Glossary and Vocabulary for Jueding Cang Lun 決定藏論, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 84 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 略說生緣所攝 |
2 | 84 | 生 | shēng | to live | 略說生緣所攝 |
3 | 84 | 生 | shēng | raw | 略說生緣所攝 |
4 | 84 | 生 | shēng | a student | 略說生緣所攝 |
5 | 84 | 生 | shēng | life | 略說生緣所攝 |
6 | 84 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 略說生緣所攝 |
7 | 84 | 生 | shēng | alive | 略說生緣所攝 |
8 | 84 | 生 | shēng | a lifetime | 略說生緣所攝 |
9 | 84 | 生 | shēng | to initiate; to become | 略說生緣所攝 |
10 | 84 | 生 | shēng | to grow | 略說生緣所攝 |
11 | 84 | 生 | shēng | unfamiliar | 略說生緣所攝 |
12 | 84 | 生 | shēng | not experienced | 略說生緣所攝 |
13 | 84 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 略說生緣所攝 |
14 | 84 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 略說生緣所攝 |
15 | 84 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 略說生緣所攝 |
16 | 84 | 生 | shēng | gender | 略說生緣所攝 |
17 | 84 | 生 | shēng | to develop; to grow | 略說生緣所攝 |
18 | 84 | 生 | shēng | to set up | 略說生緣所攝 |
19 | 84 | 生 | shēng | a prostitute | 略說生緣所攝 |
20 | 84 | 生 | shēng | a captive | 略說生緣所攝 |
21 | 84 | 生 | shēng | a gentleman | 略說生緣所攝 |
22 | 84 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 略說生緣所攝 |
23 | 84 | 生 | shēng | unripe | 略說生緣所攝 |
24 | 84 | 生 | shēng | nature | 略說生緣所攝 |
25 | 84 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 略說生緣所攝 |
26 | 84 | 生 | shēng | destiny | 略說生緣所攝 |
27 | 84 | 生 | shēng | birth | 略說生緣所攝 |
28 | 84 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 略說生緣所攝 |
29 | 82 | 者 | zhě | ca | 若如是者 |
30 | 75 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名離 |
31 | 75 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名離 |
32 | 75 | 名 | míng | rank; position | 名離 |
33 | 75 | 名 | míng | an excuse | 名離 |
34 | 75 | 名 | míng | life | 名離 |
35 | 75 | 名 | míng | to name; to call | 名離 |
36 | 75 | 名 | míng | to express; to describe | 名離 |
37 | 75 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名離 |
38 | 75 | 名 | míng | to own; to possess | 名離 |
39 | 75 | 名 | míng | famous; renowned | 名離 |
40 | 75 | 名 | míng | moral | 名離 |
41 | 75 | 名 | míng | name; naman | 名離 |
42 | 75 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名離 |
43 | 71 | 不 | bù | infix potential marker | 生因有不離因有 |
44 | 66 | 戒 | jiè | to quit | 作惡戒為增上緣 |
45 | 66 | 戒 | jiè | to warn against | 作惡戒為增上緣 |
46 | 66 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 作惡戒為增上緣 |
47 | 66 | 戒 | jiè | vow | 作惡戒為增上緣 |
48 | 66 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 作惡戒為增上緣 |
49 | 66 | 戒 | jiè | to ordain | 作惡戒為增上緣 |
50 | 66 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 作惡戒為增上緣 |
51 | 66 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 作惡戒為增上緣 |
52 | 66 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 作惡戒為增上緣 |
53 | 66 | 戒 | jiè | boundary; realm | 作惡戒為增上緣 |
54 | 66 | 戒 | jiè | third finger | 作惡戒為增上緣 |
55 | 66 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 作惡戒為增上緣 |
56 | 66 | 戒 | jiè | morality | 作惡戒為增上緣 |
57 | 66 | 於 | yú | to go; to | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
58 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
59 | 66 | 於 | yú | Yu | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
60 | 66 | 於 | wū | a crow | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
61 | 56 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是以得生 |
62 | 56 | 得 | děi | to want to; to need to | 是以得生 |
63 | 56 | 得 | děi | must; ought to | 是以得生 |
64 | 56 | 得 | dé | de | 是以得生 |
65 | 56 | 得 | de | infix potential marker | 是以得生 |
66 | 56 | 得 | dé | to result in | 是以得生 |
67 | 56 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是以得生 |
68 | 56 | 得 | dé | to be satisfied | 是以得生 |
69 | 56 | 得 | dé | to be finished | 是以得生 |
70 | 56 | 得 | děi | satisfying | 是以得生 |
71 | 56 | 得 | dé | to contract | 是以得生 |
72 | 56 | 得 | dé | to hear | 是以得生 |
73 | 56 | 得 | dé | to have; there is | 是以得生 |
74 | 56 | 得 | dé | marks time passed | 是以得生 |
75 | 56 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是以得生 |
76 | 55 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 處處受身為業所牽 |
77 | 55 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 處處受身為業所牽 |
78 | 55 | 受 | shòu | to receive; to accept | 處處受身為業所牽 |
79 | 55 | 受 | shòu | to tolerate | 處處受身為業所牽 |
80 | 55 | 受 | shòu | feelings; sensations | 處處受身為業所牽 |
81 | 50 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 生因有不離因有 |
82 | 50 | 離 | lí | a mythical bird | 生因有不離因有 |
83 | 50 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 生因有不離因有 |
84 | 50 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 生因有不離因有 |
85 | 50 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 生因有不離因有 |
86 | 50 | 離 | lí | a mountain ash | 生因有不離因有 |
87 | 50 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 生因有不離因有 |
88 | 50 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 生因有不離因有 |
89 | 50 | 離 | lí | to cut off | 生因有不離因有 |
90 | 50 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 生因有不離因有 |
91 | 50 | 離 | lí | to be distant from | 生因有不離因有 |
92 | 50 | 離 | lí | two | 生因有不離因有 |
93 | 50 | 離 | lí | to array; to align | 生因有不離因有 |
94 | 50 | 離 | lí | to pass through; to experience | 生因有不離因有 |
95 | 50 | 離 | lí | transcendence | 生因有不離因有 |
96 | 50 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 生因有不離因有 |
97 | 44 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 命根依過去業 |
98 | 44 | 依 | yī | to comply with; to follow | 命根依過去業 |
99 | 44 | 依 | yī | to help | 命根依過去業 |
100 | 44 | 依 | yī | flourishing | 命根依過去業 |
101 | 44 | 依 | yī | lovable | 命根依過去業 |
102 | 44 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 命根依過去業 |
103 | 44 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 命根依過去業 |
104 | 44 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 命根依過去業 |
105 | 44 | 他 | tā | other; another; some other | 他功力 |
106 | 44 | 他 | tā | other | 他功力 |
107 | 44 | 他 | tā | tha | 他功力 |
108 | 44 | 他 | tā | ṭha | 他功力 |
109 | 44 | 他 | tā | other; anya | 他功力 |
110 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 得生不離法因有 |
111 | 41 | 法 | fǎ | France | 得生不離法因有 |
112 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 得生不離法因有 |
113 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 得生不離法因有 |
114 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 得生不離法因有 |
115 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 得生不離法因有 |
116 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 得生不離法因有 |
117 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 得生不離法因有 |
118 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 得生不離法因有 |
119 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 得生不離法因有 |
120 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 得生不離法因有 |
121 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 得生不離法因有 |
122 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 得生不離法因有 |
123 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 得生不離法因有 |
124 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 得生不離法因有 |
125 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 得生不離法因有 |
126 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 得生不離法因有 |
127 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 得生不離法因有 |
128 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何者為 |
129 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 何者為 |
130 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 何者為 |
131 | 39 | 為 | wéi | to do | 何者為 |
132 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 何者為 |
133 | 39 | 為 | wéi | to govern | 何者為 |
134 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 何者為 |
135 | 39 | 中 | zhōng | middle | 決定藏論卷中 |
136 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 決定藏論卷中 |
137 | 39 | 中 | zhōng | China | 決定藏論卷中 |
138 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 決定藏論卷中 |
139 | 39 | 中 | zhōng | midday | 決定藏論卷中 |
140 | 39 | 中 | zhōng | inside | 決定藏論卷中 |
141 | 39 | 中 | zhōng | during | 決定藏論卷中 |
142 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 決定藏論卷中 |
143 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 決定藏論卷中 |
144 | 39 | 中 | zhōng | half | 決定藏論卷中 |
145 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 決定藏論卷中 |
146 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 決定藏論卷中 |
147 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 決定藏論卷中 |
148 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 決定藏論卷中 |
149 | 39 | 中 | zhōng | middle | 決定藏論卷中 |
150 | 37 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 分 |
151 | 37 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 分 |
152 | 37 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 分 |
153 | 37 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 分 |
154 | 37 | 分 | fēn | a fraction | 分 |
155 | 37 | 分 | fēn | to express as a fraction | 分 |
156 | 37 | 分 | fēn | one tenth | 分 |
157 | 37 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 分 |
158 | 37 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 分 |
159 | 37 | 分 | fèn | affection; goodwill | 分 |
160 | 37 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 分 |
161 | 37 | 分 | fēn | equinox | 分 |
162 | 37 | 分 | fèn | a characteristic | 分 |
163 | 37 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 分 |
164 | 37 | 分 | fēn | to share | 分 |
165 | 37 | 分 | fēn | branch [office] | 分 |
166 | 37 | 分 | fēn | clear; distinct | 分 |
167 | 37 | 分 | fēn | a difference | 分 |
168 | 37 | 分 | fēn | a score | 分 |
169 | 37 | 分 | fèn | identity | 分 |
170 | 37 | 分 | fèn | a part; a portion | 分 |
171 | 37 | 分 | fēn | part; avayava | 分 |
172 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type | 自種如之因 |
173 | 37 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 自種如之因 |
174 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 自種如之因 |
175 | 37 | 種 | zhǒng | seed; strain | 自種如之因 |
176 | 37 | 種 | zhǒng | offspring | 自種如之因 |
177 | 37 | 種 | zhǒng | breed | 自種如之因 |
178 | 37 | 種 | zhǒng | race | 自種如之因 |
179 | 37 | 種 | zhǒng | species | 自種如之因 |
180 | 37 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 自種如之因 |
181 | 37 | 種 | zhǒng | grit; guts | 自種如之因 |
182 | 37 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 自種如之因 |
183 | 36 | 護 | hù | to protect; to guard | 是時得知其無覆護 |
184 | 36 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 是時得知其無覆護 |
185 | 36 | 護 | hù | to protect; to guard | 是時得知其無覆護 |
186 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 前以來無至為因 |
187 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 前以來無至為因 |
188 | 34 | 無 | mó | mo | 前以來無至為因 |
189 | 34 | 無 | wú | to not have | 前以來無至為因 |
190 | 34 | 無 | wú | Wu | 前以來無至為因 |
191 | 34 | 無 | mó | mo | 前以來無至為因 |
192 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以諸人者諸法被生被滅 |
193 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以諸人者諸法被生被滅 |
194 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以諸人者諸法被生被滅 |
195 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以諸人者諸法被生被滅 |
196 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以諸人者諸法被生被滅 |
197 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以諸人者諸法被生被滅 |
198 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以諸人者諸法被生被滅 |
199 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以諸人者諸法被生被滅 |
200 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以諸人者諸法被生被滅 |
201 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以諸人者諸法被生被滅 |
202 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 略說生緣所攝 |
203 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 略說生緣所攝 |
204 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 略說生緣所攝 |
205 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 略說生緣所攝 |
206 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 略說生緣所攝 |
207 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 略說生緣所攝 |
208 | 32 | 說 | shuō | allocution | 略說生緣所攝 |
209 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 略說生緣所攝 |
210 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 略說生緣所攝 |
211 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 略說生緣所攝 |
212 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 略說生緣所攝 |
213 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 略說生緣所攝 |
214 | 32 | 亦 | yì | Yi | 復故礙法亦應共生 |
215 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 生四非色陰有色流生 |
216 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 生四非色陰有色流生 |
217 | 31 | 非 | fēi | different | 生四非色陰有色流生 |
218 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 生四非色陰有色流生 |
219 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 生四非色陰有色流生 |
220 | 31 | 非 | fēi | Africa | 生四非色陰有色流生 |
221 | 31 | 非 | fēi | to slander | 生四非色陰有色流生 |
222 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 生四非色陰有色流生 |
223 | 31 | 非 | fēi | must | 生四非色陰有色流生 |
224 | 31 | 非 | fēi | an error | 生四非色陰有色流生 |
225 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 生四非色陰有色流生 |
226 | 31 | 非 | fēi | evil | 生四非色陰有色流生 |
227 | 30 | 三 | sān | three | 三者現前成就種子成就者 |
228 | 30 | 三 | sān | third | 三者現前成就種子成就者 |
229 | 30 | 三 | sān | more than two | 三者現前成就種子成就者 |
230 | 30 | 三 | sān | very few | 三者現前成就種子成就者 |
231 | 30 | 三 | sān | San | 三者現前成就種子成就者 |
232 | 30 | 三 | sān | three; tri | 三者現前成就種子成就者 |
233 | 30 | 三 | sān | sa | 三者現前成就種子成就者 |
234 | 30 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者現前成就種子成就者 |
235 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 速疾而起著衣等事 |
236 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 速疾而起著衣等事 |
237 | 29 | 而 | néng | can; able | 速疾而起著衣等事 |
238 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 速疾而起著衣等事 |
239 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 速疾而起著衣等事 |
240 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自因具足 |
241 | 29 | 自 | zì | Zi | 自因具足 |
242 | 29 | 自 | zì | a nose | 自因具足 |
243 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 自因具足 |
244 | 29 | 自 | zì | origin | 自因具足 |
245 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 自因具足 |
246 | 29 | 自 | zì | to be | 自因具足 |
247 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自因具足 |
248 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 復故礙法亦應共生 |
249 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 復故礙法亦應共生 |
250 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 復故礙法亦應共生 |
251 | 29 | 復 | fù | to restore | 復故礙法亦應共生 |
252 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復故礙法亦應共生 |
253 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 復故礙法亦應共生 |
254 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復故礙法亦應共生 |
255 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復故礙法亦應共生 |
256 | 29 | 復 | fù | Fu | 復故礙法亦應共生 |
257 | 29 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復故礙法亦應共生 |
258 | 29 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復故礙法亦應共生 |
259 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 略說生緣所攝 |
260 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 略說生緣所攝 |
261 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 略說生緣所攝 |
262 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 略說生緣所攝 |
263 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 略說生緣所攝 |
264 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 略說生緣所攝 |
265 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 略說生緣所攝 |
266 | 28 | 及 | jí | to reach | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
267 | 28 | 及 | jí | to attain | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
268 | 28 | 及 | jí | to understand | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
269 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
270 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
271 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
272 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
273 | 27 | 作 | zuò | to do | 作因 |
274 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作因 |
275 | 27 | 作 | zuò | to start | 作因 |
276 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 作因 |
277 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作因 |
278 | 27 | 作 | zuō | to create; to make | 作因 |
279 | 27 | 作 | zuō | a workshop | 作因 |
280 | 27 | 作 | zuō | to write; to compose | 作因 |
281 | 27 | 作 | zuò | to rise | 作因 |
282 | 27 | 作 | zuò | to be aroused | 作因 |
283 | 27 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作因 |
284 | 27 | 作 | zuò | to regard as | 作因 |
285 | 27 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作因 |
286 | 27 | 覆 | fù | to cover | 是時得知其無覆護 |
287 | 27 | 覆 | fù | to reply [to a letter] | 是時得知其無覆護 |
288 | 27 | 覆 | fù | to overturn; to capsize | 是時得知其無覆護 |
289 | 27 | 覆 | fù | layered | 是時得知其無覆護 |
290 | 27 | 覆 | fù | to ruin; to destroy; to overwhelm | 是時得知其無覆護 |
291 | 27 | 覆 | fù | to hide | 是時得知其無覆護 |
292 | 27 | 覆 | fù | to scrutinize | 是時得知其無覆護 |
293 | 27 | 覆 | fù | to ambush | 是時得知其無覆護 |
294 | 27 | 覆 | fù | disparage; mrakṣa | 是時得知其無覆護 |
295 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 人悉名成就 |
296 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人悉名成就 |
297 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 人悉名成就 |
298 | 26 | 人 | rén | everybody | 人悉名成就 |
299 | 26 | 人 | rén | adult | 人悉名成就 |
300 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 人悉名成就 |
301 | 26 | 人 | rén | an upright person | 人悉名成就 |
302 | 26 | 人 | rén | person; manuṣya | 人悉名成就 |
303 | 26 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 有諸眾生永障種本不能通達真如境界 |
304 | 26 | 因 | yīn | cause; reason | 自因具足 |
305 | 26 | 因 | yīn | to accord with | 自因具足 |
306 | 26 | 因 | yīn | to follow | 自因具足 |
307 | 26 | 因 | yīn | to rely on | 自因具足 |
308 | 26 | 因 | yīn | via; through | 自因具足 |
309 | 26 | 因 | yīn | to continue | 自因具足 |
310 | 26 | 因 | yīn | to receive | 自因具足 |
311 | 26 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 自因具足 |
312 | 26 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 自因具足 |
313 | 26 | 因 | yīn | to be like | 自因具足 |
314 | 26 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 自因具足 |
315 | 26 | 因 | yīn | cause; hetu | 自因具足 |
316 | 26 | 心 | xīn | heart [organ] | 依心速疾神通迅速 |
317 | 26 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 依心速疾神通迅速 |
318 | 26 | 心 | xīn | mind; consciousness | 依心速疾神通迅速 |
319 | 26 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 依心速疾神通迅速 |
320 | 26 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 依心速疾神通迅速 |
321 | 26 | 心 | xīn | heart | 依心速疾神通迅速 |
322 | 26 | 心 | xīn | emotion | 依心速疾神通迅速 |
323 | 26 | 心 | xīn | intention; consideration | 依心速疾神通迅速 |
324 | 26 | 心 | xīn | disposition; temperament | 依心速疾神通迅速 |
325 | 26 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 依心速疾神通迅速 |
326 | 26 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 依心速疾神通迅速 |
327 | 26 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 依心速疾神通迅速 |
328 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如此等 |
329 | 25 | 等 | děng | to wait | 如此等 |
330 | 25 | 等 | děng | to be equal | 如此等 |
331 | 25 | 等 | děng | degree; level | 如此等 |
332 | 25 | 等 | děng | to compare | 如此等 |
333 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 如此等 |
334 | 24 | 謂 | wèi | to call | 謂 |
335 | 24 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂 |
336 | 24 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
337 | 24 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂 |
338 | 24 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂 |
339 | 24 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂 |
340 | 24 | 謂 | wèi | to think | 謂 |
341 | 24 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂 |
342 | 24 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂 |
343 | 24 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂 |
344 | 24 | 謂 | wèi | Wei | 謂 |
345 | 24 | 時 | shí | time; a point or period of time | 有量時 |
346 | 24 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 有量時 |
347 | 24 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 有量時 |
348 | 24 | 時 | shí | fashionable | 有量時 |
349 | 24 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 有量時 |
350 | 24 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 有量時 |
351 | 24 | 時 | shí | tense | 有量時 |
352 | 24 | 時 | shí | particular; special | 有量時 |
353 | 24 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 有量時 |
354 | 24 | 時 | shí | an era; a dynasty | 有量時 |
355 | 24 | 時 | shí | time [abstract] | 有量時 |
356 | 24 | 時 | shí | seasonal | 有量時 |
357 | 24 | 時 | shí | to wait upon | 有量時 |
358 | 24 | 時 | shí | hour | 有量時 |
359 | 24 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 有量時 |
360 | 24 | 時 | shí | Shi | 有量時 |
361 | 24 | 時 | shí | a present; currentlt | 有量時 |
362 | 24 | 時 | shí | time; kāla | 有量時 |
363 | 24 | 時 | shí | at that time; samaya | 有量時 |
364 | 22 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 是處隨命無餘緣 |
365 | 22 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 是處隨命無餘緣 |
366 | 22 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 是處隨命無餘緣 |
367 | 22 | 處 | chù | a part; an aspect | 是處隨命無餘緣 |
368 | 22 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 是處隨命無餘緣 |
369 | 22 | 處 | chǔ | to get along with | 是處隨命無餘緣 |
370 | 22 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 是處隨命無餘緣 |
371 | 22 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 是處隨命無餘緣 |
372 | 22 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 是處隨命無餘緣 |
373 | 22 | 處 | chǔ | to be associated with | 是處隨命無餘緣 |
374 | 22 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 是處隨命無餘緣 |
375 | 22 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 是處隨命無餘緣 |
376 | 22 | 處 | chù | circumstances; situation | 是處隨命無餘緣 |
377 | 22 | 處 | chù | an occasion; a time | 是處隨命無餘緣 |
378 | 22 | 處 | chù | position; sthāna | 是處隨命無餘緣 |
379 | 21 | 種子 | zhǒngzi | seed | 此種子故名為至 |
380 | 21 | 種子 | zhǒngzi | son | 此種子故名為至 |
381 | 21 | 種子 | zhǒngzi | seed | 此種子故名為至 |
382 | 21 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 此種子故名為至 |
383 | 21 | 能 | néng | can; able | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
384 | 21 | 能 | néng | ability; capacity | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
385 | 21 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
386 | 21 | 能 | néng | energy | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
387 | 21 | 能 | néng | function; use | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
388 | 21 | 能 | néng | talent | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
389 | 21 | 能 | néng | expert at | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
390 | 21 | 能 | néng | to be in harmony | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
391 | 21 | 能 | néng | to tend to; to care for | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
392 | 21 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
393 | 21 | 能 | néng | to be able; śak | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
394 | 21 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 自在命根諸阿羅漢菩薩及佛能延 |
395 | 21 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住以此牽命 |
396 | 21 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住以此牽命 |
397 | 21 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住以此牽命 |
398 | 21 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住以此牽命 |
399 | 21 | 住 | zhù | verb complement | 住以此牽命 |
400 | 21 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 住以此牽命 |
401 | 21 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 是名為至 |
402 | 21 | 至 | zhì | to arrive | 是名為至 |
403 | 21 | 至 | zhì | approach; upagama | 是名為至 |
404 | 20 | 惡 | è | evil; vice | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
405 | 20 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
406 | 20 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
407 | 20 | 惡 | wù | to hate; to detest | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
408 | 20 | 惡 | è | fierce | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
409 | 20 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
410 | 20 | 惡 | wù | to denounce | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
411 | 20 | 惡 | è | e | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
412 | 20 | 惡 | è | evil | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
413 | 20 | 滅 | miè | to destroy; to wipe out; to exterminate | 以諸人者諸法被生被滅 |
414 | 20 | 滅 | miè | to submerge | 以諸人者諸法被生被滅 |
415 | 20 | 滅 | miè | to extinguish; to put out | 以諸人者諸法被生被滅 |
416 | 20 | 滅 | miè | to eliminate | 以諸人者諸法被生被滅 |
417 | 20 | 滅 | miè | to disappear; to fade away | 以諸人者諸法被生被滅 |
418 | 20 | 滅 | miè | the cessation of suffering | 以諸人者諸法被生被滅 |
419 | 20 | 滅 | miè | nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana | 以諸人者諸法被生被滅 |
420 | 20 | 和合 | héhé | to mix; to blend; to converge; to join; to fuse | 受和合 |
421 | 20 | 和合 | héhé | peaceful | 受和合 |
422 | 20 | 和合 | héhé | smooth | 受和合 |
423 | 20 | 和合 | héhé | Hehe | 受和合 |
424 | 20 | 和合 | héhé | Harmony | 受和合 |
425 | 20 | 和合 | héhé | aggregation; assemblage | 受和合 |
426 | 19 | 十 | shí | ten | 十歲 |
427 | 19 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十歲 |
428 | 19 | 十 | shí | tenth | 十歲 |
429 | 19 | 十 | shí | complete; perfect | 十歲 |
430 | 19 | 十 | shí | ten; daśa | 十歲 |
431 | 19 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 至若實有則有二種 |
432 | 19 | 則 | zé | a grade; a level | 至若實有則有二種 |
433 | 19 | 則 | zé | an example; a model | 至若實有則有二種 |
434 | 19 | 則 | zé | a weighing device | 至若實有則有二種 |
435 | 19 | 則 | zé | to grade; to rank | 至若實有則有二種 |
436 | 19 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 至若實有則有二種 |
437 | 19 | 則 | zé | to do | 至若實有則有二種 |
438 | 19 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 至若實有則有二種 |
439 | 18 | 思惟 | sīwéi | to think; to consider; to reflect | 因內外入及思惟等諸識得生 |
440 | 18 | 思惟 | sīwéi | thinking; tought | 因內外入及思惟等諸識得生 |
441 | 18 | 思惟 | sīwéi | Contemplate | 因內外入及思惟等諸識得生 |
442 | 18 | 思惟 | sīwéi | reflection; consideration; cintana | 因內外入及思惟等諸識得生 |
443 | 17 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 如未得法從 |
444 | 17 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 如未得法從 |
445 | 17 | 未 | wèi | to taste | 如未得法從 |
446 | 17 | 未 | wèi | future; anāgata | 如未得法從 |
447 | 17 | 行 | xíng | to walk | 長短等行 |
448 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 長短等行 |
449 | 17 | 行 | háng | profession | 長短等行 |
450 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 長短等行 |
451 | 17 | 行 | xíng | to travel | 長短等行 |
452 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 長短等行 |
453 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 長短等行 |
454 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 長短等行 |
455 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 長短等行 |
456 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 長短等行 |
457 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 長短等行 |
458 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 長短等行 |
459 | 17 | 行 | xíng | to move | 長短等行 |
460 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 長短等行 |
461 | 17 | 行 | xíng | travel | 長短等行 |
462 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 長短等行 |
463 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 長短等行 |
464 | 17 | 行 | xíng | temporary | 長短等行 |
465 | 17 | 行 | háng | rank; order | 長短等行 |
466 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 長短等行 |
467 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 長短等行 |
468 | 17 | 行 | xíng | to experience | 長短等行 |
469 | 17 | 行 | xíng | path; way | 長短等行 |
470 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 長短等行 |
471 | 17 | 行 | xíng | 長短等行 | |
472 | 17 | 行 | xíng | Practice | 長短等行 |
473 | 17 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 長短等行 |
474 | 17 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 長短等行 |
475 | 17 | 前 | qián | front | 前以來無至為因 |
476 | 17 | 前 | qián | former; the past | 前以來無至為因 |
477 | 17 | 前 | qián | to go forward | 前以來無至為因 |
478 | 17 | 前 | qián | preceding | 前以來無至為因 |
479 | 17 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前以來無至為因 |
480 | 17 | 前 | qián | to appear before | 前以來無至為因 |
481 | 17 | 前 | qián | future | 前以來無至為因 |
482 | 17 | 前 | qián | top; first | 前以來無至為因 |
483 | 17 | 前 | qián | battlefront | 前以來無至為因 |
484 | 17 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前以來無至為因 |
485 | 17 | 前 | qián | facing; mukha | 前以來無至為因 |
486 | 17 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
487 | 17 | 善 | shàn | happy | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
488 | 17 | 善 | shàn | good | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
489 | 17 | 善 | shàn | kind-hearted | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
490 | 17 | 善 | shàn | to be skilled at something | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
491 | 17 | 善 | shàn | familiar | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
492 | 17 | 善 | shàn | to repair | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
493 | 17 | 善 | shàn | to admire | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
494 | 17 | 善 | shàn | to praise | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
495 | 17 | 善 | shàn | Shan | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
496 | 17 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
497 | 17 | 知 | zhī | to know | 如是選擇知假名有 |
498 | 17 | 知 | zhī | to comprehend | 如是選擇知假名有 |
499 | 17 | 知 | zhī | to inform; to tell | 如是選擇知假名有 |
500 | 17 | 知 | zhī | to administer | 如是選擇知假名有 |
Frequencies of all Words
Top 1113
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 110 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名為至 |
2 | 110 | 是 | shì | is exactly | 是名為至 |
3 | 110 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名為至 |
4 | 110 | 是 | shì | this; that; those | 是名為至 |
5 | 110 | 是 | shì | really; certainly | 是名為至 |
6 | 110 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名為至 |
7 | 110 | 是 | shì | true | 是名為至 |
8 | 110 | 是 | shì | is; has; exists | 是名為至 |
9 | 110 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名為至 |
10 | 110 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名為至 |
11 | 110 | 是 | shì | Shi | 是名為至 |
12 | 110 | 是 | shì | is; bhū | 是名為至 |
13 | 110 | 是 | shì | this; idam | 是名為至 |
14 | 100 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如是選擇知假名有 |
15 | 100 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如是選擇知假名有 |
16 | 100 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如是選擇知假名有 |
17 | 100 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如是選擇知假名有 |
18 | 100 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如是選擇知假名有 |
19 | 100 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如是選擇知假名有 |
20 | 100 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如是選擇知假名有 |
21 | 100 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如是選擇知假名有 |
22 | 100 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如是選擇知假名有 |
23 | 100 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如是選擇知假名有 |
24 | 100 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如是選擇知假名有 |
25 | 100 | 有 | yǒu | abundant | 如是選擇知假名有 |
26 | 100 | 有 | yǒu | purposeful | 如是選擇知假名有 |
27 | 100 | 有 | yǒu | You | 如是選擇知假名有 |
28 | 100 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 如是選擇知假名有 |
29 | 100 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 如是選擇知假名有 |
30 | 91 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 似因略故因緣具足 |
31 | 91 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 似因略故因緣具足 |
32 | 91 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 似因略故因緣具足 |
33 | 91 | 故 | gù | to die | 似因略故因緣具足 |
34 | 91 | 故 | gù | so; therefore; hence | 似因略故因緣具足 |
35 | 91 | 故 | gù | original | 似因略故因緣具足 |
36 | 91 | 故 | gù | accident; happening; instance | 似因略故因緣具足 |
37 | 91 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 似因略故因緣具足 |
38 | 91 | 故 | gù | something in the past | 似因略故因緣具足 |
39 | 91 | 故 | gù | deceased; dead | 似因略故因緣具足 |
40 | 91 | 故 | gù | still; yet | 似因略故因緣具足 |
41 | 91 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 似因略故因緣具足 |
42 | 84 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 略說生緣所攝 |
43 | 84 | 生 | shēng | to live | 略說生緣所攝 |
44 | 84 | 生 | shēng | raw | 略說生緣所攝 |
45 | 84 | 生 | shēng | a student | 略說生緣所攝 |
46 | 84 | 生 | shēng | life | 略說生緣所攝 |
47 | 84 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 略說生緣所攝 |
48 | 84 | 生 | shēng | alive | 略說生緣所攝 |
49 | 84 | 生 | shēng | a lifetime | 略說生緣所攝 |
50 | 84 | 生 | shēng | to initiate; to become | 略說生緣所攝 |
51 | 84 | 生 | shēng | to grow | 略說生緣所攝 |
52 | 84 | 生 | shēng | unfamiliar | 略說生緣所攝 |
53 | 84 | 生 | shēng | not experienced | 略說生緣所攝 |
54 | 84 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 略說生緣所攝 |
55 | 84 | 生 | shēng | very; extremely | 略說生緣所攝 |
56 | 84 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 略說生緣所攝 |
57 | 84 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 略說生緣所攝 |
58 | 84 | 生 | shēng | gender | 略說生緣所攝 |
59 | 84 | 生 | shēng | to develop; to grow | 略說生緣所攝 |
60 | 84 | 生 | shēng | to set up | 略說生緣所攝 |
61 | 84 | 生 | shēng | a prostitute | 略說生緣所攝 |
62 | 84 | 生 | shēng | a captive | 略說生緣所攝 |
63 | 84 | 生 | shēng | a gentleman | 略說生緣所攝 |
64 | 84 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 略說生緣所攝 |
65 | 84 | 生 | shēng | unripe | 略說生緣所攝 |
66 | 84 | 生 | shēng | nature | 略說生緣所攝 |
67 | 84 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 略說生緣所攝 |
68 | 84 | 生 | shēng | destiny | 略說生緣所攝 |
69 | 84 | 生 | shēng | birth | 略說生緣所攝 |
70 | 84 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 略說生緣所攝 |
71 | 82 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若如是者 |
72 | 82 | 者 | zhě | that | 若如是者 |
73 | 82 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若如是者 |
74 | 82 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若如是者 |
75 | 82 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若如是者 |
76 | 82 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若如是者 |
77 | 82 | 者 | zhuó | according to | 若如是者 |
78 | 82 | 者 | zhě | ca | 若如是者 |
79 | 75 | 名 | míng | measure word for people | 名離 |
80 | 75 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名離 |
81 | 75 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名離 |
82 | 75 | 名 | míng | rank; position | 名離 |
83 | 75 | 名 | míng | an excuse | 名離 |
84 | 75 | 名 | míng | life | 名離 |
85 | 75 | 名 | míng | to name; to call | 名離 |
86 | 75 | 名 | míng | to express; to describe | 名離 |
87 | 75 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名離 |
88 | 75 | 名 | míng | to own; to possess | 名離 |
89 | 75 | 名 | míng | famous; renowned | 名離 |
90 | 75 | 名 | míng | moral | 名離 |
91 | 75 | 名 | míng | name; naman | 名離 |
92 | 75 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名離 |
93 | 74 | 此 | cǐ | this; these | 此種子故名為至 |
94 | 74 | 此 | cǐ | in this way | 此種子故名為至 |
95 | 74 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此種子故名為至 |
96 | 74 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此種子故名為至 |
97 | 74 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此種子故名為至 |
98 | 71 | 不 | bù | not; no | 生因有不離因有 |
99 | 71 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 生因有不離因有 |
100 | 71 | 不 | bù | as a correlative | 生因有不離因有 |
101 | 71 | 不 | bù | no (answering a question) | 生因有不離因有 |
102 | 71 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 生因有不離因有 |
103 | 71 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 生因有不離因有 |
104 | 71 | 不 | bù | to form a yes or no question | 生因有不離因有 |
105 | 71 | 不 | bù | infix potential marker | 生因有不離因有 |
106 | 71 | 不 | bù | no; na | 生因有不離因有 |
107 | 70 | 諸 | zhū | all; many; various | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
108 | 70 | 諸 | zhū | Zhu | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
109 | 70 | 諸 | zhū | all; members of the class | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
110 | 70 | 諸 | zhū | interrogative particle | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
111 | 70 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
112 | 70 | 諸 | zhū | of; in | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
113 | 70 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
114 | 66 | 戒 | jiè | to quit | 作惡戒為增上緣 |
115 | 66 | 戒 | jiè | to warn against | 作惡戒為增上緣 |
116 | 66 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 作惡戒為增上緣 |
117 | 66 | 戒 | jiè | vow | 作惡戒為增上緣 |
118 | 66 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 作惡戒為增上緣 |
119 | 66 | 戒 | jiè | to ordain | 作惡戒為增上緣 |
120 | 66 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 作惡戒為增上緣 |
121 | 66 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 作惡戒為增上緣 |
122 | 66 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 作惡戒為增上緣 |
123 | 66 | 戒 | jiè | boundary; realm | 作惡戒為增上緣 |
124 | 66 | 戒 | jiè | third finger | 作惡戒為增上緣 |
125 | 66 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 作惡戒為增上緣 |
126 | 66 | 戒 | jiè | morality | 作惡戒為增上緣 |
127 | 66 | 於 | yú | in; at | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
128 | 66 | 於 | yú | in; at | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
129 | 66 | 於 | yú | in; at; to; from | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
130 | 66 | 於 | yú | to go; to | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
131 | 66 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
132 | 66 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
133 | 66 | 於 | yú | from | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
134 | 66 | 於 | yú | give | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
135 | 66 | 於 | yú | oppposing | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
136 | 66 | 於 | yú | and | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
137 | 66 | 於 | yú | compared to | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
138 | 66 | 於 | yú | by | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
139 | 66 | 於 | yú | and; as well as | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
140 | 66 | 於 | yú | for | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
141 | 66 | 於 | yú | Yu | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
142 | 66 | 於 | wū | a crow | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
143 | 66 | 於 | wū | whew; wow | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
144 | 66 | 於 | yú | near to; antike | 死餘處不隨於閻浮提壽十歲人 |
145 | 56 | 得 | de | potential marker | 是以得生 |
146 | 56 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 是以得生 |
147 | 56 | 得 | děi | must; ought to | 是以得生 |
148 | 56 | 得 | děi | to want to; to need to | 是以得生 |
149 | 56 | 得 | děi | must; ought to | 是以得生 |
150 | 56 | 得 | dé | de | 是以得生 |
151 | 56 | 得 | de | infix potential marker | 是以得生 |
152 | 56 | 得 | dé | to result in | 是以得生 |
153 | 56 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 是以得生 |
154 | 56 | 得 | dé | to be satisfied | 是以得生 |
155 | 56 | 得 | dé | to be finished | 是以得生 |
156 | 56 | 得 | de | result of degree | 是以得生 |
157 | 56 | 得 | de | marks completion of an action | 是以得生 |
158 | 56 | 得 | děi | satisfying | 是以得生 |
159 | 56 | 得 | dé | to contract | 是以得生 |
160 | 56 | 得 | dé | marks permission or possibility | 是以得生 |
161 | 56 | 得 | dé | expressing frustration | 是以得生 |
162 | 56 | 得 | dé | to hear | 是以得生 |
163 | 56 | 得 | dé | to have; there is | 是以得生 |
164 | 56 | 得 | dé | marks time passed | 是以得生 |
165 | 56 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 是以得生 |
166 | 55 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 處處受身為業所牽 |
167 | 55 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 處處受身為業所牽 |
168 | 55 | 受 | shòu | to receive; to accept | 處處受身為業所牽 |
169 | 55 | 受 | shòu | to tolerate | 處處受身為業所牽 |
170 | 55 | 受 | shòu | suitably | 處處受身為業所牽 |
171 | 55 | 受 | shòu | feelings; sensations | 處處受身為業所牽 |
172 | 50 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 生因有不離因有 |
173 | 50 | 離 | lí | a mythical bird | 生因有不離因有 |
174 | 50 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 生因有不離因有 |
175 | 50 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 生因有不離因有 |
176 | 50 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 生因有不離因有 |
177 | 50 | 離 | lí | a mountain ash | 生因有不離因有 |
178 | 50 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 生因有不離因有 |
179 | 50 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 生因有不離因有 |
180 | 50 | 離 | lí | to cut off | 生因有不離因有 |
181 | 50 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 生因有不離因有 |
182 | 50 | 離 | lí | to be distant from | 生因有不離因有 |
183 | 50 | 離 | lí | two | 生因有不離因有 |
184 | 50 | 離 | lí | to array; to align | 生因有不離因有 |
185 | 50 | 離 | lí | to pass through; to experience | 生因有不離因有 |
186 | 50 | 離 | lí | transcendence | 生因有不離因有 |
187 | 50 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 生因有不離因有 |
188 | 48 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若生因有 |
189 | 48 | 若 | ruò | seemingly | 若生因有 |
190 | 48 | 若 | ruò | if | 若生因有 |
191 | 48 | 若 | ruò | you | 若生因有 |
192 | 48 | 若 | ruò | this; that | 若生因有 |
193 | 48 | 若 | ruò | and; or | 若生因有 |
194 | 48 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若生因有 |
195 | 48 | 若 | rě | pomegranite | 若生因有 |
196 | 48 | 若 | ruò | to choose | 若生因有 |
197 | 48 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若生因有 |
198 | 48 | 若 | ruò | thus | 若生因有 |
199 | 48 | 若 | ruò | pollia | 若生因有 |
200 | 48 | 若 | ruò | Ruo | 若生因有 |
201 | 48 | 若 | ruò | only then | 若生因有 |
202 | 48 | 若 | rě | ja | 若生因有 |
203 | 48 | 若 | rě | jñā | 若生因有 |
204 | 48 | 若 | ruò | if; yadi | 若生因有 |
205 | 44 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如未得法從 |
206 | 44 | 如 | rú | if | 如未得法從 |
207 | 44 | 如 | rú | in accordance with | 如未得法從 |
208 | 44 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如未得法從 |
209 | 44 | 如 | rú | this | 如未得法從 |
210 | 44 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如未得法從 |
211 | 44 | 如 | rú | to go to | 如未得法從 |
212 | 44 | 如 | rú | to meet | 如未得法從 |
213 | 44 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如未得法從 |
214 | 44 | 如 | rú | at least as good as | 如未得法從 |
215 | 44 | 如 | rú | and | 如未得法從 |
216 | 44 | 如 | rú | or | 如未得法從 |
217 | 44 | 如 | rú | but | 如未得法從 |
218 | 44 | 如 | rú | then | 如未得法從 |
219 | 44 | 如 | rú | naturally | 如未得法從 |
220 | 44 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如未得法從 |
221 | 44 | 如 | rú | you | 如未得法從 |
222 | 44 | 如 | rú | the second lunar month | 如未得法從 |
223 | 44 | 如 | rú | in; at | 如未得法從 |
224 | 44 | 如 | rú | Ru | 如未得法從 |
225 | 44 | 如 | rú | Thus | 如未得法從 |
226 | 44 | 如 | rú | thus; tathā | 如未得法從 |
227 | 44 | 如 | rú | like; iva | 如未得法從 |
228 | 44 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如未得法從 |
229 | 44 | 依 | yī | according to | 命根依過去業 |
230 | 44 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 命根依過去業 |
231 | 44 | 依 | yī | to comply with; to follow | 命根依過去業 |
232 | 44 | 依 | yī | to help | 命根依過去業 |
233 | 44 | 依 | yī | flourishing | 命根依過去業 |
234 | 44 | 依 | yī | lovable | 命根依過去業 |
235 | 44 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 命根依過去業 |
236 | 44 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 命根依過去業 |
237 | 44 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 命根依過去業 |
238 | 44 | 他 | tā | he; him | 他功力 |
239 | 44 | 他 | tā | another aspect | 他功力 |
240 | 44 | 他 | tā | other; another; some other | 他功力 |
241 | 44 | 他 | tā | everybody | 他功力 |
242 | 44 | 他 | tā | other | 他功力 |
243 | 44 | 他 | tuō | other; another; some other | 他功力 |
244 | 44 | 他 | tā | tha | 他功力 |
245 | 44 | 他 | tā | ṭha | 他功力 |
246 | 44 | 他 | tā | other; anya | 他功力 |
247 | 41 | 法 | fǎ | method; way | 得生不離法因有 |
248 | 41 | 法 | fǎ | France | 得生不離法因有 |
249 | 41 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 得生不離法因有 |
250 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 得生不離法因有 |
251 | 41 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 得生不離法因有 |
252 | 41 | 法 | fǎ | an institution | 得生不離法因有 |
253 | 41 | 法 | fǎ | to emulate | 得生不離法因有 |
254 | 41 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 得生不離法因有 |
255 | 41 | 法 | fǎ | punishment | 得生不離法因有 |
256 | 41 | 法 | fǎ | Fa | 得生不離法因有 |
257 | 41 | 法 | fǎ | a precedent | 得生不離法因有 |
258 | 41 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 得生不離法因有 |
259 | 41 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 得生不離法因有 |
260 | 41 | 法 | fǎ | Dharma | 得生不離法因有 |
261 | 41 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 得生不離法因有 |
262 | 41 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 得生不離法因有 |
263 | 41 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 得生不離法因有 |
264 | 41 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 得生不離法因有 |
265 | 39 | 為 | wèi | for; to | 何者為 |
266 | 39 | 為 | wèi | because of | 何者為 |
267 | 39 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何者為 |
268 | 39 | 為 | wéi | to change into; to become | 何者為 |
269 | 39 | 為 | wéi | to be; is | 何者為 |
270 | 39 | 為 | wéi | to do | 何者為 |
271 | 39 | 為 | wèi | for | 何者為 |
272 | 39 | 為 | wèi | because of; for; to | 何者為 |
273 | 39 | 為 | wèi | to | 何者為 |
274 | 39 | 為 | wéi | in a passive construction | 何者為 |
275 | 39 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何者為 |
276 | 39 | 為 | wéi | forming an adverb | 何者為 |
277 | 39 | 為 | wéi | to add emphasis | 何者為 |
278 | 39 | 為 | wèi | to support; to help | 何者為 |
279 | 39 | 為 | wéi | to govern | 何者為 |
280 | 39 | 為 | wèi | to be; bhū | 何者為 |
281 | 39 | 中 | zhōng | middle | 決定藏論卷中 |
282 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 決定藏論卷中 |
283 | 39 | 中 | zhōng | China | 決定藏論卷中 |
284 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 決定藏論卷中 |
285 | 39 | 中 | zhōng | in; amongst | 決定藏論卷中 |
286 | 39 | 中 | zhōng | midday | 決定藏論卷中 |
287 | 39 | 中 | zhōng | inside | 決定藏論卷中 |
288 | 39 | 中 | zhōng | during | 決定藏論卷中 |
289 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 決定藏論卷中 |
290 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 決定藏論卷中 |
291 | 39 | 中 | zhōng | half | 決定藏論卷中 |
292 | 39 | 中 | zhōng | just right; suitably | 決定藏論卷中 |
293 | 39 | 中 | zhōng | while | 決定藏論卷中 |
294 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 決定藏論卷中 |
295 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 決定藏論卷中 |
296 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 決定藏論卷中 |
297 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 決定藏論卷中 |
298 | 39 | 中 | zhōng | middle | 決定藏論卷中 |
299 | 37 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 分 |
300 | 37 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 分 |
301 | 37 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 分 |
302 | 37 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 分 |
303 | 37 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 分 |
304 | 37 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 分 |
305 | 37 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 分 |
306 | 37 | 分 | fēn | a fraction | 分 |
307 | 37 | 分 | fēn | to express as a fraction | 分 |
308 | 37 | 分 | fēn | one tenth | 分 |
309 | 37 | 分 | fēn | a centimeter | 分 |
310 | 37 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 分 |
311 | 37 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 分 |
312 | 37 | 分 | fèn | affection; goodwill | 分 |
313 | 37 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 分 |
314 | 37 | 分 | fēn | equinox | 分 |
315 | 37 | 分 | fèn | a characteristic | 分 |
316 | 37 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 分 |
317 | 37 | 分 | fēn | to share | 分 |
318 | 37 | 分 | fēn | branch [office] | 分 |
319 | 37 | 分 | fēn | clear; distinct | 分 |
320 | 37 | 分 | fēn | a difference | 分 |
321 | 37 | 分 | fēn | a score | 分 |
322 | 37 | 分 | fèn | identity | 分 |
323 | 37 | 分 | fèn | a part; a portion | 分 |
324 | 37 | 分 | fēn | part; avayava | 分 |
325 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type | 自種如之因 |
326 | 37 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 自種如之因 |
327 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type | 自種如之因 |
328 | 37 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 自種如之因 |
329 | 37 | 種 | zhǒng | seed; strain | 自種如之因 |
330 | 37 | 種 | zhǒng | offspring | 自種如之因 |
331 | 37 | 種 | zhǒng | breed | 自種如之因 |
332 | 37 | 種 | zhǒng | race | 自種如之因 |
333 | 37 | 種 | zhǒng | species | 自種如之因 |
334 | 37 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 自種如之因 |
335 | 37 | 種 | zhǒng | grit; guts | 自種如之因 |
336 | 37 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 自種如之因 |
337 | 36 | 護 | hù | to protect; to guard | 是時得知其無覆護 |
338 | 36 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 是時得知其無覆護 |
339 | 36 | 護 | hù | to protect; to guard | 是時得知其無覆護 |
340 | 34 | 無 | wú | no | 前以來無至為因 |
341 | 34 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 前以來無至為因 |
342 | 34 | 無 | wú | to not have; without | 前以來無至為因 |
343 | 34 | 無 | wú | has not yet | 前以來無至為因 |
344 | 34 | 無 | mó | mo | 前以來無至為因 |
345 | 34 | 無 | wú | do not | 前以來無至為因 |
346 | 34 | 無 | wú | not; -less; un- | 前以來無至為因 |
347 | 34 | 無 | wú | regardless of | 前以來無至為因 |
348 | 34 | 無 | wú | to not have | 前以來無至為因 |
349 | 34 | 無 | wú | um | 前以來無至為因 |
350 | 34 | 無 | wú | Wu | 前以來無至為因 |
351 | 34 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 前以來無至為因 |
352 | 34 | 無 | wú | not; non- | 前以來無至為因 |
353 | 34 | 無 | mó | mo | 前以來無至為因 |
354 | 33 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以諸人者諸法被生被滅 |
355 | 33 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以諸人者諸法被生被滅 |
356 | 33 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以諸人者諸法被生被滅 |
357 | 33 | 以 | yǐ | according to | 以諸人者諸法被生被滅 |
358 | 33 | 以 | yǐ | because of | 以諸人者諸法被生被滅 |
359 | 33 | 以 | yǐ | on a certain date | 以諸人者諸法被生被滅 |
360 | 33 | 以 | yǐ | and; as well as | 以諸人者諸法被生被滅 |
361 | 33 | 以 | yǐ | to rely on | 以諸人者諸法被生被滅 |
362 | 33 | 以 | yǐ | to regard | 以諸人者諸法被生被滅 |
363 | 33 | 以 | yǐ | to be able to | 以諸人者諸法被生被滅 |
364 | 33 | 以 | yǐ | to order; to command | 以諸人者諸法被生被滅 |
365 | 33 | 以 | yǐ | further; moreover | 以諸人者諸法被生被滅 |
366 | 33 | 以 | yǐ | used after a verb | 以諸人者諸法被生被滅 |
367 | 33 | 以 | yǐ | very | 以諸人者諸法被生被滅 |
368 | 33 | 以 | yǐ | already | 以諸人者諸法被生被滅 |
369 | 33 | 以 | yǐ | increasingly | 以諸人者諸法被生被滅 |
370 | 33 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以諸人者諸法被生被滅 |
371 | 33 | 以 | yǐ | Israel | 以諸人者諸法被生被滅 |
372 | 33 | 以 | yǐ | Yi | 以諸人者諸法被生被滅 |
373 | 33 | 以 | yǐ | use; yogena | 以諸人者諸法被生被滅 |
374 | 32 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 略說生緣所攝 |
375 | 32 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 略說生緣所攝 |
376 | 32 | 說 | shuì | to persuade | 略說生緣所攝 |
377 | 32 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 略說生緣所攝 |
378 | 32 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 略說生緣所攝 |
379 | 32 | 說 | shuō | to claim; to assert | 略說生緣所攝 |
380 | 32 | 說 | shuō | allocution | 略說生緣所攝 |
381 | 32 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 略說生緣所攝 |
382 | 32 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 略說生緣所攝 |
383 | 32 | 說 | shuō | speach; vāda | 略說生緣所攝 |
384 | 32 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 略說生緣所攝 |
385 | 32 | 說 | shuō | to instruct | 略說生緣所攝 |
386 | 32 | 亦 | yì | also; too | 復故礙法亦應共生 |
387 | 32 | 亦 | yì | but | 復故礙法亦應共生 |
388 | 32 | 亦 | yì | this; he; she | 復故礙法亦應共生 |
389 | 32 | 亦 | yì | although; even though | 復故礙法亦應共生 |
390 | 32 | 亦 | yì | already | 復故礙法亦應共生 |
391 | 32 | 亦 | yì | particle with no meaning | 復故礙法亦應共生 |
392 | 32 | 亦 | yì | Yi | 復故礙法亦應共生 |
393 | 31 | 非 | fēi | not; non-; un- | 生四非色陰有色流生 |
394 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 生四非色陰有色流生 |
395 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 生四非色陰有色流生 |
396 | 31 | 非 | fēi | different | 生四非色陰有色流生 |
397 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 生四非色陰有色流生 |
398 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 生四非色陰有色流生 |
399 | 31 | 非 | fēi | Africa | 生四非色陰有色流生 |
400 | 31 | 非 | fēi | to slander | 生四非色陰有色流生 |
401 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 生四非色陰有色流生 |
402 | 31 | 非 | fēi | must | 生四非色陰有色流生 |
403 | 31 | 非 | fēi | an error | 生四非色陰有色流生 |
404 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 生四非色陰有色流生 |
405 | 31 | 非 | fēi | evil | 生四非色陰有色流生 |
406 | 31 | 非 | fēi | besides; except; unless | 生四非色陰有色流生 |
407 | 31 | 非 | fēi | not | 生四非色陰有色流生 |
408 | 30 | 三 | sān | three | 三者現前成就種子成就者 |
409 | 30 | 三 | sān | third | 三者現前成就種子成就者 |
410 | 30 | 三 | sān | more than two | 三者現前成就種子成就者 |
411 | 30 | 三 | sān | very few | 三者現前成就種子成就者 |
412 | 30 | 三 | sān | repeatedly | 三者現前成就種子成就者 |
413 | 30 | 三 | sān | San | 三者現前成就種子成就者 |
414 | 30 | 三 | sān | three; tri | 三者現前成就種子成就者 |
415 | 30 | 三 | sān | sa | 三者現前成就種子成就者 |
416 | 30 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者現前成就種子成就者 |
417 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 速疾而起著衣等事 |
418 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 速疾而起著衣等事 |
419 | 29 | 而 | ér | you | 速疾而起著衣等事 |
420 | 29 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 速疾而起著衣等事 |
421 | 29 | 而 | ér | right away; then | 速疾而起著衣等事 |
422 | 29 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 速疾而起著衣等事 |
423 | 29 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 速疾而起著衣等事 |
424 | 29 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 速疾而起著衣等事 |
425 | 29 | 而 | ér | how can it be that? | 速疾而起著衣等事 |
426 | 29 | 而 | ér | so as to | 速疾而起著衣等事 |
427 | 29 | 而 | ér | only then | 速疾而起著衣等事 |
428 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 速疾而起著衣等事 |
429 | 29 | 而 | néng | can; able | 速疾而起著衣等事 |
430 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 速疾而起著衣等事 |
431 | 29 | 而 | ér | me | 速疾而起著衣等事 |
432 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 速疾而起著衣等事 |
433 | 29 | 而 | ér | possessive | 速疾而起著衣等事 |
434 | 29 | 而 | ér | and; ca | 速疾而起著衣等事 |
435 | 29 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自因具足 |
436 | 29 | 自 | zì | from; since | 自因具足 |
437 | 29 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自因具足 |
438 | 29 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自因具足 |
439 | 29 | 自 | zì | Zi | 自因具足 |
440 | 29 | 自 | zì | a nose | 自因具足 |
441 | 29 | 自 | zì | the beginning; the start | 自因具足 |
442 | 29 | 自 | zì | origin | 自因具足 |
443 | 29 | 自 | zì | originally | 自因具足 |
444 | 29 | 自 | zì | still; to remain | 自因具足 |
445 | 29 | 自 | zì | in person; personally | 自因具足 |
446 | 29 | 自 | zì | in addition; besides | 自因具足 |
447 | 29 | 自 | zì | if; even if | 自因具足 |
448 | 29 | 自 | zì | but | 自因具足 |
449 | 29 | 自 | zì | because | 自因具足 |
450 | 29 | 自 | zì | to employ; to use | 自因具足 |
451 | 29 | 自 | zì | to be | 自因具足 |
452 | 29 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自因具足 |
453 | 29 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自因具足 |
454 | 29 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復故礙法亦應共生 |
455 | 29 | 復 | fù | to go back; to return | 復故礙法亦應共生 |
456 | 29 | 復 | fù | to resume; to restart | 復故礙法亦應共生 |
457 | 29 | 復 | fù | to do in detail | 復故礙法亦應共生 |
458 | 29 | 復 | fù | to restore | 復故礙法亦應共生 |
459 | 29 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復故礙法亦應共生 |
460 | 29 | 復 | fù | after all; and then | 復故礙法亦應共生 |
461 | 29 | 復 | fù | even if; although | 復故礙法亦應共生 |
462 | 29 | 復 | fù | Fu; Return | 復故礙法亦應共生 |
463 | 29 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復故礙法亦應共生 |
464 | 29 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復故礙法亦應共生 |
465 | 29 | 復 | fù | particle without meaing | 復故礙法亦應共生 |
466 | 29 | 復 | fù | Fu | 復故礙法亦應共生 |
467 | 29 | 復 | fù | repeated; again | 復故礙法亦應共生 |
468 | 29 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復故礙法亦應共生 |
469 | 29 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復故礙法亦應共生 |
470 | 29 | 復 | fù | again; punar | 復故礙法亦應共生 |
471 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 略說生緣所攝 |
472 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 略說生緣所攝 |
473 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 略說生緣所攝 |
474 | 28 | 所 | suǒ | it | 略說生緣所攝 |
475 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 略說生緣所攝 |
476 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 略說生緣所攝 |
477 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 略說生緣所攝 |
478 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 略說生緣所攝 |
479 | 28 | 所 | suǒ | that which | 略說生緣所攝 |
480 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 略說生緣所攝 |
481 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 略說生緣所攝 |
482 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 略說生緣所攝 |
483 | 28 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 略說生緣所攝 |
484 | 28 | 所 | suǒ | that which; yad | 略說生緣所攝 |
485 | 28 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 其餘壽命不得自在 |
486 | 28 | 不得 | bùdé | must not; may not; not be allowed; cannot | 其餘壽命不得自在 |
487 | 28 | 及 | jí | to reach | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
488 | 28 | 及 | jí | and | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
489 | 28 | 及 | jí | coming to; when | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
490 | 28 | 及 | jí | to attain | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
491 | 28 | 及 | jí | to understand | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
492 | 28 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
493 | 28 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
494 | 28 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
495 | 28 | 及 | jí | and; ca; api | 惡法諸無記法及生得善無功用生 |
496 | 27 | 作 | zuò | to do | 作因 |
497 | 27 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作因 |
498 | 27 | 作 | zuò | to start | 作因 |
499 | 27 | 作 | zuò | a writing; a work | 作因 |
500 | 27 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作因 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
生 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
名 |
|
|
|
此 | cǐ | this; here; etad | |
不 | bù | no; na | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
戒 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿那含 | 65 |
|
|
遍一切处 | 遍一切處 | 98 | Vairocana |
大劫 | 100 | Maha-Kalpa | |
夺命 | 奪命 | 100 | Māra |
法常 | 102 | Damei Fachang | |
佛法 | 102 |
|
|
恒生 | 恆生 | 104 | Hang Seng |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
慧力 | 72 |
|
|
寂灭 | 寂滅 | 106 |
|
金宝 | 金寶 | 106 |
|
决定藏论 | 決定藏論 | 106 | Jueding Cang Lun |
摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
涅槃 | 110 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
身口意业 | 身口意業 | 115 | the Three Karmas; physical, verbal, and mental karma |
三藏 | 115 |
|
|
三义 | 三義 | 115 |
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
四分 | 115 | four divisions of cognition | |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
无想天 | 無想天 | 119 | Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought |
无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
相如 | 120 | Xiangru | |
心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
须陀洹 | 須陀洹 | 120 | Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer |
阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 259.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿罗耶识 | 阿羅耶識 | 97 | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness |
阿那含果 | 97 |
|
|
阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
八时 | 八時 | 98 | eight periods of time |
白四羯磨 | 98 | to confess a matter | |
八戒 | 98 | eight precepts | |
遍净 | 遍淨 | 98 | all-encompassing purity |
比丘戒 | 98 | the monk's precepts; Bhiksu Precepts | |
比丘尼戒 | 98 | the nun's precepts; Bhiksuni Precepts | |
波罗提木叉 | 波羅提木叉 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不杀生 | 不殺生 | 98 | Refrain from killing |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不善根 | 98 | akuśalamūla; akusalamūla; unwholesome roots | |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅定 | 禪定 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
初禅 | 初禪 | 99 | first dhyāna; first jhana |
出世法 | 99 | World-Transcending Teachings | |
床座 | 99 | seat; āsana | |
初果 | 99 | srotaāpanna | |
处中 | 處中 | 99 | to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次第乞食 | 99 | collecting alms in order | |
大神通 | 100 |
|
|
道法 | 100 |
|
|
道果 | 100 | the fruit of the path | |
道中 | 100 | on the path | |
道俗 | 100 |
|
|
登地 | 100 | bhumyakramana | |
定力 | 100 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
恶道 | 惡道 | 195 |
|
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二根 | 195 | two roots | |
二戒 | 195 | two kinds of precepts | |
二身 | 195 | two bodies | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
恶友 | 惡友 | 195 | a bad friend |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法入 | 102 | dharmayatana; dharmāyatana; mental objects | |
法如是 | 102 |
|
|
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
犯戒 | 102 |
|
|
凡夫性 | 102 | the disposition of an ordinary person | |
放逸 | 102 |
|
|
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
梵行 | 102 |
|
|
犯重 | 102 | a serious offense | |
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
非想 | 102 | non-perection | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
和合性 | 104 | aggregation | |
和上 | 104 | an abbot; a monk | |
华香 | 華香 | 104 | incense and flowers |
化人 | 104 | a conjured person | |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
简择 | 簡擇 | 106 | to chose |
戒律 | 106 |
|
|
戒品 | 106 | body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha | |
戒相 | 106 | different forms of precepts; characteristics of precepts | |
戒学 | 戒學 | 106 | training on morality |
界分 | 106 | a region; a realm | |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净戒 | 淨戒 | 106 |
|
精进力 | 精進力 | 106 | unfailing progress; vīryabala |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
空行 | 107 | practicce according to emptiness | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
口业 | 口業 | 107 |
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
离杀 | 離殺 | 108 | refrains from taking life |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六识 | 六識 | 108 | the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness |
六法 | 108 | the six dharmas | |
利养 | 利養 | 108 | gain |
论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
罗婆 | 羅婆 | 108 | an instant; lava |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
灭道 | 滅道 | 109 | extinction of suffering and the path to it |
名身 | 109 | group of names | |
那含 | 110 | anāgāmin | |
男根 | 110 | male organ | |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
念力 | 110 |
|
|
辟支 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
辟支佛 | 112 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha | |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
求生 | 113 | seeking rebirth | |
取分 | 113 | vision part | |
如法 | 114 | In Accord With | |
入灭 | 入滅 | 114 |
|
入涅槃 | 114 | to enter Nirvāṇa | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
如实 | 如實 | 114 |
|
三部 | 115 | three divisions | |
三戒 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色阴 | 色陰 | 115 | the aggregate of form; rūpaskandha |
杀戒 | 殺戒 | 115 | precept against killing |
沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
沙弥戒 | 沙彌戒 | 115 | the novice precepts; Sramanera Precepts |
沙弥尼 | 沙彌尼 | 115 |
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
善护 | 善護 | 115 | protector; tāyin |
杀生 | 殺生 | 115 |
|
舍戒 | 捨戒 | 115 | to abandon the precepts |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
舍摩他 | 115 | tranquil meditation; samatha | |
身根 | 115 | sense of touch | |
身空 | 115 | inside and outside are empty; intrinsically | |
身口意 | 115 | body, speech, and mind | |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
生身 | 115 | the physical body of a Buddha | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
十不善业道 | 十不善業道 | 115 | ten unwholesome behaviors |
十恶 | 十惡 | 115 | the ten evils |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十方 | 115 |
|
|
湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
十八界 | 115 | eighteen realms | |
式叉摩尼 | 115 | Siksamana; a novice nun; a female observer of the six commandments; śikṣamāṇā | |
十二入 | 115 | āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition | |
实法 | 實法 | 115 | true teachings |
受戒 | 115 |
|
|
受五戒 | 115 | to take the Five Precepts | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
守戒 | 115 | to observe the precepts | |
受具 | 115 | to obtain full ordination | |
说戒 | 說戒 | 115 |
|
四禅 | 四禪 | 115 |
|
似因 | 115 | pseudo reason | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
所以者何 | 115 | Why is that? | |
退失 | 116 | parihāṇi; to regress; to degenerate | |
涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
外法 | 119 |
|
|
妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五戒 | 119 | the five precepts | |
五力 | 119 | pañcabala; the five powers | |
五逆罪 | 119 | pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes | |
無想 | 119 | no notion; without perception | |
无想定 | 無想定 | 119 | meditative concentration with no thought |
五欲 | 五慾 | 119 | the five desires |
无作色 | 無作色 | 119 | non-revealable form |
无惭 | 無慚 | 119 | shamelessness; āhrīkya |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏界 | 無漏界 | 119 | the undefiled realm; anāsravadhātu |
无明灭 | 無明滅 | 119 | ignorance is extinguished |
无明缘行 | 無明緣行 | 119 | from ignorance, volition arises |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学 | 無學 | 119 |
|
五阴 | 五陰 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无余 | 無餘 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
小戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
邪婬 | 120 | to commit sexual misconduct | |
心地 | 120 |
|
|
心法 | 120 | mental objects | |
心戒 | 120 |
|
|
心灭 | 心滅 | 120 | cessation of the deluded mind |
信施 | 120 | trust in charity | |
心数 | 心數 | 120 | a mental factor |
心数法 | 心數法 | 120 | a mental factor |
心作 | 120 | karmic activity of the mind | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
信力 | 120 | the power of faith; śraddhābala | |
心行 | 120 | mental activity | |
修善 | 120 | to cultivate goodness | |
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
学处 | 學處 | 120 | training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
夜叉 | 121 | yaksa | |
业行 | 業行 | 121 |
|
一大劫 | 121 | one great kalpa | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一界 | 121 | one world | |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
异法 | 異法 | 121 | a counter example |
阴入 | 陰入 | 121 | aggregates and sense fields |
婬欲 | 121 | sexual desire | |
因缘具足 | 因緣具足 | 121 | All Causes and Conditions Present |
因缘分 | 因緣分 | 121 | reasons for composition |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
优婆塞 | 優婆塞 | 121 |
|
优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
与果 | 與果 | 121 | fruit produced |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上缘 | 增上緣 | 122 |
|
真谛 | 真諦 | 122 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正思惟 | 122 | right intention; right thought | |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
真如 | 122 |
|
|
智相 | 122 | discriminating intellect | |
制戒 | 122 | rules; vinaya | |
重禁 | 122 | grave transgression | |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
着衣持钵 | 著衣持鉢 | 122 | took his bowl and robe |
自生 | 122 | self origination | |
总持 | 總持 | 122 |
|
作善 | 122 | to do good deeds | |
作根 | 122 | an organ of action; karmendriya |