Glossary and Vocabulary for Sūtrasamuccaya (Dasheng Bao Yaoyi Lun) 大乘寶要義論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 90 | 於 | yú | to go; to | 假使有人於 |
2 | 90 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 假使有人於 |
3 | 90 | 於 | yú | Yu | 假使有人於 |
4 | 90 | 於 | wū | a crow | 假使有人於 |
5 | 76 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
6 | 76 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
7 | 76 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
8 | 56 | 者 | zhě | ca | 暫一觀視者 |
9 | 48 | 人 | rén | person; people; a human being | 此是學佛戒行人 |
10 | 48 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此是學佛戒行人 |
11 | 48 | 人 | rén | a kind of person | 此是學佛戒行人 |
12 | 48 | 人 | rén | everybody | 此是學佛戒行人 |
13 | 48 | 人 | rén | adult | 此是學佛戒行人 |
14 | 48 | 人 | rén | somebody; others | 此是學佛戒行人 |
15 | 48 | 人 | rén | an upright person | 此是學佛戒行人 |
16 | 48 | 人 | rén | person; manuṣya | 此是學佛戒行人 |
17 | 40 | 行 | xíng | to walk | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
18 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
19 | 40 | 行 | háng | profession | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
20 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
21 | 40 | 行 | xíng | to travel | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
22 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
23 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
24 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
25 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
26 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
27 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
28 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
29 | 40 | 行 | xíng | to move | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
30 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
31 | 40 | 行 | xíng | travel | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
32 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
33 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
34 | 40 | 行 | xíng | temporary | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
35 | 40 | 行 | háng | rank; order | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
36 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
37 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
38 | 40 | 行 | xíng | to experience | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
39 | 40 | 行 | xíng | path; way | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
40 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
41 | 40 | 行 | xíng | 於殑伽沙數等劫中普行布施 | |
42 | 40 | 行 | xíng | Practice | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
43 | 40 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
44 | 40 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
45 | 37 | 魔事 | móshì | Māra's deeds; hindrances | 復次諸修菩薩行者有多種魔事 |
46 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於彼如上諸有情所 |
47 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 於彼如上諸有情所 |
48 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於彼如上諸有情所 |
49 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於彼如上諸有情所 |
50 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 於彼如上諸有情所 |
51 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 於彼如上諸有情所 |
52 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於彼如上諸有情所 |
53 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而復令得轉輪聖王或 |
54 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 而復令得轉輪聖王或 |
55 | 36 | 而 | néng | can; able | 而復令得轉輪聖王或 |
56 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而復令得轉輪聖王或 |
57 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 而復令得轉輪聖王或 |
58 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 能過爾所世界或一世界不 |
59 | 31 | 復 | fù | to go back; to return | 若復有人 |
60 | 31 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復有人 |
61 | 31 | 復 | fù | to do in detail | 若復有人 |
62 | 31 | 復 | fù | to restore | 若復有人 |
63 | 31 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復有人 |
64 | 31 | 復 | fù | Fu; Return | 若復有人 |
65 | 31 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復有人 |
66 | 31 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復有人 |
67 | 31 | 復 | fù | Fu | 若復有人 |
68 | 31 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復有人 |
69 | 31 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復有人 |
70 | 28 | 中 | zhōng | middle | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
71 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
72 | 28 | 中 | zhōng | China | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
73 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
74 | 28 | 中 | zhōng | midday | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
75 | 28 | 中 | zhōng | inside | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
76 | 28 | 中 | zhōng | during | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
77 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
78 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
79 | 28 | 中 | zhōng | half | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
80 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
81 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
82 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
83 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
84 | 28 | 中 | zhōng | middle | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
85 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 日日常以天百味飲 |
86 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 日日常以天百味飲 |
87 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 日日常以天百味飲 |
88 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 日日常以天百味飲 |
89 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 日日常以天百味飲 |
90 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 日日常以天百味飲 |
91 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 日日常以天百味飲 |
92 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 日日常以天百味飲 |
93 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 日日常以天百味飲 |
94 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 日日常以天百味飲 |
95 | 24 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起慈愍心 |
96 | 24 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起慈愍心 |
97 | 24 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起慈愍心 |
98 | 24 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起慈愍心 |
99 | 24 | 起 | qǐ | to start | 起慈愍心 |
100 | 24 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起慈愍心 |
101 | 24 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起慈愍心 |
102 | 24 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起慈愍心 |
103 | 24 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起慈愍心 |
104 | 24 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起慈愍心 |
105 | 24 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起慈愍心 |
106 | 24 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起慈愍心 |
107 | 24 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起慈愍心 |
108 | 24 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起慈愍心 |
109 | 24 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起慈愍心 |
110 | 24 | 起 | qǐ | to conjecture | 起慈愍心 |
111 | 24 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起慈愍心 |
112 | 24 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起慈愍心 |
113 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 悉為解除牢獄繫縛 |
114 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 悉為解除牢獄繫縛 |
115 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 悉為解除牢獄繫縛 |
116 | 22 | 為 | wéi | to do | 悉為解除牢獄繫縛 |
117 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 悉為解除牢獄繫縛 |
118 | 22 | 為 | wéi | to govern | 悉為解除牢獄繫縛 |
119 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 悉為解除牢獄繫縛 |
120 | 22 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 妙吉祥 |
121 | 22 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 妙吉祥 |
122 | 22 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 妙吉祥 |
123 | 21 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 若非相應勝法魔何所作 |
124 | 21 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 若非相應勝法魔何所作 |
125 | 21 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 若非相應勝法魔何所作 |
126 | 21 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 若非相應勝法魔何所作 |
127 | 21 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 若非相應勝法魔何所作 |
128 | 21 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 若非相應勝法魔何所作 |
129 | 20 | 其 | qí | Qi | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
130 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣法護等奉 |
131 | 19 | 等 | děng | to wait | 沙門臣法護等奉 |
132 | 19 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣法護等奉 |
133 | 19 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣法護等奉 |
134 | 19 | 等 | děng | to compare | 沙門臣法護等奉 |
135 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣法護等奉 |
136 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
137 | 19 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 於一日月神通行菩薩人所 |
138 | 19 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 於一日月神通行菩薩人所 |
139 | 19 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 於一日月神通行菩薩人所 |
140 | 19 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 於一日月神通行菩薩人所 |
141 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 返於聲聞法中愛樂修習 |
142 | 18 | 法 | fǎ | France | 返於聲聞法中愛樂修習 |
143 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 返於聲聞法中愛樂修習 |
144 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 返於聲聞法中愛樂修習 |
145 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 返於聲聞法中愛樂修習 |
146 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 返於聲聞法中愛樂修習 |
147 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 返於聲聞法中愛樂修習 |
148 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 返於聲聞法中愛樂修習 |
149 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 返於聲聞法中愛樂修習 |
150 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 返於聲聞法中愛樂修習 |
151 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 返於聲聞法中愛樂修習 |
152 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 返於聲聞法中愛樂修習 |
153 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 返於聲聞法中愛樂修習 |
154 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 返於聲聞法中愛樂修習 |
155 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 返於聲聞法中愛樂修習 |
156 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 返於聲聞法中愛樂修習 |
157 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 返於聲聞法中愛樂修習 |
158 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 返於聲聞法中愛樂修習 |
159 | 17 | 數 | shǔ | to count | 數 |
160 | 17 | 數 | shù | a number; an amount | 數 |
161 | 17 | 數 | shù | mathenatics | 數 |
162 | 17 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數 |
163 | 17 | 數 | shù | several; a few | 數 |
164 | 17 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數 |
165 | 17 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數 |
166 | 17 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數 |
167 | 17 | 數 | shù | a skill; an art | 數 |
168 | 17 | 數 | shù | luck; fate | 數 |
169 | 17 | 數 | shù | a rule | 數 |
170 | 17 | 數 | shù | legal system | 數 |
171 | 17 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數 |
172 | 17 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數 |
173 | 17 | 數 | sù | prayer beads | 數 |
174 | 17 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 數 |
175 | 16 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
176 | 16 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
177 | 16 | 過 | guò | to experience; to pass time | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
178 | 16 | 過 | guò | to go | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
179 | 16 | 過 | guò | a mistake | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
180 | 16 | 過 | guō | Guo | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
181 | 16 | 過 | guò | to die | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
182 | 16 | 過 | guò | to shift | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
183 | 16 | 過 | guò | to endure | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
184 | 16 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
185 | 16 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
186 | 16 | 前 | qián | front | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
187 | 16 | 前 | qián | former; the past | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
188 | 16 | 前 | qián | to go forward | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
189 | 16 | 前 | qián | preceding | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
190 | 16 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
191 | 16 | 前 | qián | to appear before | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
192 | 16 | 前 | qián | future | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
193 | 16 | 前 | qián | top; first | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
194 | 16 | 前 | qián | battlefront | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
195 | 16 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
196 | 16 | 前 | qián | facing; mukha | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
197 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
198 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
199 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
200 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
201 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
202 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
203 | 15 | 言 | yán | to regard as | 言 |
204 | 15 | 言 | yán | to act as | 言 |
205 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
206 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
207 | 15 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
208 | 15 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
209 | 15 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
210 | 15 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
211 | 15 | 世界 | shìjiè | the earth | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
212 | 15 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
213 | 15 | 世界 | shìjiè | the human world | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
214 | 15 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
215 | 15 | 世界 | shìjiè | world | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
216 | 15 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
217 | 14 | 及 | jí | to reach | 食及天妙衣 |
218 | 14 | 及 | jí | to attain | 食及天妙衣 |
219 | 14 | 及 | jí | to understand | 食及天妙衣 |
220 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 食及天妙衣 |
221 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 食及天妙衣 |
222 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 食及天妙衣 |
223 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 食及天妙衣 |
224 | 14 | 常 | cháng | Chang | 日日常以天百味飲 |
225 | 14 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 日日常以天百味飲 |
226 | 14 | 常 | cháng | a principle; a rule | 日日常以天百味飲 |
227 | 14 | 常 | cháng | eternal; nitya | 日日常以天百味飲 |
228 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 起慈愍心 |
229 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 起慈愍心 |
230 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 起慈愍心 |
231 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 起慈愍心 |
232 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 起慈愍心 |
233 | 13 | 心 | xīn | heart | 起慈愍心 |
234 | 13 | 心 | xīn | emotion | 起慈愍心 |
235 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 起慈愍心 |
236 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 起慈愍心 |
237 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 起慈愍心 |
238 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 起慈愍心 |
239 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 起慈愍心 |
240 | 13 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
241 | 13 | 勝 | shèng | victory; success | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
242 | 13 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
243 | 13 | 勝 | shèng | to surpass | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
244 | 13 | 勝 | shèng | triumphant | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
245 | 13 | 勝 | shèng | a scenic view | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
246 | 13 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
247 | 13 | 勝 | shèng | Sheng | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
248 | 13 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
249 | 13 | 勝 | shèng | superior; agra | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
250 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 事令魔勇悍 |
251 | 13 | 事 | shì | to serve | 事令魔勇悍 |
252 | 13 | 事 | shì | a government post | 事令魔勇悍 |
253 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 事令魔勇悍 |
254 | 13 | 事 | shì | occupation | 事令魔勇悍 |
255 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事令魔勇悍 |
256 | 13 | 事 | shì | an accident | 事令魔勇悍 |
257 | 13 | 事 | shì | to attend | 事令魔勇悍 |
258 | 13 | 事 | shì | an allusion | 事令魔勇悍 |
259 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事令魔勇悍 |
260 | 13 | 事 | shì | to engage in | 事令魔勇悍 |
261 | 13 | 事 | shì | to enslave | 事令魔勇悍 |
262 | 13 | 事 | shì | to pursue | 事令魔勇悍 |
263 | 13 | 事 | shì | to administer | 事令魔勇悍 |
264 | 13 | 事 | shì | to appoint | 事令魔勇悍 |
265 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 事令魔勇悍 |
266 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 事令魔勇悍 |
267 | 12 | 天 | tiān | day | 日日常以天百味飲 |
268 | 12 | 天 | tiān | heaven | 日日常以天百味飲 |
269 | 12 | 天 | tiān | nature | 日日常以天百味飲 |
270 | 12 | 天 | tiān | sky | 日日常以天百味飲 |
271 | 12 | 天 | tiān | weather | 日日常以天百味飲 |
272 | 12 | 天 | tiān | father; husband | 日日常以天百味飲 |
273 | 12 | 天 | tiān | a necessity | 日日常以天百味飲 |
274 | 12 | 天 | tiān | season | 日日常以天百味飲 |
275 | 12 | 天 | tiān | destiny | 日日常以天百味飲 |
276 | 12 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 日日常以天百味飲 |
277 | 12 | 天 | tiān | a deva; a god | 日日常以天百味飲 |
278 | 12 | 天 | tiān | Heaven | 日日常以天百味飲 |
279 | 12 | 能 | néng | can; able | 能過爾所世界或一世界不 |
280 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 能過爾所世界或一世界不 |
281 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能過爾所世界或一世界不 |
282 | 12 | 能 | néng | energy | 能過爾所世界或一世界不 |
283 | 12 | 能 | néng | function; use | 能過爾所世界或一世界不 |
284 | 12 | 能 | néng | talent | 能過爾所世界或一世界不 |
285 | 12 | 能 | néng | expert at | 能過爾所世界或一世界不 |
286 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 能過爾所世界或一世界不 |
287 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能過爾所世界或一世界不 |
288 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能過爾所世界或一世界不 |
289 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 能過爾所世界或一世界不 |
290 | 12 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能過爾所世界或一世界不 |
291 | 12 | 倍 | bèi | to double | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
292 | 12 | 倍 | bèi | to add to; to augment | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
293 | 12 | 倍 | bèi | a multiplier; guṇa | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
294 | 12 | 墮 | duò | to fall; to sink | 墮大地獄 |
295 | 12 | 墮 | duò | apathetic; lazy | 墮大地獄 |
296 | 12 | 墮 | huī | to damage; to destroy | 墮大地獄 |
297 | 12 | 墮 | duò | to degenerate | 墮大地獄 |
298 | 12 | 墮 | duò | fallen; patita | 墮大地獄 |
299 | 12 | 一 | yī | one | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
300 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
301 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
302 | 12 | 一 | yī | first | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
303 | 12 | 一 | yī | the same | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
304 | 12 | 一 | yī | sole; single | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
305 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
306 | 12 | 一 | yī | Yi | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
307 | 12 | 一 | yī | other | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
308 | 12 | 一 | yī | to unify | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
309 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
310 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
311 | 12 | 一 | yī | one; eka | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
312 | 11 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 念已即乘隨路而 |
313 | 11 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 念已即乘隨路而 |
314 | 11 | 已 | yǐ | to complete | 念已即乘隨路而 |
315 | 11 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 念已即乘隨路而 |
316 | 11 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 念已即乘隨路而 |
317 | 11 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 念已即乘隨路而 |
318 | 11 | 妙 | miào | wonderful; fantastic | 妙 |
319 | 11 | 妙 | miào | clever | 妙 |
320 | 11 | 妙 | miào | subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical | 妙 |
321 | 11 | 妙 | miào | fine; delicate | 妙 |
322 | 11 | 妙 | miào | young | 妙 |
323 | 11 | 妙 | miào | interesting | 妙 |
324 | 11 | 妙 | miào | profound reasoning | 妙 |
325 | 11 | 妙 | miào | Miao | 妙 |
326 | 11 | 妙 | miào | Wonderful | 妙 |
327 | 11 | 妙 | miào | wonderful; beautiful; suksma | 妙 |
328 | 11 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
329 | 11 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
330 | 11 | 修 | xiū | to repair | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
331 | 11 | 修 | xiū | long; slender | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
332 | 11 | 修 | xiū | to write; to compile | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
333 | 11 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
334 | 11 | 修 | xiū | to practice | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
335 | 11 | 修 | xiū | to cut | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
336 | 11 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
337 | 11 | 修 | xiū | a virtuous person | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
338 | 11 | 修 | xiū | Xiu | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
339 | 11 | 修 | xiū | to unknot | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
340 | 11 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
341 | 11 | 修 | xiū | excellent | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
342 | 11 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
343 | 11 | 修 | xiū | Cultivation | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
344 | 11 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
345 | 11 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 於一優婆塞無異師尊具修十善 |
346 | 11 | 隨 | suí | to follow | 隨於何佛種植善根 |
347 | 11 | 隨 | suí | to listen to | 隨於何佛種植善根 |
348 | 11 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨於何佛種植善根 |
349 | 11 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨於何佛種植善根 |
350 | 11 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨於何佛種植善根 |
351 | 11 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨於何佛種植善根 |
352 | 11 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨於何佛種植善根 |
353 | 11 | 隨 | suí | follow; anugama | 隨於何佛種植善根 |
354 | 11 | 欲 | yù | desire | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
355 | 11 | 欲 | yù | to desire; to wish | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
356 | 11 | 欲 | yù | to desire; to intend | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
357 | 11 | 欲 | yù | lust | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
358 | 11 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
359 | 11 | 應 | yìng | to answer; to respond | 此中應問 |
360 | 11 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 此中應問 |
361 | 11 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 此中應問 |
362 | 11 | 應 | yìng | to accept | 此中應問 |
363 | 11 | 應 | yìng | to permit; to allow | 此中應問 |
364 | 11 | 應 | yìng | to echo | 此中應問 |
365 | 11 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 此中應問 |
366 | 11 | 應 | yìng | Ying | 此中應問 |
367 | 11 | 作 | zuò | to do | 乃至其人作日月神 |
368 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 乃至其人作日月神 |
369 | 11 | 作 | zuò | to start | 乃至其人作日月神 |
370 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 乃至其人作日月神 |
371 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 乃至其人作日月神 |
372 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 乃至其人作日月神 |
373 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 乃至其人作日月神 |
374 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 乃至其人作日月神 |
375 | 11 | 作 | zuò | to rise | 乃至其人作日月神 |
376 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 乃至其人作日月神 |
377 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 乃至其人作日月神 |
378 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 乃至其人作日月神 |
379 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 乃至其人作日月神 |
380 | 10 | 云 | yún | cloud | 入定不定印經云 |
381 | 10 | 云 | yún | Yunnan | 入定不定印經云 |
382 | 10 | 云 | yún | Yun | 入定不定印經云 |
383 | 10 | 云 | yún | to say | 入定不定印經云 |
384 | 10 | 云 | yún | to have | 入定不定印經云 |
385 | 10 | 云 | yún | cloud; megha | 入定不定印經云 |
386 | 10 | 云 | yún | to say; iti | 入定不定印經云 |
387 | 10 | 阿僧祇 | āsēngzhǐ | asamkhya | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
388 | 10 | 阿僧祇 | āsēngzhǐ | asamkhyeya | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
389 | 10 | 阿僧祇 | āsēngzhǐ | asamkhya; innumerable | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
390 | 10 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
391 | 10 | 福 | fú | Fujian | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
392 | 10 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
393 | 10 | 福 | fú | Fortune | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
394 | 10 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
395 | 10 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
396 | 10 | 布施 | bùshī | generosity | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
397 | 10 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
398 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 念已即乘隨路而 |
399 | 10 | 即 | jí | at that time | 念已即乘隨路而 |
400 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 念已即乘隨路而 |
401 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 念已即乘隨路而 |
402 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 念已即乘隨路而 |
403 | 10 | 蘊 | yùn | to bring together; to collect; to accumulate | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
404 | 10 | 蘊 | yùn | to contain | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
405 | 10 | 蘊 | yùn | profundity | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
406 | 10 | 蘊 | yùn | withered grass | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
407 | 10 | 蘊 | yùn | aggregate; skandha | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
408 | 10 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 障難 |
409 | 10 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 障難 |
410 | 10 | 難 | nán | hardly possible; unable | 障難 |
411 | 10 | 難 | nàn | disaster; calamity | 障難 |
412 | 10 | 難 | nàn | enemy; foe | 障難 |
413 | 10 | 難 | nán | bad; unpleasant | 障難 |
414 | 10 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 障難 |
415 | 10 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 障難 |
416 | 10 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 障難 |
417 | 10 | 難 | nán | inopportune; aksana | 障難 |
418 | 9 | 皆是 | jiē shì | all are | 皆是魔事 |
419 | 9 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 天子 |
420 | 9 | 天子 | tiānzǐ | devaputra; the son of a god | 天子 |
421 | 9 | 天子 | tiānzǐ | crown prince; yuvarājan | 天子 |
422 | 9 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
423 | 9 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
424 | 9 | 名 | míng | rank; position | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
425 | 9 | 名 | míng | an excuse | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
426 | 9 | 名 | míng | life | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
427 | 9 | 名 | míng | to name; to call | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
428 | 9 | 名 | míng | to express; to describe | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
429 | 9 | 名 | míng | to be called; to have the name | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
430 | 9 | 名 | míng | to own; to possess | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
431 | 9 | 名 | míng | famous; renowned | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
432 | 9 | 名 | míng | moral | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
433 | 9 | 名 | míng | name; naman | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
434 | 9 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 何名羊車行菩薩人乃至如來神 |
435 | 9 | 意 | yì | idea | 於汝意云何 |
436 | 9 | 意 | yì | Italy (abbreviation) | 於汝意云何 |
437 | 9 | 意 | yì | a wish; a desire; intention | 於汝意云何 |
438 | 9 | 意 | yì | mood; feeling | 於汝意云何 |
439 | 9 | 意 | yì | will; willpower; determination | 於汝意云何 |
440 | 9 | 意 | yì | bearing; spirit | 於汝意云何 |
441 | 9 | 意 | yì | to think of; to long for; to miss | 於汝意云何 |
442 | 9 | 意 | yì | to anticipate; to expect | 於汝意云何 |
443 | 9 | 意 | yì | to doubt; to suspect | 於汝意云何 |
444 | 9 | 意 | yì | meaning | 於汝意云何 |
445 | 9 | 意 | yì | a suggestion; a hint | 於汝意云何 |
446 | 9 | 意 | yì | an understanding; a point of view | 於汝意云何 |
447 | 9 | 意 | yì | Yi | 於汝意云何 |
448 | 9 | 意 | yì | manas; mind; mentation | 於汝意云何 |
449 | 9 | 羊車 | yáng chē | sheep-drawn cart | 於一羊車行菩薩人所 |
450 | 9 | 羊車 | yáng chē | sheep-drawn cart | 於一羊車行菩薩人所 |
451 | 9 | 求 | qiú | to request | 乃至其人求佛神通行 |
452 | 9 | 求 | qiú | to seek; to look for | 乃至其人求佛神通行 |
453 | 9 | 求 | qiú | to implore | 乃至其人求佛神通行 |
454 | 9 | 求 | qiú | to aspire to | 乃至其人求佛神通行 |
455 | 9 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 乃至其人求佛神通行 |
456 | 9 | 求 | qiú | to attract | 乃至其人求佛神通行 |
457 | 9 | 求 | qiú | to bribe | 乃至其人求佛神通行 |
458 | 9 | 求 | qiú | Qiu | 乃至其人求佛神通行 |
459 | 9 | 求 | qiú | to demand | 乃至其人求佛神通行 |
460 | 9 | 求 | qiú | to end | 乃至其人求佛神通行 |
461 | 9 | 求 | qiú | to seek; kāṅkṣ | 乃至其人求佛神通行 |
462 | 9 | 亦 | yì | Yi | 乃至一四句偈亦不持讀 |
463 | 9 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 多而生毀謗 |
464 | 9 | 生 | shēng | to live | 多而生毀謗 |
465 | 9 | 生 | shēng | raw | 多而生毀謗 |
466 | 9 | 生 | shēng | a student | 多而生毀謗 |
467 | 9 | 生 | shēng | life | 多而生毀謗 |
468 | 9 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 多而生毀謗 |
469 | 9 | 生 | shēng | alive | 多而生毀謗 |
470 | 9 | 生 | shēng | a lifetime | 多而生毀謗 |
471 | 9 | 生 | shēng | to initiate; to become | 多而生毀謗 |
472 | 9 | 生 | shēng | to grow | 多而生毀謗 |
473 | 9 | 生 | shēng | unfamiliar | 多而生毀謗 |
474 | 9 | 生 | shēng | not experienced | 多而生毀謗 |
475 | 9 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 多而生毀謗 |
476 | 9 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 多而生毀謗 |
477 | 9 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 多而生毀謗 |
478 | 9 | 生 | shēng | gender | 多而生毀謗 |
479 | 9 | 生 | shēng | to develop; to grow | 多而生毀謗 |
480 | 9 | 生 | shēng | to set up | 多而生毀謗 |
481 | 9 | 生 | shēng | a prostitute | 多而生毀謗 |
482 | 9 | 生 | shēng | a captive | 多而生毀謗 |
483 | 9 | 生 | shēng | a gentleman | 多而生毀謗 |
484 | 9 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 多而生毀謗 |
485 | 9 | 生 | shēng | unripe | 多而生毀謗 |
486 | 9 | 生 | shēng | nature | 多而生毀謗 |
487 | 9 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 多而生毀謗 |
488 | 9 | 生 | shēng | destiny | 多而生毀謗 |
489 | 9 | 生 | shēng | birth | 多而生毀謗 |
490 | 9 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 多而生毀謗 |
491 | 9 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
492 | 9 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
493 | 8 | 在家 | zàijiā | lay person; laity | 在家菩薩云何所行 |
494 | 8 | 在家 | zàijiā | at home | 在家菩薩云何所行 |
495 | 8 | 障 | zhàng | to separate | 障難 |
496 | 8 | 障 | zhàng | to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen | 障難 |
497 | 8 | 障 | zhàng | an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen | 障難 |
498 | 8 | 障 | zhàng | to cover | 障難 |
499 | 8 | 障 | zhàng | to defend | 障難 |
500 | 8 | 障 | zhàng | a weak point; a fault; a shortcoming | 障難 |
Frequencies of all Words
Top 1011
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 90 | 於 | yú | in; at | 假使有人於 |
2 | 90 | 於 | yú | in; at | 假使有人於 |
3 | 90 | 於 | yú | in; at; to; from | 假使有人於 |
4 | 90 | 於 | yú | to go; to | 假使有人於 |
5 | 90 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 假使有人於 |
6 | 90 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 假使有人於 |
7 | 90 | 於 | yú | from | 假使有人於 |
8 | 90 | 於 | yú | give | 假使有人於 |
9 | 90 | 於 | yú | oppposing | 假使有人於 |
10 | 90 | 於 | yú | and | 假使有人於 |
11 | 90 | 於 | yú | compared to | 假使有人於 |
12 | 90 | 於 | yú | by | 假使有人於 |
13 | 90 | 於 | yú | and; as well as | 假使有人於 |
14 | 90 | 於 | yú | for | 假使有人於 |
15 | 90 | 於 | yú | Yu | 假使有人於 |
16 | 90 | 於 | wū | a crow | 假使有人於 |
17 | 90 | 於 | wū | whew; wow | 假使有人於 |
18 | 90 | 於 | yú | near to; antike | 假使有人於 |
19 | 76 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
20 | 76 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
21 | 76 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
22 | 64 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有善男子善女人 |
23 | 64 | 若 | ruò | seemingly | 若有善男子善女人 |
24 | 64 | 若 | ruò | if | 若有善男子善女人 |
25 | 64 | 若 | ruò | you | 若有善男子善女人 |
26 | 64 | 若 | ruò | this; that | 若有善男子善女人 |
27 | 64 | 若 | ruò | and; or | 若有善男子善女人 |
28 | 64 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有善男子善女人 |
29 | 64 | 若 | rě | pomegranite | 若有善男子善女人 |
30 | 64 | 若 | ruò | to choose | 若有善男子善女人 |
31 | 64 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有善男子善女人 |
32 | 64 | 若 | ruò | thus | 若有善男子善女人 |
33 | 64 | 若 | ruò | pollia | 若有善男子善女人 |
34 | 64 | 若 | ruò | Ruo | 若有善男子善女人 |
35 | 64 | 若 | ruò | only then | 若有善男子善女人 |
36 | 64 | 若 | rě | ja | 若有善男子善女人 |
37 | 64 | 若 | rě | jñā | 若有善男子善女人 |
38 | 64 | 若 | ruò | if; yadi | 若有善男子善女人 |
39 | 63 | 是 | shì | is; are; am; to be | 當起是念 |
40 | 63 | 是 | shì | is exactly | 當起是念 |
41 | 63 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 當起是念 |
42 | 63 | 是 | shì | this; that; those | 當起是念 |
43 | 63 | 是 | shì | really; certainly | 當起是念 |
44 | 63 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 當起是念 |
45 | 63 | 是 | shì | true | 當起是念 |
46 | 63 | 是 | shì | is; has; exists | 當起是念 |
47 | 63 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 當起是念 |
48 | 63 | 是 | shì | a matter; an affair | 當起是念 |
49 | 63 | 是 | shì | Shi | 當起是念 |
50 | 63 | 是 | shì | is; bhū | 當起是念 |
51 | 63 | 是 | shì | this; idam | 當起是念 |
52 | 56 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 暫一觀視者 |
53 | 56 | 者 | zhě | that | 暫一觀視者 |
54 | 56 | 者 | zhě | nominalizing function word | 暫一觀視者 |
55 | 56 | 者 | zhě | used to mark a definition | 暫一觀視者 |
56 | 56 | 者 | zhě | used to mark a pause | 暫一觀視者 |
57 | 56 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 暫一觀視者 |
58 | 56 | 者 | zhuó | according to | 暫一觀視者 |
59 | 56 | 者 | zhě | ca | 暫一觀視者 |
60 | 48 | 人 | rén | person; people; a human being | 此是學佛戒行人 |
61 | 48 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此是學佛戒行人 |
62 | 48 | 人 | rén | a kind of person | 此是學佛戒行人 |
63 | 48 | 人 | rén | everybody | 此是學佛戒行人 |
64 | 48 | 人 | rén | adult | 此是學佛戒行人 |
65 | 48 | 人 | rén | somebody; others | 此是學佛戒行人 |
66 | 48 | 人 | rén | an upright person | 此是學佛戒行人 |
67 | 48 | 人 | rén | person; manuṣya | 此是學佛戒行人 |
68 | 40 | 行 | xíng | to walk | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
69 | 40 | 行 | xíng | capable; competent | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
70 | 40 | 行 | háng | profession | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
71 | 40 | 行 | háng | line; row | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
72 | 40 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
73 | 40 | 行 | xíng | to travel | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
74 | 40 | 行 | xìng | actions; conduct | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
75 | 40 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
76 | 40 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
77 | 40 | 行 | háng | horizontal line | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
78 | 40 | 行 | héng | virtuous deeds | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
79 | 40 | 行 | hàng | a line of trees | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
80 | 40 | 行 | hàng | bold; steadfast | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
81 | 40 | 行 | xíng | to move | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
82 | 40 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
83 | 40 | 行 | xíng | travel | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
84 | 40 | 行 | xíng | to circulate | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
85 | 40 | 行 | xíng | running script; running script | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
86 | 40 | 行 | xíng | temporary | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
87 | 40 | 行 | xíng | soon | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
88 | 40 | 行 | háng | rank; order | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
89 | 40 | 行 | háng | a business; a shop | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
90 | 40 | 行 | xíng | to depart; to leave | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
91 | 40 | 行 | xíng | to experience | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
92 | 40 | 行 | xíng | path; way | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
93 | 40 | 行 | xíng | xing; ballad | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
94 | 40 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
95 | 40 | 行 | xíng | 於殑伽沙數等劫中普行布施 | |
96 | 40 | 行 | xíng | moreover; also | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
97 | 40 | 行 | xíng | Practice | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
98 | 40 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
99 | 40 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 於殑伽沙數等劫中普行布施 |
100 | 37 | 魔事 | móshì | Māra's deeds; hindrances | 復次諸修菩薩行者有多種魔事 |
101 | 36 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 於彼如上諸有情所 |
102 | 36 | 所 | suǒ | an office; an institute | 於彼如上諸有情所 |
103 | 36 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 於彼如上諸有情所 |
104 | 36 | 所 | suǒ | it | 於彼如上諸有情所 |
105 | 36 | 所 | suǒ | if; supposing | 於彼如上諸有情所 |
106 | 36 | 所 | suǒ | a few; various; some | 於彼如上諸有情所 |
107 | 36 | 所 | suǒ | a place; a location | 於彼如上諸有情所 |
108 | 36 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 於彼如上諸有情所 |
109 | 36 | 所 | suǒ | that which | 於彼如上諸有情所 |
110 | 36 | 所 | suǒ | an ordinal number | 於彼如上諸有情所 |
111 | 36 | 所 | suǒ | meaning | 於彼如上諸有情所 |
112 | 36 | 所 | suǒ | garrison | 於彼如上諸有情所 |
113 | 36 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 於彼如上諸有情所 |
114 | 36 | 所 | suǒ | that which; yad | 於彼如上諸有情所 |
115 | 36 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而復令得轉輪聖王或 |
116 | 36 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而復令得轉輪聖王或 |
117 | 36 | 而 | ér | you | 而復令得轉輪聖王或 |
118 | 36 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而復令得轉輪聖王或 |
119 | 36 | 而 | ér | right away; then | 而復令得轉輪聖王或 |
120 | 36 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而復令得轉輪聖王或 |
121 | 36 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而復令得轉輪聖王或 |
122 | 36 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而復令得轉輪聖王或 |
123 | 36 | 而 | ér | how can it be that? | 而復令得轉輪聖王或 |
124 | 36 | 而 | ér | so as to | 而復令得轉輪聖王或 |
125 | 36 | 而 | ér | only then | 而復令得轉輪聖王或 |
126 | 36 | 而 | ér | as if; to seem like | 而復令得轉輪聖王或 |
127 | 36 | 而 | néng | can; able | 而復令得轉輪聖王或 |
128 | 36 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而復令得轉輪聖王或 |
129 | 36 | 而 | ér | me | 而復令得轉輪聖王或 |
130 | 36 | 而 | ér | to arrive; up to | 而復令得轉輪聖王或 |
131 | 36 | 而 | ér | possessive | 而復令得轉輪聖王或 |
132 | 36 | 而 | ér | and; ca | 而復令得轉輪聖王或 |
133 | 34 | 不 | bù | not; no | 能過爾所世界或一世界不 |
134 | 34 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 能過爾所世界或一世界不 |
135 | 34 | 不 | bù | as a correlative | 能過爾所世界或一世界不 |
136 | 34 | 不 | bù | no (answering a question) | 能過爾所世界或一世界不 |
137 | 34 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 能過爾所世界或一世界不 |
138 | 34 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 能過爾所世界或一世界不 |
139 | 34 | 不 | bù | to form a yes or no question | 能過爾所世界或一世界不 |
140 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 能過爾所世界或一世界不 |
141 | 34 | 不 | bù | no; na | 能過爾所世界或一世界不 |
142 | 31 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 若復有人 |
143 | 31 | 復 | fù | to go back; to return | 若復有人 |
144 | 31 | 復 | fù | to resume; to restart | 若復有人 |
145 | 31 | 復 | fù | to do in detail | 若復有人 |
146 | 31 | 復 | fù | to restore | 若復有人 |
147 | 31 | 復 | fù | to respond; to reply to | 若復有人 |
148 | 31 | 復 | fù | after all; and then | 若復有人 |
149 | 31 | 復 | fù | even if; although | 若復有人 |
150 | 31 | 復 | fù | Fu; Return | 若復有人 |
151 | 31 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 若復有人 |
152 | 31 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 若復有人 |
153 | 31 | 復 | fù | particle without meaing | 若復有人 |
154 | 31 | 復 | fù | Fu | 若復有人 |
155 | 31 | 復 | fù | repeated; again | 若復有人 |
156 | 31 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 若復有人 |
157 | 31 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 若復有人 |
158 | 31 | 復 | fù | again; punar | 若復有人 |
159 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 此是學佛戒行人 |
160 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 此是學佛戒行人 |
161 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此是學佛戒行人 |
162 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此是學佛戒行人 |
163 | 30 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此是學佛戒行人 |
164 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有善男子善女人 |
165 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有善男子善女人 |
166 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有善男子善女人 |
167 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有善男子善女人 |
168 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有善男子善女人 |
169 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有善男子善女人 |
170 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有善男子善女人 |
171 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有善男子善女人 |
172 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有善男子善女人 |
173 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有善男子善女人 |
174 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有善男子善女人 |
175 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 若有善男子善女人 |
176 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 若有善男子善女人 |
177 | 29 | 有 | yǒu | You | 若有善男子善女人 |
178 | 29 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有善男子善女人 |
179 | 29 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有善男子善女人 |
180 | 28 | 中 | zhōng | middle | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
181 | 28 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
182 | 28 | 中 | zhōng | China | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
183 | 28 | 中 | zhòng | to hit the mark | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
184 | 28 | 中 | zhōng | in; amongst | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
185 | 28 | 中 | zhōng | midday | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
186 | 28 | 中 | zhōng | inside | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
187 | 28 | 中 | zhōng | during | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
188 | 28 | 中 | zhōng | Zhong | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
189 | 28 | 中 | zhōng | intermediary | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
190 | 28 | 中 | zhōng | half | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
191 | 28 | 中 | zhōng | just right; suitably | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
192 | 28 | 中 | zhōng | while | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
193 | 28 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
194 | 28 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
195 | 28 | 中 | zhòng | to obtain | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
196 | 28 | 中 | zhòng | to pass an exam | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
197 | 28 | 中 | zhōng | middle | 假使有人遍往十方一切有情諸牢獄中 |
198 | 27 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 日日常以天百味飲 |
199 | 27 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 日日常以天百味飲 |
200 | 27 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 日日常以天百味飲 |
201 | 27 | 以 | yǐ | according to | 日日常以天百味飲 |
202 | 27 | 以 | yǐ | because of | 日日常以天百味飲 |
203 | 27 | 以 | yǐ | on a certain date | 日日常以天百味飲 |
204 | 27 | 以 | yǐ | and; as well as | 日日常以天百味飲 |
205 | 27 | 以 | yǐ | to rely on | 日日常以天百味飲 |
206 | 27 | 以 | yǐ | to regard | 日日常以天百味飲 |
207 | 27 | 以 | yǐ | to be able to | 日日常以天百味飲 |
208 | 27 | 以 | yǐ | to order; to command | 日日常以天百味飲 |
209 | 27 | 以 | yǐ | further; moreover | 日日常以天百味飲 |
210 | 27 | 以 | yǐ | used after a verb | 日日常以天百味飲 |
211 | 27 | 以 | yǐ | very | 日日常以天百味飲 |
212 | 27 | 以 | yǐ | already | 日日常以天百味飲 |
213 | 27 | 以 | yǐ | increasingly | 日日常以天百味飲 |
214 | 27 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 日日常以天百味飲 |
215 | 27 | 以 | yǐ | Israel | 日日常以天百味飲 |
216 | 27 | 以 | yǐ | Yi | 日日常以天百味飲 |
217 | 27 | 以 | yǐ | use; yogena | 日日常以天百味飲 |
218 | 24 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起慈愍心 |
219 | 24 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 起慈愍心 |
220 | 24 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起慈愍心 |
221 | 24 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起慈愍心 |
222 | 24 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起慈愍心 |
223 | 24 | 起 | qǐ | to start | 起慈愍心 |
224 | 24 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起慈愍心 |
225 | 24 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起慈愍心 |
226 | 24 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起慈愍心 |
227 | 24 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起慈愍心 |
228 | 24 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起慈愍心 |
229 | 24 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起慈愍心 |
230 | 24 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起慈愍心 |
231 | 24 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起慈愍心 |
232 | 24 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起慈愍心 |
233 | 24 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起慈愍心 |
234 | 24 | 起 | qǐ | from | 起慈愍心 |
235 | 24 | 起 | qǐ | to conjecture | 起慈愍心 |
236 | 24 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起慈愍心 |
237 | 24 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起慈愍心 |
238 | 23 | 諸 | zhū | all; many; various | 於彼如上諸有情所 |
239 | 23 | 諸 | zhū | Zhu | 於彼如上諸有情所 |
240 | 23 | 諸 | zhū | all; members of the class | 於彼如上諸有情所 |
241 | 23 | 諸 | zhū | interrogative particle | 於彼如上諸有情所 |
242 | 23 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 於彼如上諸有情所 |
243 | 23 | 諸 | zhū | of; in | 於彼如上諸有情所 |
244 | 23 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 於彼如上諸有情所 |
245 | 22 | 為 | wèi | for; to | 悉為解除牢獄繫縛 |
246 | 22 | 為 | wèi | because of | 悉為解除牢獄繫縛 |
247 | 22 | 為 | wéi | to act as; to serve | 悉為解除牢獄繫縛 |
248 | 22 | 為 | wéi | to change into; to become | 悉為解除牢獄繫縛 |
249 | 22 | 為 | wéi | to be; is | 悉為解除牢獄繫縛 |
250 | 22 | 為 | wéi | to do | 悉為解除牢獄繫縛 |
251 | 22 | 為 | wèi | for | 悉為解除牢獄繫縛 |
252 | 22 | 為 | wèi | because of; for; to | 悉為解除牢獄繫縛 |
253 | 22 | 為 | wèi | to | 悉為解除牢獄繫縛 |
254 | 22 | 為 | wéi | in a passive construction | 悉為解除牢獄繫縛 |
255 | 22 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 悉為解除牢獄繫縛 |
256 | 22 | 為 | wéi | forming an adverb | 悉為解除牢獄繫縛 |
257 | 22 | 為 | wéi | to add emphasis | 悉為解除牢獄繫縛 |
258 | 22 | 為 | wèi | to support; to help | 悉為解除牢獄繫縛 |
259 | 22 | 為 | wéi | to govern | 悉為解除牢獄繫縛 |
260 | 22 | 為 | wèi | to be; bhū | 悉為解除牢獄繫縛 |
261 | 22 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness | 妙吉祥 |
262 | 22 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | wonderful and auspicious | 妙吉祥 |
263 | 22 | 妙吉祥 | miào jíxiáng | Wondrous Auspiciousness; Manjusri | 妙吉祥 |
264 | 21 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 假使有人於 |
265 | 21 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 若非相應勝法魔何所作 |
266 | 21 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 若非相應勝法魔何所作 |
267 | 21 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 若非相應勝法魔何所作 |
268 | 21 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 若非相應勝法魔何所作 |
269 | 21 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 若非相應勝法魔何所作 |
270 | 21 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 若非相應勝法魔何所作 |
271 | 20 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
272 | 20 | 其 | qí | to add emphasis | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
273 | 20 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
274 | 20 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
275 | 20 | 其 | qí | he; her; it; them | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
276 | 20 | 其 | qí | probably; likely | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
277 | 20 | 其 | qí | will | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
278 | 20 | 其 | qí | may | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
279 | 20 | 其 | qí | if | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
280 | 20 | 其 | qí | or | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
281 | 20 | 其 | qí | Qi | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
282 | 20 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
283 | 20 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 於彼如上諸有情所 |
284 | 20 | 如 | rú | if | 於彼如上諸有情所 |
285 | 20 | 如 | rú | in accordance with | 於彼如上諸有情所 |
286 | 20 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 於彼如上諸有情所 |
287 | 20 | 如 | rú | this | 於彼如上諸有情所 |
288 | 20 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 於彼如上諸有情所 |
289 | 20 | 如 | rú | to go to | 於彼如上諸有情所 |
290 | 20 | 如 | rú | to meet | 於彼如上諸有情所 |
291 | 20 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 於彼如上諸有情所 |
292 | 20 | 如 | rú | at least as good as | 於彼如上諸有情所 |
293 | 20 | 如 | rú | and | 於彼如上諸有情所 |
294 | 20 | 如 | rú | or | 於彼如上諸有情所 |
295 | 20 | 如 | rú | but | 於彼如上諸有情所 |
296 | 20 | 如 | rú | then | 於彼如上諸有情所 |
297 | 20 | 如 | rú | naturally | 於彼如上諸有情所 |
298 | 20 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 於彼如上諸有情所 |
299 | 20 | 如 | rú | you | 於彼如上諸有情所 |
300 | 20 | 如 | rú | the second lunar month | 於彼如上諸有情所 |
301 | 20 | 如 | rú | in; at | 於彼如上諸有情所 |
302 | 20 | 如 | rú | Ru | 於彼如上諸有情所 |
303 | 20 | 如 | rú | Thus | 於彼如上諸有情所 |
304 | 20 | 如 | rú | thus; tathā | 於彼如上諸有情所 |
305 | 20 | 如 | rú | like; iva | 於彼如上諸有情所 |
306 | 20 | 如 | rú | suchness; tathatā | 於彼如上諸有情所 |
307 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 沙門臣法護等奉 |
308 | 19 | 等 | děng | to wait | 沙門臣法護等奉 |
309 | 19 | 等 | děng | degree; kind | 沙門臣法護等奉 |
310 | 19 | 等 | děng | plural | 沙門臣法護等奉 |
311 | 19 | 等 | děng | to be equal | 沙門臣法護等奉 |
312 | 19 | 等 | děng | degree; level | 沙門臣法護等奉 |
313 | 19 | 等 | děng | to compare | 沙門臣法護等奉 |
314 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 沙門臣法護等奉 |
315 | 19 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
316 | 19 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
317 | 19 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
318 | 19 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
319 | 19 | 神通 | shéntōng | a remarkable ability; a magical power | 於一日月神通行菩薩人所 |
320 | 19 | 神通 | shéntōng | to know intuitively | 於一日月神通行菩薩人所 |
321 | 19 | 神通 | shéntōng | supernatural power | 於一日月神通行菩薩人所 |
322 | 19 | 神通 | shéntōng | a spiritual power; a supernatural power | 於一日月神通行菩薩人所 |
323 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 返於聲聞法中愛樂修習 |
324 | 18 | 法 | fǎ | France | 返於聲聞法中愛樂修習 |
325 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 返於聲聞法中愛樂修習 |
326 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 返於聲聞法中愛樂修習 |
327 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 返於聲聞法中愛樂修習 |
328 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 返於聲聞法中愛樂修習 |
329 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 返於聲聞法中愛樂修習 |
330 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 返於聲聞法中愛樂修習 |
331 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 返於聲聞法中愛樂修習 |
332 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 返於聲聞法中愛樂修習 |
333 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 返於聲聞法中愛樂修習 |
334 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 返於聲聞法中愛樂修習 |
335 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 返於聲聞法中愛樂修習 |
336 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 返於聲聞法中愛樂修習 |
337 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 返於聲聞法中愛樂修習 |
338 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 返於聲聞法中愛樂修習 |
339 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 返於聲聞法中愛樂修習 |
340 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 返於聲聞法中愛樂修習 |
341 | 17 | 數 | shǔ | to count | 數 |
342 | 17 | 數 | shù | a number; an amount | 數 |
343 | 17 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 數 |
344 | 17 | 數 | shù | mathenatics | 數 |
345 | 17 | 數 | shù | an ancient calculating method | 數 |
346 | 17 | 數 | shù | several; a few | 數 |
347 | 17 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 數 |
348 | 17 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 數 |
349 | 17 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 數 |
350 | 17 | 數 | shù | a skill; an art | 數 |
351 | 17 | 數 | shù | luck; fate | 數 |
352 | 17 | 數 | shù | a rule | 數 |
353 | 17 | 數 | shù | legal system | 數 |
354 | 17 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 數 |
355 | 17 | 數 | shǔ | outstanding | 數 |
356 | 17 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 數 |
357 | 17 | 數 | sù | prayer beads | 數 |
358 | 17 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 數 |
359 | 16 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至若緣覺 |
360 | 16 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至若緣覺 |
361 | 16 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
362 | 16 | 過 | guò | too | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
363 | 16 | 過 | guò | particle to indicate experience | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
364 | 16 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
365 | 16 | 過 | guò | to experience; to pass time | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
366 | 16 | 過 | guò | to go | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
367 | 16 | 過 | guò | a mistake | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
368 | 16 | 過 | guò | a time; a round | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
369 | 16 | 過 | guō | Guo | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
370 | 16 | 過 | guò | to die | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
371 | 16 | 過 | guò | to shift | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
372 | 16 | 過 | guò | to endure | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
373 | 16 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
374 | 16 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 譬如有人欲過五佛剎微塵數世界 |
375 | 16 | 前 | qián | front | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
376 | 16 | 前 | qián | former; the past | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
377 | 16 | 前 | qián | to go forward | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
378 | 16 | 前 | qián | preceding | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
379 | 16 | 前 | qián | before; earlier; prior | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
380 | 16 | 前 | qián | to appear before | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
381 | 16 | 前 | qián | future | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
382 | 16 | 前 | qián | top; first | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
383 | 16 | 前 | qián | battlefront | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
384 | 16 | 前 | qián | pre- | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
385 | 16 | 前 | qián | before; former; pūrva | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
386 | 16 | 前 | qián | facing; mukha | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
387 | 15 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言 |
388 | 15 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言 |
389 | 15 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言 |
390 | 15 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言 |
391 | 15 | 言 | yán | phrase; sentence | 言 |
392 | 15 | 言 | yán | a word; a syllable | 言 |
393 | 15 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言 |
394 | 15 | 言 | yán | to regard as | 言 |
395 | 15 | 言 | yán | to act as | 言 |
396 | 15 | 言 | yán | word; vacana | 言 |
397 | 15 | 言 | yán | speak; vad | 言 |
398 | 15 | 大乘 | dàshèng | Mahayana | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
399 | 15 | 大乘 | dàshèng | Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
400 | 15 | 大乘 | dàshèng | Mahayana; Great Vehicle | 於信解大乘菩薩所發清淨 |
401 | 15 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
402 | 15 | 世界 | shìjiè | the earth | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
403 | 15 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
404 | 15 | 世界 | shìjiè | the human world | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
405 | 15 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
406 | 15 | 世界 | shìjiè | world | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
407 | 15 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 十方一切世界一切有情悉挑其目至滿一 |
408 | 15 | 雖 | suī | although; even though | 是菩薩雖先修習大菩提心慧根慧 |
409 | 15 | 雖 | suī | only | 是菩薩雖先修習大菩提心慧根慧 |
410 | 15 | 雖 | suī | although; api | 是菩薩雖先修習大菩提心慧根慧 |
411 | 14 | 及 | jí | to reach | 食及天妙衣 |
412 | 14 | 及 | jí | and | 食及天妙衣 |
413 | 14 | 及 | jí | coming to; when | 食及天妙衣 |
414 | 14 | 及 | jí | to attain | 食及天妙衣 |
415 | 14 | 及 | jí | to understand | 食及天妙衣 |
416 | 14 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 食及天妙衣 |
417 | 14 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 食及天妙衣 |
418 | 14 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 食及天妙衣 |
419 | 14 | 及 | jí | and; ca; api | 食及天妙衣 |
420 | 14 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼如上諸有情所 |
421 | 14 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼如上諸有情所 |
422 | 14 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼如上諸有情所 |
423 | 14 | 常 | cháng | always; ever; often; frequently; constantly | 日日常以天百味飲 |
424 | 14 | 常 | cháng | Chang | 日日常以天百味飲 |
425 | 14 | 常 | cháng | long-lasting | 日日常以天百味飲 |
426 | 14 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 日日常以天百味飲 |
427 | 14 | 常 | cháng | a principle; a rule | 日日常以天百味飲 |
428 | 14 | 常 | cháng | eternal; nitya | 日日常以天百味飲 |
429 | 13 | 心 | xīn | heart [organ] | 起慈愍心 |
430 | 13 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 起慈愍心 |
431 | 13 | 心 | xīn | mind; consciousness | 起慈愍心 |
432 | 13 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 起慈愍心 |
433 | 13 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 起慈愍心 |
434 | 13 | 心 | xīn | heart | 起慈愍心 |
435 | 13 | 心 | xīn | emotion | 起慈愍心 |
436 | 13 | 心 | xīn | intention; consideration | 起慈愍心 |
437 | 13 | 心 | xīn | disposition; temperament | 起慈愍心 |
438 | 13 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 起慈愍心 |
439 | 13 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 起慈愍心 |
440 | 13 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 起慈愍心 |
441 | 13 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
442 | 13 | 勝 | shèng | victory; success | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
443 | 13 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
444 | 13 | 勝 | shèng | to surpass | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
445 | 13 | 勝 | shèng | triumphant | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
446 | 13 | 勝 | shèng | a scenic view | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
447 | 13 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
448 | 13 | 勝 | shèng | Sheng | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
449 | 13 | 勝 | shèng | completely; fully | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
450 | 13 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
451 | 13 | 勝 | shèng | superior; agra | 如是福蘊倍勝於前阿僧祇 |
452 | 13 | 或 | huò | or; either; else | 而復令得轉輪聖王或 |
453 | 13 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 而復令得轉輪聖王或 |
454 | 13 | 或 | huò | some; someone | 而復令得轉輪聖王或 |
455 | 13 | 或 | míngnián | suddenly | 而復令得轉輪聖王或 |
456 | 13 | 或 | huò | or; vā | 而復令得轉輪聖王或 |
457 | 13 | 事 | shì | matter; thing; item | 事令魔勇悍 |
458 | 13 | 事 | shì | to serve | 事令魔勇悍 |
459 | 13 | 事 | shì | a government post | 事令魔勇悍 |
460 | 13 | 事 | shì | duty; post; work | 事令魔勇悍 |
461 | 13 | 事 | shì | occupation | 事令魔勇悍 |
462 | 13 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事令魔勇悍 |
463 | 13 | 事 | shì | an accident | 事令魔勇悍 |
464 | 13 | 事 | shì | to attend | 事令魔勇悍 |
465 | 13 | 事 | shì | an allusion | 事令魔勇悍 |
466 | 13 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事令魔勇悍 |
467 | 13 | 事 | shì | to engage in | 事令魔勇悍 |
468 | 13 | 事 | shì | to enslave | 事令魔勇悍 |
469 | 13 | 事 | shì | to pursue | 事令魔勇悍 |
470 | 13 | 事 | shì | to administer | 事令魔勇悍 |
471 | 13 | 事 | shì | to appoint | 事令魔勇悍 |
472 | 13 | 事 | shì | a piece | 事令魔勇悍 |
473 | 13 | 事 | shì | thing; phenomena | 事令魔勇悍 |
474 | 13 | 事 | shì | actions; karma | 事令魔勇悍 |
475 | 12 | 天 | tiān | day | 日日常以天百味飲 |
476 | 12 | 天 | tiān | day | 日日常以天百味飲 |
477 | 12 | 天 | tiān | heaven | 日日常以天百味飲 |
478 | 12 | 天 | tiān | nature | 日日常以天百味飲 |
479 | 12 | 天 | tiān | sky | 日日常以天百味飲 |
480 | 12 | 天 | tiān | weather | 日日常以天百味飲 |
481 | 12 | 天 | tiān | father; husband | 日日常以天百味飲 |
482 | 12 | 天 | tiān | a necessity | 日日常以天百味飲 |
483 | 12 | 天 | tiān | season | 日日常以天百味飲 |
484 | 12 | 天 | tiān | destiny | 日日常以天百味飲 |
485 | 12 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 日日常以天百味飲 |
486 | 12 | 天 | tiān | very | 日日常以天百味飲 |
487 | 12 | 天 | tiān | a deva; a god | 日日常以天百味飲 |
488 | 12 | 天 | tiān | Heaven | 日日常以天百味飲 |
489 | 12 | 能 | néng | can; able | 能過爾所世界或一世界不 |
490 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 能過爾所世界或一世界不 |
491 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能過爾所世界或一世界不 |
492 | 12 | 能 | néng | energy | 能過爾所世界或一世界不 |
493 | 12 | 能 | néng | function; use | 能過爾所世界或一世界不 |
494 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能過爾所世界或一世界不 |
495 | 12 | 能 | néng | talent | 能過爾所世界或一世界不 |
496 | 12 | 能 | néng | expert at | 能過爾所世界或一世界不 |
497 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 能過爾所世界或一世界不 |
498 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能過爾所世界或一世界不 |
499 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能過爾所世界或一世界不 |
500 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 能過爾所世界或一世界不 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
于 | 於 | yú | near to; antike |
菩萨 | 菩薩 |
|
|
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
人 | rén | person; manuṣya | |
行 |
|
|
|
魔事 | móshì | Māra's deeds; hindrances | |
所 |
|
|
|
而 | ér | and; ca |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若波罗蜜经 | 般若波羅蜜多經 | 98 | The Large sūtra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra |
不退转 | 不退轉 | 98 |
|
畜生道 | 99 | Animal Realm | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘宝要义论 | 大乘寶要義論 | 100 | sūtrasamuccaya; Dasheng Bao Yaoyi Lun |
典籍 | 100 | canonical text | |
入定不定印经 | 入定不定印經 | 100 | Niyatāniyatagatimudrāvatārasūtra; Dingzhi Buding Yin Jing |
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
地狱 | 地獄 | 100 |
|
法护 | 法護 | 102 |
|
梵 | 102 |
|
|
梵王 | 102 | Brahma | |
妙吉祥 | 109 |
|
|
难经 | 難經 | 110 | Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
菩萨藏 | 菩薩藏 | 112 | Mahāyāna canon |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
舍利子 | 115 | Sariputta | |
生死相续 | 生死相續 | 115 | Saṃsāra; cycle of life and death |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
世尊 | 115 |
|
|
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
五佛 | 119 | Five Dhyani Buddhas; Five Wisdom Buddhas | |
五无间 | 五無間 | 87 |
|
信力入印法门经 | 信力入印法門經 | 120 | Śraddhābāladhānāavatāramudrāsūtra; Xin Li Ru Yin Famen Jing |
西天 | 120 | India; Indian continent | |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
意经 | 意經 | 121 | Yi Jing; Ummagga |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿耨多罗 | 阿耨多羅 | 196 | anuttara; unsurpassed; supreme |
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
百味 | 98 | a hundred flavors; many tastes | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
波罗蜜多 | 波羅蜜多 | 98 | paramita; perfection |
般若 | 98 |
|
|
般若波罗蜜 | 般若波羅蜜 | 98 |
|
般若波罗蜜多 | 般若波羅蜜多 | 98 | prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
禅定 | 禪定 | 99 |
|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
承事 | 99 | to entrust with duty | |
持戒 | 99 |
|
|
持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
出离 | 出離 | 99 |
|
此等 | 99 | they; eṣā | |
大地狱 | 大地獄 | 100 | great hell; Avici Hell |
大菩提心 | 100 | great bodhi | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
灯明 | 燈明 | 100 | a lamp held before the Buddha |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
二法 | 195 |
|
|
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
发菩提心 | 發菩提心 | 102 | bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind |
放逸 | 102 |
|
|
佛如来 | 佛如來 | 102 | Buddha Tathāgatas |
佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
佛言 | 102 |
|
|
福行 | 102 | actions that product merit | |
观空 | 觀空 | 103 |
|
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
慧根 | 104 | root of wisdom; organ of wisdom | |
教示 | 106 | insruct; upadiś | |
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
经夹 | 經夾 | 106 | fanjia |
殑伽沙 | 106 | grains of sand in the Ganges River; innumerable | |
净心 | 淨心 | 106 |
|
极微尘 | 極微塵 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
乐说 | 樂說 | 108 | the joy of teaching the Dharma |
领解 | 領解 | 108 | to understand what is taught; to receive and interpret |
领纳 | 領納 | 108 | to accept; to receive |
魔事 | 109 | Māra's deeds; hindrances | |
那庾多 | 110 | nayuta; a huge number | |
菩萨行者 | 菩薩行者 | 112 | a bodhisattva practitioner |
菩提心 | 112 |
|
|
勤苦 | 113 | devoted and suffering | |
清净心 | 清淨心 | 113 | pure mind |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
三恶趣 | 三惡趣 | 115 | the three evil rebirths; the three evil realms |
三藐三菩提 | 115 | samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment | |
善男子 | 115 |
|
|
善女人 | 115 |
|
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善根 | 115 |
|
|
少欲知足 | 115 | content with few desires | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
声闻缘觉 | 聲聞緣覺 | 115 | Śrāvakas and Pratyekabuddhas |
胜行 | 勝行 | 115 | distinguished actions |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
舍心 | 捨心 | 115 | equanimity; the mind of renunciation |
十方 | 115 |
|
|
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
十善 | 115 | the ten virtues | |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
说欲 | 說欲 | 115 | explanation of desire |
四句偈 | 115 | a four line gatha | |
四摄法 | 四攝法 | 115 | the four means of embracing |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
同分 | 116 | same class | |
头陀 | 頭陀 | 116 |
|
退转 | 退轉 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
我慢 | 119 |
|
|
无法相 | 無法相 | 119 | there are no notions of dharmas |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
戏论 | 戲論 | 120 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
险难 | 險難 | 120 | difficulty |
懈倦 | 120 | tired | |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
心戒 | 120 |
|
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业报 | 業報 | 121 |
|
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
一食 | 121 | one meal | |
依止 | 121 |
|
|
一劫 | 121 |
|
|
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
一切有情 | 121 |
|
|
有想 | 121 | having apperception | |
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
正士 | 122 | correct scholar; bodhisattva | |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
植善根 | 122 | cultivated wholesome roots | |
智行 | 122 | wisdom and cultivation; wisdom and practice | |
种善根 | 種善根 | 122 | to plant wholesome roots |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
最上 | 122 | supreme | |
罪业 | 罪業 | 122 | sin; karma |