to release; to set free 第一釋無量名
325 40 shì to explain; to interpret 第一釋無量名
326 40 shì to remove; to dispell; to clear up 第一釋無量名
327 40 shì to give up; to abandon 第一釋無量名
328 40 shì to put down 第一釋無量名
329 40 shì to resolve 第一釋無量名
330 40 shì to melt 第一釋無量名
331 40 shì Śākyamuni 第一釋無量名
332 40 shì Buddhism 第一釋無量名
333 40 shì Śākya; Shakya 第一釋無量名
334 40 pleased; glad 第一釋無量名
335 40 shì explain 第一釋無量名
336 40 shì Śakra; Indra 第一釋無量名
337 40 yòu Kangxi radical 29 又云
338 40 Kangxi radical 49 如是已說所依止定
339 40 to bring to an end; to stop 如是已說所依止定
340 40 to complete 如是已說所依止定
341 40 to demote; to dismiss 如是已說所依止定
342 40 to recover from an illness 如是已說所依止定
343 40 former; pūrvaka 如是已說所依止定
344 40 論主 lùnzhǔ the composer of a treatise 論主正解
345 39 qián front 前三解非顛倒
346 39 qián former; the past 前三解非顛倒
347 39 qián to go forward 前三解非顛倒
348 39 qián preceding 前三解非顛倒
349 39 qián before; earlier; prior 前三解非顛倒
350 39 qián to appear before 前三解非顛倒
351 39 qián future 前三解非顛倒
352 39 qián top; first 前三解非顛倒
353 39 qián battlefront 前三解非顛倒
354 39 qián before; former; pūrva 前三解非顛倒
355 39 qián facing; mukha 前三解非顛倒
356 38 sān three
357 38 sān third
358 38 sān more than two
359 38 sān very few
360 38 sān San
361 38 sān three; tri
362 38 sān sa
363 38 sān three kinds; trividha
364 38 yīn cause; reason 因無
365 38 yīn to accord with 因無
366 38 yīn to follow 因無
367 38 yīn to rely on 因無
368 38 yīn via; through 因無
369 38 yīn to continue 因無
370 38 yīn to receive 因無
371 38 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因無
372 38 yīn to seize an opportunity 因無
373 38 yīn to be like 因無
374 38 yīn a standrd; a criterion 因無
375 38 yīn cause; hetu 因無
376 37 yún cloud 一云對治無量戲論煩惱故
377 37 yún Yunnan 一云對治無量戲論煩惱故
378 37 yún Yun 一云對治無量戲論煩惱故
379 37 yún to say 一云對治無量戲論煩惱故
380 37 yún to have 一云對治無量戲論煩惱故
381 37 yún cloud; megha 一云對治無量戲論煩惱故
382 37 yún to say; iti 一云對治無量戲論煩惱故
383 36 yìng to answer; to respond 理實應言悲是不害
384 36 yìng to confirm; to verify 理實應言悲是不害
385 36 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 理實應言悲是不害
386 36 yìng to accept 理實應言悲是不害
387 36 yìng to permit; to allow 理實應言悲是不害
388 36 yìng to echo 理實應言悲是不害
389 36 yìng to handle; to deal with 理實應言悲是不害
390 36 yìng Ying 理實應言悲是不害
391 35 to reach 害及貪等故
392 35 to attain 害及貪等故
393 35 to understand 害及貪等故
394 35 able to be compared to; to catch up with 害及貪等故
395 35 to be involved with; to associate with 害及貪等故
396 35 passing of a feudal title from elder to younger brother 害及貪等故
397 35 and; ca; api 害及貪等故
398 34 shí knowledge; understanding 及空識等名為遍
399 34 shí to know; to be familiar with 及空識等名為遍
400 34 zhì to record 及空識等名為遍
401 34 shí thought; cognition 及空識等名為遍
402 34 shí to understand 及空識等名為遍
403 34 shí experience; common sense 及空識等名為遍
404 34 shí a good friend 及空識等名為遍
405 34 zhì to remember; to memorize 及空識等名為遍
406 34 zhì a label; a mark 及空識等名為遍
407 34 zhì an inscription 及空識等名為遍
408 34 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 及空識等名為遍
409 34 xiàng to observe; to assess 問二別相
410 34 xiàng appearance; portrait; picture 問二別相
411 34 xiàng countenance; personage; character; disposition 問二別相
412 34 xiàng to aid; to help 問二別相
413 34 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 問二別相
414 34 xiàng a sign; a mark; appearance 問二別相
415 34 xiāng alternately; in turn 問二別相
416 34 xiāng Xiang 問二別相
417 34 xiāng form substance 問二別相
418 34 xiāng to express 問二別相
419 34 xiàng to choose 問二別相
420 34 xiāng Xiang 問二別相
421 34 xiāng an ancient musical instrument 問二別相
422 34 xiāng the seventh lunar month 問二別相
423 34 xiāng to compare 問二別相
424 34 xiàng to divine 問二別相
425 34 xiàng to administer 問二別相
426 34 xiàng helper for a blind person 問二別相
427 34 xiāng rhythm [music] 問二別相
428 34 xiāng the upper frets of a pipa 問二別相
429 34 xiāng coralwood 問二別相
430 34 xiàng ministry 問二別相
431 34 xiàng to supplement; to enhance 問二別相
432 34 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 問二別相
433 34 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 問二別相
434 34 xiàng sign; mark; liṅga 問二別相
435 34 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 問二別相
436 34 to give 不淨與捨至斯有何別
437 34 to accompany 不淨與捨至斯有何別
438 34 to particate in 不淨與捨至斯有何別
439 34 of the same kind 不淨與捨至斯有何別
440 34 to help 不淨與捨至斯有何別
441 34 for 不淨與捨至斯有何別
442 34 xīn fuel; firewood 如世間依薪立火
443 34 xīn salary 如世間依薪立火
444 34 xīn firewood; kāṣṭha 如世間依薪立火
445 33 four 三云如是四種是諸賢
446 33 note a musical scale 三云如是四種是諸賢
447 33 fourth 三云如是四種是諸賢
448 33 Si 三云如是四種是諸賢
449 33 four; catur 三云如是四種是諸賢
450 33 hòu after; later 後答
451 33 hòu empress; queen 後答
452 33 hòu sovereign 後答
453 33 hòu the god of the earth 後答
454 33 hòu late; later 後答
455 33 hòu offspring; descendents 後答
456 33 hòu to fall behind; to lag 後答
457 33 hòu behind; back 後答
458 33 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後答
459 33 hòu Hou 後答
460 33 hòu after; behind 後答
461 33 hòu following 後答
462 33 hòu to be delayed 後答
463 33 hòu to abandon; to discard 後答
464 33 hòu feudal lords 後答
465 33 hòu Hou 後答
466 33 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後答
467 33 hòu rear; paścāt 後答
468 33 hòu later; paścima 後答
469 32 shēng to be born; to give birth
470 32 shēng to live
471 32 shēng raw
472 32 shēng a student
473 32 shēng life
474 32 shēng to produce; to give rise
475 32 shēng alive
476 32 shēng a lifetime
477 32 shēng to initiate; to become
478 32 shēng to grow
479 32 shēng unfamiliar
480 32 shēng not experienced
481 32 shēng hard; stiff; strong
482 32 shēng having academic or professional knowledge
483 32 shēng a male role in traditional theatre
484 32 shēng gender
485 32 shēng to develop; to grow
486 32 shēng to set up
487 32 shēng a prostitute
488 32 shēng a captive
489 32 shēng a gentleman
490 32 shēng Kangxi radical 100
491 32 shēng unripe
492 32 shēng nature
493 32 shēng to inherit; to succeed
494 32 shēng destiny
495 32 shēng birth
496 32 shēng arise; produce; utpad
497 32 huǒ fire; flame 火皆不能害
498 32 huǒ to start a fire; to burn 火皆不能害
499 32 huǒ Kangxi radical 86 火皆不能害
500 32 huǒ anger; rage 火皆不能害

Frequencies of all Words

Top 1264

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 214 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 曰至感無量果故
2 214 old; ancient; former; past 曰至感無量果故
3 214 reason; cause; purpose 曰至感無量果故
4 214 to die 曰至感無量果故
5 214 so; therefore; hence 曰至感無量果故
6 214 original 曰至感無量果故
7 214 accident; happening; instance 曰至感無量果故
8 214 a friend; an acquaintance; friendship 曰至感無量果故
9 214 something in the past 曰至感無量果故
10 214 deceased; dead 曰至感無量果故
11 214 still; yet 曰至感無量果故
12 214 therefore; tasmāt 曰至感無量果故
13 211 also; too 從境名也
14 211 a final modal particle indicating certainy or decision 從境名也
15 211 either 從境名也
16 211 even 從境名也
17 211 used to soften the tone 從境名也
18 211 used for emphasis 從境名也
19 211 used to mark contrast 從境名也
20 211 used to mark compromise 從境名也
21 211 ya 從境名也
22 210 lùn to comment; to discuss
23 210 lùn a theory; a doctrine
24 210 lùn by the; per
25 210 lùn to evaluate
26 210 lùn opinion; speech; statement
27 210 lùn to convict
28 210 lùn to edit; to compile
29 210 lùn a treatise; sastra
30 210 lùn discussion
31 158 zhì to; until 曰至感無量果故
32 158 zhì Kangxi radical 133 曰至感無量果故
33 158 zhì extremely; very; most 曰至感無量果故
34 158 zhì to arrive 曰至感無量果故
35 158 zhì approach; upagama 曰至感無量果故
36 130 I; me; my 於我
37 130 self 於我
38 130 we; our 於我
39 130 [my] dear 於我
40 130 Wo 於我
41 130 self; atman; attan 於我
42 130 ga 於我
43 130 I; aham 於我
44 116 yǒu is; are; to exist 無量有
45 116 yǒu to have; to possess 無量有
46 116 yǒu indicates an estimate 無量有
47 116 yǒu indicates a large quantity 無量有
48 116 yǒu indicates an affirmative response 無量有
49 116 yǒu a certain; used before a person, time, or place 無量有
50 116 yǒu used to compare two things 無量有
51 116 yǒu used in a polite formula before certain verbs 無量有
52 116 yǒu used before the names of dynasties 無量有
53 116 yǒu a certain thing; what exists 無量有
54 116 yǒu multiple of ten and ... 無量有
55 116 yǒu abundant 無量有
56 116 yǒu purposeful 無量有
57 116 yǒu You 無量有
58 116 yǒu 1. existence; 2. becoming 無量有
59 116 yǒu becoming; bhava 無量有
60 113 this; these 此下三行頌
61 113 in this way 此下三行頌
62 113 otherwise; but; however; so 此下三行頌
63 113 at this time; now; here 此下三行頌
64 113 this; here; etad 此下三行頌
65 112 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是已說所依止定
66 112 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是已說所依止定
67 112 shuì to persuade 如是已說所依止定
68 112 shuō to teach; to recite; to explain 如是已說所依止定
69 112 shuō a doctrine; a theory 如是已說所依止定
70 112 shuō to claim; to assert 如是已說所依止定
71 112 shuō allocution 如是已說所依止定
72 112 shuō to criticize; to scold 如是已說所依止定
73 112 shuō to indicate; to refer to 如是已說所依止定
74 112 shuō speach; vāda 如是已說所依止定
75 112 shuō to speak; bhāṣate 如是已說所依止定
76 112 shuō to instruct 如是已說所依止定
77 98 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 情為所緣者
78 98 zhě that 情為所緣者
79 98 zhě nominalizing function word 情為所緣者
80 98 zhě used to mark a definition 情為所緣者
81 98 zhě used to mark a pause 情為所緣者
82 98 zhě topic marker; that; it 情為所緣者
83 98 zhuó according to 情為所緣者
84 98 zhě ca 情為所緣者
85 97 shì is; are; am; to be 三云如是四種是諸賢
86 97 shì is exactly 三云如是四種是諸賢
87 97 shì is suitable; is in contrast 三云如是四種是諸賢
88 97 shì this; that; those 三云如是四種是諸賢
89 97 shì really; certainly 三云如是四種是諸賢
90 97 shì correct; yes; affirmative 三云如是四種是諸賢
91 97 shì true 三云如是四種是諸賢
92 97 shì is; has; exists 三云如是四種是諸賢
93 97 shì used between repetitions of a word 三云如是四種是諸賢
94 97 shì a matter; an affair 三云如是四種是諸賢
95 97 shì Shi 三云如是四種是諸賢
96 97 shì is; bhū 三云如是四種是諸賢
97 97 shì this; idam 三云如是四種是諸賢
98 88 fēi not; non-; un- 是故此喜定非喜受
99 88 fēi Kangxi radical 175 是故此喜定非喜受
100 88 fēi wrong; bad; untruthful 是故此喜定非喜受
101 88 fēi different 是故此喜定非喜受
102 88 fēi to not be; to not have 是故此喜定非喜受
103 88 fēi to violate; to be contrary to 是故此喜定非喜受
104 88 fēi Africa 是故此喜定非喜受
105 88 fēi to slander 是故此喜定非喜受
106 88 fěi to avoid 是故此喜定非喜受
107 88 fēi must 是故此喜定非喜受
108 88 fēi an error 是故此喜定非喜受
109 88 fēi a problem; a question 是故此喜定非喜受
110 88 fēi evil 是故此喜定非喜受
111 88 fēi besides; except; unless 是故此喜定非喜受
112 88 fēi not 是故此喜定非喜受
113 85 in; at 於諸善品不樂住因名不欣慰
114 85 in; at 於諸善品不樂住因名不欣慰
115 85 in; at; to; from 於諸善品不樂住因名不欣慰
116 85 to go; to 於諸善品不樂住因名不欣慰
117 85 to rely on; to depend on 於諸善品不樂住因名不欣慰
118 85 to go to; to arrive at 於諸善品不樂住因名不欣慰
119 85 from 於諸善品不樂住因名不欣慰
120 85 give 於諸善品不樂住因名不欣慰
121 85 oppposing 於諸善品不樂住因名不欣慰
122 85 and 於諸善品不樂住因名不欣慰
123 85 compared to 於諸善品不樂住因名不欣慰
124 85 by 於諸善品不樂住因名不欣慰
125 85 and; as well as 於諸善品不樂住因名不欣慰
126 85 for 於諸善品不樂住因名不欣慰
127 85 Yu 於諸善品不樂住因名不欣慰
128 85 a crow 於諸善品不樂住因名不欣慰
129 85 whew; wow 於諸善品不樂住因名不欣慰
130 85 near to; antike 於諸善品不樂住因名不欣慰
131 85 ruò to seem; to be like; as 若應非善至相應
132 85 ruò seemingly 若應非善至相應
133 85 ruò if 若應非善至相應
134 85 ruò you 若應非善至相應
135 85 ruò this; that 若應非善至相應
136 85 ruò and; or 若應非善至相應
137 85 ruò as for; pertaining to 若應非善至相應
138 85 pomegranite 若應非善至相應
139 85 ruò to choose 若應非善至相應
140 85 ruò to agree; to accord with; to conform to 若應非善至相應
141 85 ruò thus 若應非善至相應
142 85 ruò pollia 若應非善至相應
143 85 ruò Ruo 若應非善至相應
144 85 ruò only then 若應非善至相應
145 85 ja 若應非善至相應
146 85 jñā 若應非善至相應
147 85 ruò if; yadi 若應非善至相應
148 76 color 論曰至觀外色解脫
149 76 form; matter 論曰至觀外色解脫
150 76 shǎi dice 論曰至觀外色解脫
151 76 Kangxi radical 139 論曰至觀外色解脫
152 76 countenance 論曰至觀外色解脫
153 76 scene; sight 論曰至觀外色解脫
154 76 feminine charm; female beauty 論曰至觀外色解脫
155 76 kind; type 論曰至觀外色解脫
156 76 quality 論曰至觀外色解脫
157 76 to be angry 論曰至觀外色解脫
158 76 to seek; to search for 論曰至觀外色解脫
159 76 lust; sexual desire 論曰至觀外色解脫
160 76 form; rupa 論曰至觀外色解脫
161 71 děng et cetera; and so on 立慈等
162 71 děng to wait 立慈等
163 71 děng degree; kind 立慈等
164 71 děng plural 立慈等
165 71 děng to be equal 立慈等
166 71 děng degree; level 立慈等
167 71 děng to compare 立慈等
168 71 děng same; equal; sama 立慈等
169 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 如是已說所依止定
170 71 suǒ an office; an institute 如是已說所依止定
171 71 suǒ introduces a relative clause 如是已說所依止定
172 71 suǒ it 如是已說所依止定
173 71 suǒ if; supposing 如是已說所依止定
174 71 suǒ a few; various; some 如是已說所依止定
175 71 suǒ a place; a location 如是已說所依止定
176 71 suǒ indicates a passive voice 如是已說所依止定
177 71 suǒ that which 如是已說所依止定
178 71 suǒ an ordinal number 如是已說所依止定
179 71 suǒ meaning 如是已說所依止定
180 71 suǒ garrison 如是已說所依止定
181 71 suǒ place; pradeśa 如是已說所依止定
182 71 suǒ that which; yad 如是已說所依止定
183 70 no 因無
184 70 Kangxi radical 71 因無
185 70 to not have; without 因無
186 70 has not yet 因無
187 70 mo 因無
188 70 do not 因無
189 70 not; -less; un- 因無
190 70 regardless of 因無
191 70 to not have 因無
192 70 um 因無
193 70 Wu 因無
194 70 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 因無
195 70 not; non- 因無
196 70 mo 因無
197 64 jīng to go through; to experience 經說
198 64 jīng a sutra; a scripture 經說
199 64 jīng warp 經說
200 64 jīng longitude 經說
201 64 jīng often; regularly; frequently 經說
202 64 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經說
203 64 jīng a woman's period 經說
204 64 jīng to bear; to endure 經說
205 64 jīng to hang; to die by hanging 經說
206 64 jīng classics 經說
207 64 jīng to be frugal; to save 經說
208 64 jīng a classic; a scripture; canon 經說
209 64 jīng a standard; a norm 經說
210 64 jīng a section of a Confucian work 經說
211 64 jīng to measure 經說
212 64 jīng human pulse 經說
213 64 jīng menstruation; a woman's period 經說
214 64 jīng sutra; discourse 經說
215 64 wèi for; to 情為所緣者
216 64 wèi because of 情為所緣者
217 64 wéi to act as; to serve 情為所緣者
218 64 wéi to change into; to become 情為所緣者
219 64 wéi to be; is 情為所緣者
220 64 wéi to do 情為所緣者
221 64 wèi for 情為所緣者
222 64 wèi because of; for; to 情為所緣者
223 64 wèi to 情為所緣者
224 64 wéi in a passive construction 情為所緣者
225 64 wéi forming a rehetorical question 情為所緣者
226 64 wéi forming an adverb 情為所緣者
227 64 wéi to add emphasis 情為所緣者
228 64 wèi to support; to help 情為所緣者
229 64 wéi to govern 情為所緣者
230 64 wèi to be; bhū 情為所緣者
231 63 解脫 jiětuō to liberate; to free 如通解脫勝處遍處
232 63 解脫 jiětuō liberation 如通解脫勝處遍處
233 63 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 如通解脫勝處遍處
234 59 néng can; able 毘婆沙師至如次能治
235 59 néng ability; capacity 毘婆沙師至如次能治
236 59 néng a mythical bear-like beast 毘婆沙師至如次能治
237 59 néng energy 毘婆沙師至如次能治
238 59 néng function; use 毘婆沙師至如次能治
239 59 néng may; should; permitted to 毘婆沙師至如次能治
240 59 néng talent 毘婆沙師至如次能治
241 59 néng expert at 毘婆沙師至如次能治
242 59 néng to be in harmony 毘婆沙師至如次能治
243 59 néng to tend to; to care for 毘婆沙師至如次能治
244 59 néng to reach; to arrive at 毘婆沙師至如次能治
245 59 néng as long as; only 毘婆沙師至如次能治
246 59 néng even if 毘婆沙師至如次能治
247 59 néng but 毘婆沙師至如次能治
248 59 néng in this way 毘婆沙師至如次能治
249 59 néng to be able; śak 毘婆沙師至如次能治
250 59 néng skilful; pravīṇa 毘婆沙師至如次能治
251 59 wèi to call 謂諸瞋害至建
252 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂諸瞋害至建
253 59 wèi to speak to; to address 謂諸瞋害至建
254 59 wèi to treat as; to regard as 謂諸瞋害至建
255 59 wèi introducing a condition situation 謂諸瞋害至建
256 59 wèi to speak to; to address 謂諸瞋害至建
257 59 wèi to think 謂諸瞋害至建
258 59 wèi for; is to be 謂諸瞋害至建
259 59 wèi to make; to cause 謂諸瞋害至建
260 59 wèi and 謂諸瞋害至建
261 59 wèi principle; reason 謂諸瞋害至建
262 59 wèi Wei 謂諸瞋害至建
263 59 wèi which; what; yad 謂諸瞋害至建
264 59 wèi to say; iti 謂諸瞋害至建
265 59 èr two 分別定品第八之二
266 59 èr Kangxi radical 7 分別定品第八之二
267 59 èr second 分別定品第八之二
268 59 èr twice; double; di- 分別定品第八之二
269 59 èr another; the other 分別定品第八之二
270 59 èr more than one kind 分別定品第八之二
271 59 èr two; dvā; dvi 分別定品第八之二
272 59 èr both; dvaya 分別定品第八之二
273 58 shù to state; to tell; to narrate; to relate 第二述無增減
274 58 shù a summary in a text passage heading 第二述無增減
275 58 shù to adhere to; to follow 第二述無增減
276 58 shù to continue or elaborate on a theory developed by another 第二述無增減
277 58 shù narrate 第二述無增減
278 58 such as; for example; for instance 如悔憂俱
279 58 if 如悔憂俱
280 58 in accordance with 如悔憂俱
281 58 to be appropriate; should; with regard to 如悔憂俱
282 58 this 如悔憂俱
283 58 it is so; it is thus; can be compared with 如悔憂俱
284 58 to go to 如悔憂俱
285 58 to meet 如悔憂俱
286 58 to appear; to seem; to be like 如悔憂俱
287 58 at least as good as 如悔憂俱
288 58 and 如悔憂俱
289 58 or 如悔憂俱
290 58 but 如悔憂俱
291 58 then 如悔憂俱
292 58 naturally 如悔憂俱
293 58 expresses a question or doubt 如悔憂俱
294 58 you 如悔憂俱
295 58 the second lunar month 如悔憂俱
296 58 in; at 如悔憂俱
297 58 Ru 如悔憂俱
298 58 Thus 如悔憂俱
299 58 thus; tathā 如悔憂俱
300 58 like; iva 如悔憂俱
301 58 suchness; tathatā 如悔憂俱
302 54 not; no 喜對不欣
303 54 expresses that a certain condition cannot be acheived 喜對不欣
304 54 as a correlative 喜對不欣
305 54 no (answering a question) 喜對不欣
306 54 forms a negative adjective from a noun 喜對不欣
307 54 at the end of a sentence to form a question 喜對不欣
308 54 to form a yes or no question 喜對不欣
309 54 infix potential marker 喜對不欣
310 54 no; na 喜對不欣
311 54 míng measure word for people 第一釋無量名
312 54 míng fame; renown; reputation 第一釋無量名
313 54 míng a name; personal name; designation 第一釋無量名
314 54 míng rank; position 第一釋無量名
315 54 míng an excuse 第一釋無量名
316 54 míng life 第一釋無量名
317 54 míng to name; to call 第一釋無量名
318 54 míng to express; to describe 第一釋無量名
319 54 míng to be called; to have the name 第一釋無量名
320 54 míng to own; to possess 第一釋無量名
321 54 míng famous; renowned 第一釋無量名
322 54 míng moral 第一釋無量名
323 54 míng name; naman 第一釋無量名
324 54 míng fame; renown; yasas 第一釋無量名
325 52 to break; to split; to smash 破執我品第九之一
326 52 worn-out; broken 破執我品第九之一
327 52 to destroy; to ruin 破執我品第九之一
328 52 to break a rule; to allow an exception 破執我品第九之一
329 52 to defeat 破執我品第九之一
330 52 low quality; in poor condition 破執我品第九之一
331 52 to strike; to hit 破執我品第九之一
332 52 to spend [money]; to squander 破執我品第九之一
333 52 to disprove [an argument] 破執我品第九之一
334 52 finale 破執我品第九之一
335 52 to use up; to exhaust 破執我品第九之一
336 52 to penetrate 破執我品第九之一
337 52 pha 破執我品第九之一
338 52 break; bheda 破執我品第九之一
339 50 according to 大文第二明依定
340 50 to depend on; to lean on 大文第二明依定
341 50 to comply with; to follow 大文第二明依定
342 50 to help 大文第二明依定
343 50 flourishing 大文第二明依定
344 50 lovable 大文第二明依定
345 50 bonds; substratum; upadhi 大文第二明依定
346 50 refuge; śaraṇa 大文第二明依定
347 50 reliance; pratiśaraṇa 大文第二明依定
348 50 promptly; right away; immediately 即問也
349 50 to be near by; to be close to 即問也
350 50 at that time 即問也
351 50 to be exactly the same as; to be thus 即問也
352 50 supposed; so-called 即問也
353 50 if; but 即問也
354 50 to arrive at; to ascend 即問也
355 50 then; following 即問也
356 50 so; just so; eva 即問也
357 47 zhōng middle 四中初二體是無嗔
358 47 zhōng medium; medium sized 四中初二體是無嗔
359 47 zhōng China 四中初二體是無嗔
360 47 zhòng to hit the mark 四中初二體是無嗔
361 47 zhōng in; amongst 四中初二體是無嗔
362 47 zhōng midday 四中初二體是無嗔
363 47 zhōng inside 四中初二體是無嗔
364 47 zhōng during 四中初二體是無嗔
365 47 zhōng Zhong 四中初二體是無嗔
366 47 zhōng intermediary 四中初二體是無嗔
367 47 zhōng half 四中初二體是無嗔
368 47 zhōng just right; suitably 四中初二體是無嗔
369 47 zhōng while 四中初二體是無嗔
370 47 zhòng to reach; to attain 四中初二體是無嗔
371 47 zhòng to suffer; to infect 四中初二體是無嗔
372 47 zhòng to obtain 四中初二體是無嗔
373 47 zhòng to pass an exam 四中初二體是無嗔
374 47 zhōng middle 四中初二體是無嗔
375 45 yán to speak; to say; said 理實應言悲是不害
376 45 yán language; talk; words; utterance; speech 理實應言悲是不害
377 45 yán Kangxi radical 149 理實應言悲是不害
378 45 yán a particle with no meaning 理實應言悲是不害
379 45 yán phrase; sentence 理實應言悲是不害
380 45 yán a word; a syllable 理實應言悲是不害
381 45 yán a theory; a doctrine 理實應言悲是不害
382 45 yán to regard as 理實應言悲是不害
383 45 yán to act as 理實應言悲是不害
384 45 yán word; vacana 理實應言悲是不害
385 45 yán speak; vad 理實應言悲是不害
386 45 to arise; to get up 起定緣
387 45 case; instance; batch; group 起定緣
388 45 to rise; to raise 起定緣
389 45 to grow out of; to bring forth; to emerge 起定緣
390 45 to appoint (to an official post); to take up a post 起定緣
391 45 to start 起定緣
392 45 to establish; to build 起定緣
393 45 to draft; to draw up (a plan) 起定緣
394 45 opening sentence; opening verse 起定緣
395 45 to get out of bed 起定緣
396 45 to recover; to heal 起定緣
397 45 to take out; to extract 起定緣
398 45 marks the beginning of an action 起定緣
399 45 marks the sufficiency of an action 起定緣
400 45 to call back from mourning 起定緣
401 45 to take place; to occur 起定緣
402 45 from 起定緣
403 45 to conjecture 起定緣
404 45 stand up; utthāna 起定緣
405 45 arising; utpāda 起定緣
406 45 shàng top; a high position 已上論文
407 45 shang top; the position on or above something 已上論文
408 45 shàng to go up; to go forward 已上論文
409 45 shàng shang 已上論文
410 45 shàng previous; last 已上論文
411 45 shàng high; higher 已上論文
412 45 shàng advanced 已上論文
413 45 shàng a monarch; a sovereign 已上論文
414 45 shàng time 已上論文
415 45 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上論文
416 45 shàng far 已上論文
417 45 shàng big; as big as 已上論文
418 45 shàng abundant; plentiful 已上論文
419 45 shàng to report 已上論文
420 45 shàng to offer 已上論文
421 45 shàng to go on stage 已上論文
422 45 shàng to take office; to assume a post 已上論文
423 45 shàng to install; to erect 已上論文
424 45 shàng to suffer; to sustain 已上論文
425 45 shàng to burn 已上論文
426 45 shàng to remember 已上論文
427 45 shang on; in 已上論文
428 45 shàng upward 已上論文
429 45 shàng to add 已上論文
430 45 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上論文
431 45 shàng to meet 已上論文
432 45 shàng falling then rising (4th) tone 已上論文
433 45 shang used after a verb indicating a result 已上論文
434 45 shàng a musical note 已上論文
435 45 shàng higher, superior; uttara 已上論文
436 43 different; other 述能修人異也
437 43 to distinguish; to separate; to discriminate 述能修人異也
438 43 different; other; hetero-; unusual; strange; surprising 述能修人異也
439 43 unfamiliar; foreign 述能修人異也
440 43 unusual; strange; surprising 述能修人異也
441 43 to marvel; to wonder 述能修人異也
442 43 another; other 述能修人異也
443 43 distinction; viśeṣa 述能修人異也
444 43 one 一云對治無量戲論煩惱故
445 43 Kangxi radical 1 一云對治無量戲論煩惱故
446 43 as soon as; all at once 一云對治無量戲論煩惱故
447 43 pure; concentrated 一云對治無量戲論煩惱故
448 43 whole; all 一云對治無量戲論煩惱故
449 43 first 一云對治無量戲論煩惱故
450 43 the same 一云對治無量戲論煩惱故
451 43 each 一云對治無量戲論煩惱故
452 43 certain 一云對治無量戲論煩惱故
453 43 throughout 一云對治無量戲論煩惱故
454 43 used in between a reduplicated verb 一云對治無量戲論煩惱故
455 43 sole; single 一云對治無量戲論煩惱故
456 43 a very small amount 一云對治無量戲論煩惱故
457 43 Yi 一云對治無量戲論煩惱故
458 43 other 一云對治無量戲論煩惱故
459 43 to unify 一云對治無量戲論煩惱故
460 43 accidentally; coincidentally 一云對治無量戲論煩惱故
461 43 abruptly; suddenly 一云對治無量戲論煩惱故
462 43 or 一云對治無量戲論煩惱故
463 43 one; eka 一云對治無量戲論煩惱故
464 43 dìng to decide 如是已說所依止定
465 43 dìng certainly; definitely 如是已說所依止定
466 43 dìng to determine 如是已說所依止定
467 43 dìng to calm down 如是已說所依止定
468 43 dìng to set; to fix 如是已說所依止定
469 43 dìng to book; to subscribe to; to order 如是已說所依止定
470 43 dìng still 如是已說所依止定
471 43 dìng Concentration 如是已說所依止定
472 43 dìng meditative concentration; meditation 如是已說所依止定
473 43 dìng real; sadbhūta 如是已說所依止定
474 42 so as to; in order to 以緣無量有
475 42 to use; to regard as 以緣無量有
476 42 to use; to grasp 以緣無量有
477 42 according to 以緣無量有
478 42 because of 以緣無量有
479 42 on a certain date 以緣無量有
480 42 and; as well as 以緣無量有
481 42 to rely on 以緣無量有
482 42 to regard 以緣無量有
483 42 to be able to 以緣無量有
484 42 to order; to command 以緣無量有
485 42 further; moreover 以緣無量有
486 42 used after a verb 以緣無量有
487 42 very 以緣無量有
488 42 already 以緣無量有
489 42 increasingly 以緣無量有
490 42 a reason; a cause 以緣無量有
491 42 Israel 以緣無量有
492 42 Yi 以緣無量有
493 42 use; yogena 以緣無量有
494 42 yuán fate; predestined affinity 起定緣
495 42 yuán hem 起定緣
496 42 yuán to revolve around 起定緣
497 42 yuán because 起定緣
498 42 yuán to climb up 起定緣
499 42 yuán cause; origin; reason 起定緣
500 42 yuán along; to follow 起定緣

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
ya
  1. lùn
  2. lùn
  1. a treatise; sastra
  2. discussion
zhì approach; upagama
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻地狱 阿鼻地獄 196 Avīci Hell
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
大集经 大集經 68
  1. Great Collection Sutra
  2. Mahasamghata; Mahāsaṃghāta; Maha Sajnipata Sutra; Mahā-sajnipāta-sūtra; Mahāsannipāta
大乘同性经 大乘同性經 100 Mahāyānābhisamaya; Dasheng Tong Xing Jing
兜率 100 Tusita
对法宗 對法宗 100 Abhidharma school
犊子 犢子 100 Vatsa
犊子部 犢子部 100 Vātsīputrīyas
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法华经 法華經 102 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
法藏 102
  1. Dharma Treasure
  2. sūtra repository; sūtra hall
  3. Fazang
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
广明 廣明 103 Guangming
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦湿弥罗国 迦濕彌羅國 106 Kaśmīra
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
俱舍论疏 俱舍論疏 106 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya
瞿夷 106 Gautami; Gautamī; Gotami; Gotamī
莲华面经 蓮華面經 108 Lianhua Mian Jing
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
明论 明論 109 Veda
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
婆沙论 婆沙論 112 Abhidharmamahāvibhāṣa
菩萨处胎经 菩薩處胎經 112
  1. Sutra of the Incarnation of the Bodhisattva
  2. Bodhisattva Garbha Sutra
劝学 勸學 113 On Learning
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
如观 如觀 114 Ru Guan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
深坑 115 Shenkeng
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
世眼 115 Eyes of the World
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四明 115 Si Ming
天等 116 Tiandeng
万年 萬年 119 Wannian
文中 119 Bunchū
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
杂阿含 雜阿含 122 Saṃyukta Āgama; Connected Discourses
中说 中說 122 Zhong Shuo
道生 122 Zhu Daosheng; Daosheng
尊者世友 122 Vasumitra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 286.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安乐行 安樂行 196
  1. Practice of Stability and Happiness
  2. pleasant practices
  3. peaceful conduct
阿世耶 196 mental disposition; āśaya
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
本愿力 本願力 98
  1. Power of the Original Vow
  2. the power of a vow
遍处 遍處 98 kasina
遍知 98
  1. to know; to understand; parijñā
  2. to be omniscient; to be all knowing
比量 98 inference; anumāna
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不净观 不淨觀 98 contemplation of impurity
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不异 不異 98 not different
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
补特伽罗 補特伽羅 98 pudgala; individual; person
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
成满 成滿 99 to become complete
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
初果 99 srotaāpanna
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
此等 99 they; eṣā
次复 次復 99 afterwards; then
大弟子 100 chief disciple
大黑 100 Mahakala
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
当得 當得 100 will reach
道果 100 the fruit of the path
等至 100 samāpatti; meditative attainment
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定品 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
第四静虑 第四靜慮 100 the fourth dhyana
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
断惑 斷惑 100 to end delusion
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
恶见 惡見 195 mithyadrishti; an evil view; a heterodox view
恶因 惡因 195 an evil cause
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二教 195 two teachings
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二相 195 the two attributes
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法海 102
  1. Dharma sea
  2. Fa Hai
  3. Fa Hai
法灭 法滅 102 the extinction of the teachings of the Buddha
法境 102 dharmayatana; dharmāyatana; mental objects
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法住 102 dharma abode
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
非择灭 非擇滅 102 cessation without analysis
非量 102 mistaken understanding
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛舍利 102 Buddha relics
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根本定 103 fundamental concentration
观行 觀行 103 contemplation and action
广说 廣說 103 to explain; to teach
果相 103 reward; retribution; effect
弘教 104 to propagate teachings
后说 後說 104 spoken later
化众生 化眾生 104 to transform living beings
极成 極成 106 agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha
假实 假實 106 false and true; illusory and real
假有 106 Nominal Existence
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
教证 教證 106 textual confirmation
加行 106
  1. Special Effort Applied Toward Practices
  2. prayoga; preparation; syllogism
  3. determination; vyavacāraṇa
加行位 106 prayogamārga; path of preparation
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
解脱身 解脫身 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
境相 106 world of objects
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
九无间道 九無間道 106 nine interupted paths
久修 106 practiced for a long time
旧译 舊譯 106 old translation
俱生 106 occuring together
卷第二十 106 scroll 20
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪能 107 ability to undertake
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
空性 107
  1. Empty Nature
  2. empty nature; śūnyatā
乐求 樂求 108 seek pleasure
类智 類智 108 knowledge extended to the higher realms
离欲 離欲 108 free of desire
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了义 了義 108 nītārtha; definitive
离苦 離苦 108 to transcend suffering
理实 理實 108 truth
六境 108 the objects of the six sense organs
六师 六師 108 the six teachers
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
流通分 108 the third of three parts of a sutra
论主 論主 108 the composer of a treatise
灭法 滅法 109 unconditioned dharma
灭尽定 滅盡定 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
能持 110 ability to uphold the precepts
能缘 能緣 110 conditioning power
判教 112 classification of teachings; tenet classification
菩提分法 112 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment
七贤 七賢 113 seven stages to Arhatship
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
勤行 113 diligent practice
轻安 輕安 113
  1. Peaceful and at Ease
  2. at ease
  3. calmness; tranquillity; repose; serenity; prasrabhi; passaddhi
器世界 113 the material world; the world of living beings; bhajanaloka
取蕴 取蘊 113 aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha
仁王 114
  1. humane king
  2. the Buddha
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
若尔 若爾 114 then; tarhi
三地 115 three grounds
三定 115 three samādhis
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三阶 三階 115 three stages of practice
三解脱 三解脫 115 the three doors of deliverance; the three gates of liberation
三经 三經 115 three sutras; group of three scriptures
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三行 115
  1. the three karmas; three phrase
  2. the three kinds of action
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
散善 115 virtuous conduct without methodical structure
三善根 115 three wholesome roots
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
色想 115 form-perceptions
色处 色處 115 the visible realm
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善神 115 benevolent spirits
善说 善說 115 well expounded
善因 115 Wholesome Cause
上二界 115 upper two realms
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
少净 少淨 115 limited purity
深义 深義 115 deep meaning
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
圣弟子 聖弟子 115 a disciple of the noble ones
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
胜义谛 勝義諦 115 paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
身入 115 the sense of touch
十二处 十二處 115 ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
十善 115 the ten virtues
施设 施設 115 to establish; to set up
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四解 115 the four unhindered powers of understanding
四句 115 four verses; four phrases
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四无色 四無色 115 four formless heavens
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
窣都婆 115 stupa
所恭敬 115 honored
所以者何 115 Why is that?
所缘境 所緣境 115 depending upon
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
宿住 115 former abidings; past lives
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
外道六师 外道六師 119 the six teachers
妄分别 妄分別 119 mistaken discrimination
味着 味著 119 attachment to the taste of food
未至定 119 anāgamya-samādhi
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我有 119 the illusion of the existence of self
我爱 我愛 119 self-love
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五明 119 five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom
五色根 119 the five sense organs
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
五百年 119 five hundred years
无补特伽罗 無補特伽羅 119 without a person; niṣpudgala
无常性 無常性 119 impermanence
五法 119 five dharmas; five categories
无间道 無間道 119 uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
悟入 119 comprehend; experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无始 無始 119 without beginning
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
戏论 戲論 120
  1. mental proliferation
  2. meaningless talk; frivolous discourse; mutual false praise; inflated conceptualization; hypostatization; prapañca
显色 顯色 120 visible colors
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
心净 心淨 120 A Pure Mind
新译 新譯 120 new translation
行相 120 to conceptualize about phenomena
信男 120 a male lay Buddhist
心所 120 a mental factor; caitta
喜受 120 the sensation of joy
序分 120 the first of three parts of a sutra
眼根 121 the faculty of sight
言依 121 dependence on words
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一异 一異 121 one and many
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
一百八 121 one hundred and eight
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
应知 應知 121 should be known
应身 應身 121 nirmanakaya; transformation body; emanation body
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
遗身 遺身 121 relics
异生 異生 121 an ordinary person
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
欲生 121 arising from desire
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
赞歎 讚歎 122 praise
造论 造論 122 wrote the treatise
增上 122 additional; increased; superior
真俗 122 absolute and conventional truth
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
真佛 122 real body; saṃbhogakāya
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
智相 122 discriminating intellect
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
制教 122 teaching of rules
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
住世 122 living in the world
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara