Glossary and Vocabulary for Jietuo Dao Lun 解脫道論, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 246 to use; to grasp 以忍辱心令彼施主有大果報
2 246 to rely on 以忍辱心令彼施主有大果報
3 246 to regard 以忍辱心令彼施主有大果報
4 246 to be able to 以忍辱心令彼施主有大果報
5 246 to order; to command 以忍辱心令彼施主有大果報
6 246 used after a verb 以忍辱心令彼施主有大果報
7 246 a reason; a cause 以忍辱心令彼施主有大果報
8 246 Israel 以忍辱心令彼施主有大果報
9 246 Yi 以忍辱心令彼施主有大果報
10 246 use; yogena 以忍辱心令彼施主有大果報
11 136 to go; to 如是於一切眾生
12 136 to rely on; to depend on 如是於一切眾生
13 136 Yu 如是於一切眾生
14 136 a crow 如是於一切眾生
15 104 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成得
16 104 chéng to become; to turn into 成得
17 104 chéng to grow up; to ripen; to mature 成得
18 104 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成得
19 104 chéng a full measure of 成得
20 104 chéng whole 成得
21 104 chéng set; established 成得
22 104 chéng to reache a certain degree; to amount to 成得
23 104 chéng to reconcile 成得
24 104 chéng to resmble; to be similar to 成得
25 104 chéng composed of 成得
26 104 chéng a result; a harvest; an achievement 成得
27 104 chéng capable; able; accomplished 成得
28 104 chéng to help somebody achieve something 成得
29 104 chéng Cheng 成得
30 104 chéng Become 成得
31 104 chéng becoming; bhāva 成得
32 93 rén person; people; a human being 初坐禪人
33 93 rén Kangxi radical 9 初坐禪人
34 93 rén a kind of person 初坐禪人
35 93 rén everybody 初坐禪人
36 93 rén adult 初坐禪人
37 93 rén somebody; others 初坐禪人
38 93 rén an upright person 初坐禪人
39 93 rén person; manuṣya 初坐禪人
40 92 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是於一切眾生
41 90 wéi to act as; to serve 為相
42 90 wéi to change into; to become 為相
43 90 wéi to be; is 為相
44 90 wéi to do 為相
45 90 wèi to support; to help 為相
46 90 wéi to govern 為相
47 90 wèi to be; bhū 為相
48 84 infix potential marker 此謂慈彼修住不亂此謂修
49 74 jiè border; boundary 眾生無我界聚草聚等
50 74 jiè kingdom 眾生無我界聚草聚等
51 74 jiè territory; region 眾生無我界聚草聚等
52 74 jiè the world 眾生無我界聚草聚等
53 74 jiè scope; extent 眾生無我界聚草聚等
54 74 jiè erathem; stratigraphic unit 眾生無我界聚草聚等
55 74 jiè to divide; to define a boundary 眾生無我界聚草聚等
56 74 jiè to adjoin 眾生無我界聚草聚等
57 74 jiè dhatu; realm; field; domain 眾生無我界聚草聚等
58 72 suǒ a few; various; some 情所愛念見子起
59 72 suǒ a place; a location 情所愛念見子起
60 72 suǒ indicates a passive voice 情所愛念見子起
61 72 suǒ an ordinal number 情所愛念見子起
62 72 suǒ meaning 情所愛念見子起
63 72 suǒ garrison 情所愛念見子起
64 72 suǒ place; pradeśa 情所愛念見子起
65 71 xiū to decorate; to embellish 何修何相何味何起何功德
66 71 xiū to study; to cultivate 何修何相何味何起何功德
67 71 xiū to repair 何修何相何味何起何功德
68 71 xiū long; slender 何修何相何味何起何功德
69 71 xiū to write; to compile 何修何相何味何起何功德
70 71 xiū to build; to construct; to shape 何修何相何味何起何功德
71 71 xiū to practice 何修何相何味何起何功德
72 71 xiū to cut 何修何相何味何起何功德
73 71 xiū virtuous; wholesome 何修何相何味何起何功德
74 71 xiū a virtuous person 何修何相何味何起何功德
75 71 xiū Xiu 何修何相何味何起何功德
76 71 xiū to unknot 何修何相何味何起何功德
77 71 xiū to prepare; to put in order 何修何相何味何起何功德
78 71 xiū excellent 何修何相何味何起何功德
79 71 xiū to perform [a ceremony] 何修何相何味何起何功德
80 71 xiū Cultivation 何修何相何味何起何功德
81 71 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 何修何相何味何起何功德
82 71 xiū pratipanna; spiritual practice 何修何相何味何起何功德
83 70 xìng gender 如是以性成就
84 70 xìng nature; disposition 如是以性成就
85 70 xìng grammatical gender 如是以性成就
86 70 xìng a property; a quality 如是以性成就
87 70 xìng life; destiny 如是以性成就
88 70 xìng sexual desire 如是以性成就
89 70 xìng scope 如是以性成就
90 70 xìng nature 如是以性成就
91 67 to arise; to get up 何修何相何味何起何功德
92 67 to rise; to raise 何修何相何味何起何功德
93 67 to grow out of; to bring forth; to emerge 何修何相何味何起何功德
94 67 to appoint (to an official post); to take up a post 何修何相何味何起何功德
95 67 to start 何修何相何味何起何功德
96 67 to establish; to build 何修何相何味何起何功德
97 67 to draft; to draw up (a plan) 何修何相何味何起何功德
98 67 opening sentence; opening verse 何修何相何味何起何功德
99 67 to get out of bed 何修何相何味何起何功德
100 67 to recover; to heal 何修何相何味何起何功德
101 67 to take out; to extract 何修何相何味何起何功德
102 67 marks the beginning of an action 何修何相何味何起何功德
103 67 marks the sufficiency of an action 何修何相何味何起何功德
104 67 to call back from mourning 何修何相何味何起何功德
105 67 to take place; to occur 何修何相何味何起何功德
106 67 to conjecture 何修何相何味何起何功德
107 67 stand up; utthāna 何修何相何味何起何功德
108 67 arising; utpāda 何修何相何味何起何功德
109 63 lìng to make; to cause to be; to lead 令起饒益
110 63 lìng to issue a command 令起饒益
111 63 lìng rules of behavior; customs 令起饒益
112 63 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令起饒益
113 63 lìng a season 令起饒益
114 63 lìng respected; good reputation 令起饒益
115 63 lìng good 令起饒益
116 63 lìng pretentious 令起饒益
117 63 lìng a transcending state of existence 令起饒益
118 63 lìng a commander 令起饒益
119 63 lìng a commanding quality; an impressive character 令起饒益
120 63 lìng lyrics 令起饒益
121 63 lìng Ling 令起饒益
122 63 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令起饒益
123 62 to be kind; to be charitable; to be benevolent 問云何慈
124 62 love 問云何慈
125 62 compassionate mother 問云何慈
126 62 a magnet 問云何慈
127 62 Ci 問云何慈
128 62 Kindness 問云何慈
129 62 loving-kindness; maitri 問云何慈
130 61 xīn heart [organ] 起饒益心
131 61 xīn Kangxi radical 61 起饒益心
132 61 xīn mind; consciousness 起饒益心
133 61 xīn the center; the core; the middle 起饒益心
134 61 xīn one of the 28 star constellations 起饒益心
135 61 xīn heart 起饒益心
136 61 xīn emotion 起饒益心
137 61 xīn intention; consideration 起饒益心
138 61 xīn disposition; temperament 起饒益心
139 61 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 起饒益心
140 61 xīn heart; hṛdaya 起饒益心
141 61 xīn Rohiṇī; Jyesthā 起饒益心
142 56 Kangxi radical 49 已得稱譽
143 56 to bring to an end; to stop 已得稱譽
144 56 to complete 已得稱譽
145 56 to demote; to dismiss 已得稱譽
146 56 to recover from an illness 已得稱譽
147 56 former; pūrvaka 已得稱譽
148 52 to carry on the shoulder 何修何相何味何起何功德
149 52 what 何修何相何味何起何功德
150 52 He 何修何相何味何起何功德
151 50 shēng to be born; to give birth 若未得勝法生梵世
152 50 shēng to live 若未得勝法生梵世
153 50 shēng raw 若未得勝法生梵世
154 50 shēng a student 若未得勝法生梵世
155 50 shēng life 若未得勝法生梵世
156 50 shēng to produce; to give rise 若未得勝法生梵世
157 50 shēng alive 若未得勝法生梵世
158 50 shēng a lifetime 若未得勝法生梵世
159 50 shēng to initiate; to become 若未得勝法生梵世
160 50 shēng to grow 若未得勝法生梵世
161 50 shēng unfamiliar 若未得勝法生梵世
162 50 shēng not experienced 若未得勝法生梵世
163 50 shēng hard; stiff; strong 若未得勝法生梵世
164 50 shēng having academic or professional knowledge 若未得勝法生梵世
165 50 shēng a male role in traditional theatre 若未得勝法生梵世
166 50 shēng gender 若未得勝法生梵世
167 50 shēng to develop; to grow 若未得勝法生梵世
168 50 shēng to set up 若未得勝法生梵世
169 50 shēng a prostitute 若未得勝法生梵世
170 50 shēng a captive 若未得勝法生梵世
171 50 shēng a gentleman 若未得勝法生梵世
172 50 shēng Kangxi radical 100 若未得勝法生梵世
173 50 shēng unripe 若未得勝法生梵世
174 50 shēng nature 若未得勝法生梵世
175 50 shēng to inherit; to succeed 若未得勝法生梵世
176 50 shēng destiny 若未得勝法生梵世
177 50 shēng birth 若未得勝法生梵世
178 50 shēng arise; produce; utpad 若未得勝法生梵世
179 50 guān to look at; to watch; to observe 初觀忿恨過患及忍辱功德
180 50 guàn Taoist monastery; monastery 初觀忿恨過患及忍辱功德
181 50 guān to display; to show; to make visible 初觀忿恨過患及忍辱功德
182 50 guān Guan 初觀忿恨過患及忍辱功德
183 50 guān appearance; looks 初觀忿恨過患及忍辱功德
184 50 guān a sight; a view; a vista 初觀忿恨過患及忍辱功德
185 50 guān a concept; a viewpoint; a perspective 初觀忿恨過患及忍辱功德
186 50 guān to appreciate; to enjoy; to admire 初觀忿恨過患及忍辱功德
187 50 guàn an announcement 初觀忿恨過患及忍辱功德
188 50 guàn a high tower; a watchtower 初觀忿恨過患及忍辱功德
189 50 guān Surview 初觀忿恨過患及忍辱功德
190 50 guān Observe 初觀忿恨過患及忍辱功德
191 50 guàn insight; vipasyana; vipassana 初觀忿恨過患及忍辱功德
192 50 guān mindfulness; contemplation; smrti 初觀忿恨過患及忍辱功德
193 50 guān recollection; anusmrti 初觀忿恨過患及忍辱功德
194 50 guān viewing; avaloka 初觀忿恨過患及忍辱功德
195 43 shí food; food and drink 如人故食雜毒
196 43 shí Kangxi radical 184 如人故食雜毒
197 43 shí to eat 如人故食雜毒
198 43 to feed 如人故食雜毒
199 43 shí meal; cooked cereals 如人故食雜毒
200 43 to raise; to nourish 如人故食雜毒
201 43 shí to receive; to accept 如人故食雜毒
202 43 shí to receive an official salary 如人故食雜毒
203 43 shí an eclipse 如人故食雜毒
204 43 shí food; bhakṣa 如人故食雜毒
205 43 zhě ca 忿恨者為怨家所笑
206 42 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行
207 42 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行
208 42 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行
209 42 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行
210 41 cóng to follow
211 41 cóng to comply; to submit; to defer
212 41 cóng to participate in something
213 41 cóng to use a certain method or principle
214 41 cóng something secondary
215 41 cóng remote relatives
216 41 cóng secondary
217 41 cóng to go on; to advance
218 41 cōng at ease; informal
219 41 zòng a follower; a supporter
220 41 zòng to release
221 41 zòng perpendicular; longitudinal
222 40 滿 mǎn full 初其身令滿
223 40 滿 mǎn to be satisfied 初其身令滿
224 40 滿 mǎn to fill 初其身令滿
225 40 滿 mǎn conceited 初其身令滿
226 40 滿 mǎn to reach (a time); to expire 初其身令滿
227 40 滿 mǎn whole; entire 初其身令滿
228 40 滿 mǎn Manchu 初其身令滿
229 40 滿 mǎn Man 初其身令滿
230 40 滿 mǎn Full 初其身令滿
231 40 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 初其身令滿
232 40 坐禪 zuòchán to meditate 初坐禪人
233 40 yuán fate; predestined affinity 緣饒益成攝受眾生
234 40 yuán hem 緣饒益成攝受眾生
235 40 yuán to revolve around 緣饒益成攝受眾生
236 40 yuán to climb up 緣饒益成攝受眾生
237 40 yuán cause; origin; reason 緣饒益成攝受眾生
238 40 yuán along; to follow 緣饒益成攝受眾生
239 40 yuán to depend on 緣饒益成攝受眾生
240 40 yuán margin; edge; rim 緣饒益成攝受眾生
241 40 yuán Condition 緣饒益成攝受眾生
242 40 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣饒益成攝受眾生
243 40 fēi Kangxi radical 175 願非
244 40 fēi wrong; bad; untruthful 願非
245 40 fēi different 願非
246 40 fēi to not be; to not have 願非
247 40 fēi to violate; to be contrary to 願非
248 40 fēi Africa 願非
249 40 fēi to slander 願非
250 40 fěi to avoid 願非
251 40 fēi must 願非
252 40 fēi an error 願非
253 40 fēi a problem; a question 願非
254 40 fēi evil 願非
255 39 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
256 39 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
257 39 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
258 39 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
259 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 成得
260 39 děi to want to; to need to 成得
261 39 děi must; ought to 成得
262 39 de 成得
263 39 de infix potential marker 成得
264 39 to result in 成得
265 39 to be proper; to fit; to suit 成得
266 39 to be satisfied 成得
267 39 to be finished 成得
268 39 děi satisfying 成得
269 39 to contract 成得
270 39 to hear 成得
271 39 to have; there is 成得
272 39 marks time passed 成得
273 39 obtain; attain; prāpta 成得
274 39 wèn to ask 問云何慈
275 39 wèn to inquire after 問云何慈
276 39 wèn to interrogate 問云何慈
277 39 wèn to hold responsible 問云何慈
278 39 wèn to request something 問云何慈
279 39 wèn to rebuke 問云何慈
280 39 wèn to send an official mission bearing gifts 問云何慈
281 39 wèn news 問云何慈
282 39 wèn to propose marriage 問云何慈
283 39 wén to inform 問云何慈
284 39 wèn to research 問云何慈
285 39 wèn Wen 問云何慈
286 39 wèn a question 問云何慈
287 39 wèn ask; prccha 問云何慈
288 39 Kangxi radical 71 無嗔恚為起
289 39 to not have; without 無嗔恚為起
290 39 mo 無嗔恚為起
291 39 to not have 無嗔恚為起
292 39 Wu 無嗔恚為起
293 39 mo 無嗔恚為起
294 38 to reply; to answer 答如父母唯有一子
295 38 to reciprocate to 答如父母唯有一子
296 38 to agree to; to assent to 答如父母唯有一子
297 38 to acknowledge; to greet 答如父母唯有一子
298 38 Da 答如父母唯有一子
299 38 to answer; pratyukta 答如父母唯有一子
300 38 to depend on; to lean on 依大師故
301 38 to comply with; to follow 依大師故
302 38 to help 依大師故
303 38 flourishing 依大師故
304 38 lovable 依大師故
305 38 bonds; substratum; upadhi 依大師故
306 38 refuge; śaraṇa 依大師故
307 38 reliance; pratiśaraṇa 依大師故
308 36 xiàng to observe; to assess 何修何相何味何起何功德
309 36 xiàng appearance; portrait; picture 何修何相何味何起何功德
310 36 xiàng countenance; personage; character; disposition 何修何相何味何起何功德
311 36 xiàng to aid; to help 何修何相何味何起何功德
312 36 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 何修何相何味何起何功德
313 36 xiàng a sign; a mark; appearance 何修何相何味何起何功德
314 36 xiāng alternately; in turn 何修何相何味何起何功德
315 36 xiāng Xiang 何修何相何味何起何功德
316 36 xiāng form substance 何修何相何味何起何功德
317 36 xiāng to express 何修何相何味何起何功德
318 36 xiàng to choose 何修何相何味何起何功德
319 36 xiāng Xiang 何修何相何味何起何功德
320 36 xiāng an ancient musical instrument 何修何相何味何起何功德
321 36 xiāng the seventh lunar month 何修何相何味何起何功德
322 36 xiāng to compare 何修何相何味何起何功德
323 36 xiàng to divine 何修何相何味何起何功德
324 36 xiàng to administer 何修何相何味何起何功德
325 36 xiàng helper for a blind person 何修何相何味何起何功德
326 36 xiāng rhythm [music] 何修何相何味何起何功德
327 36 xiāng the upper frets of a pipa 何修何相何味何起何功德
328 36 xiāng coralwood 何修何相何味何起何功德
329 36 xiàng ministry 何修何相何味何起何功德
330 36 xiàng to supplement; to enhance 何修何相何味何起何功德
331 36 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 何修何相何味何起何功德
332 36 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 何修何相何味何起何功德
333 36 xiàng sign; mark; liṅga 何修何相何味何起何功德
334 36 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 何修何相何味何起何功德
335 36 chù a place; location; a spot; a point 是我信處
336 36 chǔ to reside; to live; to dwell 是我信處
337 36 chù an office; a department; a bureau 是我信處
338 36 chù a part; an aspect 是我信處
339 36 chǔ to be in; to be in a position of 是我信處
340 36 chǔ to get along with 是我信處
341 36 chǔ to deal with; to manage 是我信處
342 36 chǔ to punish; to sentence 是我信處
343 36 chǔ to stop; to pause 是我信處
344 36 chǔ to be associated with 是我信處
345 36 chǔ to situate; to fix a place for 是我信處
346 36 chǔ to occupy; to control 是我信處
347 36 chù circumstances; situation 是我信處
348 36 chù an occasion; a time 是我信處
349 36 chù position; sthāna 是我信處
350 36 功德 gōngdé achievements and virtue 何修何相何味何起何功德
351 36 功德 gōngdé merit 何修何相何味何起何功德
352 36 功德 gōngdé quality; guṇa 何修何相何味何起何功德
353 36 功德 gōngdé merit; puṇya 何修何相何味何起何功德
354 34 self 我名聲
355 34 [my] dear 我名聲
356 34 Wo 我名聲
357 34 self; atman; attan 我名聲
358 34 ga 我名聲
359 34 xíng to walk 以此門以此行
360 34 xíng capable; competent 以此門以此行
361 34 háng profession 以此門以此行
362 34 xíng Kangxi radical 144 以此門以此行
363 34 xíng to travel 以此門以此行
364 34 xìng actions; conduct 以此門以此行
365 34 xíng to do; to act; to practice 以此門以此行
366 34 xíng all right; OK; okay 以此門以此行
367 34 háng horizontal line 以此門以此行
368 34 héng virtuous deeds 以此門以此行
369 34 hàng a line of trees 以此門以此行
370 34 hàng bold; steadfast 以此門以此行
371 34 xíng to move 以此門以此行
372 34 xíng to put into effect; to implement 以此門以此行
373 34 xíng travel 以此門以此行
374 34 xíng to circulate 以此門以此行
375 34 xíng running script; running script 以此門以此行
376 34 xíng temporary 以此門以此行
377 34 háng rank; order 以此門以此行
378 34 háng a business; a shop 以此門以此行
379 34 xíng to depart; to leave 以此門以此行
380 34 xíng to experience 以此門以此行
381 34 xíng path; way 以此門以此行
382 34 xíng xing; ballad 以此門以此行
383 34 xíng Xing 以此門以此行
384 34 xíng Practice 以此門以此行
385 34 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 以此門以此行
386 34 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 以此門以此行
387 33 jiàn to see 情所愛念見子起
388 33 jiàn opinion; view; understanding 情所愛念見子起
389 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 情所愛念見子起
390 33 jiàn refer to; for details see 情所愛念見子起
391 33 jiàn to listen to 情所愛念見子起
392 33 jiàn to meet 情所愛念見子起
393 33 jiàn to receive (a guest) 情所愛念見子起
394 33 jiàn let me; kindly 情所愛念見子起
395 33 jiàn Jian 情所愛念見子起
396 33 xiàn to appear 情所愛念見子起
397 33 xiàn to introduce 情所愛念見子起
398 33 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 情所愛念見子起
399 33 jiàn seeing; observing; darśana 情所愛念見子起
400 32 shě to give 是滿捨波羅蜜
401 32 shě to give up; to abandon 是滿捨波羅蜜
402 32 shě a house; a home; an abode 是滿捨波羅蜜
403 32 shè my 是滿捨波羅蜜
404 32 shě equanimity 是滿捨波羅蜜
405 32 shè my house 是滿捨波羅蜜
406 32 shě to to shoot; to fire; to launch 是滿捨波羅蜜
407 32 shè to leave 是滿捨波羅蜜
408 32 shě She 是滿捨波羅蜜
409 32 shè disciple 是滿捨波羅蜜
410 32 shè a barn; a pen 是滿捨波羅蜜
411 32 shè to reside 是滿捨波羅蜜
412 32 shè to stop; to halt; to cease 是滿捨波羅蜜
413 32 shè to find a place for; to arrange 是滿捨波羅蜜
414 32 shě Give 是滿捨波羅蜜
415 32 shě abandoning; prahāṇa 是滿捨波羅蜜
416 32 shě house; gṛha 是滿捨波羅蜜
417 32 shě equanimity; upeksa 是滿捨波羅蜜
418 32 to be fond of; to like
419 32 happy; delightful; joyful
420 32 suitable
421 32 relating to marriage
422 32 shining; splendid
423 32 Xi
424 32 easy
425 32 to be pregnant
426 32 joy; happiness; delight
427 32 Joy
428 32 joy; priti
429 31 yuàn to hope; to wish; to desire 願無怨心
430 31 yuàn hope 願無怨心
431 31 yuàn to be ready; to be willing 願無怨心
432 31 yuàn to ask for; to solicit 願無怨心
433 31 yuàn a vow 願無怨心
434 31 yuàn diligent; attentive 願無怨心
435 31 yuàn to prefer; to select 願無怨心
436 31 yuàn to admire 願無怨心
437 31 yuàn a vow; pranidhana 願無怨心
438 30 xiǎng to think 令起重想及親友想
439 30 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 令起重想及親友想
440 30 xiǎng to want 令起重想及親友想
441 30 xiǎng to remember; to miss; to long for 令起重想及親友想
442 30 xiǎng to plan 令起重想及親友想
443 30 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 令起重想及親友想
444 29 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此增長口說惡語
445 29 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此增長口說惡語
446 29 shuì to persuade 此增長口說惡語
447 29 shuō to teach; to recite; to explain 此增長口說惡語
448 29 shuō a doctrine; a theory 此增長口說惡語
449 29 shuō to claim; to assert 此增長口說惡語
450 29 shuō allocution 此增長口說惡語
451 29 shuō to criticize; to scold 此增長口說惡語
452 29 shuō to indicate; to refer to 此增長口說惡語
453 29 shuō speach; vāda 此增長口說惡語
454 29 shuō to speak; bhāṣate 此增長口說惡語
455 29 shuō to instruct 此增長口說惡語
456 29 bitterness; bitter flavor 苦不樂樂
457 29 hardship; suffering 苦不樂樂
458 29 to make things difficult for 苦不樂樂
459 29 to train; to practice 苦不樂樂
460 29 to suffer from a misfortune 苦不樂樂
461 29 bitter 苦不樂樂
462 29 grieved; facing hardship 苦不樂樂
463 29 in low spirits; depressed 苦不樂樂
464 29 painful 苦不樂樂
465 29 suffering; duḥkha; dukkha 苦不樂樂
466 28 zhù to dwell; to live; to reside 此謂慈彼修住不亂此謂修
467 28 zhù to stop; to halt 此謂慈彼修住不亂此謂修
468 28 zhù to retain; to remain 此謂慈彼修住不亂此謂修
469 28 zhù to lodge at [temporarily] 此謂慈彼修住不亂此謂修
470 28 zhù verb complement 此謂慈彼修住不亂此謂修
471 28 zhù attaching; abiding; dwelling on 此謂慈彼修住不亂此謂修
472 27 shì matter; thing; item 作可畏事
473 27 shì to serve 作可畏事
474 27 shì a government post 作可畏事
475 27 shì duty; post; work 作可畏事
476 27 shì occupation 作可畏事
477 27 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 作可畏事
478 27 shì an accident 作可畏事
479 27 shì to attend 作可畏事
480 27 shì an allusion 作可畏事
481 27 shì a condition; a state; a situation 作可畏事
482 27 shì to engage in 作可畏事
483 27 shì to enslave 作可畏事
484 27 shì to pursue 作可畏事
485 27 shì to administer 作可畏事
486 27 shì to appoint 作可畏事
487 27 shì thing; phenomena 作可畏事
488 27 shì actions; karma 作可畏事
489 27 one 答如父母唯有一子
490 27 Kangxi radical 1 答如父母唯有一子
491 27 pure; concentrated 答如父母唯有一子
492 27 first 答如父母唯有一子
493 27 the same 答如父母唯有一子
494 27 sole; single 答如父母唯有一子
495 27 a very small amount 答如父母唯有一子
496 27 Yi 答如父母唯有一子
497 27 other 答如父母唯有一子
498 27 to unify 答如父母唯有一子
499 27 accidentally; coincidentally 答如父母唯有一子
500 27 abruptly; suddenly 答如父母唯有一子

Frequencies of all Words

Top 1144

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 246 so as to; in order to 以忍辱心令彼施主有大果報
2 246 to use; to regard as 以忍辱心令彼施主有大果報
3 246 to use; to grasp 以忍辱心令彼施主有大果報
4 246 according to 以忍辱心令彼施主有大果報
5 246 because of 以忍辱心令彼施主有大果報
6 246 on a certain date 以忍辱心令彼施主有大果報
7 246 and; as well as 以忍辱心令彼施主有大果報
8 246 to rely on 以忍辱心令彼施主有大果報
9 246 to regard 以忍辱心令彼施主有大果報
10 246 to be able to 以忍辱心令彼施主有大果報
11 246 to order; to command 以忍辱心令彼施主有大果報
12 246 further; moreover 以忍辱心令彼施主有大果報
13 246 used after a verb 以忍辱心令彼施主有大果報
14 246 very 以忍辱心令彼施主有大果報
15 246 already 以忍辱心令彼施主有大果報
16 246 increasingly 以忍辱心令彼施主有大果報
17 246 a reason; a cause 以忍辱心令彼施主有大果報
18 246 Israel 以忍辱心令彼施主有大果報
19 246 Yi 以忍辱心令彼施主有大果報
20 246 use; yogena 以忍辱心令彼施主有大果報
21 136 in; at 如是於一切眾生
22 136 in; at 如是於一切眾生
23 136 in; at; to; from 如是於一切眾生
24 136 to go; to 如是於一切眾生
25 136 to rely on; to depend on 如是於一切眾生
26 136 to go to; to arrive at 如是於一切眾生
27 136 from 如是於一切眾生
28 136 give 如是於一切眾生
29 136 oppposing 如是於一切眾生
30 136 and 如是於一切眾生
31 136 compared to 如是於一切眾生
32 136 by 如是於一切眾生
33 136 and; as well as 如是於一切眾生
34 136 for 如是於一切眾生
35 136 Yu 如是於一切眾生
36 136 a crow 如是於一切眾生
37 136 whew; wow 如是於一切眾生
38 136 near to; antike 如是於一切眾生
39 121 that; those 此謂慈彼修住不亂此謂修
40 121 another; the other 此謂慈彼修住不亂此謂修
41 121 that; tad 此謂慈彼修住不亂此謂修
42 104 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 成得
43 104 chéng one tenth 成得
44 104 chéng to become; to turn into 成得
45 104 chéng to grow up; to ripen; to mature 成得
46 104 chéng to set up; to establish; to develop; to form 成得
47 104 chéng a full measure of 成得
48 104 chéng whole 成得
49 104 chéng set; established 成得
50 104 chéng to reache a certain degree; to amount to 成得
51 104 chéng to reconcile 成得
52 104 chéng alright; OK 成得
53 104 chéng an area of ten square miles 成得
54 104 chéng to resmble; to be similar to 成得
55 104 chéng composed of 成得
56 104 chéng a result; a harvest; an achievement 成得
57 104 chéng capable; able; accomplished 成得
58 104 chéng to help somebody achieve something 成得
59 104 chéng Cheng 成得
60 104 chéng Become 成得
61 104 chéng becoming; bhāva 成得
62 93 rén person; people; a human being 初坐禪人
63 93 rén Kangxi radical 9 初坐禪人
64 93 rén a kind of person 初坐禪人
65 93 rén everybody 初坐禪人
66 93 rén adult 初坐禪人
67 93 rén somebody; others 初坐禪人
68 93 rén an upright person 初坐禪人
69 93 rén person; manuṣya 初坐禪人
70 92 如是 rúshì thus; so 如是於一切眾生
71 92 如是 rúshì thus, so 如是於一切眾生
72 92 如是 rúshì thus; evam 如是於一切眾生
73 92 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是於一切眾生
74 90 wèi for; to 為相
75 90 wèi because of 為相
76 90 wéi to act as; to serve 為相
77 90 wéi to change into; to become 為相
78 90 wéi to be; is 為相
79 90 wéi to do 為相
80 90 wèi for 為相
81 90 wèi because of; for; to 為相
82 90 wèi to 為相
83 90 wéi in a passive construction 為相
84 90 wéi forming a rehetorical question 為相
85 90 wéi forming an adverb 為相
86 90 wéi to add emphasis 為相
87 90 wèi to support; to help 為相
88 90 wéi to govern 為相
89 90 wèi to be; bhū 為相
90 84 not; no 此謂慈彼修住不亂此謂修
91 84 expresses that a certain condition cannot be acheived 此謂慈彼修住不亂此謂修
92 84 as a correlative 此謂慈彼修住不亂此謂修
93 84 no (answering a question) 此謂慈彼修住不亂此謂修
94 84 forms a negative adjective from a noun 此謂慈彼修住不亂此謂修
95 84 at the end of a sentence to form a question 此謂慈彼修住不亂此謂修
96 84 to form a yes or no question 此謂慈彼修住不亂此謂修
97 84 infix potential marker 此謂慈彼修住不亂此謂修
98 84 no; na 此謂慈彼修住不亂此謂修
99 74 jiè border; boundary 眾生無我界聚草聚等
100 74 jiè kingdom 眾生無我界聚草聚等
101 74 jiè circle; society 眾生無我界聚草聚等
102 74 jiè territory; region 眾生無我界聚草聚等
103 74 jiè the world 眾生無我界聚草聚等
104 74 jiè scope; extent 眾生無我界聚草聚等
105 74 jiè erathem; stratigraphic unit 眾生無我界聚草聚等
106 74 jiè to divide; to define a boundary 眾生無我界聚草聚等
107 74 jiè to adjoin 眾生無我界聚草聚等
108 74 jiè dhatu; realm; field; domain 眾生無我界聚草聚等
109 74 huò or; either; else 或殺他或自殺
110 74 huò maybe; perhaps; might; possibly 或殺他或自殺
111 74 huò some; someone 或殺他或自殺
112 74 míngnián suddenly 或殺他或自殺
113 74 huò or; vā 或殺他或自殺
114 72 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 情所愛念見子起
115 72 suǒ an office; an institute 情所愛念見子起
116 72 suǒ introduces a relative clause 情所愛念見子起
117 72 suǒ it 情所愛念見子起
118 72 suǒ if; supposing 情所愛念見子起
119 72 suǒ a few; various; some 情所愛念見子起
120 72 suǒ a place; a location 情所愛念見子起
121 72 suǒ indicates a passive voice 情所愛念見子起
122 72 suǒ that which 情所愛念見子起
123 72 suǒ an ordinal number 情所愛念見子起
124 72 suǒ meaning 情所愛念見子起
125 72 suǒ garrison 情所愛念見子起
126 72 suǒ place; pradeśa 情所愛念見子起
127 72 suǒ that which; yad 情所愛念見子起
128 71 this; these 此謂慈彼修住不亂此謂修
129 71 in this way 此謂慈彼修住不亂此謂修
130 71 otherwise; but; however; so 此謂慈彼修住不亂此謂修
131 71 at this time; now; here 此謂慈彼修住不亂此謂修
132 71 this; here; etad 此謂慈彼修住不亂此謂修
133 71 xiū to decorate; to embellish 何修何相何味何起何功德
134 71 xiū to study; to cultivate 何修何相何味何起何功德
135 71 xiū to repair 何修何相何味何起何功德
136 71 xiū long; slender 何修何相何味何起何功德
137 71 xiū to write; to compile 何修何相何味何起何功德
138 71 xiū to build; to construct; to shape 何修何相何味何起何功德
139 71 xiū to practice 何修何相何味何起何功德
140 71 xiū to cut 何修何相何味何起何功德
141 71 xiū virtuous; wholesome 何修何相何味何起何功德
142 71 xiū a virtuous person 何修何相何味何起何功德
143 71 xiū Xiu 何修何相何味何起何功德
144 71 xiū to unknot 何修何相何味何起何功德
145 71 xiū to prepare; to put in order 何修何相何味何起何功德
146 71 xiū excellent 何修何相何味何起何功德
147 71 xiū to perform [a ceremony] 何修何相何味何起何功德
148 71 xiū Cultivation 何修何相何味何起何功德
149 71 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 何修何相何味何起何功德
150 71 xiū pratipanna; spiritual practice 何修何相何味何起何功德
151 70 xìng gender 如是以性成就
152 70 xìng suffix corresponding to -ness 如是以性成就
153 70 xìng nature; disposition 如是以性成就
154 70 xìng a suffix corresponding to -ness 如是以性成就
155 70 xìng grammatical gender 如是以性成就
156 70 xìng a property; a quality 如是以性成就
157 70 xìng life; destiny 如是以性成就
158 70 xìng sexual desire 如是以性成就
159 70 xìng scope 如是以性成就
160 70 xìng nature 如是以性成就
161 67 to arise; to get up 何修何相何味何起何功德
162 67 case; instance; batch; group 何修何相何味何起何功德
163 67 to rise; to raise 何修何相何味何起何功德
164 67 to grow out of; to bring forth; to emerge 何修何相何味何起何功德
165 67 to appoint (to an official post); to take up a post 何修何相何味何起何功德
166 67 to start 何修何相何味何起何功德
167 67 to establish; to build 何修何相何味何起何功德
168 67 to draft; to draw up (a plan) 何修何相何味何起何功德
169 67 opening sentence; opening verse 何修何相何味何起何功德
170 67 to get out of bed 何修何相何味何起何功德
171 67 to recover; to heal 何修何相何味何起何功德
172 67 to take out; to extract 何修何相何味何起何功德
173 67 marks the beginning of an action 何修何相何味何起何功德
174 67 marks the sufficiency of an action 何修何相何味何起何功德
175 67 to call back from mourning 何修何相何味何起何功德
176 67 to take place; to occur 何修何相何味何起何功德
177 67 from 何修何相何味何起何功德
178 67 to conjecture 何修何相何味何起何功德
179 67 stand up; utthāna 何修何相何味何起何功德
180 67 arising; utpāda 何修何相何味何起何功德
181 63 lìng to make; to cause to be; to lead 令起饒益
182 63 lìng to issue a command 令起饒益
183 63 lìng rules of behavior; customs 令起饒益
184 63 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令起饒益
185 63 lìng a season 令起饒益
186 63 lìng respected; good reputation 令起饒益
187 63 lìng good 令起饒益
188 63 lìng pretentious 令起饒益
189 63 lìng a transcending state of existence 令起饒益
190 63 lìng a commander 令起饒益
191 63 lìng a commanding quality; an impressive character 令起饒益
192 63 lìng lyrics 令起饒益
193 63 lìng Ling 令起饒益
194 63 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令起饒益
195 62 to be kind; to be charitable; to be benevolent 問云何慈
196 62 love 問云何慈
197 62 compassionate mother 問云何慈
198 62 a magnet 問云何慈
199 62 Ci 問云何慈
200 62 Kindness 問云何慈
201 62 loving-kindness; maitri 問云何慈
202 61 xīn heart [organ] 起饒益心
203 61 xīn Kangxi radical 61 起饒益心
204 61 xīn mind; consciousness 起饒益心
205 61 xīn the center; the core; the middle 起饒益心
206 61 xīn one of the 28 star constellations 起饒益心
207 61 xīn heart 起饒益心
208 61 xīn emotion 起饒益心
209 61 xīn intention; consideration 起饒益心
210 61 xīn disposition; temperament 起饒益心
211 61 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 起饒益心
212 61 xīn heart; hṛdaya 起饒益心
213 61 xīn Rohiṇī; Jyesthā 起饒益心
214 60 shì is; are; am; to be 是比丘
215 60 shì is exactly 是比丘
216 60 shì is suitable; is in contrast 是比丘
217 60 shì this; that; those 是比丘
218 60 shì really; certainly 是比丘
219 60 shì correct; yes; affirmative 是比丘
220 60 shì true 是比丘
221 60 shì is; has; exists 是比丘
222 60 shì used between repetitions of a word 是比丘
223 60 shì a matter; an affair 是比丘
224 60 shì Shi 是比丘
225 60 shì is; bhū 是比丘
226 60 shì this; idam 是比丘
227 59 云何 yúnhé why; how 問云何慈
228 59 云何 yúnhé how; katham 問云何慈
229 58 ruò to seem; to be like; as 若修行慈
230 58 ruò seemingly 若修行慈
231 58 ruò if 若修行慈
232 58 ruò you 若修行慈
233 58 ruò this; that 若修行慈
234 58 ruò and; or 若修行慈
235 58 ruò as for; pertaining to 若修行慈
236 58 pomegranite 若修行慈
237 58 ruò to choose 若修行慈
238 58 ruò to agree; to accord with; to conform to 若修行慈
239 58 ruò thus 若修行慈
240 58 ruò pollia 若修行慈
241 58 ruò Ruo 若修行慈
242 58 ruò only then 若修行慈
243 58 ja 若修行慈
244 58 jñā 若修行慈
245 58 ruò if; yadi 若修行慈
246 56 already 已得稱譽
247 56 Kangxi radical 49 已得稱譽
248 56 from 已得稱譽
249 56 to bring to an end; to stop 已得稱譽
250 56 final aspectual particle 已得稱譽
251 56 afterwards; thereafter 已得稱譽
252 56 too; very; excessively 已得稱譽
253 56 to complete 已得稱譽
254 56 to demote; to dismiss 已得稱譽
255 56 to recover from an illness 已得稱譽
256 56 certainly 已得稱譽
257 56 an interjection of surprise 已得稱譽
258 56 this 已得稱譽
259 56 former; pūrvaka 已得稱譽
260 56 former; pūrvaka 已得稱譽
261 52 what; where; which 何修何相何味何起何功德
262 52 to carry on the shoulder 何修何相何味何起何功德
263 52 who 何修何相何味何起何功德
264 52 what 何修何相何味何起何功德
265 52 why 何修何相何味何起何功德
266 52 how 何修何相何味何起何功德
267 52 how much 何修何相何味何起何功德
268 52 He 何修何相何味何起何功德
269 52 what; kim 何修何相何味何起何功德
270 50 shēng to be born; to give birth 若未得勝法生梵世
271 50 shēng to live 若未得勝法生梵世
272 50 shēng raw 若未得勝法生梵世
273 50 shēng a student 若未得勝法生梵世
274 50 shēng life 若未得勝法生梵世
275 50 shēng to produce; to give rise 若未得勝法生梵世
276 50 shēng alive 若未得勝法生梵世
277 50 shēng a lifetime 若未得勝法生梵世
278 50 shēng to initiate; to become 若未得勝法生梵世
279 50 shēng to grow 若未得勝法生梵世
280 50 shēng unfamiliar 若未得勝法生梵世
281 50 shēng not experienced 若未得勝法生梵世
282 50 shēng hard; stiff; strong 若未得勝法生梵世
283 50 shēng very; extremely 若未得勝法生梵世
284 50 shēng having academic or professional knowledge 若未得勝法生梵世
285 50 shēng a male role in traditional theatre 若未得勝法生梵世
286 50 shēng gender 若未得勝法生梵世
287 50 shēng to develop; to grow 若未得勝法生梵世
288 50 shēng to set up 若未得勝法生梵世
289 50 shēng a prostitute 若未得勝法生梵世
290 50 shēng a captive 若未得勝法生梵世
291 50 shēng a gentleman 若未得勝法生梵世
292 50 shēng Kangxi radical 100 若未得勝法生梵世
293 50 shēng unripe 若未得勝法生梵世
294 50 shēng nature 若未得勝法生梵世
295 50 shēng to inherit; to succeed 若未得勝法生梵世
296 50 shēng destiny 若未得勝法生梵世
297 50 shēng birth 若未得勝法生梵世
298 50 shēng arise; produce; utpad 若未得勝法生梵世
299 50 guān to look at; to watch; to observe 初觀忿恨過患及忍辱功德
300 50 guàn Taoist monastery; monastery 初觀忿恨過患及忍辱功德
301 50 guān to display; to show; to make visible 初觀忿恨過患及忍辱功德
302 50 guān Guan 初觀忿恨過患及忍辱功德
303 50 guān appearance; looks 初觀忿恨過患及忍辱功德
304 50 guān a sight; a view; a vista 初觀忿恨過患及忍辱功德
305 50 guān a concept; a viewpoint; a perspective 初觀忿恨過患及忍辱功德
306 50 guān to appreciate; to enjoy; to admire 初觀忿恨過患及忍辱功德
307 50 guàn an announcement 初觀忿恨過患及忍辱功德
308 50 guàn a high tower; a watchtower 初觀忿恨過患及忍辱功德
309 50 guān Surview 初觀忿恨過患及忍辱功德
310 50 guān Observe 初觀忿恨過患及忍辱功德
311 50 guàn insight; vipasyana; vipassana 初觀忿恨過患及忍辱功德
312 50 guān mindfulness; contemplation; smrti 初觀忿恨過患及忍辱功德
313 50 guān recollection; anusmrti 初觀忿恨過患及忍辱功德
314 50 guān viewing; avaloka 初觀忿恨過患及忍辱功德
315 43 shí food; food and drink 如人故食雜毒
316 43 shí Kangxi radical 184 如人故食雜毒
317 43 shí to eat 如人故食雜毒
318 43 to feed 如人故食雜毒
319 43 shí meal; cooked cereals 如人故食雜毒
320 43 to raise; to nourish 如人故食雜毒
321 43 shí to receive; to accept 如人故食雜毒
322 43 shí to receive an official salary 如人故食雜毒
323 43 shí an eclipse 如人故食雜毒
324 43 shí food; bhakṣa 如人故食雜毒
325 43 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 忿恨者為怨家所笑
326 43 zhě that 忿恨者為怨家所笑
327 43 zhě nominalizing function word 忿恨者為怨家所笑
328 43 zhě used to mark a definition 忿恨者為怨家所笑
329 43 zhě used to mark a pause 忿恨者為怨家所笑
330 43 zhě topic marker; that; it 忿恨者為怨家所笑
331 43 zhuó according to 忿恨者為怨家所笑
332 43 zhě ca 忿恨者為怨家所笑
333 42 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行
334 42 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行
335 42 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 修行
336 42 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 修行
337 41 cóng from
338 41 cóng to follow
339 41 cóng past; through
340 41 cóng to comply; to submit; to defer
341 41 cóng to participate in something
342 41 cóng to use a certain method or principle
343 41 cóng usually
344 41 cóng something secondary
345 41 cóng remote relatives
346 41 cóng secondary
347 41 cóng to go on; to advance
348 41 cōng at ease; informal
349 41 zòng a follower; a supporter
350 41 zòng to release
351 41 zòng perpendicular; longitudinal
352 41 cóng receiving; upādāya
353 40 滿 mǎn full 初其身令滿
354 40 滿 mǎn to be satisfied 初其身令滿
355 40 滿 mǎn to fill 初其身令滿
356 40 滿 mǎn conceited 初其身令滿
357 40 滿 mǎn to reach (a time); to expire 初其身令滿
358 40 滿 mǎn whole; entire 初其身令滿
359 40 滿 mǎn completely 初其身令滿
360 40 滿 mǎn Manchu 初其身令滿
361 40 滿 mǎn very 初其身令滿
362 40 滿 mǎn Man 初其身令滿
363 40 滿 mǎn Full 初其身令滿
364 40 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 初其身令滿
365 40 坐禪 zuòchán to meditate 初坐禪人
366 40 yuán fate; predestined affinity 緣饒益成攝受眾生
367 40 yuán hem 緣饒益成攝受眾生
368 40 yuán to revolve around 緣饒益成攝受眾生
369 40 yuán because 緣饒益成攝受眾生
370 40 yuán to climb up 緣饒益成攝受眾生
371 40 yuán cause; origin; reason 緣饒益成攝受眾生
372 40 yuán along; to follow 緣饒益成攝受眾生
373 40 yuán to depend on 緣饒益成攝受眾生
374 40 yuán margin; edge; rim 緣饒益成攝受眾生
375 40 yuán Condition 緣饒益成攝受眾生
376 40 yuán conditions; pratyaya; paccaya 緣饒益成攝受眾生
377 40 fēi not; non-; un- 願非
378 40 fēi Kangxi radical 175 願非
379 40 fēi wrong; bad; untruthful 願非
380 40 fēi different 願非
381 40 fēi to not be; to not have 願非
382 40 fēi to violate; to be contrary to 願非
383 40 fēi Africa 願非
384 40 fēi to slander 願非
385 40 fěi to avoid 願非
386 40 fēi must 願非
387 40 fēi an error 願非
388 40 fēi a problem; a question 願非
389 40 fēi evil 願非
390 40 fēi besides; except; unless 願非
391 40 fēi not 願非
392 39 眾生 zhòngshēng all living things 眾生
393 39 眾生 zhòngshēng living things other than people 眾生
394 39 眾生 zhòngshēng sentient beings 眾生
395 39 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 眾生
396 39 de potential marker 成得
397 39 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 成得
398 39 děi must; ought to 成得
399 39 děi to want to; to need to 成得
400 39 děi must; ought to 成得
401 39 de 成得
402 39 de infix potential marker 成得
403 39 to result in 成得
404 39 to be proper; to fit; to suit 成得
405 39 to be satisfied 成得
406 39 to be finished 成得
407 39 de result of degree 成得
408 39 de marks completion of an action 成得
409 39 děi satisfying 成得
410 39 to contract 成得
411 39 marks permission or possibility 成得
412 39 expressing frustration 成得
413 39 to hear 成得
414 39 to have; there is 成得
415 39 marks time passed 成得
416 39 obtain; attain; prāpta 成得
417 39 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 如人故食雜毒
418 39 old; ancient; former; past 如人故食雜毒
419 39 reason; cause; purpose 如人故食雜毒
420 39 to die 如人故食雜毒
421 39 so; therefore; hence 如人故食雜毒
422 39 original 如人故食雜毒
423 39 accident; happening; instance 如人故食雜毒
424 39 a friend; an acquaintance; friendship 如人故食雜毒
425 39 something in the past 如人故食雜毒
426 39 deceased; dead 如人故食雜毒
427 39 still; yet 如人故食雜毒
428 39 therefore; tasmāt 如人故食雜毒
429 39 wèn to ask 問云何慈
430 39 wèn to inquire after 問云何慈
431 39 wèn to interrogate 問云何慈
432 39 wèn to hold responsible 問云何慈
433 39 wèn to request something 問云何慈
434 39 wèn to rebuke 問云何慈
435 39 wèn to send an official mission bearing gifts 問云何慈
436 39 wèn news 問云何慈
437 39 wèn to propose marriage 問云何慈
438 39 wén to inform 問云何慈
439 39 wèn to research 問云何慈
440 39 wèn Wen 問云何慈
441 39 wèn to 問云何慈
442 39 wèn a question 問云何慈
443 39 wèn ask; prccha 問云何慈
444 39 no 無嗔恚為起
445 39 Kangxi radical 71 無嗔恚為起
446 39 to not have; without 無嗔恚為起
447 39 has not yet 無嗔恚為起
448 39 mo 無嗔恚為起
449 39 do not 無嗔恚為起
450 39 not; -less; un- 無嗔恚為起
451 39 regardless of 無嗔恚為起
452 39 to not have 無嗔恚為起
453 39 um 無嗔恚為起
454 39 Wu 無嗔恚為起
455 39 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無嗔恚為起
456 39 not; non- 無嗔恚為起
457 39 mo 無嗔恚為起
458 38 to reply; to answer 答如父母唯有一子
459 38 to reciprocate to 答如父母唯有一子
460 38 to agree to; to assent to 答如父母唯有一子
461 38 to acknowledge; to greet 答如父母唯有一子
462 38 Da 答如父母唯有一子
463 38 to answer; pratyukta 答如父母唯有一子
464 38 zhū all; many; various 從此增長打壞諸物
465 38 zhū Zhu 從此增長打壞諸物
466 38 zhū all; members of the class 從此增長打壞諸物
467 38 zhū interrogative particle 從此增長打壞諸物
468 38 zhū him; her; them; it 從此增長打壞諸物
469 38 zhū of; in 從此增長打壞諸物
470 38 zhū all; many; sarva 從此增長打壞諸物
471 38 according to 依大師故
472 38 to depend on; to lean on 依大師故
473 38 to comply with; to follow 依大師故
474 38 to help 依大師故
475 38 flourishing 依大師故
476 38 lovable 依大師故
477 38 bonds; substratum; upadhi 依大師故
478 38 refuge; śaraṇa 依大師故
479 38 reliance; pratiśaraṇa 依大師故
480 38 dāng to be; to act as; to serve as 云何當觀忿恨過患
481 38 dāng at or in the very same; be apposite 云何當觀忿恨過患
482 38 dāng dang (sound of a bell) 云何當觀忿恨過患
483 38 dāng to face 云何當觀忿恨過患
484 38 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 云何當觀忿恨過患
485 38 dāng to manage; to host 云何當觀忿恨過患
486 38 dāng should 云何當觀忿恨過患
487 38 dāng to treat; to regard as 云何當觀忿恨過患
488 38 dǎng to think 云何當觀忿恨過患
489 38 dàng suitable; correspond to 云何當觀忿恨過患
490 38 dǎng to be equal 云何當觀忿恨過患
491 38 dàng that 云何當觀忿恨過患
492 38 dāng an end; top 云何當觀忿恨過患
493 38 dàng clang; jingle 云何當觀忿恨過患
494 38 dāng to judge 云何當觀忿恨過患
495 38 dǎng to bear on one's shoulder 云何當觀忿恨過患
496 38 dàng the same 云何當觀忿恨過患
497 38 dàng to pawn 云何當觀忿恨過患
498 38 dàng to fail [an exam] 云何當觀忿恨過患
499 38 dàng a trap 云何當觀忿恨過患
500 38 dàng a pawned item 云何當觀忿恨過患

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
use; yogena
near to; antike
that; tad
  1. chéng
  2. chéng
  1. Become
  2. becoming; bhāva
rén person; manuṣya
如是
  1. rúshì
  2. rúshì
  3. rúshì
  1. thus, so
  2. thus; evam
  3. of such a form; evaṃrūpa
wèi to be; bhū
no; na
jiè dhatu; realm; field; domain
huò or; vā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
解脱道论 解脫道論 32 Upatiṣya
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
成安 99 Chang'an
村田 99 Murata
大功德 100 Laksmi
大光 100 Vistīrṇavatī
多罗 多羅 100 Tara
法胜 法勝 102 Dharmottara
梵世 102 Brahma World; brahmaloka
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
扶南 102 Kingdom of Funan
护一切 護一切 104 Visvabhu; Viśvabhū
慧受 104 Huishou
身口意业 身口意業 115 the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽婆罗 僧伽婆羅 115 Saṅghabhara; Sajghavarman; Savghapāla
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
识处 識處 115 Limitless Consciousness
十行 115 the ten activities
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无边识处 無邊識處 119 Vijnananantyayatana Heaven; Heaven of Limitless Consciousness
无贪 無貪 119 non-attachment; alobha
无诸 無諸 119 Wu Zhu
新界 120 New Territories
优波底沙 優波底沙 121 Upatisya; Upatissa; Uptissa
于田 於田 121 Yutian
正遍知 90
  1. correct peerless enlightenment
  2. Truly All-Knowing; Knower of the world; the Buddha
正安 122 Zheng'an
正知 122 Zheng Zhi
智人 122 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 170.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱念 愛念 195 to miss
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
八法 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
八正 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
百味 98 a hundred flavors; many tastes
宝衣 寶衣 98
  1. clothes decorated with gems
  2. cotton; calico; dūṣya
悲心 98
  1. Merciful Heart
  2. compassion; a sympathetic mind
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不害 98 non-harm
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成身 成身 99 habitation; samāśraya
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
出入息 99 breath out and in
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大界 100 monastic establishment
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
当得 當得 100 will reach
当分 當分 100 according to position
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
谛受 諦受 100 right livelihood
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二行 195 two kinds of spiritual practice
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法用 102 the essence of a dharma
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
非非想 102 neither perceiving nor not perceiving
风界 風界 102 wind; wind element; wind realm
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
根缘 根緣 103 nature and conditioning environment
共生缘 共生緣 103 coexisting affinity
观空 觀空 103
  1. Observing Emptiness
  2. to view all things as empty
  3. Guan Kong
广说 廣說 103 to explain; to teach
光焰 103 aureola
果报 果報 103 fruition; the result of karma
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
护身 護身 104 protection of the body
慧波罗蜜 慧波羅蜜 104 prajna-paramita; perfection of wisdom
火界 104 fire; realm of fire; element of fire
戒波罗蜜 戒波羅蜜 106 sila-paramita; the paramita of proper conduct
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
净妙 淨妙 106 pure and subtle
俱起 106 being brought together
俱生 106 occuring together
卷第八 106 scroll 8
觉观 覺觀 106 awareness and discrimination; coarse awareness and fine perception
觉分 覺分 106 aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
堪受 107 fit to receive [the teachings]
堪能 107 ability to undertake
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
乐苦 樂苦 108 happiness and suffering
乐修 樂修 108 joyful cultivation
六行 108
  1. practice of the six pāramitās
  2. six ascetic practices
乱心 亂心 108 a confused mind; an unsettled mind
名身 109 group of names
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
那由他 110 a nayuta
念法 110
  1. Way of Contemplation
  2. to recollect or chant the Dharma; dharmānusmṛti
念住 110 a foundation of mindfulness
平等心 112 an impartial mind
毘婆舍那 112 vipasyana; insight meditation
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
取与 取與 113 producing fruit and the fruit produced
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
忍辱波罗蜜 忍辱波羅蜜 114 ksanti-paramita; the paramita of tolerance; the paramita of forbearance
如法 114 In Accord With
入寂 114 to enter into Nirvāṇa
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入胎 114 Entry into the womb; to be conceived from Heaven
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
善念 115 Virtuous Thoughts
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善利 115 great benefit
善趣 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
舍那 115
  1. śāṇa; a robe; a garment
  2. insight; vipaśyanā; vipassanā
胜处 勝處 115 abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana
生欢喜 生歡喜 115 giving rise to joy
生苦 115 suffering due to birth
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
舍心 捨心 115 equanimity; the mind of renunciation
施波罗蜜 施波羅蜜 115 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
是苦集 115 this is the origin of pain
是苦灭 是苦滅 115 this is the suppression of pain
实义 實義 115 true meaning; true doctrine
实语 實語 115 true words
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受想 115 sensation and perception
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水界 115 water; water realm; water element
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四界 115 four dharma realms
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四缘 四緣 115 the four conditions
随逐 隨逐 115 to attach and follow
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
所持 115 adhisthana; empowerment
檀波罗蜜 檀波羅蜜 116 dana-paramita; the paramita of generosity
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
檀越 116 an alms giver; a donor
闻成就 聞成就 119 the accomplishment of hearing
闻慧 聞慧 119 Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
无瞋恚 無瞋恚 119 free from anger
五分 119
  1. five parts
  2. five part teaching
无寿 無壽 119 no life
无所有处 無所有處 119 the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana
五欲 五慾 119 the five desires
无障碍 無障礙 119
  1. without obstruction
  2. Asaṅga
现见 現見 120 to immediately see
心受 120 mental perception
心数法 心數法 120 a mental factor
心作 120 karmic activity of the mind
行相 120 to conceptualize about phenomena
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
心所 120 a mental factor; caitta
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
业种 業種 121 karmic seed
业烦恼 業煩惱 121 karmic affliction
应观 應觀 121 may observe
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切入 121 kasina
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
缘成 緣成 121 produced by conditions
缘观 緣觀 121 object and subject; phenomenal and noumenal
怨家 121 an enemy
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
正受 122 samāpatti; meditative attainment
众生无我 眾生無我 122 beings do not have a self
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
种性 種性 122 lineage; gotra
诸天 諸天 122 devas
诸众生 諸眾生 122 all beings
庄严具 莊嚴具 122 adornment; ornament
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自在心 122 the mind of Īśvara
作持 122 exhortative observance