造颂 (造頌) zào sòng
zào sòng
noun
gatha; detached verse
Domain: Buddhism 佛教
Notes: Sanskrit equivalent: gātha; see 伽陀 (FGDB '伽陀')
Word is mentioned most frequently in
Truncated for common words
- Scroll 14 Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論 — count: 5
- Scroll 9 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 2
- Scroll 9 Abhidharmakośaśastra (Apidamo Jushe Lun) 阿毘達磨俱舍論 — count: 1 , has English translation
- Scroll 2 Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra (Treatise on the Diamond Sūtra Commentary) 能斷金剛般若波羅蜜多經論釋 — count: 1
- Scroll 3 Mahāparinirvāṇasūtra (Da Ban Niepan Jing) 大般泥洹經 — count: 1
- Scroll 28 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 1
- Scroll 14 Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論 — count: 1
- Scroll 6 Commentary on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論疏 — count: 1
- Scroll 8 Abhidharmakośaśāstrakārikāvibhāṣya (Apidamo Cang Xian Zong Lun) 阿毘達磨藏顯宗論 — count: 1
- Scroll 1 Notes on the Abhidharmakośabhāṣya 俱舍論記 — count: 1
Collocations
- 及造颂 (及造頌) 及造頌者 — Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apidamo Fa Zhi Zu Lun) 阿毘達磨發智論, Scroll 1 — count: 4
- 无着菩萨造颂 (無著菩薩造頌) 無著菩薩造頌 — Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstra (Treatise on the Diamond Sūtra Commentary) 能斷金剛般若波羅蜜多經論釋, Scroll 1 — count: 3
- 谓造颂 (謂造頌) 闡陀謂造頌分量語為體 — Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 14 — count: 3
- 造颂分量 (造頌分量) 闡陀謂造頌分量語為體 — Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 14 — count: 3
- 能造颂 (能造頌) 能造頌偈 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 3 — count: 2
- 造颂偈 (造頌偈) 能造頌偈 — Ekottarāgama 增壹阿含經, Scroll 3 — count: 2