Glossary and Vocabulary for Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記, Scroll 9

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 291 zhě ca 當往何趣至形狀如何者
2 235 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說而猶不學
3 235 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說而猶不學
4 235 shuì to persuade 為說而猶不學
5 235 shuō to teach; to recite; to explain 為說而猶不學
6 235 shuō a doctrine; a theory 為說而猶不學
7 235 shuō to claim; to assert 為說而猶不學
8 235 shuō allocution 為說而猶不學
9 235 shuō to criticize; to scold 為說而猶不學
10 235 shuō to indicate; to refer to 為說而猶不學
11 235 shuō speach; vāda 為說而猶不學
12 235 shuō to speak; bhāṣate 為說而猶不學
13 235 shuō to instruct 為說而猶不學
14 230 shēng to be born; to give birth 與所趣生為同
15 230 shēng to live 與所趣生為同
16 230 shēng raw 與所趣生為同
17 230 shēng a student 與所趣生為同
18 230 shēng life 與所趣生為同
19 230 shēng to produce; to give rise 與所趣生為同
20 230 shēng alive 與所趣生為同
21 230 shēng a lifetime 與所趣生為同
22 230 shēng to initiate; to become 與所趣生為同
23 230 shēng to grow 與所趣生為同
24 230 shēng unfamiliar 與所趣生為同
25 230 shēng not experienced 與所趣生為同
26 230 shēng hard; stiff; strong 與所趣生為同
27 230 shēng having academic or professional knowledge 與所趣生為同
28 230 shēng a male role in traditional theatre 與所趣生為同
29 230 shēng gender 與所趣生為同
30 230 shēng to develop; to grow 與所趣生為同
31 230 shēng to set up 與所趣生為同
32 230 shēng a prostitute 與所趣生為同
33 230 shēng a captive 與所趣生為同
34 230 shēng a gentleman 與所趣生為同
35 230 shēng Kangxi radical 100 與所趣生為同
36 230 shēng unripe 與所趣生為同
37 230 shēng nature 與所趣生為同
38 230 shēng to inherit; to succeed 與所趣生為同
39 230 shēng destiny 與所趣生為同
40 230 shēng birth 與所趣生為同
41 230 shēng arise; produce; utpad 與所趣生為同
42 204 zhì Kangxi radical 133 當往何趣至形狀如何者
43 204 zhì to arrive 當往何趣至形狀如何者
44 204 zhì approach; upagama 當往何趣至形狀如何者
45 156 wéi to act as; to serve 與所趣生為同
46 156 wéi to change into; to become 與所趣生為同
47 156 wéi to be; is 與所趣生為同
48 156 wéi to do 與所趣生為同
49 156 wèi to support; to help 與所趣生為同
50 156 wéi to govern 與所趣生為同
51 156 wèi to be; bhū 與所趣生為同
52 142 to arise; to get up 何趣所起中有形狀如何
53 142 to rise; to raise 何趣所起中有形狀如何
54 142 to grow out of; to bring forth; to emerge 何趣所起中有形狀如何
55 142 to appoint (to an official post); to take up a post 何趣所起中有形狀如何
56 142 to start 何趣所起中有形狀如何
57 142 to establish; to build 何趣所起中有形狀如何
58 142 to draft; to draw up (a plan) 何趣所起中有形狀如何
59 142 opening sentence; opening verse 何趣所起中有形狀如何
60 142 to get out of bed 何趣所起中有形狀如何
61 142 to recover; to heal 何趣所起中有形狀如何
62 142 to take out; to extract 何趣所起中有形狀如何
63 142 marks the beginning of an action 何趣所起中有形狀如何
64 142 marks the sufficiency of an action 何趣所起中有形狀如何
65 142 to call back from mourning 何趣所起中有形狀如何
66 142 to take place; to occur 何趣所起中有形狀如何
67 142 to conjecture 何趣所起中有形狀如何
68 142 stand up; utthāna 何趣所起中有形狀如何
69 142 arising; utpāda 何趣所起中有形狀如何
70 130 míng fame; renown; reputation 名一業引
71 130 míng a name; personal name; designation 名一業引
72 130 míng rank; position 名一業引
73 130 míng an excuse 名一業引
74 130 míng life 名一業引
75 130 míng to name; to call 名一業引
76 130 míng to express; to describe 名一業引
77 130 míng to be called; to have the name 名一業引
78 130 míng to own; to possess 名一業引
79 130 míng famous; renowned 名一業引
80 130 míng moral 名一業引
81 130 míng name; naman 名一業引
82 130 míng fame; renown; yasas 名一業引
83 122 děng et cetera; and so on 故所感中有應生天趣等當往
84 122 děng to wait 故所感中有應生天趣等當往
85 122 děng to be equal 故所感中有應生天趣等當往
86 122 děng degree; level 故所感中有應生天趣等當往
87 122 děng to compare 故所感中有應生天趣等當往
88 122 děng same; equal; sama 故所感中有應生天趣等當往
89 121 yán to speak; to say; said 上言似本
90 121 yán language; talk; words; utterance; speech 上言似本
91 121 yán Kangxi radical 149 上言似本
92 121 yán phrase; sentence 上言似本
93 121 yán a word; a syllable 上言似本
94 121 yán a theory; a doctrine 上言似本
95 121 yán to regard as 上言似本
96 121 yán to act as 上言似本
97 121 yán word; vacana 上言似本
98 121 yán speak; vad 上言似本
99 114 to go; to 若爾於一至焚燒
100 114 to rely on; to depend on 若爾於一至焚燒
101 114 Yu 若爾於一至焚燒
102 114 a crow 若爾於一至焚燒
103 112 zhōng middle 中生二有
104 112 zhōng medium; medium sized 中生二有
105 112 zhōng China 中生二有
106 112 zhòng to hit the mark 中生二有
107 112 zhōng midday 中生二有
108 112 zhōng inside 中生二有
109 112 zhōng during 中生二有
110 112 zhōng Zhong 中生二有
111 112 zhōng intermediary 中生二有
112 112 zhōng half 中生二有
113 112 zhòng to reach; to attain 中生二有
114 112 zhòng to suffer; to infect 中生二有
115 112 zhòng to obtain 中生二有
116 112 zhòng to pass an exam 中生二有
117 112 zhōng middle 中生二有
118 105 wèi position; location; place 獨覺先中有位何處入胎
119 105 wèi bit 獨覺先中有位何處入胎
120 105 wèi a seat 獨覺先中有位何處入胎
121 105 wèi a post 獨覺先中有位何處入胎
122 105 wèi a rank; status 獨覺先中有位何處入胎
123 105 wèi a throne 獨覺先中有位何處入胎
124 105 wèi Wei 獨覺先中有位何處入胎
125 105 wèi the standard form of an object 獨覺先中有位何處入胎
126 105 wèi a polite form of address 獨覺先中有位何處入胎
127 105 wèi at; located at 獨覺先中有位何處入胎
128 105 wèi to arrange 獨覺先中有位何處入胎
129 105 wèi to remain standing; avasthā 獨覺先中有位何處入胎
130 102 wèi to call 謂死有前至中
131 102 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂死有前至中
132 102 wèi to speak to; to address 謂死有前至中
133 102 wèi to treat as; to regard as 謂死有前至中
134 102 wèi introducing a condition situation 謂死有前至中
135 102 wèi to speak to; to address 謂死有前至中
136 102 wèi to think 謂死有前至中
137 102 wèi for; is to be 謂死有前至中
138 102 wèi to make; to cause 謂死有前至中
139 102 wèi principle; reason 謂死有前至中
140 102 wèi Wei 謂死有前至中
141 102 fēi Kangxi radical 175 非互觸燒
142 102 fēi wrong; bad; untruthful 非互觸燒
143 102 fēi different 非互觸燒
144 102 fēi to not be; to not have 非互觸燒
145 102 fēi to violate; to be contrary to 非互觸燒
146 102 fēi Africa 非互觸燒
147 102 fēi to slander 非互觸燒
148 102 fěi to avoid 非互觸燒
149 102 fēi must 非互觸燒
150 102 fēi an error 非互觸燒
151 102 fēi a problem; a question 非互觸燒
152 102 fēi evil 非互觸燒
153 94 qián front 下兩句如前釋
154 94 qián former; the past 下兩句如前釋
155 94 qián to go forward 下兩句如前釋
156 94 qián preceding 下兩句如前釋
157 94 qián before; earlier; prior 下兩句如前釋
158 94 qián to appear before 下兩句如前釋
159 94 qián future 下兩句如前釋
160 94 qián top; first 下兩句如前釋
161 94 qián battlefront 下兩句如前釋
162 94 qián before; former; pūrva 下兩句如前釋
163 94 qián facing; mukha 下兩句如前釋
164 94 Kangxi radical 71 王夢見有一大象被閉室中更無
165 94 to not have; without 王夢見有一大象被閉室中更無
166 94 mo 王夢見有一大象被閉室中更無
167 94 to not have 王夢見有一大象被閉室中更無
168 94 Wu 王夢見有一大象被閉室中更無
169 94 mo 王夢見有一大象被閉室中更無
170 90 yuán fate; predestined affinity
171 90 yuán hem
172 90 yuán to revolve around
173 90 yuán to climb up
174 90 yuán cause; origin; reason
175 90 yuán along; to follow
176 90 yuán to depend on
177 90 yuán margin; edge; rim
178 90 yuán Condition
179 90 yuán conditions; pratyaya; paccaya
180 88 to be near by; to be close to 此即第一明其形狀問
181 88 at that time 此即第一明其形狀問
182 88 to be exactly the same as; to be thus 此即第一明其形狀問
183 88 supposed; so-called 此即第一明其形狀問
184 88 to arrive at; to ascend 此即第一明其形狀問
185 84 jīng to go through; to experience 經說業力勝神通者
186 84 jīng a sutra; a scripture 經說業力勝神通者
187 84 jīng warp 經說業力勝神通者
188 84 jīng longitude 經說業力勝神通者
189 84 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經說業力勝神通者
190 84 jīng a woman's period 經說業力勝神通者
191 84 jīng to bear; to endure 經說業力勝神通者
192 84 jīng to hang; to die by hanging 經說業力勝神通者
193 84 jīng classics 經說業力勝神通者
194 84 jīng to be frugal; to save 經說業力勝神通者
195 84 jīng a classic; a scripture; canon 經說業力勝神通者
196 84 jīng a standard; a norm 經說業力勝神通者
197 84 jīng a section of a Confucian work 經說業力勝神通者
198 84 jīng to measure 經說業力勝神通者
199 84 jīng human pulse 經說業力勝神通者
200 84 jīng menstruation; a woman's period 經說業力勝神通者
201 84 jīng sutra; discourse 經說業力勝神通者
202 83 Kangxi radical 49 若爾何故至來入已右脇者
203 83 to bring to an end; to stop 若爾何故至來入已右脇者
204 83 to complete 若爾何故至來入已右脇者
205 83 to demote; to dismiss 若爾何故至來入已右脇者
206 83 to recover from an illness 若爾何故至來入已右脇者
207 83 former; pūrvaka 若爾何故至來入已右脇者
208 80 to depend on; to lean on 執而真法尚存依之修道皆得解脫
209 80 to comply with; to follow 執而真法尚存依之修道皆得解脫
210 80 to help 執而真法尚存依之修道皆得解脫
211 80 flourishing 執而真法尚存依之修道皆得解脫
212 80 lovable 執而真法尚存依之修道皆得解脫
213 80 bonds; substratum; upadhi 執而真法尚存依之修道皆得解脫
214 80 refuge; śaraṇa 執而真法尚存依之修道皆得解脫
215 80 reliance; pratiśaraṇa 執而真法尚存依之修道皆得解脫
216 79 yìng to answer; to respond 故所感中有應生天趣等當往
217 79 yìng to confirm; to verify 故所感中有應生天趣等當往
218 79 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 故所感中有應生天趣等當往
219 79 yìng to accept 故所感中有應生天趣等當往
220 79 yìng to permit; to allow 故所感中有應生天趣等當往
221 79 yìng to echo 故所感中有應生天趣等當往
222 79 yìng to handle; to deal with 故所感中有應生天趣等當往
223 79 yìng Ying 故所感中有應生天趣等當往
224 79 Yi 業感所往亦招能往
225 77 yīn cause; reason 但為同類因無間引起
226 77 yīn to accord with 但為同類因無間引起
227 77 yīn to follow 但為同類因無間引起
228 77 yīn to rely on 但為同類因無間引起
229 77 yīn via; through 但為同類因無間引起
230 77 yīn to continue 但為同類因無間引起
231 77 yīn to receive 但為同類因無間引起
232 77 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 但為同類因無間引起
233 77 yīn to seize an opportunity 但為同類因無間引起
234 77 yīn to be like 但為同類因無間引起
235 77 yīn a standrd; a criterion 但為同類因無間引起
236 77 yīn cause; hetu 但為同類因無間引起
237 76 to use; to grasp 以中有身極微細故
238 76 to rely on 以中有身極微細故
239 76 to regard 以中有身極微細故
240 76 to be able to 以中有身極微細故
241 76 to order; to command 以中有身極微細故
242 76 used after a verb 以中有身極微細故
243 76 a reason; a cause 以中有身極微細故
244 76 Israel 以中有身極微細故
245 76 Yi 以中有身極微細故
246 76 use; yogena 以中有身極微細故
247 75 無明 wúmíng fury 無明等支何法為體者
248 75 無明 wúmíng ignorance 無明等支何法為體者
249 75 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明等支何法為體者
250 74 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 何趣所起中有形狀如何
251 71 zhī to support 判支位
252 71 zhī a branch 判支位
253 71 zhī a sect; a denomination; a division 判支位
254 71 zhī Kangxi radical 65 判支位
255 71 zhī hands and feet; limb 判支位
256 71 zhī to disperse; to pay 判支位
257 71 zhī earthly branch 判支位
258 71 zhī Zhi 判支位
259 71 zhī able to sustain 判支位
260 71 zhī to receive; to draw; to get 判支位
261 71 zhī to dispatch; to assign 判支位
262 71 zhī descendants 判支位
263 71 zhī limb; avayava 判支位
264 70 suǒ a few; various; some 何趣所起中有形狀如何
265 70 suǒ a place; a location 何趣所起中有形狀如何
266 70 suǒ indicates a passive voice 何趣所起中有形狀如何
267 70 suǒ an ordinal number 何趣所起中有形狀如何
268 70 suǒ meaning 何趣所起中有形狀如何
269 70 suǒ garrison 何趣所起中有形狀如何
270 70 suǒ place; pradeśa 何趣所起中有形狀如何
271 66 shí time; a point or period of time 容有五子俱時命終各生一趣
272 66 shí a season; a quarter of a year 容有五子俱時命終各生一趣
273 66 shí one of the 12 two-hour periods of the day 容有五子俱時命終各生一趣
274 66 shí fashionable 容有五子俱時命終各生一趣
275 66 shí fate; destiny; luck 容有五子俱時命終各生一趣
276 66 shí occasion; opportunity; chance 容有五子俱時命終各生一趣
277 66 shí tense 容有五子俱時命終各生一趣
278 66 shí particular; special 容有五子俱時命終各生一趣
279 66 shí to plant; to cultivate 容有五子俱時命終各生一趣
280 66 shí an era; a dynasty 容有五子俱時命終各生一趣
281 66 shí time [abstract] 容有五子俱時命終各生一趣
282 66 shí seasonal 容有五子俱時命終各生一趣
283 66 shí to wait upon 容有五子俱時命終各生一趣
284 66 shí hour 容有五子俱時命終各生一趣
285 66 shí appropriate; proper; timely 容有五子俱時命終各生一趣
286 66 shí Shi 容有五子俱時命終各生一趣
287 66 shí a present; currentlt 容有五子俱時命終各生一趣
288 66 shí time; kāla 容有五子俱時命終各生一趣
289 66 shí at that time; samaya 容有五子俱時命終各生一趣
290 66 xíng to walk 兩行頌明次九門
291 66 xíng capable; competent 兩行頌明次九門
292 66 háng profession 兩行頌明次九門
293 66 xíng Kangxi radical 144 兩行頌明次九門
294 66 xíng to travel 兩行頌明次九門
295 66 xìng actions; conduct 兩行頌明次九門
296 66 xíng to do; to act; to practice 兩行頌明次九門
297 66 xíng all right; OK; okay 兩行頌明次九門
298 66 háng horizontal line 兩行頌明次九門
299 66 héng virtuous deeds 兩行頌明次九門
300 66 hàng a line of trees 兩行頌明次九門
301 66 hàng bold; steadfast 兩行頌明次九門
302 66 xíng to move 兩行頌明次九門
303 66 xíng to put into effect; to implement 兩行頌明次九門
304 66 xíng travel 兩行頌明次九門
305 66 xíng to circulate 兩行頌明次九門
306 66 xíng running script; running script 兩行頌明次九門
307 66 xíng temporary 兩行頌明次九門
308 66 háng rank; order 兩行頌明次九門
309 66 háng a business; a shop 兩行頌明次九門
310 66 xíng to depart; to leave 兩行頌明次九門
311 66 xíng to experience 兩行頌明次九門
312 66 xíng path; way 兩行頌明次九門
313 66 xíng xing; ballad 兩行頌明次九門
314 66 xíng Xing 兩行頌明次九門
315 66 xíng Practice 兩行頌明次九門
316 66 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 兩行頌明次九門
317 66 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 兩行頌明次九門
318 65 hòu after; later 又諸中有至前少後大者
319 65 hòu empress; queen 又諸中有至前少後大者
320 65 hòu sovereign 又諸中有至前少後大者
321 65 hòu the god of the earth 又諸中有至前少後大者
322 65 hòu late; later 又諸中有至前少後大者
323 65 hòu offspring; descendents 又諸中有至前少後大者
324 65 hòu to fall behind; to lag 又諸中有至前少後大者
325 65 hòu behind; back 又諸中有至前少後大者
326 65 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 又諸中有至前少後大者
327 65 hòu Hou 又諸中有至前少後大者
328 65 hòu after; behind 又諸中有至前少後大者
329 65 hòu following 又諸中有至前少後大者
330 65 hòu to be delayed 又諸中有至前少後大者
331 65 hòu to abandon; to discard 又諸中有至前少後大者
332 65 hòu feudal lords 又諸中有至前少後大者
333 65 hòu Hou 又諸中有至前少後大者
334 65 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 又諸中有至前少後大者
335 65 hòu rear; paścāt 又諸中有至前少後大者
336 65 hòu later; paścima 又諸中有至前少後大者
337 65 meaning; sense 即由此義故此中有若往彼趣
338 65 justice; right action; righteousness 即由此義故此中有若往彼趣
339 65 artificial; man-made; fake 即由此義故此中有若往彼趣
340 65 chivalry; generosity 即由此義故此中有若往彼趣
341 65 just; righteous 即由此義故此中有若往彼趣
342 65 adopted 即由此義故此中有若往彼趣
343 65 a relationship 即由此義故此中有若往彼趣
344 65 volunteer 即由此義故此中有若往彼趣
345 65 something suitable 即由此義故此中有若往彼趣
346 65 a martyr 即由此義故此中有若往彼趣
347 65 a law 即由此義故此中有若往彼趣
348 65 Yi 即由此義故此中有若往彼趣
349 65 Righteousness 即由此義故此中有若往彼趣
350 65 aim; artha 即由此義故此中有若往彼趣
351 63 èr two 分別世品第三之二
352 63 èr Kangxi radical 7 分別世品第三之二
353 63 èr second 分別世品第三之二
354 63 èr twice; double; di- 分別世品第三之二
355 63 èr more than one kind 分別世品第三之二
356 63 èr two; dvā; dvi 分別世品第三之二
357 63 èr both; dvaya 分別世品第三之二
358 63 extra; surplus 如是所夢但表當來餘事先兆
359 63 odd; surplus over a round number 如是所夢但表當來餘事先兆
360 63 to remain 如是所夢但表當來餘事先兆
361 63 other 如是所夢但表當來餘事先兆
362 63 additional; complementary 如是所夢但表當來餘事先兆
363 63 remaining 如是所夢但表當來餘事先兆
364 63 incomplete 如是所夢但表當來餘事先兆
365 63 Yu 如是所夢但表當來餘事先兆
366 63 other; anya 如是所夢但表當來餘事先兆
367 62 infix potential marker 所印文像不殊
368 62 yún cloud
369 62 yún Yunnan
370 62 yún Yun
371 62 yún to say
372 62 yún to have
373 62 yún cloud; megha
374 62 yún to say; iti
375 61 yóu Kangxi radical 102 由業同故
376 61 yóu to follow along 由業同故
377 61 yóu cause; reason 由業同故
378 61 yóu You 由業同故
379 61 míng bright; luminous; brilliant 此即第一明其形狀問
380 61 míng Ming 此即第一明其形狀問
381 61 míng Ming Dynasty 此即第一明其形狀問
382 61 míng obvious; explicit; clear 此即第一明其形狀問
383 61 míng intelligent; clever; perceptive 此即第一明其形狀問
384 61 míng to illuminate; to shine 此即第一明其形狀問
385 61 míng consecrated 此即第一明其形狀問
386 61 míng to understand; to comprehend 此即第一明其形狀問
387 61 míng to explain; to clarify 此即第一明其形狀問
388 61 míng Souther Ming; Later Ming 此即第一明其形狀問
389 61 míng the world; the human world; the world of the living 此即第一明其形狀問
390 61 míng eyesight; vision 此即第一明其形狀問
391 61 míng a god; a spirit 此即第一明其形狀問
392 61 míng fame; renown 此即第一明其形狀問
393 61 míng open; public 此即第一明其形狀問
394 61 míng clear 此即第一明其形狀問
395 61 míng to become proficient 此即第一明其形狀問
396 61 míng to be proficient 此即第一明其形狀問
397 61 míng virtuous 此即第一明其形狀問
398 61 míng open and honest 此即第一明其形狀問
399 61 míng clean; neat 此即第一明其形狀問
400 61 míng remarkable; outstanding; notable 此即第一明其形狀問
401 61 míng next; afterwards 此即第一明其形狀問
402 61 míng positive 此即第一明其形狀問
403 61 míng Clear 此即第一明其形狀問
404 61 míng wisdom; knowledge; vidyā 此即第一明其形狀問
405 61 wèn to ask 此即第一明其形狀問
406 61 wèn to inquire after 此即第一明其形狀問
407 61 wèn to interrogate 此即第一明其形狀問
408 61 wèn to hold responsible 此即第一明其形狀問
409 61 wèn to request something 此即第一明其形狀問
410 61 wèn to rebuke 此即第一明其形狀問
411 61 wèn to send an official mission bearing gifts 此即第一明其形狀問
412 61 wèn news 此即第一明其形狀問
413 61 wèn to propose marriage 此即第一明其形狀問
414 61 wén to inform 此即第一明其形狀問
415 61 wèn to research 此即第一明其形狀問
416 61 wèn Wen 此即第一明其形狀問
417 61 wèn a question 此即第一明其形狀問
418 61 wèn ask; prccha 此即第一明其形狀問
419 60 to reply; to answer 句正答
420 60 to reciprocate to 句正答
421 60 to agree to; to assent to 句正答
422 60 to acknowledge; to greet 句正答
423 60 Da 句正答
424 60 to answer; pratyukta 句正答
425 59 shì to release; to set free 沙門釋光述
426 59 shì to explain; to interpret 沙門釋光述
427 59 shì to remove; to dispell; to clear up 沙門釋光述
428 59 shì to give up; to abandon 沙門釋光述
429 59 shì to put down 沙門釋光述
430 59 shì to resolve 沙門釋光述
431 59 shì to melt 沙門釋光述
432 59 shì Śākyamuni 沙門釋光述
433 59 shì Buddhism 沙門釋光述
434 59 shì Śākya; Shakya 沙門釋光述
435 59 pleased; glad 沙門釋光述
436 59 shì explain 沙門釋光述
437 59 shì Śakra; Indra 沙門釋光述
438 58 guǒ a result; a consequence 種因滅芽果續生
439 58 guǒ fruit 種因滅芽果續生
440 58 guǒ to eat until full 種因滅芽果續生
441 58 guǒ to realize 種因滅芽果續生
442 58 guǒ a fruit tree 種因滅芽果續生
443 58 guǒ resolute; determined 種因滅芽果續生
444 58 guǒ Fruit 種因滅芽果續生
445 58 guǒ direct effect; phala; a consequence 種因滅芽果續生
446 57 to take; to get; to fetch 意評取此論後師
447 57 to obtain 意評取此論後師
448 57 to choose; to select 意評取此論後師
449 57 to catch; to seize; to capture 意評取此論後師
450 57 to accept; to receive 意評取此論後師
451 57 to seek 意評取此論後師
452 57 to take a bride 意評取此論後師
453 57 Qu 意評取此論後師
454 57 clinging; grasping; upādāna 意評取此論後師
455 56 a human or animal body 下兩句明所似體
456 56 form; style 下兩句明所似體
457 56 a substance 下兩句明所似體
458 56 a system 下兩句明所似體
459 56 a font 下兩句明所似體
460 56 grammatical aspect (of a verb) 下兩句明所似體
461 56 to experience; to realize 下兩句明所似體
462 56 ti 下兩句明所似體
463 56 limbs of a human or animal body 下兩句明所似體
464 56 to put oneself in another's shoes 下兩句明所似體
465 56 a genre of writing 下兩句明所似體
466 56 body; śarīra 下兩句明所似體
467 56 śarīra; human body 下兩句明所似體
468 56 ti; essence 下兩句明所似體
469 56 entity; a constituent; an element 下兩句明所似體
470 55 business; industry 名一業引
471 55 activity; actions 名一業引
472 55 order; sequence 名一業引
473 55 to continue 名一業引
474 55 to start; to create 名一業引
475 55 karma 名一業引
476 55 hereditary trade; legacy 名一業引
477 55 a course of study; training 名一業引
478 55 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 名一業引
479 55 an estate; a property 名一業引
480 55 an achievement 名一業引
481 55 to engage in 名一業引
482 55 Ye 名一業引
483 55 a horizontal board 名一業引
484 55 an occupation 名一業引
485 55 a kind of musical instrument 名一業引
486 55 a book 名一業引
487 55 actions; karma; karman 名一業引
488 55 activity; kriyā 名一業引
489 55 未來 wèilái future 未來生勝故以標名
490 54 bié other 為別
491 54 bié special 為別
492 54 bié to leave 為別
493 54 bié to distinguish 為別
494 54 bié to pin 為別
495 54 bié to insert; to jam 為別
496 54 bié to turn 為別
497 54 bié Bie 為別
498 53 yòu Kangxi radical 29 又正理二十四
499 51 xiǎn to show; to manifest; to display 此言顯總
500 51 xiǎn Xian 此言顯總

Frequencies of all Words

Top 1256

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 318 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 由業同故
2 318 old; ancient; former; past 由業同故
3 318 reason; cause; purpose 由業同故
4 318 to die 由業同故
5 318 so; therefore; hence 由業同故
6 318 original 由業同故
7 318 accident; happening; instance 由業同故
8 318 a friend; an acquaintance; friendship 由業同故
9 318 something in the past 由業同故
10 318 deceased; dead 由業同故
11 318 still; yet 由業同故
12 318 therefore; tasmāt 由業同故
13 291 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 當往何趣至形狀如何者
14 291 zhě that 當往何趣至形狀如何者
15 291 zhě nominalizing function word 當往何趣至形狀如何者
16 291 zhě used to mark a definition 當往何趣至形狀如何者
17 291 zhě used to mark a pause 當往何趣至形狀如何者
18 291 zhě topic marker; that; it 當往何趣至形狀如何者
19 291 zhuó according to 當往何趣至形狀如何者
20 291 zhě ca 當往何趣至形狀如何者
21 283 yǒu is; are; to exist 中生二有
22 283 yǒu to have; to possess 中生二有
23 283 yǒu indicates an estimate 中生二有
24 283 yǒu indicates a large quantity 中生二有
25 283 yǒu indicates an affirmative response 中生二有
26 283 yǒu a certain; used before a person, time, or place 中生二有
27 283 yǒu used to compare two things 中生二有
28 283 yǒu used in a polite formula before certain verbs 中生二有
29 283 yǒu used before the names of dynasties 中生二有
30 283 yǒu a certain thing; what exists 中生二有
31 283 yǒu multiple of ten and ... 中生二有
32 283 yǒu abundant 中生二有
33 283 yǒu purposeful 中生二有
34 283 yǒu You 中生二有
35 283 yǒu 1. existence; 2. becoming 中生二有
36 283 yǒu becoming; bhava 中生二有
37 279 this; these 此下第三諸門分別
38 279 in this way 此下第三諸門分別
39 279 otherwise; but; however; so 此下第三諸門分別
40 279 at this time; now; here 此下第三諸門分別
41 279 this; here; etad 此下第三諸門分別
42 235 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為說而猶不學
43 235 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為說而猶不學
44 235 shuì to persuade 為說而猶不學
45 235 shuō to teach; to recite; to explain 為說而猶不學
46 235 shuō a doctrine; a theory 為說而猶不學
47 235 shuō to claim; to assert 為說而猶不學
48 235 shuō allocution 為說而猶不學
49 235 shuō to criticize; to scold 為說而猶不學
50 235 shuō to indicate; to refer to 為說而猶不學
51 235 shuō speach; vāda 為說而猶不學
52 235 shuō to speak; bhāṣate 為說而猶不學
53 235 shuō to instruct 為說而猶不學
54 230 shēng to be born; to give birth 與所趣生為同
55 230 shēng to live 與所趣生為同
56 230 shēng raw 與所趣生為同
57 230 shēng a student 與所趣生為同
58 230 shēng life 與所趣生為同
59 230 shēng to produce; to give rise 與所趣生為同
60 230 shēng alive 與所趣生為同
61 230 shēng a lifetime 與所趣生為同
62 230 shēng to initiate; to become 與所趣生為同
63 230 shēng to grow 與所趣生為同
64 230 shēng unfamiliar 與所趣生為同
65 230 shēng not experienced 與所趣生為同
66 230 shēng hard; stiff; strong 與所趣生為同
67 230 shēng very; extremely 與所趣生為同
68 230 shēng having academic or professional knowledge 與所趣生為同
69 230 shēng a male role in traditional theatre 與所趣生為同
70 230 shēng gender 與所趣生為同
71 230 shēng to develop; to grow 與所趣生為同
72 230 shēng to set up 與所趣生為同
73 230 shēng a prostitute 與所趣生為同
74 230 shēng a captive 與所趣生為同
75 230 shēng a gentleman 與所趣生為同
76 230 shēng Kangxi radical 100 與所趣生為同
77 230 shēng unripe 與所趣生為同
78 230 shēng nature 與所趣生為同
79 230 shēng to inherit; to succeed 與所趣生為同
80 230 shēng destiny 與所趣生為同
81 230 shēng birth 與所趣生為同
82 230 shēng arise; produce; utpad 與所趣生為同
83 204 zhì to; until 當往何趣至形狀如何者
84 204 zhì Kangxi radical 133 當往何趣至形狀如何者
85 204 zhì extremely; very; most 當往何趣至形狀如何者
86 204 zhì to arrive 當往何趣至形狀如何者
87 204 zhì approach; upagama 當往何趣至形狀如何者
88 156 wèi for; to 與所趣生為同
89 156 wèi because of 與所趣生為同
90 156 wéi to act as; to serve 與所趣生為同
91 156 wéi to change into; to become 與所趣生為同
92 156 wéi to be; is 與所趣生為同
93 156 wéi to do 與所趣生為同
94 156 wèi for 與所趣生為同
95 156 wèi because of; for; to 與所趣生為同
96 156 wèi to 與所趣生為同
97 156 wéi in a passive construction 與所趣生為同
98 156 wéi forming a rehetorical question 與所趣生為同
99 156 wéi forming an adverb 與所趣生為同
100 156 wéi to add emphasis 與所趣生為同
101 156 wèi to support; to help 與所趣生為同
102 156 wéi to govern 與所趣生為同
103 156 wèi to be; bhū 與所趣生為同
104 142 to arise; to get up 何趣所起中有形狀如何
105 142 case; instance; batch; group 何趣所起中有形狀如何
106 142 to rise; to raise 何趣所起中有形狀如何
107 142 to grow out of; to bring forth; to emerge 何趣所起中有形狀如何
108 142 to appoint (to an official post); to take up a post 何趣所起中有形狀如何
109 142 to start 何趣所起中有形狀如何
110 142 to establish; to build 何趣所起中有形狀如何
111 142 to draft; to draw up (a plan) 何趣所起中有形狀如何
112 142 opening sentence; opening verse 何趣所起中有形狀如何
113 142 to get out of bed 何趣所起中有形狀如何
114 142 to recover; to heal 何趣所起中有形狀如何
115 142 to take out; to extract 何趣所起中有形狀如何
116 142 marks the beginning of an action 何趣所起中有形狀如何
117 142 marks the sufficiency of an action 何趣所起中有形狀如何
118 142 to call back from mourning 何趣所起中有形狀如何
119 142 to take place; to occur 何趣所起中有形狀如何
120 142 from 何趣所起中有形狀如何
121 142 to conjecture 何趣所起中有形狀如何
122 142 stand up; utthāna 何趣所起中有形狀如何
123 142 arising; utpāda 何趣所起中有形狀如何
124 138 shì is; are; am; to be 是一問
125 138 shì is exactly 是一問
126 138 shì is suitable; is in contrast 是一問
127 138 shì this; that; those 是一問
128 138 shì really; certainly 是一問
129 138 shì correct; yes; affirmative 是一問
130 138 shì true 是一問
131 138 shì is; has; exists 是一問
132 138 shì used between repetitions of a word 是一問
133 138 shì a matter; an affair 是一問
134 138 shì Shi 是一問
135 138 shì is; bhū 是一問
136 138 shì this; idam 是一問
137 130 míng measure word for people 名一業引
138 130 míng fame; renown; reputation 名一業引
139 130 míng a name; personal name; designation 名一業引
140 130 míng rank; position 名一業引
141 130 míng an excuse 名一業引
142 130 míng life 名一業引
143 130 míng to name; to call 名一業引
144 130 míng to express; to describe 名一業引
145 130 míng to be called; to have the name 名一業引
146 130 míng to own; to possess 名一業引
147 130 míng famous; renowned 名一業引
148 130 míng moral 名一業引
149 130 míng name; naman 名一業引
150 130 míng fame; renown; yasas 名一業引
151 122 děng et cetera; and so on 故所感中有應生天趣等當往
152 122 děng to wait 故所感中有應生天趣等當往
153 122 děng degree; kind 故所感中有應生天趣等當往
154 122 děng plural 故所感中有應生天趣等當往
155 122 děng to be equal 故所感中有應生天趣等當往
156 122 děng degree; level 故所感中有應生天趣等當往
157 122 děng to compare 故所感中有應生天趣等當往
158 122 děng same; equal; sama 故所感中有應生天趣等當往
159 121 yán to speak; to say; said 上言似本
160 121 yán language; talk; words; utterance; speech 上言似本
161 121 yán Kangxi radical 149 上言似本
162 121 yán a particle with no meaning 上言似本
163 121 yán phrase; sentence 上言似本
164 121 yán a word; a syllable 上言似本
165 121 yán a theory; a doctrine 上言似本
166 121 yán to regard as 上言似本
167 121 yán to act as 上言似本
168 121 yán word; vacana 上言似本
169 121 yán speak; vad 上言似本
170 114 in; at 若爾於一至焚燒
171 114 in; at 若爾於一至焚燒
172 114 in; at; to; from 若爾於一至焚燒
173 114 to go; to 若爾於一至焚燒
174 114 to rely on; to depend on 若爾於一至焚燒
175 114 to go to; to arrive at 若爾於一至焚燒
176 114 from 若爾於一至焚燒
177 114 give 若爾於一至焚燒
178 114 oppposing 若爾於一至焚燒
179 114 and 若爾於一至焚燒
180 114 compared to 若爾於一至焚燒
181 114 by 若爾於一至焚燒
182 114 and; as well as 若爾於一至焚燒
183 114 for 若爾於一至焚燒
184 114 Yu 若爾於一至焚燒
185 114 a crow 若爾於一至焚燒
186 114 whew; wow 若爾於一至焚燒
187 114 near to; antike 若爾於一至焚燒
188 112 ruò to seem; to be like; as 即由此義故此中有若往彼趣
189 112 ruò seemingly 即由此義故此中有若往彼趣
190 112 ruò if 即由此義故此中有若往彼趣
191 112 ruò you 即由此義故此中有若往彼趣
192 112 ruò this; that 即由此義故此中有若往彼趣
193 112 ruò and; or 即由此義故此中有若往彼趣
194 112 ruò as for; pertaining to 即由此義故此中有若往彼趣
195 112 pomegranite 即由此義故此中有若往彼趣
196 112 ruò to choose 即由此義故此中有若往彼趣
197 112 ruò to agree; to accord with; to conform to 即由此義故此中有若往彼趣
198 112 ruò thus 即由此義故此中有若往彼趣
199 112 ruò pollia 即由此義故此中有若往彼趣
200 112 ruò Ruo 即由此義故此中有若往彼趣
201 112 ruò only then 即由此義故此中有若往彼趣
202 112 ja 即由此義故此中有若往彼趣
203 112 jñā 即由此義故此中有若往彼趣
204 112 ruò if; yadi 即由此義故此中有若往彼趣
205 112 zhōng middle 中生二有
206 112 zhōng medium; medium sized 中生二有
207 112 zhōng China 中生二有
208 112 zhòng to hit the mark 中生二有
209 112 zhōng in; amongst 中生二有
210 112 zhōng midday 中生二有
211 112 zhōng inside 中生二有
212 112 zhōng during 中生二有
213 112 zhōng Zhong 中生二有
214 112 zhōng intermediary 中生二有
215 112 zhōng half 中生二有
216 112 zhōng just right; suitably 中生二有
217 112 zhōng while 中生二有
218 112 zhòng to reach; to attain 中生二有
219 112 zhòng to suffer; to infect 中生二有
220 112 zhòng to obtain 中生二有
221 112 zhòng to pass an exam 中生二有
222 112 zhōng middle 中生二有
223 109 that; those 或彼中有同生有業感
224 109 another; the other 或彼中有同生有業感
225 109 that; tad 或彼中有同生有業感
226 105 wèi position; location; place 獨覺先中有位何處入胎
227 105 wèi measure word for people 獨覺先中有位何處入胎
228 105 wèi bit 獨覺先中有位何處入胎
229 105 wèi a seat 獨覺先中有位何處入胎
230 105 wèi a post 獨覺先中有位何處入胎
231 105 wèi a rank; status 獨覺先中有位何處入胎
232 105 wèi a throne 獨覺先中有位何處入胎
233 105 wèi Wei 獨覺先中有位何處入胎
234 105 wèi the standard form of an object 獨覺先中有位何處入胎
235 105 wèi a polite form of address 獨覺先中有位何處入胎
236 105 wèi at; located at 獨覺先中有位何處入胎
237 105 wèi to arrange 獨覺先中有位何處入胎
238 105 wèi to remain standing; avasthā 獨覺先中有位何處入胎
239 102 wèi to call 謂死有前至中
240 102 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂死有前至中
241 102 wèi to speak to; to address 謂死有前至中
242 102 wèi to treat as; to regard as 謂死有前至中
243 102 wèi introducing a condition situation 謂死有前至中
244 102 wèi to speak to; to address 謂死有前至中
245 102 wèi to think 謂死有前至中
246 102 wèi for; is to be 謂死有前至中
247 102 wèi to make; to cause 謂死有前至中
248 102 wèi and 謂死有前至中
249 102 wèi principle; reason 謂死有前至中
250 102 wèi Wei 謂死有前至中
251 102 wèi which; what; yad 謂死有前至中
252 102 wèi to say; iti 謂死有前至中
253 102 fēi not; non-; un- 非互觸燒
254 102 fēi Kangxi radical 175 非互觸燒
255 102 fēi wrong; bad; untruthful 非互觸燒
256 102 fēi different 非互觸燒
257 102 fēi to not be; to not have 非互觸燒
258 102 fēi to violate; to be contrary to 非互觸燒
259 102 fēi Africa 非互觸燒
260 102 fēi to slander 非互觸燒
261 102 fěi to avoid 非互觸燒
262 102 fēi must 非互觸燒
263 102 fēi an error 非互觸燒
264 102 fēi a problem; a question 非互觸燒
265 102 fēi evil 非互觸燒
266 102 fēi besides; except; unless 非互觸燒
267 102 fēi not 非互觸燒
268 94 qián front 下兩句如前釋
269 94 qián former; the past 下兩句如前釋
270 94 qián to go forward 下兩句如前釋
271 94 qián preceding 下兩句如前釋
272 94 qián before; earlier; prior 下兩句如前釋
273 94 qián to appear before 下兩句如前釋
274 94 qián future 下兩句如前釋
275 94 qián top; first 下兩句如前釋
276 94 qián battlefront 下兩句如前釋
277 94 qián pre- 下兩句如前釋
278 94 qián before; former; pūrva 下兩句如前釋
279 94 qián facing; mukha 下兩句如前釋
280 94 no 王夢見有一大象被閉室中更無
281 94 Kangxi radical 71 王夢見有一大象被閉室中更無
282 94 to not have; without 王夢見有一大象被閉室中更無
283 94 has not yet 王夢見有一大象被閉室中更無
284 94 mo 王夢見有一大象被閉室中更無
285 94 do not 王夢見有一大象被閉室中更無
286 94 not; -less; un- 王夢見有一大象被閉室中更無
287 94 regardless of 王夢見有一大象被閉室中更無
288 94 to not have 王夢見有一大象被閉室中更無
289 94 um 王夢見有一大象被閉室中更無
290 94 Wu 王夢見有一大象被閉室中更無
291 94 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 王夢見有一大象被閉室中更無
292 94 not; non- 王夢見有一大象被閉室中更無
293 94 mo 王夢見有一大象被閉室中更無
294 90 yuán fate; predestined affinity
295 90 yuán hem
296 90 yuán to revolve around
297 90 yuán because
298 90 yuán to climb up
299 90 yuán cause; origin; reason
300 90 yuán along; to follow
301 90 yuán to depend on
302 90 yuán margin; edge; rim
303 90 yuán Condition
304 90 yuán conditions; pratyaya; paccaya
305 88 promptly; right away; immediately 此即第一明其形狀問
306 88 to be near by; to be close to 此即第一明其形狀問
307 88 at that time 此即第一明其形狀問
308 88 to be exactly the same as; to be thus 此即第一明其形狀問
309 88 supposed; so-called 此即第一明其形狀問
310 88 if; but 此即第一明其形狀問
311 88 to arrive at; to ascend 此即第一明其形狀問
312 88 then; following 此即第一明其形狀問
313 88 so; just so; eva 此即第一明其形狀問
314 86 such as; for example; for instance 下兩句如前釋
315 86 if 下兩句如前釋
316 86 in accordance with 下兩句如前釋
317 86 to be appropriate; should; with regard to 下兩句如前釋
318 86 this 下兩句如前釋
319 86 it is so; it is thus; can be compared with 下兩句如前釋
320 86 to go to 下兩句如前釋
321 86 to meet 下兩句如前釋
322 86 to appear; to seem; to be like 下兩句如前釋
323 86 at least as good as 下兩句如前釋
324 86 and 下兩句如前釋
325 86 or 下兩句如前釋
326 86 but 下兩句如前釋
327 86 then 下兩句如前釋
328 86 naturally 下兩句如前釋
329 86 expresses a question or doubt 下兩句如前釋
330 86 you 下兩句如前釋
331 86 the second lunar month 下兩句如前釋
332 86 in; at 下兩句如前釋
333 86 Ru 下兩句如前釋
334 86 Thus 下兩句如前釋
335 86 thus; tathā 下兩句如前釋
336 86 like; iva 下兩句如前釋
337 86 suchness; tathatā 下兩句如前釋
338 84 jīng to go through; to experience 經說業力勝神通者
339 84 jīng a sutra; a scripture 經說業力勝神通者
340 84 jīng warp 經說業力勝神通者
341 84 jīng longitude 經說業力勝神通者
342 84 jīng often; regularly; frequently 經說業力勝神通者
343 84 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經說業力勝神通者
344 84 jīng a woman's period 經說業力勝神通者
345 84 jīng to bear; to endure 經說業力勝神通者
346 84 jīng to hang; to die by hanging 經說業力勝神通者
347 84 jīng classics 經說業力勝神通者
348 84 jīng to be frugal; to save 經說業力勝神通者
349 84 jīng a classic; a scripture; canon 經說業力勝神通者
350 84 jīng a standard; a norm 經說業力勝神通者
351 84 jīng a section of a Confucian work 經說業力勝神通者
352 84 jīng to measure 經說業力勝神通者
353 84 jīng human pulse 經說業力勝神通者
354 84 jīng menstruation; a woman's period 經說業力勝神通者
355 84 jīng sutra; discourse 經說業力勝神通者
356 84 zhū all; many; various 此下第三諸門分別
357 84 zhū Zhu 此下第三諸門分別
358 84 zhū all; members of the class 此下第三諸門分別
359 84 zhū interrogative particle 此下第三諸門分別
360 84 zhū him; her; them; it 此下第三諸門分別
361 84 zhū of; in 此下第三諸門分別
362 84 zhū all; many; sarva 此下第三諸門分別
363 83 already 若爾何故至來入已右脇者
364 83 Kangxi radical 49 若爾何故至來入已右脇者
365 83 from 若爾何故至來入已右脇者
366 83 to bring to an end; to stop 若爾何故至來入已右脇者
367 83 final aspectual particle 若爾何故至來入已右脇者
368 83 afterwards; thereafter 若爾何故至來入已右脇者
369 83 too; very; excessively 若爾何故至來入已右脇者
370 83 to complete 若爾何故至來入已右脇者
371 83 to demote; to dismiss 若爾何故至來入已右脇者
372 83 to recover from an illness 若爾何故至來入已右脇者
373 83 certainly 若爾何故至來入已右脇者
374 83 an interjection of surprise 若爾何故至來入已右脇者
375 83 this 若爾何故至來入已右脇者
376 83 former; pūrvaka 若爾何故至來入已右脇者
377 83 former; pūrvaka 若爾何故至來入已右脇者
378 80 according to 執而真法尚存依之修道皆得解脫
379 80 to depend on; to lean on 執而真法尚存依之修道皆得解脫
380 80 to comply with; to follow 執而真法尚存依之修道皆得解脫
381 80 to help 執而真法尚存依之修道皆得解脫
382 80 flourishing 執而真法尚存依之修道皆得解脫
383 80 lovable 執而真法尚存依之修道皆得解脫
384 80 bonds; substratum; upadhi 執而真法尚存依之修道皆得解脫
385 80 refuge; śaraṇa 執而真法尚存依之修道皆得解脫
386 80 reliance; pratiśaraṇa 執而真法尚存依之修道皆得解脫
387 79 yīng should; ought 故所感中有應生天趣等當往
388 79 yìng to answer; to respond 故所感中有應生天趣等當往
389 79 yìng to confirm; to verify 故所感中有應生天趣等當往
390 79 yīng soon; immediately 故所感中有應生天趣等當往
391 79 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 故所感中有應生天趣等當往
392 79 yìng to accept 故所感中有應生天趣等當往
393 79 yīng or; either 故所感中有應生天趣等當往
394 79 yìng to permit; to allow 故所感中有應生天趣等當往
395 79 yìng to echo 故所感中有應生天趣等當往
396 79 yìng to handle; to deal with 故所感中有應生天趣等當往
397 79 yìng Ying 故所感中有應生天趣等當往
398 79 yīng suitable; yukta 故所感中有應生天趣等當往
399 79 also; too 業感所往亦招能往
400 79 but 業感所往亦招能往
401 79 this; he; she 業感所往亦招能往
402 79 although; even though 業感所往亦招能往
403 79 already 業感所往亦招能往
404 79 particle with no meaning 業感所往亦招能往
405 79 Yi 業感所往亦招能往
406 77 yīn because 但為同類因無間引起
407 77 yīn cause; reason 但為同類因無間引起
408 77 yīn to accord with 但為同類因無間引起
409 77 yīn to follow 但為同類因無間引起
410 77 yīn to rely on 但為同類因無間引起
411 77 yīn via; through 但為同類因無間引起
412 77 yīn to continue 但為同類因無間引起
413 77 yīn to receive 但為同類因無間引起
414 77 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 但為同類因無間引起
415 77 yīn to seize an opportunity 但為同類因無間引起
416 77 yīn to be like 但為同類因無間引起
417 77 yīn from; because of 但為同類因無間引起
418 77 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 但為同類因無間引起
419 77 yīn a standrd; a criterion 但為同類因無間引起
420 77 yīn Cause 但為同類因無間引起
421 77 yīn cause; hetu 但為同類因無間引起
422 76 so as to; in order to 以中有身極微細故
423 76 to use; to regard as 以中有身極微細故
424 76 to use; to grasp 以中有身極微細故
425 76 according to 以中有身極微細故
426 76 because of 以中有身極微細故
427 76 on a certain date 以中有身極微細故
428 76 and; as well as 以中有身極微細故
429 76 to rely on 以中有身極微細故
430 76 to regard 以中有身極微細故
431 76 to be able to 以中有身極微細故
432 76 to order; to command 以中有身極微細故
433 76 further; moreover 以中有身極微細故
434 76 used after a verb 以中有身極微細故
435 76 very 以中有身極微細故
436 76 already 以中有身極微細故
437 76 increasingly 以中有身極微細故
438 76 a reason; a cause 以中有身極微細故
439 76 Israel 以中有身極微細故
440 76 Yi 以中有身極微細故
441 76 use; yogena 以中有身極微細故
442 75 無明 wúmíng fury 無明等支何法為體者
443 75 無明 wúmíng ignorance 無明等支何法為體者
444 75 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 無明等支何法為體者
445 74 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 何趣所起中有形狀如何
446 71 zhī to support 判支位
447 71 zhī a branch 判支位
448 71 zhī a sect; a denomination; a division 判支位
449 71 zhī Kangxi radical 65 判支位
450 71 zhī measure word for rod like things, such as pens and guns 判支位
451 71 zhī hands and feet; limb 判支位
452 71 zhī to disperse; to pay 判支位
453 71 zhī earthly branch 判支位
454 71 zhī Zhi 判支位
455 71 zhī able to sustain 判支位
456 71 zhī to receive; to draw; to get 判支位
457 71 zhī to dispatch; to assign 判支位
458 71 zhī descendants 判支位
459 71 zhī limb; avayava 判支位
460 70 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 何趣所起中有形狀如何
461 70 suǒ an office; an institute 何趣所起中有形狀如何
462 70 suǒ introduces a relative clause 何趣所起中有形狀如何
463 70 suǒ it 何趣所起中有形狀如何
464 70 suǒ if; supposing 何趣所起中有形狀如何
465 70 suǒ a few; various; some 何趣所起中有形狀如何
466 70 suǒ a place; a location 何趣所起中有形狀如何
467 70 suǒ indicates a passive voice 何趣所起中有形狀如何
468 70 suǒ that which 何趣所起中有形狀如何
469 70 suǒ an ordinal number 何趣所起中有形狀如何
470 70 suǒ meaning 何趣所起中有形狀如何
471 70 suǒ garrison 何趣所起中有形狀如何
472 70 suǒ place; pradeśa 何趣所起中有形狀如何
473 70 suǒ that which; yad 何趣所起中有形狀如何
474 66 shí time; a point or period of time 容有五子俱時命終各生一趣
475 66 shí a season; a quarter of a year 容有五子俱時命終各生一趣
476 66 shí one of the 12 two-hour periods of the day 容有五子俱時命終各生一趣
477 66 shí at that time 容有五子俱時命終各生一趣
478 66 shí fashionable 容有五子俱時命終各生一趣
479 66 shí fate; destiny; luck 容有五子俱時命終各生一趣
480 66 shí occasion; opportunity; chance 容有五子俱時命終各生一趣
481 66 shí tense 容有五子俱時命終各生一趣
482 66 shí particular; special 容有五子俱時命終各生一趣
483 66 shí to plant; to cultivate 容有五子俱時命終各生一趣
484 66 shí hour (measure word) 容有五子俱時命終各生一趣
485 66 shí an era; a dynasty 容有五子俱時命終各生一趣
486 66 shí time [abstract] 容有五子俱時命終各生一趣
487 66 shí seasonal 容有五子俱時命終各生一趣
488 66 shí frequently; often 容有五子俱時命終各生一趣
489 66 shí occasionally; sometimes 容有五子俱時命終各生一趣
490 66 shí on time 容有五子俱時命終各生一趣
491 66 shí this; that 容有五子俱時命終各生一趣
492 66 shí to wait upon 容有五子俱時命終各生一趣
493 66 shí hour 容有五子俱時命終各生一趣
494 66 shí appropriate; proper; timely 容有五子俱時命終各生一趣
495 66 shí Shi 容有五子俱時命終各生一趣
496 66 shí a present; currentlt 容有五子俱時命終各生一趣
497 66 shí time; kāla 容有五子俱時命終各生一趣
498 66 shí at that time; samaya 容有五子俱時命終各生一趣
499 66 shí then; atha 容有五子俱時命終各生一趣
500 66 xíng to walk 兩行頌明次九門

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. shēng
  2. shēng
  1. birth
  2. arise; produce; utpad
zhì approach; upagama
wèi to be; bhū
  1. stand up; utthāna
  2. arising; utpāda
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
本论 本論 98
  1. this book; main part of this book
  2. On Principles
  3. On Principles
承习 承習 99 Brahmin; Brahman
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大众部 大眾部 100 Mahasamghika
等活 100 Samjiva Hell
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
法常 102 Damei Fachang
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net sūtra; Fanwang Jing
法善现 法善現 102 Dharmasubhūti
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
关中 關中 103 Guanzhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
化地部 104 Mahīśāsaka
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶波佛 迦葉波佛 106 Kāśyapa Buddha; Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
俱舍论记 俱舍論記 106 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya
乐至 樂至 108 Lezhi
木者 109 Rohiṇī
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
牛主 110 Lord of Cows; Gavampati
毘婆沙 112 Vibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
毘婆沙师 毘婆沙師 112 Vaibhāṣika
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆沙 112 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Apidamo Dapiposha Lun; Vibhāṣā
人趣 114 Human Realm
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三略 115 Three Strategies of Huang Shigong
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
声类 聲類 83 Shenglei
声论 聲論 115 Treatise on Sounds
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
世亲 世親 115 Vasubandhu
世友 115 Vasumitra
释迦 釋迦 115 Sakya
师说 師說 115 Shishuo
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四明 115 Si Ming
天主 116
  1. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
  2. Mahesvara
  3. Śakra
  4. Śaṃkarasvāmin
天等 116 Tiandeng
铁围 鐵圍 116 Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain
文中 119 Bunchū
五趣 119 Five Realms
显宗 顯宗 120
  1. Xianzong
  2. Xianzong
有部 121 Sarvāstivāda
缘起经 緣起經 121 Analysis of Dependent Co-arising; Pratītyasamutpādādivibhaṅganirdeśa sūtra
预流 預流 121 Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer
云和 雲和 121 Yunhe
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
正量部 122 Sammatiya school
正知 122 Zheng Zhi
至顺 至順 122 Zhishun reign
中说 中說 122 Zhong Shuo
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 278.

Simplified Traditional Pinyin English
安立 196
  1. to establish; to find a place for; to help settle down; to arrange for
  2. to begin to speak
阿僧 196 asamkhyeya
阿僧只 阿僧祇 196
  1. asamkhya
  2. asamkhyeya
  3. asamkhya; innumerable
八支 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百八 98 one hundred and eight
必应 必應 98 must
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
比量 98 inference; anumāna
不动业 不動業 98 immovable karma
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不正知 98 lack of knowledge
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成身 成身 99 habitation; samāśraya
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
出胎 99 for a Buddha to be reborn
大种 大種 100 the four great seeds; the four great elements; mahābhūta
得道 100 to attain enlightenment
等至 100 samāpatti; meditative attainment
掉举 掉舉 100 excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二果 195 Sakṛdāgāmin
二惑 195 the two aspects of delusion
二见 二見 195 two views
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二相 195 the two attributes
二行 195 two kinds of spiritual practice
二种 二種 195 two kinds
二业 二業 195 two kinds of karma
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法应 法應 102 Dharmakāya offers all an opportunity
非福业 非福業 102 unmeritorious karma
非聚 102 non-aggregate
非情 102 non-sentient object
非有 102 does not exist; is not real
讽颂 諷頌 102 gatha; detached verse
粪秽 糞穢 102 dirt; excrement and filth
分位 102 time and position
福行 102 actions that product merit
福业 福業 102 virtuous actions
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
共许 共許 103 commonly admitted; commonly agreed upon
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
广说 廣說 103 to explain; to teach
果相 103 reward; retribution; effect
果分 103 effect; reward
后际 後際 104 a later time
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
后说 後說 104 spoken later
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
惛沈 104 lethargy; gloominess
健达缚 健達縛 106 a gandharva
羯剌蓝 羯剌藍 106 embryo; kalala
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
极微 極微 106 atom; particle; paramāṇu
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
卷第九 106 scroll 9
俱舍 106 kosa; container
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐受 樂受 108 sensation of pleasure; perception of pleasure
了别 了別 108 to distinguish; to discern
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
领纳 領納 108 to accept; to receive
理实 理實 108 truth
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六界 108 six elements; six realms
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六十二见 六十二見 108 sixty two views
轮王 輪王 108 wheel turning king
论主 論主 108 the composer of a treatise
律仪 律儀 108
  1. Vinaya and Rules
  2. rules and ceremonies
  3. restraint; saṃvara
满业 滿業 109 distinguishing karma; complete karma
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名曰 109 to be named; to be called
名色缘六处 名色緣六處 109 from name-and-form as a requisite condition come the six sense media
名色支 109 name and form branch
内五 內五 110 pañcādhyātma; inner five
能缘 能緣 110 conditioning power
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
傍生 112 [rebirth as an] animal
傍生趣 112 animal rebirth
七七日 113 forty-nine days
牵引业 牽引業 113 directional karma
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
人中 114 mānuṣyaka; a multitude of men
如其所应 如其所應 114 in order; successively
若尔 若爾 114 then; tarhi
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三定 115 three samādhis
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三句 115 three questions
三明 115 three insights; trividya
三千 115 three thousand-fold
三生 115
  1. Three Lifetimes
  2. three lives; three rebirths
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三受 115 three sensations; three vedanās
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
三蕴 三蘊 115 three kinds of aggregation
三藏教 115 Tripiṭaka teachings
三际 三際 115 past, present, and future
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色蕴 色蘊 115 the aggregate of form; rūpaskandha
善说 善說 115 well expounded
上二界 115 upper two realms
善顺 善順 115
  1. sūrata; well disposed towards; compassionate
  2. Sūrata
舍离 捨離 115 to abandon; to give up; to depart; to leave
身根 115 sense of touch
神境 115 teleportation; supernormal powers
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
身业 身業 115 physical karma
生苦 115 suffering due to birth
生死无始故 生死無始故 115 because saṃsāra has no beginning
生天 115 celestial birth
生相 115 attribute of arising
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
圣教 聖教 115 sacred teachings
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
胜者 勝者 115 victor; jina
舍受 捨受 115 sensation of freedom from pleasure and pain; sensation of indifference to pleasure and pain
十二缘起 十二緣起 115
  1. twelve links of dependent origination; twelve nidānas
  2. the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十二支缘起 十二支緣起 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
湿生 濕生 115 to be born from moisture
十八部 115 eighteen schools of Hīnayāna
实法 實法 115 true teachings
室利罗 室利羅 115 relics; ashes after cremation
施设 施設 115 to establish; to set up
识身 識身 115 mind and body
食香 115 gandharva
识支 識支 115 vijnana; consciousness
受蕴 受蘊 115 aggregate of sensation; vedanā
受者 115 recipient
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说欲 說欲 115 explanation of desire
四解 115 the four unhindered powers of understanding
四句 115 four verses; four phrases
四取 115 four types of clinging
四生 115 four types of birth
四相 115
  1. four notions; four forms; four manifestations of self
  2. four marks of existence; caturlaksana
四一 115 four ones
四有 115 four states of existence
四缘 四緣 115 the four conditions
四事 115 the four necessities
四天 115 four kinds of heaven
宿因 115 karma of past lives
素怛览 素怛覽 115 sūtra
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所以者何 115 Why is that?
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
胎藏 116 womb
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
同分 116 same class
通力 116 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无表业 無表業 119 the non-revealable
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五果 119 five fruits; five effects
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无漏法 無漏法 119 uncontaninated dharmas
五妙欲 119 objects of the five senses
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色 無色 119 formless; no form; arupa
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无始 無始 119 without beginning
无体 無體 119 without essence
无为法 無為法 119 an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
下地狱 下地獄 120 sink into hell
现见 現見 120 to immediately see
现识 現識 120 reproducing mind
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
想蕴 想蘊 120 perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
现量 現量 120 knowing from manifest phenomena; perception; pratyakṣa
行相 120 to conceptualize about phenomena
行缘识 行緣識 120 from volition, consciousness arises
行法 120 cultivation method
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
修得 120 cultivation; parijaya
言依 121 dependence on words
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
业感 業感 121 karma and the result of karma
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
业因 業因 121 karmic conditions
一法 121 one dharma; one thing
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
意处 意處 121 mental basis of cognition
意根 121 the mind sense
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
引业 引業 121 directional karma
因分 121 cause
应知 應知 121 should be known
因果相续 因果相續 121 continuation of cause and effect
应作 應作 121 a manifestation
因论 因論 121 universal rule
因相 121 causation
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
异生 異生 121 an ordinary person
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
异熟果 異熟果 121 vipākaphala; retributive consequence
意言 121 mental discussion
异义 異義 121 to establish different meanings
有果 121 having a result; fruitful
有门 有門 121 teaching of the phenomenal world
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有余师说 有餘師說 121 outside teachings; non-Buddhist teachings
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
缘已生 緣已生 121 dharmas have have arisen due to causes
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘中 緣中 121 the place at which the mind is centered
愚夫 121 a fool; a simpleton; bāla
余趣 餘趣 121 other realms
欲贪 欲貪 121 kāmarāga; sensual craving
杂秽 雜穢 122 vulgar
造颂 造頌 122 gatha; detached verse
造业 造業 122 Creating Karma
澡浴 122 to wash
增上 122 additional; increased; superior
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正解 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
执受 執受 122 attaches to; grasps
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara
罪业 罪業 122 sin; karma