Glossary and Vocabulary for Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記, Scroll 28
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 327 | 者 | zhě | ca | 分別定品者 |
2 | 264 | 定 | dìng | to decide | 專注一緣名之為定 |
3 | 264 | 定 | dìng | certainly; definitely | 專注一緣名之為定 |
4 | 264 | 定 | dìng | to determine | 專注一緣名之為定 |
5 | 264 | 定 | dìng | to calm down | 專注一緣名之為定 |
6 | 264 | 定 | dìng | to set; to fix | 專注一緣名之為定 |
7 | 264 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 專注一緣名之為定 |
8 | 264 | 定 | dìng | still | 專注一緣名之為定 |
9 | 264 | 定 | dìng | Concentration | 專注一緣名之為定 |
10 | 264 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 專注一緣名之為定 |
11 | 264 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 專注一緣名之為定 |
12 | 219 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說諸智至今次當辨者 |
13 | 219 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說諸智至今次當辨者 |
14 | 219 | 說 | shuì | to persuade | 已說諸智至今次當辨者 |
15 | 219 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說諸智至今次當辨者 |
16 | 219 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說諸智至今次當辨者 |
17 | 219 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說諸智至今次當辨者 |
18 | 219 | 說 | shuō | allocution | 已說諸智至今次當辨者 |
19 | 219 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說諸智至今次當辨者 |
20 | 219 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說諸智至今次當辨者 |
21 | 219 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說諸智至今次當辨者 |
22 | 219 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說諸智至今次當辨者 |
23 | 219 | 說 | shuō | to instruct | 已說諸智至今次當辨者 |
24 | 173 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 頌曰至後 |
25 | 173 | 至 | zhì | to arrive | 頌曰至後 |
26 | 173 | 至 | zhì | approach; upagama | 頌曰至後 |
27 | 163 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 離心之外無別有體 |
28 | 163 | 無 | wú | to not have; without | 離心之外無別有體 |
29 | 163 | 無 | mó | mo | 離心之外無別有體 |
30 | 163 | 無 | wú | to not have | 離心之外無別有體 |
31 | 163 | 無 | wú | Wu | 離心之外無別有體 |
32 | 163 | 無 | mó | mo | 離心之外無別有體 |
33 | 159 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 別法令心至非體即心者 |
34 | 159 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 別法令心至非體即心者 |
35 | 159 | 非 | fēi | different | 別法令心至非體即心者 |
36 | 159 | 非 | fēi | to not be; to not have | 別法令心至非體即心者 |
37 | 159 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 別法令心至非體即心者 |
38 | 159 | 非 | fēi | Africa | 別法令心至非體即心者 |
39 | 159 | 非 | fēi | to slander | 別法令心至非體即心者 |
40 | 159 | 非 | fěi | to avoid | 別法令心至非體即心者 |
41 | 159 | 非 | fēi | must | 別法令心至非體即心者 |
42 | 159 | 非 | fēi | an error | 別法令心至非體即心者 |
43 | 159 | 非 | fēi | a problem; a question | 別法令心至非體即心者 |
44 | 159 | 非 | fēi | evil | 別法令心至非體即心者 |
45 | 152 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 餘靜慮 |
46 | 152 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 餘靜慮 |
47 | 149 | 不 | bù | infix potential marker | 若不爾者 |
48 | 149 | 支 | zhī | to support | 漸離前支者 |
49 | 149 | 支 | zhī | a branch | 漸離前支者 |
50 | 149 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 漸離前支者 |
51 | 149 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 漸離前支者 |
52 | 149 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 漸離前支者 |
53 | 149 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 漸離前支者 |
54 | 149 | 支 | zhī | earthly branch | 漸離前支者 |
55 | 149 | 支 | zhī | Zhi | 漸離前支者 |
56 | 149 | 支 | zhī | able to sustain | 漸離前支者 |
57 | 149 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 漸離前支者 |
58 | 149 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 漸離前支者 |
59 | 149 | 支 | zhī | descendants | 漸離前支者 |
60 | 149 | 支 | zhī | limb; avayava | 漸離前支者 |
61 | 148 | 地 | dì | soil; ground; land | 摩地成 |
62 | 148 | 地 | dì | floor | 摩地成 |
63 | 148 | 地 | dì | the earth | 摩地成 |
64 | 148 | 地 | dì | fields | 摩地成 |
65 | 148 | 地 | dì | a place | 摩地成 |
66 | 148 | 地 | dì | a situation; a position | 摩地成 |
67 | 148 | 地 | dì | background | 摩地成 |
68 | 148 | 地 | dì | terrain | 摩地成 |
69 | 148 | 地 | dì | a territory; a region | 摩地成 |
70 | 148 | 地 | dì | used after a distance measure | 摩地成 |
71 | 148 | 地 | dì | coming from the same clan | 摩地成 |
72 | 148 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 摩地成 |
73 | 148 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 摩地成 |
74 | 146 | 為 | wéi | to act as; to serve | 專注一緣名之為定 |
75 | 146 | 為 | wéi | to change into; to become | 專注一緣名之為定 |
76 | 146 | 為 | wéi | to be; is | 專注一緣名之為定 |
77 | 146 | 為 | wéi | to do | 專注一緣名之為定 |
78 | 146 | 為 | wèi | to support; to help | 專注一緣名之為定 |
79 | 146 | 為 | wéi | to govern | 專注一緣名之為定 |
80 | 146 | 為 | wèi | to be; bhū | 專注一緣名之為定 |
81 | 142 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 專注一緣名之為定 |
82 | 142 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 專注一緣名之為定 |
83 | 142 | 名 | míng | rank; position | 專注一緣名之為定 |
84 | 142 | 名 | míng | an excuse | 專注一緣名之為定 |
85 | 142 | 名 | míng | life | 專注一緣名之為定 |
86 | 142 | 名 | míng | to name; to call | 專注一緣名之為定 |
87 | 142 | 名 | míng | to express; to describe | 專注一緣名之為定 |
88 | 142 | 名 | míng | to be called; to have the name | 專注一緣名之為定 |
89 | 142 | 名 | míng | to own; to possess | 專注一緣名之為定 |
90 | 142 | 名 | míng | famous; renowned | 專注一緣名之為定 |
91 | 142 | 名 | míng | moral | 專注一緣名之為定 |
92 | 142 | 名 | míng | name; naman | 專注一緣名之為定 |
93 | 142 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 專注一緣名之為定 |
94 | 139 | 亦 | yì | Yi | 勝至亦得日名者 |
95 | 139 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂定及生 |
96 | 139 | 生 | shēng | to live | 謂定及生 |
97 | 139 | 生 | shēng | raw | 謂定及生 |
98 | 139 | 生 | shēng | a student | 謂定及生 |
99 | 139 | 生 | shēng | life | 謂定及生 |
100 | 139 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂定及生 |
101 | 139 | 生 | shēng | alive | 謂定及生 |
102 | 139 | 生 | shēng | a lifetime | 謂定及生 |
103 | 139 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂定及生 |
104 | 139 | 生 | shēng | to grow | 謂定及生 |
105 | 139 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂定及生 |
106 | 139 | 生 | shēng | not experienced | 謂定及生 |
107 | 139 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂定及生 |
108 | 139 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂定及生 |
109 | 139 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂定及生 |
110 | 139 | 生 | shēng | gender | 謂定及生 |
111 | 139 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂定及生 |
112 | 139 | 生 | shēng | to set up | 謂定及生 |
113 | 139 | 生 | shēng | a prostitute | 謂定及生 |
114 | 139 | 生 | shēng | a captive | 謂定及生 |
115 | 139 | 生 | shēng | a gentleman | 謂定及生 |
116 | 139 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂定及生 |
117 | 139 | 生 | shēng | unripe | 謂定及生 |
118 | 139 | 生 | shēng | nature | 謂定及生 |
119 | 139 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂定及生 |
120 | 139 | 生 | shēng | destiny | 謂定及生 |
121 | 139 | 生 | shēng | birth | 謂定及生 |
122 | 139 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂定及生 |
123 | 138 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
124 | 138 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
125 | 138 | 染 | rǎn | to infect | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
126 | 138 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
127 | 138 | 染 | rǎn | infection | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
128 | 138 | 染 | rǎn | to corrupt | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
129 | 138 | 染 | rǎn | to make strokes | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
130 | 138 | 染 | rǎn | black bean sauce | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
131 | 138 | 染 | rǎn | Ran | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
132 | 138 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
133 | 137 | 謂 | wèi | to call | 謂定及生 |
134 | 137 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂定及生 |
135 | 137 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂定及生 |
136 | 137 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂定及生 |
137 | 137 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂定及生 |
138 | 137 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂定及生 |
139 | 137 | 謂 | wèi | to think | 謂定及生 |
140 | 137 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂定及生 |
141 | 137 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂定及生 |
142 | 137 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂定及生 |
143 | 137 | 謂 | wèi | Wei | 謂定及生 |
144 | 136 | 中 | zhōng | middle | 就此品中 |
145 | 136 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就此品中 |
146 | 136 | 中 | zhōng | China | 就此品中 |
147 | 136 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就此品中 |
148 | 136 | 中 | zhōng | midday | 就此品中 |
149 | 136 | 中 | zhōng | inside | 就此品中 |
150 | 136 | 中 | zhōng | during | 就此品中 |
151 | 136 | 中 | zhōng | Zhong | 就此品中 |
152 | 136 | 中 | zhōng | intermediary | 就此品中 |
153 | 136 | 中 | zhōng | half | 就此品中 |
154 | 136 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就此品中 |
155 | 136 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就此品中 |
156 | 136 | 中 | zhòng | to obtain | 就此品中 |
157 | 136 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就此品中 |
158 | 136 | 中 | zhōng | middle | 就此品中 |
159 | 132 | 云 | yún | cloud | 解云還即由此餘心 |
160 | 132 | 云 | yún | Yunnan | 解云還即由此餘心 |
161 | 132 | 云 | yún | Yun | 解云還即由此餘心 |
162 | 132 | 云 | yún | to say | 解云還即由此餘心 |
163 | 132 | 云 | yún | to have | 解云還即由此餘心 |
164 | 132 | 云 | yún | cloud; megha | 解云還即由此餘心 |
165 | 132 | 云 | yún | to say; iti | 解云還即由此餘心 |
166 | 130 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 定品明緣 |
167 | 130 | 緣 | yuán | hem | 定品明緣 |
168 | 130 | 緣 | yuán | to revolve around | 定品明緣 |
169 | 130 | 緣 | yuán | to climb up | 定品明緣 |
170 | 130 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 定品明緣 |
171 | 130 | 緣 | yuán | along; to follow | 定品明緣 |
172 | 130 | 緣 | yuán | to depend on | 定品明緣 |
173 | 130 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 定品明緣 |
174 | 130 | 緣 | yuán | Condition | 定品明緣 |
175 | 130 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 定品明緣 |
176 | 125 | 於 | yú | to go; to | 於先所辨共 |
177 | 125 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於先所辨共 |
178 | 125 | 於 | yú | Yu | 於先所辨共 |
179 | 125 | 於 | wū | a crow | 於先所辨共 |
180 | 113 | 心 | xīn | heart [organ] | 即心至餘心所法者 |
181 | 113 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即心至餘心所法者 |
182 | 113 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即心至餘心所法者 |
183 | 113 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即心至餘心所法者 |
184 | 113 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即心至餘心所法者 |
185 | 113 | 心 | xīn | heart | 即心至餘心所法者 |
186 | 113 | 心 | xīn | emotion | 即心至餘心所法者 |
187 | 113 | 心 | xīn | intention; consideration | 即心至餘心所法者 |
188 | 113 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即心至餘心所法者 |
189 | 113 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即心至餘心所法者 |
190 | 113 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即心至餘心所法者 |
191 | 113 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即心至餘心所法者 |
192 | 113 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初頌出體 |
193 | 113 | 初 | chū | original | 初頌出體 |
194 | 113 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初頌出體 |
195 | 111 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起頌文 |
196 | 111 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起頌文 |
197 | 111 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起頌文 |
198 | 111 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起頌文 |
199 | 111 | 起 | qǐ | to start | 起頌文 |
200 | 111 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起頌文 |
201 | 111 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起頌文 |
202 | 111 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起頌文 |
203 | 111 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起頌文 |
204 | 111 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起頌文 |
205 | 111 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起頌文 |
206 | 111 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起頌文 |
207 | 111 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起頌文 |
208 | 111 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起頌文 |
209 | 111 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起頌文 |
210 | 111 | 起 | qǐ | to conjecture | 起頌文 |
211 | 111 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起頌文 |
212 | 111 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起頌文 |
213 | 108 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 漸離前支者 |
214 | 108 | 離 | lí | a mythical bird | 漸離前支者 |
215 | 108 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 漸離前支者 |
216 | 108 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 漸離前支者 |
217 | 108 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 漸離前支者 |
218 | 108 | 離 | lí | a mountain ash | 漸離前支者 |
219 | 108 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 漸離前支者 |
220 | 108 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 漸離前支者 |
221 | 108 | 離 | lí | to cut off | 漸離前支者 |
222 | 108 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 漸離前支者 |
223 | 108 | 離 | lí | to be distant from | 漸離前支者 |
224 | 108 | 離 | lí | two | 漸離前支者 |
225 | 108 | 離 | lí | to array; to align | 漸離前支者 |
226 | 108 | 離 | lí | to pass through; to experience | 漸離前支者 |
227 | 108 | 離 | lí | transcendence | 漸離前支者 |
228 | 108 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 漸離前支者 |
229 | 107 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 此中言樂 |
230 | 107 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 此中言樂 |
231 | 107 | 樂 | lè | Le | 此中言樂 |
232 | 107 | 樂 | yuè | music | 此中言樂 |
233 | 107 | 樂 | yuè | a musical instrument | 此中言樂 |
234 | 107 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 此中言樂 |
235 | 107 | 樂 | yuè | a musician | 此中言樂 |
236 | 107 | 樂 | lè | joy; pleasure | 此中言樂 |
237 | 107 | 樂 | yuè | the Book of Music | 此中言樂 |
238 | 107 | 樂 | lào | Lao | 此中言樂 |
239 | 107 | 樂 | lè | to laugh | 此中言樂 |
240 | 107 | 樂 | lè | Joy | 此中言樂 |
241 | 107 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 此中言樂 |
242 | 106 | 二 | èr | two | 二 |
243 | 106 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
244 | 106 | 二 | èr | second | 二 |
245 | 106 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
246 | 106 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
247 | 106 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
248 | 106 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
249 | 104 | 四 | sì | four | 此總有四至五蘊為性者 |
250 | 104 | 四 | sì | note a musical scale | 此總有四至五蘊為性者 |
251 | 104 | 四 | sì | fourth | 此總有四至五蘊為性者 |
252 | 104 | 四 | sì | Si | 此總有四至五蘊為性者 |
253 | 104 | 四 | sì | four; catur | 此總有四至五蘊為性者 |
254 | 101 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一明所依諸定 |
255 | 101 | 所 | suǒ | a place; a location | 一明所依諸定 |
256 | 101 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一明所依諸定 |
257 | 101 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一明所依諸定 |
258 | 101 | 所 | suǒ | meaning | 一明所依諸定 |
259 | 101 | 所 | suǒ | garrison | 一明所依諸定 |
260 | 101 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一明所依諸定 |
261 | 100 | 等 | děng | et cetera; and so on | 已說諸智所成無諍等功德 |
262 | 100 | 等 | děng | to wait | 已說諸智所成無諍等功德 |
263 | 100 | 等 | děng | to be equal | 已說諸智所成無諍等功德 |
264 | 100 | 等 | děng | degree; level | 已說諸智所成無諍等功德 |
265 | 100 | 等 | děng | to compare | 已說諸智所成無諍等功德 |
266 | 100 | 等 | děng | same; equal; sama | 已說諸智所成無諍等功德 |
267 | 95 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 分四 |
268 | 95 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 分四 |
269 | 95 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 分四 |
270 | 95 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 分四 |
271 | 95 | 分 | fēn | a fraction | 分四 |
272 | 95 | 分 | fēn | to express as a fraction | 分四 |
273 | 95 | 分 | fēn | one tenth | 分四 |
274 | 95 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 分四 |
275 | 95 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 分四 |
276 | 95 | 分 | fèn | affection; goodwill | 分四 |
277 | 95 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 分四 |
278 | 95 | 分 | fēn | equinox | 分四 |
279 | 95 | 分 | fèn | a characteristic | 分四 |
280 | 95 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 分四 |
281 | 95 | 分 | fēn | to share | 分四 |
282 | 95 | 分 | fēn | branch [office] | 分四 |
283 | 95 | 分 | fēn | clear; distinct | 分四 |
284 | 95 | 分 | fēn | a difference | 分四 |
285 | 95 | 分 | fēn | a score | 分四 |
286 | 95 | 分 | fèn | identity | 分四 |
287 | 95 | 分 | fèn | a part; a portion | 分四 |
288 | 95 | 分 | fēn | part; avayava | 分四 |
289 | 93 | 三 | sān | three | 三問 |
290 | 93 | 三 | sān | third | 三問 |
291 | 93 | 三 | sān | more than two | 三問 |
292 | 93 | 三 | sān | very few | 三問 |
293 | 93 | 三 | sān | San | 三問 |
294 | 93 | 三 | sān | three; tri | 三問 |
295 | 93 | 三 | sān | sa | 三問 |
296 | 93 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三問 |
297 | 92 | 上 | shàng | top; a high position | 下地染生彼上地 |
298 | 92 | 上 | shang | top; the position on or above something | 下地染生彼上地 |
299 | 92 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 下地染生彼上地 |
300 | 92 | 上 | shàng | shang | 下地染生彼上地 |
301 | 92 | 上 | shàng | previous; last | 下地染生彼上地 |
302 | 92 | 上 | shàng | high; higher | 下地染生彼上地 |
303 | 92 | 上 | shàng | advanced | 下地染生彼上地 |
304 | 92 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 下地染生彼上地 |
305 | 92 | 上 | shàng | time | 下地染生彼上地 |
306 | 92 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 下地染生彼上地 |
307 | 92 | 上 | shàng | far | 下地染生彼上地 |
308 | 92 | 上 | shàng | big; as big as | 下地染生彼上地 |
309 | 92 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 下地染生彼上地 |
310 | 92 | 上 | shàng | to report | 下地染生彼上地 |
311 | 92 | 上 | shàng | to offer | 下地染生彼上地 |
312 | 92 | 上 | shàng | to go on stage | 下地染生彼上地 |
313 | 92 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 下地染生彼上地 |
314 | 92 | 上 | shàng | to install; to erect | 下地染生彼上地 |
315 | 92 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 下地染生彼上地 |
316 | 92 | 上 | shàng | to burn | 下地染生彼上地 |
317 | 92 | 上 | shàng | to remember | 下地染生彼上地 |
318 | 92 | 上 | shàng | to add | 下地染生彼上地 |
319 | 92 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 下地染生彼上地 |
320 | 92 | 上 | shàng | to meet | 下地染生彼上地 |
321 | 92 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 下地染生彼上地 |
322 | 92 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 下地染生彼上地 |
323 | 92 | 上 | shàng | a musical note | 下地染生彼上地 |
324 | 92 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 下地染生彼上地 |
325 | 89 | 問 | wèn | to ask | 三問 |
326 | 89 | 問 | wèn | to inquire after | 三問 |
327 | 89 | 問 | wèn | to interrogate | 三問 |
328 | 89 | 問 | wèn | to hold responsible | 三問 |
329 | 89 | 問 | wèn | to request something | 三問 |
330 | 89 | 問 | wèn | to rebuke | 三問 |
331 | 89 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 三問 |
332 | 89 | 問 | wèn | news | 三問 |
333 | 89 | 問 | wèn | to propose marriage | 三問 |
334 | 89 | 問 | wén | to inform | 三問 |
335 | 89 | 問 | wèn | to research | 三問 |
336 | 89 | 問 | wèn | Wen | 三問 |
337 | 89 | 問 | wèn | a question | 三問 |
338 | 89 | 問 | wèn | ask; prccha | 三問 |
339 | 88 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 寧得通前三靜慮 |
340 | 88 | 得 | děi | to want to; to need to | 寧得通前三靜慮 |
341 | 88 | 得 | děi | must; ought to | 寧得通前三靜慮 |
342 | 88 | 得 | dé | de | 寧得通前三靜慮 |
343 | 88 | 得 | de | infix potential marker | 寧得通前三靜慮 |
344 | 88 | 得 | dé | to result in | 寧得通前三靜慮 |
345 | 88 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 寧得通前三靜慮 |
346 | 88 | 得 | dé | to be satisfied | 寧得通前三靜慮 |
347 | 88 | 得 | dé | to be finished | 寧得通前三靜慮 |
348 | 88 | 得 | děi | satisfying | 寧得通前三靜慮 |
349 | 88 | 得 | dé | to contract | 寧得通前三靜慮 |
350 | 88 | 得 | dé | to hear | 寧得通前三靜慮 |
351 | 88 | 得 | dé | to have; there is | 寧得通前三靜慮 |
352 | 88 | 得 | dé | marks time passed | 寧得通前三靜慮 |
353 | 88 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 寧得通前三靜慮 |
354 | 85 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以樂名 |
355 | 85 | 以 | yǐ | to rely on | 以樂名 |
356 | 85 | 以 | yǐ | to regard | 以樂名 |
357 | 85 | 以 | yǐ | to be able to | 以樂名 |
358 | 85 | 以 | yǐ | to order; to command | 以樂名 |
359 | 85 | 以 | yǐ | used after a verb | 以樂名 |
360 | 85 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以樂名 |
361 | 85 | 以 | yǐ | Israel | 以樂名 |
362 | 85 | 以 | yǐ | Yi | 以樂名 |
363 | 85 | 以 | yǐ | use; yogena | 以樂名 |
364 | 83 | 能 | néng | can; able | 明能依功德 |
365 | 83 | 能 | néng | ability; capacity | 明能依功德 |
366 | 83 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 明能依功德 |
367 | 83 | 能 | néng | energy | 明能依功德 |
368 | 83 | 能 | néng | function; use | 明能依功德 |
369 | 83 | 能 | néng | talent | 明能依功德 |
370 | 83 | 能 | néng | expert at | 明能依功德 |
371 | 83 | 能 | néng | to be in harmony | 明能依功德 |
372 | 83 | 能 | néng | to tend to; to care for | 明能依功德 |
373 | 83 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 明能依功德 |
374 | 83 | 能 | néng | to be able; śak | 明能依功德 |
375 | 83 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 明能依功德 |
376 | 82 | 釋 | shì | to release; to set free | 沙門釋光述 |
377 | 82 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 沙門釋光述 |
378 | 82 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 沙門釋光述 |
379 | 82 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 沙門釋光述 |
380 | 82 | 釋 | shì | to put down | 沙門釋光述 |
381 | 82 | 釋 | shì | to resolve | 沙門釋光述 |
382 | 82 | 釋 | shì | to melt | 沙門釋光述 |
383 | 82 | 釋 | shì | Śākyamuni | 沙門釋光述 |
384 | 82 | 釋 | shì | Buddhism | 沙門釋光述 |
385 | 82 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 沙門釋光述 |
386 | 82 | 釋 | yì | pleased; glad | 沙門釋光述 |
387 | 82 | 釋 | shì | explain | 沙門釋光述 |
388 | 82 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 沙門釋光述 |
389 | 81 | 淨 | jìng | clean | 愛能味著淨定故名為味 |
390 | 81 | 淨 | jìng | no surplus; net | 愛能味著淨定故名為味 |
391 | 81 | 淨 | jìng | pure | 愛能味著淨定故名為味 |
392 | 81 | 淨 | jìng | tranquil | 愛能味著淨定故名為味 |
393 | 81 | 淨 | jìng | cold | 愛能味著淨定故名為味 |
394 | 81 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 愛能味著淨定故名為味 |
395 | 81 | 淨 | jìng | role of hero | 愛能味著淨定故名為味 |
396 | 81 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 愛能味著淨定故名為味 |
397 | 81 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 愛能味著淨定故名為味 |
398 | 81 | 淨 | jìng | clean; pure | 愛能味著淨定故名為味 |
399 | 81 | 淨 | jìng | cleanse | 愛能味著淨定故名為味 |
400 | 81 | 淨 | jìng | cleanse | 愛能味著淨定故名為味 |
401 | 81 | 淨 | jìng | Pure | 愛能味著淨定故名為味 |
402 | 81 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 愛能味著淨定故名為味 |
403 | 81 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 愛能味著淨定故名為味 |
404 | 81 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 愛能味著淨定故名為味 |
405 | 80 | 立 | lì | to stand | 立定故 |
406 | 80 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立定故 |
407 | 80 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立定故 |
408 | 80 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立定故 |
409 | 80 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立定故 |
410 | 80 | 立 | lì | to ascend the throne | 立定故 |
411 | 80 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立定故 |
412 | 80 | 立 | lì | to live; to exist | 立定故 |
413 | 80 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立定故 |
414 | 80 | 立 | lì | to take a stand | 立定故 |
415 | 80 | 立 | lì | to cease; to stop | 立定故 |
416 | 80 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立定故 |
417 | 80 | 立 | lì | stand | 立定故 |
418 | 79 | 言 | yán | to speak; to say; said | 此中言樂 |
419 | 79 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 此中言樂 |
420 | 79 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 此中言樂 |
421 | 79 | 言 | yán | phrase; sentence | 此中言樂 |
422 | 79 | 言 | yán | a word; a syllable | 此中言樂 |
423 | 79 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 此中言樂 |
424 | 79 | 言 | yán | to regard as | 此中言樂 |
425 | 79 | 言 | yán | to act as | 此中言樂 |
426 | 79 | 言 | yán | word; vacana | 此中言樂 |
427 | 79 | 言 | yán | speak; vad | 此中言樂 |
428 | 79 | 下 | xià | bottom | 此下第一明四靜慮 |
429 | 79 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 此下第一明四靜慮 |
430 | 79 | 下 | xià | to announce | 此下第一明四靜慮 |
431 | 79 | 下 | xià | to do | 此下第一明四靜慮 |
432 | 79 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 此下第一明四靜慮 |
433 | 79 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 此下第一明四靜慮 |
434 | 79 | 下 | xià | inside | 此下第一明四靜慮 |
435 | 79 | 下 | xià | an aspect | 此下第一明四靜慮 |
436 | 79 | 下 | xià | a certain time | 此下第一明四靜慮 |
437 | 79 | 下 | xià | to capture; to take | 此下第一明四靜慮 |
438 | 79 | 下 | xià | to put in | 此下第一明四靜慮 |
439 | 79 | 下 | xià | to enter | 此下第一明四靜慮 |
440 | 79 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 此下第一明四靜慮 |
441 | 79 | 下 | xià | to finish work or school | 此下第一明四靜慮 |
442 | 79 | 下 | xià | to go | 此下第一明四靜慮 |
443 | 79 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 此下第一明四靜慮 |
444 | 79 | 下 | xià | to modestly decline | 此下第一明四靜慮 |
445 | 79 | 下 | xià | to produce | 此下第一明四靜慮 |
446 | 79 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 此下第一明四靜慮 |
447 | 79 | 下 | xià | to decide | 此下第一明四靜慮 |
448 | 79 | 下 | xià | to be less than | 此下第一明四靜慮 |
449 | 79 | 下 | xià | humble; lowly | 此下第一明四靜慮 |
450 | 79 | 下 | xià | below; adhara | 此下第一明四靜慮 |
451 | 79 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 此下第一明四靜慮 |
452 | 78 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 又解依定發智故次明定 |
453 | 78 | 依 | yī | to comply with; to follow | 又解依定發智故次明定 |
454 | 78 | 依 | yī | to help | 又解依定發智故次明定 |
455 | 78 | 依 | yī | flourishing | 又解依定發智故次明定 |
456 | 78 | 依 | yī | lovable | 又解依定發智故次明定 |
457 | 78 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 又解依定發智故次明定 |
458 | 78 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 又解依定發智故次明定 |
459 | 78 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 又解依定發智故次明定 |
460 | 77 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即第一總結生起 |
461 | 77 | 即 | jí | at that time | 此即第一總結生起 |
462 | 77 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此即第一總結生起 |
463 | 77 | 即 | jí | supposed; so-called | 此即第一總結生起 |
464 | 77 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此即第一總結生起 |
465 | 75 | 無漏 | wúlòu | Untainted | 雖無無漏身 |
466 | 75 | 無漏 | wúlòu | having no passion or delusion; anasrava | 雖無無漏身 |
467 | 75 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 勝至亦得日名者 |
468 | 75 | 勝 | shèng | victory; success | 勝至亦得日名者 |
469 | 75 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 勝至亦得日名者 |
470 | 75 | 勝 | shèng | to surpass | 勝至亦得日名者 |
471 | 75 | 勝 | shèng | triumphant | 勝至亦得日名者 |
472 | 75 | 勝 | shèng | a scenic view | 勝至亦得日名者 |
473 | 75 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 勝至亦得日名者 |
474 | 75 | 勝 | shèng | Sheng | 勝至亦得日名者 |
475 | 75 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 勝至亦得日名者 |
476 | 75 | 勝 | shèng | superior; agra | 勝至亦得日名者 |
477 | 72 | 答 | dá | to reply; to answer | 就頌答中 |
478 | 72 | 答 | dá | to reciprocate to | 就頌答中 |
479 | 72 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 就頌答中 |
480 | 72 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 就頌答中 |
481 | 72 | 答 | dā | Da | 就頌答中 |
482 | 72 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 就頌答中 |
483 | 71 | 順 | shùn | to obey | 及順逆超入出亦爾 |
484 | 71 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 及順逆超入出亦爾 |
485 | 71 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 及順逆超入出亦爾 |
486 | 71 | 順 | shùn | to follow | 及順逆超入出亦爾 |
487 | 71 | 順 | shùn | to be agreeable | 及順逆超入出亦爾 |
488 | 71 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 及順逆超入出亦爾 |
489 | 71 | 順 | shùn | in passing | 及順逆超入出亦爾 |
490 | 71 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 及順逆超入出亦爾 |
491 | 71 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 及順逆超入出亦爾 |
492 | 71 | 順 | shùn | compliant; anukūla | 及順逆超入出亦爾 |
493 | 71 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘靜慮 |
494 | 71 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘靜慮 |
495 | 71 | 餘 | yú | to remain | 餘靜慮 |
496 | 71 | 餘 | yú | other | 餘靜慮 |
497 | 71 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘靜慮 |
498 | 71 | 餘 | yú | remaining | 餘靜慮 |
499 | 71 | 餘 | yú | incomplete | 餘靜慮 |
500 | 71 | 餘 | yú | Yu | 餘靜慮 |
Frequencies of all Words
Top 1233
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 478 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 明故名分別 |
2 | 478 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 明故名分別 |
3 | 478 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 明故名分別 |
4 | 478 | 故 | gù | to die | 明故名分別 |
5 | 478 | 故 | gù | so; therefore; hence | 明故名分別 |
6 | 478 | 故 | gù | original | 明故名分別 |
7 | 478 | 故 | gù | accident; happening; instance | 明故名分別 |
8 | 478 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 明故名分別 |
9 | 478 | 故 | gù | something in the past | 明故名分別 |
10 | 478 | 故 | gù | deceased; dead | 明故名分別 |
11 | 478 | 故 | gù | still; yet | 明故名分別 |
12 | 478 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 明故名分別 |
13 | 327 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 分別定品者 |
14 | 327 | 者 | zhě | that | 分別定品者 |
15 | 327 | 者 | zhě | nominalizing function word | 分別定品者 |
16 | 327 | 者 | zhě | used to mark a definition | 分別定品者 |
17 | 327 | 者 | zhě | used to mark a pause | 分別定品者 |
18 | 327 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 分別定品者 |
19 | 327 | 者 | zhuó | according to | 分別定品者 |
20 | 327 | 者 | zhě | ca | 分別定品者 |
21 | 264 | 定 | dìng | to decide | 專注一緣名之為定 |
22 | 264 | 定 | dìng | certainly; definitely | 專注一緣名之為定 |
23 | 264 | 定 | dìng | to determine | 專注一緣名之為定 |
24 | 264 | 定 | dìng | to calm down | 專注一緣名之為定 |
25 | 264 | 定 | dìng | to set; to fix | 專注一緣名之為定 |
26 | 264 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 專注一緣名之為定 |
27 | 264 | 定 | dìng | still | 專注一緣名之為定 |
28 | 264 | 定 | dìng | Concentration | 專注一緣名之為定 |
29 | 264 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 專注一緣名之為定 |
30 | 264 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 專注一緣名之為定 |
31 | 233 | 此 | cǐ | this; these | 此品廣 |
32 | 233 | 此 | cǐ | in this way | 此品廣 |
33 | 233 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此品廣 |
34 | 233 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此品廣 |
35 | 233 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此品廣 |
36 | 220 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 樂有二種 |
37 | 220 | 有 | yǒu | to have; to possess | 樂有二種 |
38 | 220 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 樂有二種 |
39 | 220 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 樂有二種 |
40 | 220 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 樂有二種 |
41 | 220 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 樂有二種 |
42 | 220 | 有 | yǒu | used to compare two things | 樂有二種 |
43 | 220 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 樂有二種 |
44 | 220 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 樂有二種 |
45 | 220 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 樂有二種 |
46 | 220 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 樂有二種 |
47 | 220 | 有 | yǒu | abundant | 樂有二種 |
48 | 220 | 有 | yǒu | purposeful | 樂有二種 |
49 | 220 | 有 | yǒu | You | 樂有二種 |
50 | 220 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 樂有二種 |
51 | 220 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 樂有二種 |
52 | 219 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 已說諸智至今次當辨者 |
53 | 219 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 已說諸智至今次當辨者 |
54 | 219 | 說 | shuì | to persuade | 已說諸智至今次當辨者 |
55 | 219 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 已說諸智至今次當辨者 |
56 | 219 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 已說諸智至今次當辨者 |
57 | 219 | 說 | shuō | to claim; to assert | 已說諸智至今次當辨者 |
58 | 219 | 說 | shuō | allocution | 已說諸智至今次當辨者 |
59 | 219 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 已說諸智至今次當辨者 |
60 | 219 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 已說諸智至今次當辨者 |
61 | 219 | 說 | shuō | speach; vāda | 已說諸智至今次當辨者 |
62 | 219 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 已說諸智至今次當辨者 |
63 | 219 | 說 | shuō | to instruct | 已說諸智至今次當辨者 |
64 | 173 | 至 | zhì | to; until | 頌曰至後 |
65 | 173 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 頌曰至後 |
66 | 173 | 至 | zhì | extremely; very; most | 頌曰至後 |
67 | 173 | 至 | zhì | to arrive | 頌曰至後 |
68 | 173 | 至 | zhì | approach; upagama | 頌曰至後 |
69 | 163 | 無 | wú | no | 離心之外無別有體 |
70 | 163 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 離心之外無別有體 |
71 | 163 | 無 | wú | to not have; without | 離心之外無別有體 |
72 | 163 | 無 | wú | has not yet | 離心之外無別有體 |
73 | 163 | 無 | mó | mo | 離心之外無別有體 |
74 | 163 | 無 | wú | do not | 離心之外無別有體 |
75 | 163 | 無 | wú | not; -less; un- | 離心之外無別有體 |
76 | 163 | 無 | wú | regardless of | 離心之外無別有體 |
77 | 163 | 無 | wú | to not have | 離心之外無別有體 |
78 | 163 | 無 | wú | um | 離心之外無別有體 |
79 | 163 | 無 | wú | Wu | 離心之外無別有體 |
80 | 163 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 離心之外無別有體 |
81 | 163 | 無 | wú | not; non- | 離心之外無別有體 |
82 | 163 | 無 | mó | mo | 離心之外無別有體 |
83 | 159 | 非 | fēi | not; non-; un- | 別法令心至非體即心者 |
84 | 159 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 別法令心至非體即心者 |
85 | 159 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 別法令心至非體即心者 |
86 | 159 | 非 | fēi | different | 別法令心至非體即心者 |
87 | 159 | 非 | fēi | to not be; to not have | 別法令心至非體即心者 |
88 | 159 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 別法令心至非體即心者 |
89 | 159 | 非 | fēi | Africa | 別法令心至非體即心者 |
90 | 159 | 非 | fēi | to slander | 別法令心至非體即心者 |
91 | 159 | 非 | fěi | to avoid | 別法令心至非體即心者 |
92 | 159 | 非 | fēi | must | 別法令心至非體即心者 |
93 | 159 | 非 | fēi | an error | 別法令心至非體即心者 |
94 | 159 | 非 | fēi | a problem; a question | 別法令心至非體即心者 |
95 | 159 | 非 | fēi | evil | 別法令心至非體即心者 |
96 | 159 | 非 | fēi | besides; except; unless | 別法令心至非體即心者 |
97 | 159 | 非 | fēi | not | 別法令心至非體即心者 |
98 | 152 | 靜慮 | jìnglǜ | Quiet Contemplation | 餘靜慮 |
99 | 152 | 靜慮 | jìnglǜ | dhyana; calm contemplation | 餘靜慮 |
100 | 149 | 不 | bù | not; no | 若不爾者 |
101 | 149 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不爾者 |
102 | 149 | 不 | bù | as a correlative | 若不爾者 |
103 | 149 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不爾者 |
104 | 149 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不爾者 |
105 | 149 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不爾者 |
106 | 149 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不爾者 |
107 | 149 | 不 | bù | infix potential marker | 若不爾者 |
108 | 149 | 不 | bù | no; na | 若不爾者 |
109 | 149 | 支 | zhī | to support | 漸離前支者 |
110 | 149 | 支 | zhī | a branch | 漸離前支者 |
111 | 149 | 支 | zhī | a sect; a denomination; a division | 漸離前支者 |
112 | 149 | 支 | zhī | Kangxi radical 65 | 漸離前支者 |
113 | 149 | 支 | zhī | measure word for rod like things, such as pens and guns | 漸離前支者 |
114 | 149 | 支 | zhī | hands and feet; limb | 漸離前支者 |
115 | 149 | 支 | zhī | to disperse; to pay | 漸離前支者 |
116 | 149 | 支 | zhī | earthly branch | 漸離前支者 |
117 | 149 | 支 | zhī | Zhi | 漸離前支者 |
118 | 149 | 支 | zhī | able to sustain | 漸離前支者 |
119 | 149 | 支 | zhī | to receive; to draw; to get | 漸離前支者 |
120 | 149 | 支 | zhī | to dispatch; to assign | 漸離前支者 |
121 | 149 | 支 | zhī | descendants | 漸離前支者 |
122 | 149 | 支 | zhī | limb; avayava | 漸離前支者 |
123 | 148 | 地 | dì | soil; ground; land | 摩地成 |
124 | 148 | 地 | de | subordinate particle | 摩地成 |
125 | 148 | 地 | dì | floor | 摩地成 |
126 | 148 | 地 | dì | the earth | 摩地成 |
127 | 148 | 地 | dì | fields | 摩地成 |
128 | 148 | 地 | dì | a place | 摩地成 |
129 | 148 | 地 | dì | a situation; a position | 摩地成 |
130 | 148 | 地 | dì | background | 摩地成 |
131 | 148 | 地 | dì | terrain | 摩地成 |
132 | 148 | 地 | dì | a territory; a region | 摩地成 |
133 | 148 | 地 | dì | used after a distance measure | 摩地成 |
134 | 148 | 地 | dì | coming from the same clan | 摩地成 |
135 | 148 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 摩地成 |
136 | 148 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 摩地成 |
137 | 146 | 為 | wèi | for; to | 專注一緣名之為定 |
138 | 146 | 為 | wèi | because of | 專注一緣名之為定 |
139 | 146 | 為 | wéi | to act as; to serve | 專注一緣名之為定 |
140 | 146 | 為 | wéi | to change into; to become | 專注一緣名之為定 |
141 | 146 | 為 | wéi | to be; is | 專注一緣名之為定 |
142 | 146 | 為 | wéi | to do | 專注一緣名之為定 |
143 | 146 | 為 | wèi | for | 專注一緣名之為定 |
144 | 146 | 為 | wèi | because of; for; to | 專注一緣名之為定 |
145 | 146 | 為 | wèi | to | 專注一緣名之為定 |
146 | 146 | 為 | wéi | in a passive construction | 專注一緣名之為定 |
147 | 146 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 專注一緣名之為定 |
148 | 146 | 為 | wéi | forming an adverb | 專注一緣名之為定 |
149 | 146 | 為 | wéi | to add emphasis | 專注一緣名之為定 |
150 | 146 | 為 | wèi | to support; to help | 專注一緣名之為定 |
151 | 146 | 為 | wéi | to govern | 專注一緣名之為定 |
152 | 146 | 為 | wèi | to be; bhū | 專注一緣名之為定 |
153 | 142 | 名 | míng | measure word for people | 專注一緣名之為定 |
154 | 142 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 專注一緣名之為定 |
155 | 142 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 專注一緣名之為定 |
156 | 142 | 名 | míng | rank; position | 專注一緣名之為定 |
157 | 142 | 名 | míng | an excuse | 專注一緣名之為定 |
158 | 142 | 名 | míng | life | 專注一緣名之為定 |
159 | 142 | 名 | míng | to name; to call | 專注一緣名之為定 |
160 | 142 | 名 | míng | to express; to describe | 專注一緣名之為定 |
161 | 142 | 名 | míng | to be called; to have the name | 專注一緣名之為定 |
162 | 142 | 名 | míng | to own; to possess | 專注一緣名之為定 |
163 | 142 | 名 | míng | famous; renowned | 專注一緣名之為定 |
164 | 142 | 名 | míng | moral | 專注一緣名之為定 |
165 | 142 | 名 | míng | name; naman | 專注一緣名之為定 |
166 | 142 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 專注一緣名之為定 |
167 | 139 | 亦 | yì | also; too | 勝至亦得日名者 |
168 | 139 | 亦 | yì | but | 勝至亦得日名者 |
169 | 139 | 亦 | yì | this; he; she | 勝至亦得日名者 |
170 | 139 | 亦 | yì | although; even though | 勝至亦得日名者 |
171 | 139 | 亦 | yì | already | 勝至亦得日名者 |
172 | 139 | 亦 | yì | particle with no meaning | 勝至亦得日名者 |
173 | 139 | 亦 | yì | Yi | 勝至亦得日名者 |
174 | 139 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 謂定及生 |
175 | 139 | 生 | shēng | to live | 謂定及生 |
176 | 139 | 生 | shēng | raw | 謂定及生 |
177 | 139 | 生 | shēng | a student | 謂定及生 |
178 | 139 | 生 | shēng | life | 謂定及生 |
179 | 139 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 謂定及生 |
180 | 139 | 生 | shēng | alive | 謂定及生 |
181 | 139 | 生 | shēng | a lifetime | 謂定及生 |
182 | 139 | 生 | shēng | to initiate; to become | 謂定及生 |
183 | 139 | 生 | shēng | to grow | 謂定及生 |
184 | 139 | 生 | shēng | unfamiliar | 謂定及生 |
185 | 139 | 生 | shēng | not experienced | 謂定及生 |
186 | 139 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 謂定及生 |
187 | 139 | 生 | shēng | very; extremely | 謂定及生 |
188 | 139 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 謂定及生 |
189 | 139 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 謂定及生 |
190 | 139 | 生 | shēng | gender | 謂定及生 |
191 | 139 | 生 | shēng | to develop; to grow | 謂定及生 |
192 | 139 | 生 | shēng | to set up | 謂定及生 |
193 | 139 | 生 | shēng | a prostitute | 謂定及生 |
194 | 139 | 生 | shēng | a captive | 謂定及生 |
195 | 139 | 生 | shēng | a gentleman | 謂定及生 |
196 | 139 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 謂定及生 |
197 | 139 | 生 | shēng | unripe | 謂定及生 |
198 | 139 | 生 | shēng | nature | 謂定及生 |
199 | 139 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 謂定及生 |
200 | 139 | 生 | shēng | destiny | 謂定及生 |
201 | 139 | 生 | shēng | birth | 謂定及生 |
202 | 139 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 謂定及生 |
203 | 138 | 彼 | bǐ | that; those | 別有心所令彼心王於一境轉 |
204 | 138 | 彼 | bǐ | another; the other | 別有心所令彼心王於一境轉 |
205 | 138 | 彼 | bǐ | that; tad | 別有心所令彼心王於一境轉 |
206 | 138 | 染 | rǎn | to be contagious; to catch (illness) | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
207 | 138 | 染 | rǎn | to dye; to stain | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
208 | 138 | 染 | rǎn | to infect | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
209 | 138 | 染 | rǎn | to sully; to pollute; to smear | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
210 | 138 | 染 | rǎn | infection | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
211 | 138 | 染 | rǎn | to corrupt | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
212 | 138 | 染 | rǎn | to make strokes | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
213 | 138 | 染 | rǎn | black bean sauce | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
214 | 138 | 染 | rǎn | Ran | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
215 | 138 | 染 | rǎn | tormented; afflicted; distressed; kliṣṭa | 由彼染定發得邪慧能邪審慮亦名靜 |
216 | 137 | 謂 | wèi | to call | 謂定及生 |
217 | 137 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂定及生 |
218 | 137 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂定及生 |
219 | 137 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂定及生 |
220 | 137 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂定及生 |
221 | 137 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂定及生 |
222 | 137 | 謂 | wèi | to think | 謂定及生 |
223 | 137 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂定及生 |
224 | 137 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂定及生 |
225 | 137 | 謂 | wèi | and | 謂定及生 |
226 | 137 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂定及生 |
227 | 137 | 謂 | wèi | Wei | 謂定及生 |
228 | 137 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂定及生 |
229 | 137 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂定及生 |
230 | 136 | 中 | zhōng | middle | 就此品中 |
231 | 136 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就此品中 |
232 | 136 | 中 | zhōng | China | 就此品中 |
233 | 136 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就此品中 |
234 | 136 | 中 | zhōng | in; amongst | 就此品中 |
235 | 136 | 中 | zhōng | midday | 就此品中 |
236 | 136 | 中 | zhōng | inside | 就此品中 |
237 | 136 | 中 | zhōng | during | 就此品中 |
238 | 136 | 中 | zhōng | Zhong | 就此品中 |
239 | 136 | 中 | zhōng | intermediary | 就此品中 |
240 | 136 | 中 | zhōng | half | 就此品中 |
241 | 136 | 中 | zhōng | just right; suitably | 就此品中 |
242 | 136 | 中 | zhōng | while | 就此品中 |
243 | 136 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就此品中 |
244 | 136 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就此品中 |
245 | 136 | 中 | zhòng | to obtain | 就此品中 |
246 | 136 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就此品中 |
247 | 136 | 中 | zhōng | middle | 就此品中 |
248 | 132 | 云 | yún | cloud | 解云還即由此餘心 |
249 | 132 | 云 | yún | Yunnan | 解云還即由此餘心 |
250 | 132 | 云 | yún | Yun | 解云還即由此餘心 |
251 | 132 | 云 | yún | to say | 解云還即由此餘心 |
252 | 132 | 云 | yún | to have | 解云還即由此餘心 |
253 | 132 | 云 | yún | a particle with no meaning | 解云還即由此餘心 |
254 | 132 | 云 | yún | in this way | 解云還即由此餘心 |
255 | 132 | 云 | yún | cloud; megha | 解云還即由此餘心 |
256 | 132 | 云 | yún | to say; iti | 解云還即由此餘心 |
257 | 130 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 定品明緣 |
258 | 130 | 緣 | yuán | hem | 定品明緣 |
259 | 130 | 緣 | yuán | to revolve around | 定品明緣 |
260 | 130 | 緣 | yuán | because | 定品明緣 |
261 | 130 | 緣 | yuán | to climb up | 定品明緣 |
262 | 130 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 定品明緣 |
263 | 130 | 緣 | yuán | along; to follow | 定品明緣 |
264 | 130 | 緣 | yuán | to depend on | 定品明緣 |
265 | 130 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 定品明緣 |
266 | 130 | 緣 | yuán | Condition | 定品明緣 |
267 | 130 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 定品明緣 |
268 | 130 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若初 |
269 | 130 | 若 | ruò | seemingly | 若初 |
270 | 130 | 若 | ruò | if | 若初 |
271 | 130 | 若 | ruò | you | 若初 |
272 | 130 | 若 | ruò | this; that | 若初 |
273 | 130 | 若 | ruò | and; or | 若初 |
274 | 130 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若初 |
275 | 130 | 若 | rě | pomegranite | 若初 |
276 | 130 | 若 | ruò | to choose | 若初 |
277 | 130 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若初 |
278 | 130 | 若 | ruò | thus | 若初 |
279 | 130 | 若 | ruò | pollia | 若初 |
280 | 130 | 若 | ruò | Ruo | 若初 |
281 | 130 | 若 | ruò | only then | 若初 |
282 | 130 | 若 | rě | ja | 若初 |
283 | 130 | 若 | rě | jñā | 若初 |
284 | 130 | 若 | ruò | if; yadi | 若初 |
285 | 125 | 於 | yú | in; at | 於先所辨共 |
286 | 125 | 於 | yú | in; at | 於先所辨共 |
287 | 125 | 於 | yú | in; at; to; from | 於先所辨共 |
288 | 125 | 於 | yú | to go; to | 於先所辨共 |
289 | 125 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於先所辨共 |
290 | 125 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於先所辨共 |
291 | 125 | 於 | yú | from | 於先所辨共 |
292 | 125 | 於 | yú | give | 於先所辨共 |
293 | 125 | 於 | yú | oppposing | 於先所辨共 |
294 | 125 | 於 | yú | and | 於先所辨共 |
295 | 125 | 於 | yú | compared to | 於先所辨共 |
296 | 125 | 於 | yú | by | 於先所辨共 |
297 | 125 | 於 | yú | and; as well as | 於先所辨共 |
298 | 125 | 於 | yú | for | 於先所辨共 |
299 | 125 | 於 | yú | Yu | 於先所辨共 |
300 | 125 | 於 | wū | a crow | 於先所辨共 |
301 | 125 | 於 | wū | whew; wow | 於先所辨共 |
302 | 125 | 於 | yú | near to; antike | 於先所辨共 |
303 | 122 | 是 | shì | is; are; am; to be | 總而言之是善 |
304 | 122 | 是 | shì | is exactly | 總而言之是善 |
305 | 122 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 總而言之是善 |
306 | 122 | 是 | shì | this; that; those | 總而言之是善 |
307 | 122 | 是 | shì | really; certainly | 總而言之是善 |
308 | 122 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 總而言之是善 |
309 | 122 | 是 | shì | true | 總而言之是善 |
310 | 122 | 是 | shì | is; has; exists | 總而言之是善 |
311 | 122 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 總而言之是善 |
312 | 122 | 是 | shì | a matter; an affair | 總而言之是善 |
313 | 122 | 是 | shì | Shi | 總而言之是善 |
314 | 122 | 是 | shì | is; bhū | 總而言之是善 |
315 | 122 | 是 | shì | this; idam | 總而言之是善 |
316 | 113 | 心 | xīn | heart [organ] | 即心至餘心所法者 |
317 | 113 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 即心至餘心所法者 |
318 | 113 | 心 | xīn | mind; consciousness | 即心至餘心所法者 |
319 | 113 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 即心至餘心所法者 |
320 | 113 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 即心至餘心所法者 |
321 | 113 | 心 | xīn | heart | 即心至餘心所法者 |
322 | 113 | 心 | xīn | emotion | 即心至餘心所法者 |
323 | 113 | 心 | xīn | intention; consideration | 即心至餘心所法者 |
324 | 113 | 心 | xīn | disposition; temperament | 即心至餘心所法者 |
325 | 113 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 即心至餘心所法者 |
326 | 113 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 即心至餘心所法者 |
327 | 113 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 即心至餘心所法者 |
328 | 113 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初頌出體 |
329 | 113 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初頌出體 |
330 | 113 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初頌出體 |
331 | 113 | 初 | chū | just now | 初頌出體 |
332 | 113 | 初 | chū | thereupon | 初頌出體 |
333 | 113 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初頌出體 |
334 | 113 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初頌出體 |
335 | 113 | 初 | chū | original | 初頌出體 |
336 | 113 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初頌出體 |
337 | 111 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起頌文 |
338 | 111 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起頌文 |
339 | 111 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起頌文 |
340 | 111 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起頌文 |
341 | 111 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起頌文 |
342 | 111 | 起 | qǐ | to start | 起頌文 |
343 | 111 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起頌文 |
344 | 111 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起頌文 |
345 | 111 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起頌文 |
346 | 111 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起頌文 |
347 | 111 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起頌文 |
348 | 111 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起頌文 |
349 | 111 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起頌文 |
350 | 111 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起頌文 |
351 | 111 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起頌文 |
352 | 111 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起頌文 |
353 | 111 | 起 | qǐ | from | 起頌文 |
354 | 111 | 起 | qǐ | to conjecture | 起頌文 |
355 | 111 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起頌文 |
356 | 111 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起頌文 |
357 | 108 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 漸離前支者 |
358 | 108 | 離 | lí | a mythical bird | 漸離前支者 |
359 | 108 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 漸離前支者 |
360 | 108 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 漸離前支者 |
361 | 108 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 漸離前支者 |
362 | 108 | 離 | lí | a mountain ash | 漸離前支者 |
363 | 108 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 漸離前支者 |
364 | 108 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 漸離前支者 |
365 | 108 | 離 | lí | to cut off | 漸離前支者 |
366 | 108 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 漸離前支者 |
367 | 108 | 離 | lí | to be distant from | 漸離前支者 |
368 | 108 | 離 | lí | two | 漸離前支者 |
369 | 108 | 離 | lí | to array; to align | 漸離前支者 |
370 | 108 | 離 | lí | to pass through; to experience | 漸離前支者 |
371 | 108 | 離 | lí | transcendence | 漸離前支者 |
372 | 108 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 漸離前支者 |
373 | 107 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 此中言樂 |
374 | 107 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 此中言樂 |
375 | 107 | 樂 | lè | Le | 此中言樂 |
376 | 107 | 樂 | yuè | music | 此中言樂 |
377 | 107 | 樂 | yuè | a musical instrument | 此中言樂 |
378 | 107 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 此中言樂 |
379 | 107 | 樂 | yuè | a musician | 此中言樂 |
380 | 107 | 樂 | lè | joy; pleasure | 此中言樂 |
381 | 107 | 樂 | yuè | the Book of Music | 此中言樂 |
382 | 107 | 樂 | lào | Lao | 此中言樂 |
383 | 107 | 樂 | lè | to laugh | 此中言樂 |
384 | 107 | 樂 | lè | Joy | 此中言樂 |
385 | 107 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 此中言樂 |
386 | 106 | 二 | èr | two | 二 |
387 | 106 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
388 | 106 | 二 | èr | second | 二 |
389 | 106 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
390 | 106 | 二 | èr | another; the other | 二 |
391 | 106 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
392 | 106 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
393 | 106 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
394 | 104 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 餘如長行釋 |
395 | 104 | 如 | rú | if | 餘如長行釋 |
396 | 104 | 如 | rú | in accordance with | 餘如長行釋 |
397 | 104 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 餘如長行釋 |
398 | 104 | 如 | rú | this | 餘如長行釋 |
399 | 104 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 餘如長行釋 |
400 | 104 | 如 | rú | to go to | 餘如長行釋 |
401 | 104 | 如 | rú | to meet | 餘如長行釋 |
402 | 104 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 餘如長行釋 |
403 | 104 | 如 | rú | at least as good as | 餘如長行釋 |
404 | 104 | 如 | rú | and | 餘如長行釋 |
405 | 104 | 如 | rú | or | 餘如長行釋 |
406 | 104 | 如 | rú | but | 餘如長行釋 |
407 | 104 | 如 | rú | then | 餘如長行釋 |
408 | 104 | 如 | rú | naturally | 餘如長行釋 |
409 | 104 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 餘如長行釋 |
410 | 104 | 如 | rú | you | 餘如長行釋 |
411 | 104 | 如 | rú | the second lunar month | 餘如長行釋 |
412 | 104 | 如 | rú | in; at | 餘如長行釋 |
413 | 104 | 如 | rú | Ru | 餘如長行釋 |
414 | 104 | 如 | rú | Thus | 餘如長行釋 |
415 | 104 | 如 | rú | thus; tathā | 餘如長行釋 |
416 | 104 | 如 | rú | like; iva | 餘如長行釋 |
417 | 104 | 如 | rú | suchness; tathatā | 餘如長行釋 |
418 | 104 | 四 | sì | four | 此總有四至五蘊為性者 |
419 | 104 | 四 | sì | note a musical scale | 此總有四至五蘊為性者 |
420 | 104 | 四 | sì | fourth | 此總有四至五蘊為性者 |
421 | 104 | 四 | sì | Si | 此總有四至五蘊為性者 |
422 | 104 | 四 | sì | four; catur | 此總有四至五蘊為性者 |
423 | 101 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 一明所依諸定 |
424 | 101 | 所 | suǒ | an office; an institute | 一明所依諸定 |
425 | 101 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 一明所依諸定 |
426 | 101 | 所 | suǒ | it | 一明所依諸定 |
427 | 101 | 所 | suǒ | if; supposing | 一明所依諸定 |
428 | 101 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一明所依諸定 |
429 | 101 | 所 | suǒ | a place; a location | 一明所依諸定 |
430 | 101 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一明所依諸定 |
431 | 101 | 所 | suǒ | that which | 一明所依諸定 |
432 | 101 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一明所依諸定 |
433 | 101 | 所 | suǒ | meaning | 一明所依諸定 |
434 | 101 | 所 | suǒ | garrison | 一明所依諸定 |
435 | 101 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一明所依諸定 |
436 | 101 | 所 | suǒ | that which; yad | 一明所依諸定 |
437 | 100 | 等 | děng | et cetera; and so on | 已說諸智所成無諍等功德 |
438 | 100 | 等 | děng | to wait | 已說諸智所成無諍等功德 |
439 | 100 | 等 | děng | degree; kind | 已說諸智所成無諍等功德 |
440 | 100 | 等 | děng | plural | 已說諸智所成無諍等功德 |
441 | 100 | 等 | děng | to be equal | 已說諸智所成無諍等功德 |
442 | 100 | 等 | děng | degree; level | 已說諸智所成無諍等功德 |
443 | 100 | 等 | děng | to compare | 已說諸智所成無諍等功德 |
444 | 100 | 等 | děng | same; equal; sama | 已說諸智所成無諍等功德 |
445 | 95 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 分四 |
446 | 95 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 分四 |
447 | 95 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 分四 |
448 | 95 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 分四 |
449 | 95 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 分四 |
450 | 95 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 分四 |
451 | 95 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 分四 |
452 | 95 | 分 | fēn | a fraction | 分四 |
453 | 95 | 分 | fēn | to express as a fraction | 分四 |
454 | 95 | 分 | fēn | one tenth | 分四 |
455 | 95 | 分 | fēn | a centimeter | 分四 |
456 | 95 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 分四 |
457 | 95 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 分四 |
458 | 95 | 分 | fèn | affection; goodwill | 分四 |
459 | 95 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 分四 |
460 | 95 | 分 | fēn | equinox | 分四 |
461 | 95 | 分 | fèn | a characteristic | 分四 |
462 | 95 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 分四 |
463 | 95 | 分 | fēn | to share | 分四 |
464 | 95 | 分 | fēn | branch [office] | 分四 |
465 | 95 | 分 | fēn | clear; distinct | 分四 |
466 | 95 | 分 | fēn | a difference | 分四 |
467 | 95 | 分 | fēn | a score | 分四 |
468 | 95 | 分 | fèn | identity | 分四 |
469 | 95 | 分 | fèn | a part; a portion | 分四 |
470 | 95 | 分 | fēn | part; avayava | 分四 |
471 | 93 | 三 | sān | three | 三問 |
472 | 93 | 三 | sān | third | 三問 |
473 | 93 | 三 | sān | more than two | 三問 |
474 | 93 | 三 | sān | very few | 三問 |
475 | 93 | 三 | sān | repeatedly | 三問 |
476 | 93 | 三 | sān | San | 三問 |
477 | 93 | 三 | sān | three; tri | 三問 |
478 | 93 | 三 | sān | sa | 三問 |
479 | 93 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三問 |
480 | 93 | 諸 | zhū | all; many; various | 已說諸智至今次當辨者 |
481 | 93 | 諸 | zhū | Zhu | 已說諸智至今次當辨者 |
482 | 93 | 諸 | zhū | all; members of the class | 已說諸智至今次當辨者 |
483 | 93 | 諸 | zhū | interrogative particle | 已說諸智至今次當辨者 |
484 | 93 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 已說諸智至今次當辨者 |
485 | 93 | 諸 | zhū | of; in | 已說諸智至今次當辨者 |
486 | 93 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 已說諸智至今次當辨者 |
487 | 92 | 上 | shàng | top; a high position | 下地染生彼上地 |
488 | 92 | 上 | shang | top; the position on or above something | 下地染生彼上地 |
489 | 92 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 下地染生彼上地 |
490 | 92 | 上 | shàng | shang | 下地染生彼上地 |
491 | 92 | 上 | shàng | previous; last | 下地染生彼上地 |
492 | 92 | 上 | shàng | high; higher | 下地染生彼上地 |
493 | 92 | 上 | shàng | advanced | 下地染生彼上地 |
494 | 92 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 下地染生彼上地 |
495 | 92 | 上 | shàng | time | 下地染生彼上地 |
496 | 92 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 下地染生彼上地 |
497 | 92 | 上 | shàng | far | 下地染生彼上地 |
498 | 92 | 上 | shàng | big; as big as | 下地染生彼上地 |
499 | 92 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 下地染生彼上地 |
500 | 92 | 上 | shàng | to report | 下地染生彼上地 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
定 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
有 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
至 | zhì | approach; upagama | |
无 | 無 |
|
|
非 | fēi | not | |
静虑 | 靜慮 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿笈摩 | 196 | Agama | |
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
白净 | 白淨 | 98 | Shuddhodana; Suddhodana |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
保延 | 98 | Hōen | |
常灭 | 常滅 | 99 | Nityaparinirvrta |
大梵 | 100 | Mahabrahma; Brahma | |
大梵王 | 100 | Mahābrahma Deva Rāja; Brahma | |
大众部 | 大眾部 | 100 | Mahasamghika |
定边 | 定邊 | 100 | Dingbian |
定远 | 定遠 | 100 | Dingyuan |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法蕴足论 | 法蘊足論 | 102 | Dharmaskandha; Dharma-skandha-sastra |
法轮 | 法輪 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵辅 | 梵輔 | 102 | Brahma-Purohita; ministers of Brahmā |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
覆障 | 102 | Rāhula | |
慧觉 | 慧覺 | 104 | Hui Jue |
慧通 | 104 | Hui Tong | |
慧能 | 104 | Huineng | |
伽师 | 伽師 | 106 | Peyzivat |
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
经部 | 經部 | 106 | Sautrāntika; Sautrantika |
净名 | 淨名 | 106 | Vimalakirti |
俱舍论记 | 俱舍論記 | 106 | Notes on the Abhidharmakośabhāṣya |
俱卢 | 俱盧 | 107 | Kuru |
乐至 | 樂至 | 108 | Lezhi |
明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
婆沙 | 112 | Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā | |
七月 | 113 |
|
|
色究竟天 | 115 | Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form | |
圣道经 | 聖道經 | 115 | Discourse on the Sacred Way |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
识无边处 | 識無邊處 | 115 | Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness |
十行 | 115 | the ten activities | |
师说 | 師說 | 115 | Shishuo |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
四明 | 115 | Si Ming | |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
文中 | 119 | Bunchū | |
无边行 | 無邊行 | 119 | Anantacritra |
无间狱 | 無間獄 | 119 | Avici Hell |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
显宗 | 顯宗 | 120 |
|
喜根 | 120 | Saumanasya; Prīti; Joy | |
学道 | 學道 | 120 |
|
印度 | 121 |
|
|
有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
约根 | 約根 | 121 | Jurgen |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
旃荼罗 | 旃荼羅 | 122 | Chandala; caṇḍāla; untouchable caste |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至顺 | 至順 | 122 | Zhishun reign |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中宁 | 中寧 | 122 | Zhongning |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 336.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
败种 | 敗種 | 98 | seeds of defeat |
必应 | 必應 | 98 | must |
必当 | 必當 | 98 | must |
不害 | 98 | non-harm | |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不应理 | 不應理 | 98 | does not correspond with reason |
不生 | 98 |
|
|
不时解脱 | 不時解脫 | 98 | immediate liberation; one who is liberated regardless of time; asamayavimukta |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
禅那 | 禪那 | 99 | meditation |
持阿那 | 99 | meditative concentration; dhyāna; jhāna | |
愁恼 | 愁惱 | 99 | affliction |
船筏 | 99 | a raft | |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
出离 | 出離 | 99 |
|
出三有 | 99 | overcoming worldly existence; bhavāntakṛt | |
出体 | 出體 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大地法 | 100 | ten great stages and corresponding mental condiions; mahā-bhūmika | |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
大善地法 | 100 | mental factors for the cultivation of goodness | |
等心 | 100 | a non-discriminating mind | |
等持 | 100 |
|
|
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
等无间缘 | 等無間緣 | 100 | immediately antecedent condition; samanantarapratyaya |
等引 | 100 | equipose; samāhita | |
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
定根 | 100 | faculty of meditatative concentration | |
定静虑 | 定靜慮 | 100 | Meditative Concentration |
定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
定身 | 100 | body of meditation | |
入定 | 100 |
|
|
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
地中 | 100 | secondary buildings on monastery grounds | |
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
对治 | 對治 | 100 |
|
多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二法 | 195 |
|
|
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二时 | 二時 | 195 | the two time periods; morning and evening |
二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
二受 | 195 | two kinds of perception | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
二识 | 二識 | 195 | two levels of consciousness |
耳识 | 耳識 | 196 | auditory consciousness; śrotravijñāna |
法乐 | 法樂 | 102 |
|
法相 | 102 |
|
|
放逸 | 102 |
|
|
梵音 | 102 |
|
|
法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
法智 | 102 |
|
|
非道 | 102 | heterodox views | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
非身 | 102 |
|
|
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
分位 | 102 | time and position | |
根本定 | 103 | fundamental concentration | |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广心 | 廣心 | 103 |
|
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
黑闇 | 104 | dark with no wisdom; ignorant | |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
后说 | 後說 | 104 | spoken later |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
化人 | 104 | a conjured person | |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
加行 | 106 |
|
|
加行位 | 106 | prayogamārga; path of preparation | |
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
尽智 | 盡智 | 106 | understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
俱起 | 106 | being brought together | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二十 | 106 | scroll 20 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
觉树 | 覺樹 | 106 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
觉支 | 覺支 | 106 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyanga |
俱舍 | 106 | kosa; container | |
具足 | 106 |
|
|
空法 | 107 | to regard all things as empty | |
空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
空三摩地 | 107 | the samādhi of emptiness | |
空无边处 | 空無邊處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦灭 | 苦滅 | 107 | the cessation of suffering |
苦法智 | 107 | knowledge of the truth of suffering | |
苦行 | 107 |
|
|
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
乐根 | 樂根 | 108 | organs of pleasure |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
练根 | 練根 | 108 | to plant good roots through cultivation |
了知 | 108 | to understand clearly | |
理实 | 理實 | 108 | truth |
留难 | 留難 | 108 | the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
离系果 | 離繫果 | 108 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
漏尽通 | 漏盡通 | 108 | destruction of all affliction |
乱心 | 亂心 | 108 | a confused mind; an unsettled mind |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
名身 | 109 | group of names | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
能缘 | 能緣 | 110 | conditioning power |
念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
菩提分法 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
去者 | 113 | a goer; gamika | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入见道 | 入見道 | 114 | to perceive the path in meditation |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三等 | 115 |
|
|
三等持 | 115 | three samādhis | |
三地 | 115 | three grounds | |
三定 | 115 | three samādhis | |
三法 | 115 |
|
|
三解脱门 | 三解脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
三句 | 115 | three questions | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三三摩地 | 115 | three samādhis | |
三识 | 三識 | 115 | three levels of consciousness |
三世诸佛 | 三世諸佛 | 115 | the Buddhas of past, present, and future |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三脱门 | 三脫門 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三有为相 | 三有為相 | 115 | the three characteristics of conditioned dharmas |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三蕴 | 三蘊 | 115 | three kinds of aggregation |
三支 | 115 | three branches | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
三性相 | 115 | three natures | |
色界 | 115 |
|
|
色身 | 115 |
|
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
色蕴 | 色蘊 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
色有 | 115 | material existence | |
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
上首 | 115 |
|
|
善净 | 善淨 | 115 | well purified; suvisuddha |
善顺 | 善順 | 115 |
|
身根 | 115 | sense of touch | |
神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
身识 | 身識 | 115 | body consciousness; sense of touch |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜定 | 勝定 | 115 | equipose; samāhita |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生起 | 115 | cause; arising | |
胜者 | 勝者 | 115 | victor; jina |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
舍受 | 捨受 | 115 | sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain |
世第一法 | 115 | the foremost dharma | |
十二处 | 十二處 | 115 | ayatana; twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition |
时解脱 | 時解脫 | 115 | liberation over a period of time; one who is liberated over a period of time |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
识住 | 識住 | 115 | the bases of consciousness |
十六行相 | 115 | sixteen forms of practice | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
识身 | 識身 | 115 | mind and body |
顺决择分 | 順決擇分 | 115 | ability in judgement and selection |
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
四尘 | 四塵 | 115 | four objects of the senses |
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
四静虑 | 四靜慮 | 115 | four jhanas; four stages of meditative concentration |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四生 | 115 | four types of birth | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四相 | 115 |
|
|
四修 | 115 | four kinds of cultivation | |
四智 | 115 | the four forms of wisdom | |
四心 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘缘 | 所緣緣 | 115 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
天眼 | 116 |
|
|
天眼通 | 116 |
|
|
体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
外法 | 119 |
|
|
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
未至定 | 119 | anāgamya-samādhi | |
我所 | 119 |
|
|
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无身 | 無身 | 119 | no-body |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
五心 | 119 | five minds | |
五欲境 | 119 | objects of the five desires | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
五部 | 119 |
|
|
五尘 | 五塵 | 119 | objects of the five senses |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无漏法 | 無漏法 | 119 | uncontaninated dharmas |
无念 | 無念 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
五识 | 五識 | 119 |
|
五受 | 119 | five sensations | |
无相 | 無相 | 119 |
|
无学 | 無學 | 119 |
|
无学位 | 無學位 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现法乐 | 現法樂 | 120 | delighting in whatever is present |
现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
现法乐住 | 現法樂住 | 120 | dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
心法 | 120 | mental objects | |
信根 | 120 | faith; the root of faith | |
心受 | 120 | mental perception | |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
心一境性 | 120 | mind with singled pointed focus | |
心缘 | 心緣 | 120 | cognition of the environment |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
性分 | 120 | the nature of something | |
行舍 | 行捨 | 120 | equanimity |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信胜解 | 信勝解 | 120 | resolution; adhimukti |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
心王 | 120 | the controlling function of the mind | |
喜受 | 120 | the sensation of joy | |
修得 | 120 | cultivation; parijaya | |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
意解 | 121 | liberation of thought | |
一境 | 121 |
|
|
一识 | 一識 | 121 | one perception; one knowledge |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
一句 | 121 |
|
|
意乐 | 意樂 | 121 |
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切法 | 121 |
|
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有法 | 121 | something that exists | |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
有为法 | 有為法 | 121 |
|
有缘 | 有緣 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲境 | 121 | object of desire | |
语业 | 語業 | 121 | verbal karma |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
缘法 | 緣法 | 121 | causes and conditions |
愿力 | 願力 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
择灭 | 擇滅 | 122 | elimination of desire by will |
增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
真解脱 | 真解脫 | 122 | true liberation |
正断 | 正斷 | 122 | letting go |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正性 | 122 | divine nature | |
正业 | 正業 | 122 |
|
正语 | 正語 | 122 |
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
知见 | 知見 | 122 |
|
智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
众同分 | 眾同分 | 122 | same class |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
浊乱 | 濁亂 | 122 | corrupt and chaotic |
自生 | 122 | self origination | |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
最胜 | 最勝 | 122 |
|