Glossary and Vocabulary for Yogācāryabhūmiśāstra (Yujia Shi Di Lun) 瑜伽師地論, Scroll 67
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 101 | 於 | yú | to go; to | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
2 | 101 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
3 | 101 | 於 | yú | Yu | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
4 | 101 | 於 | wū | a crow | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
5 | 83 | 所 | suǒ | a few; various; some | 攝決擇分中修所成慧地 |
6 | 83 | 所 | suǒ | a place; a location | 攝決擇分中修所成慧地 |
7 | 83 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 攝決擇分中修所成慧地 |
8 | 83 | 所 | suǒ | an ordinal number | 攝決擇分中修所成慧地 |
9 | 83 | 所 | suǒ | meaning | 攝決擇分中修所成慧地 |
10 | 83 | 所 | suǒ | garrison | 攝決擇分中修所成慧地 |
11 | 83 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 攝決擇分中修所成慧地 |
12 | 78 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 攝決擇分中修所成慧地 |
13 | 78 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 攝決擇分中修所成慧地 |
14 | 78 | 修 | xiū | to repair | 攝決擇分中修所成慧地 |
15 | 78 | 修 | xiū | long; slender | 攝決擇分中修所成慧地 |
16 | 78 | 修 | xiū | to write; to compile | 攝決擇分中修所成慧地 |
17 | 78 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 攝決擇分中修所成慧地 |
18 | 78 | 修 | xiū | to practice | 攝決擇分中修所成慧地 |
19 | 78 | 修 | xiū | to cut | 攝決擇分中修所成慧地 |
20 | 78 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 攝決擇分中修所成慧地 |
21 | 78 | 修 | xiū | a virtuous person | 攝決擇分中修所成慧地 |
22 | 78 | 修 | xiū | Xiu | 攝決擇分中修所成慧地 |
23 | 78 | 修 | xiū | to unknot | 攝決擇分中修所成慧地 |
24 | 78 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 攝決擇分中修所成慧地 |
25 | 78 | 修 | xiū | excellent | 攝決擇分中修所成慧地 |
26 | 78 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 攝決擇分中修所成慧地 |
27 | 78 | 修 | xiū | Cultivation | 攝決擇分中修所成慧地 |
28 | 78 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 攝決擇分中修所成慧地 |
29 | 78 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 攝決擇分中修所成慧地 |
30 | 77 | 謂 | wèi | to call | 謂聲聞 |
31 | 77 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂聲聞 |
32 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂聲聞 |
33 | 77 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂聲聞 |
34 | 77 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂聲聞 |
35 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂聲聞 |
36 | 77 | 謂 | wèi | to think | 謂聲聞 |
37 | 77 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂聲聞 |
38 | 77 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂聲聞 |
39 | 77 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂聲聞 |
40 | 77 | 謂 | wèi | Wei | 謂聲聞 |
41 | 75 | 愛 | ài | to love | 愛 |
42 | 75 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛 |
43 | 75 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛 |
44 | 75 | 愛 | ài | love; affection | 愛 |
45 | 75 | 愛 | ài | to like | 愛 |
46 | 75 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛 |
47 | 75 | 愛 | ài | to begrudge | 愛 |
48 | 75 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛 |
49 | 75 | 愛 | ài | my dear | 愛 |
50 | 75 | 愛 | ài | Ai | 愛 |
51 | 75 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛 |
52 | 75 | 愛 | ài | Love | 愛 |
53 | 75 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛 |
54 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 不觀他利益事 |
55 | 62 | 者 | zhě | ca | 此中厭患對治者 |
56 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 分別法為境 |
57 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 分別法為境 |
58 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 分別法為境 |
59 | 54 | 為 | wéi | to do | 分別法為境 |
60 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 分別法為境 |
61 | 54 | 為 | wéi | to govern | 分別法為境 |
62 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 分別法為境 |
63 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 分別法為境 |
64 | 49 | 法 | fǎ | France | 分別法為境 |
65 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 分別法為境 |
66 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 分別法為境 |
67 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 分別法為境 |
68 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 分別法為境 |
69 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 分別法為境 |
70 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 分別法為境 |
71 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 分別法為境 |
72 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 分別法為境 |
73 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 分別法為境 |
74 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 分別法為境 |
75 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 分別法為境 |
76 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 分別法為境 |
77 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 分別法為境 |
78 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 分別法為境 |
79 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 分別法為境 |
80 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 分別法為境 |
81 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名聲聞乘相應作意修 |
82 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名聲聞乘相應作意修 |
83 | 45 | 名 | míng | rank; position | 是名聲聞乘相應作意修 |
84 | 45 | 名 | míng | an excuse | 是名聲聞乘相應作意修 |
85 | 45 | 名 | míng | life | 是名聲聞乘相應作意修 |
86 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 是名聲聞乘相應作意修 |
87 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 是名聲聞乘相應作意修 |
88 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名聲聞乘相應作意修 |
89 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 是名聲聞乘相應作意修 |
90 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 是名聲聞乘相應作意修 |
91 | 45 | 名 | míng | moral | 是名聲聞乘相應作意修 |
92 | 45 | 名 | míng | name; naman | 是名聲聞乘相應作意修 |
93 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名聲聞乘相應作意修 |
94 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說思所成慧地決擇 |
95 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說思所成慧地決擇 |
96 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說思所成慧地決擇 |
97 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說思所成慧地決擇 |
98 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說思所成慧地決擇 |
99 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說思所成慧地決擇 |
100 | 42 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由安立諦作意門 |
101 | 42 | 由 | yóu | to follow along | 由安立諦作意門 |
102 | 42 | 由 | yóu | cause; reason | 由安立諦作意門 |
103 | 42 | 由 | yóu | You | 由安立諦作意門 |
104 | 41 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 當生於彼獲得自在成就 |
105 | 41 | 生 | shēng | to live | 當生於彼獲得自在成就 |
106 | 41 | 生 | shēng | raw | 當生於彼獲得自在成就 |
107 | 41 | 生 | shēng | a student | 當生於彼獲得自在成就 |
108 | 41 | 生 | shēng | life | 當生於彼獲得自在成就 |
109 | 41 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 當生於彼獲得自在成就 |
110 | 41 | 生 | shēng | alive | 當生於彼獲得自在成就 |
111 | 41 | 生 | shēng | a lifetime | 當生於彼獲得自在成就 |
112 | 41 | 生 | shēng | to initiate; to become | 當生於彼獲得自在成就 |
113 | 41 | 生 | shēng | to grow | 當生於彼獲得自在成就 |
114 | 41 | 生 | shēng | unfamiliar | 當生於彼獲得自在成就 |
115 | 41 | 生 | shēng | not experienced | 當生於彼獲得自在成就 |
116 | 41 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 當生於彼獲得自在成就 |
117 | 41 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 當生於彼獲得自在成就 |
118 | 41 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 當生於彼獲得自在成就 |
119 | 41 | 生 | shēng | gender | 當生於彼獲得自在成就 |
120 | 41 | 生 | shēng | to develop; to grow | 當生於彼獲得自在成就 |
121 | 41 | 生 | shēng | to set up | 當生於彼獲得自在成就 |
122 | 41 | 生 | shēng | a prostitute | 當生於彼獲得自在成就 |
123 | 41 | 生 | shēng | a captive | 當生於彼獲得自在成就 |
124 | 41 | 生 | shēng | a gentleman | 當生於彼獲得自在成就 |
125 | 41 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 當生於彼獲得自在成就 |
126 | 41 | 生 | shēng | unripe | 當生於彼獲得自在成就 |
127 | 41 | 生 | shēng | nature | 當生於彼獲得自在成就 |
128 | 41 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 當生於彼獲得自在成就 |
129 | 41 | 生 | shēng | destiny | 當生於彼獲得自在成就 |
130 | 41 | 生 | shēng | birth | 當生於彼獲得自在成就 |
131 | 41 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 當生於彼獲得自在成就 |
132 | 40 | 後 | hòu | after; later | 後有此種性 |
133 | 40 | 後 | hòu | empress; queen | 後有此種性 |
134 | 40 | 後 | hòu | sovereign | 後有此種性 |
135 | 40 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有此種性 |
136 | 40 | 後 | hòu | late; later | 後有此種性 |
137 | 40 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有此種性 |
138 | 40 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有此種性 |
139 | 40 | 後 | hòu | behind; back | 後有此種性 |
140 | 40 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有此種性 |
141 | 40 | 後 | hòu | Hou | 後有此種性 |
142 | 40 | 後 | hòu | after; behind | 後有此種性 |
143 | 40 | 後 | hòu | following | 後有此種性 |
144 | 40 | 後 | hòu | to be delayed | 後有此種性 |
145 | 40 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有此種性 |
146 | 40 | 後 | hòu | feudal lords | 後有此種性 |
147 | 40 | 後 | hòu | Hou | 後有此種性 |
148 | 40 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有此種性 |
149 | 40 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有此種性 |
150 | 40 | 後 | hòu | later; paścima | 後有此種性 |
151 | 39 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 除遣苦故 |
152 | 39 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 除遣苦故 |
153 | 39 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 除遣苦故 |
154 | 39 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 除遣苦故 |
155 | 39 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 除遣苦故 |
156 | 39 | 苦 | kǔ | bitter | 除遣苦故 |
157 | 39 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 除遣苦故 |
158 | 39 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 除遣苦故 |
159 | 39 | 苦 | kǔ | painful | 除遣苦故 |
160 | 39 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 除遣苦故 |
161 | 39 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中修所成慧地 |
162 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中修所成慧地 |
163 | 39 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中修所成慧地 |
164 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中修所成慧地 |
165 | 39 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中修所成慧地 |
166 | 39 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中修所成慧地 |
167 | 39 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中修所成慧地 |
168 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中修所成慧地 |
169 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中修所成慧地 |
170 | 39 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中修所成慧地 |
171 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中修所成慧地 |
172 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中修所成慧地 |
173 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中修所成慧地 |
174 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中修所成慧地 |
175 | 39 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中修所成慧地 |
176 | 37 | 耶 | yē | ye | 云何而有畢竟無般涅槃法耶 |
177 | 37 | 耶 | yé | ya | 云何而有畢竟無般涅槃法耶 |
178 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非修所成法修 |
179 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非修所成法修 |
180 | 37 | 非 | fēi | different | 非修所成法修 |
181 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非修所成法修 |
182 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非修所成法修 |
183 | 37 | 非 | fēi | Africa | 非修所成法修 |
184 | 37 | 非 | fēi | to slander | 非修所成法修 |
185 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 非修所成法修 |
186 | 37 | 非 | fēi | must | 非修所成法修 |
187 | 37 | 非 | fēi | an error | 非修所成法修 |
188 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 非修所成法修 |
189 | 37 | 非 | fēi | evil | 非修所成法修 |
190 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 住無種性補特伽 |
191 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 住無種性補特伽 |
192 | 36 | 無 | mó | mo | 住無種性補特伽 |
193 | 36 | 無 | wú | to not have | 住無種性補特伽 |
194 | 36 | 無 | wú | Wu | 住無種性補特伽 |
195 | 36 | 無 | mó | mo | 住無種性補特伽 |
196 | 36 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應誨彼言 |
197 | 36 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應誨彼言 |
198 | 36 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應誨彼言 |
199 | 36 | 應 | yìng | to accept | 應誨彼言 |
200 | 36 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應誨彼言 |
201 | 36 | 應 | yìng | to echo | 應誨彼言 |
202 | 36 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應誨彼言 |
203 | 36 | 應 | yìng | Ying | 應誨彼言 |
204 | 35 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 為盡自他所有貪 |
205 | 31 | 界 | jiè | border; boundary | 諸有情類種種界性 |
206 | 31 | 界 | jiè | kingdom | 諸有情類種種界性 |
207 | 31 | 界 | jiè | territory; region | 諸有情類種種界性 |
208 | 31 | 界 | jiè | the world | 諸有情類種種界性 |
209 | 31 | 界 | jiè | scope; extent | 諸有情類種種界性 |
210 | 31 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 諸有情類種種界性 |
211 | 31 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 諸有情類種種界性 |
212 | 31 | 界 | jiè | to adjoin | 諸有情類種種界性 |
213 | 31 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 諸有情類種種界性 |
214 | 31 | 能 | néng | can; able | 皆能修彼令其增盛清淨 |
215 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 皆能修彼令其增盛清淨 |
216 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 皆能修彼令其增盛清淨 |
217 | 31 | 能 | néng | energy | 皆能修彼令其增盛清淨 |
218 | 31 | 能 | néng | function; use | 皆能修彼令其增盛清淨 |
219 | 31 | 能 | néng | talent | 皆能修彼令其增盛清淨 |
220 | 31 | 能 | néng | expert at | 皆能修彼令其增盛清淨 |
221 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 皆能修彼令其增盛清淨 |
222 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 皆能修彼令其增盛清淨 |
223 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 皆能修彼令其增盛清淨 |
224 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 皆能修彼令其增盛清淨 |
225 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 皆能修彼令其增盛清淨 |
226 | 30 | 亦 | yì | Yi | 是無般涅槃法亦是有般涅槃法者 |
227 | 30 | 欲 | yù | desire | 由厭離欲解脫 |
228 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 由厭離欲解脫 |
229 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 由厭離欲解脫 |
230 | 30 | 欲 | yù | lust | 由厭離欲解脫 |
231 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 由厭離欲解脫 |
232 | 29 | 行 | xíng | to walk | 有加行修 |
233 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 有加行修 |
234 | 29 | 行 | háng | profession | 有加行修 |
235 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 有加行修 |
236 | 29 | 行 | xíng | to travel | 有加行修 |
237 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 有加行修 |
238 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 有加行修 |
239 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 有加行修 |
240 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 有加行修 |
241 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 有加行修 |
242 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 有加行修 |
243 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 有加行修 |
244 | 29 | 行 | xíng | to move | 有加行修 |
245 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 有加行修 |
246 | 29 | 行 | xíng | travel | 有加行修 |
247 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 有加行修 |
248 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 有加行修 |
249 | 29 | 行 | xíng | temporary | 有加行修 |
250 | 29 | 行 | háng | rank; order | 有加行修 |
251 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 有加行修 |
252 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 有加行修 |
253 | 29 | 行 | xíng | to experience | 有加行修 |
254 | 29 | 行 | xíng | path; way | 有加行修 |
255 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 有加行修 |
256 | 29 | 行 | xíng | 有加行修 | |
257 | 29 | 行 | xíng | Practice | 有加行修 |
258 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 有加行修 |
259 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 有加行修 |
260 | 29 | 性 | xìng | gender | 如是或盡所有性故 |
261 | 29 | 性 | xìng | nature; disposition | 如是或盡所有性故 |
262 | 29 | 性 | xìng | grammatical gender | 如是或盡所有性故 |
263 | 29 | 性 | xìng | a property; a quality | 如是或盡所有性故 |
264 | 29 | 性 | xìng | life; destiny | 如是或盡所有性故 |
265 | 29 | 性 | xìng | sexual desire | 如是或盡所有性故 |
266 | 29 | 性 | xìng | scope | 如是或盡所有性故 |
267 | 29 | 性 | xìng | nature | 如是或盡所有性故 |
268 | 29 | 聲聞 | shēngwén | sravaka | 謂聲聞 |
269 | 29 | 聲聞 | shēngwén | sravaka; a distinguished disciple of the Buddha | 謂聲聞 |
270 | 27 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝決擇分中修所成慧地 |
271 | 27 | 攝 | shè | to take a photo | 攝決擇分中修所成慧地 |
272 | 27 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝決擇分中修所成慧地 |
273 | 27 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝決擇分中修所成慧地 |
274 | 27 | 攝 | shè | to administer | 攝決擇分中修所成慧地 |
275 | 27 | 攝 | shè | to conserve | 攝決擇分中修所成慧地 |
276 | 27 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝決擇分中修所成慧地 |
277 | 27 | 攝 | shè | to get close to | 攝決擇分中修所成慧地 |
278 | 27 | 攝 | shè | to help | 攝決擇分中修所成慧地 |
279 | 27 | 攝 | niè | peaceful | 攝決擇分中修所成慧地 |
280 | 27 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝決擇分中修所成慧地 |
281 | 26 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相界種性 |
282 | 26 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相界種性 |
283 | 26 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相界種性 |
284 | 26 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相界種性 |
285 | 26 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相界種性 |
286 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相界種性 |
287 | 26 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相界種性 |
288 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 相界種性 |
289 | 26 | 相 | xiāng | form substance | 相界種性 |
290 | 26 | 相 | xiāng | to express | 相界種性 |
291 | 26 | 相 | xiàng | to choose | 相界種性 |
292 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 相界種性 |
293 | 26 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相界種性 |
294 | 26 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相界種性 |
295 | 26 | 相 | xiāng | to compare | 相界種性 |
296 | 26 | 相 | xiàng | to divine | 相界種性 |
297 | 26 | 相 | xiàng | to administer | 相界種性 |
298 | 26 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相界種性 |
299 | 26 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相界種性 |
300 | 26 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相界種性 |
301 | 26 | 相 | xiāng | coralwood | 相界種性 |
302 | 26 | 相 | xiàng | ministry | 相界種性 |
303 | 26 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相界種性 |
304 | 26 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相界種性 |
305 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相界種性 |
306 | 26 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相界種性 |
307 | 26 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相界種性 |
308 | 25 | 般涅槃 | bān nièpán | parinirvana | 是名畢竟無般涅槃法 |
309 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 應誨彼言 |
310 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 應誨彼言 |
311 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 應誨彼言 |
312 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 應誨彼言 |
313 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 應誨彼言 |
314 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 應誨彼言 |
315 | 25 | 言 | yán | to regard as | 應誨彼言 |
316 | 25 | 言 | yán | to act as | 應誨彼言 |
317 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 應誨彼言 |
318 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 應誨彼言 |
319 | 24 | 等 | děng | et cetera; and so on | 細下劣勝妙近遠等法作意思惟 |
320 | 24 | 等 | děng | to wait | 細下劣勝妙近遠等法作意思惟 |
321 | 24 | 等 | děng | to be equal | 細下劣勝妙近遠等法作意思惟 |
322 | 24 | 等 | děng | degree; level | 細下劣勝妙近遠等法作意思惟 |
323 | 24 | 等 | děng | to compare | 細下劣勝妙近遠等法作意思惟 |
324 | 24 | 等 | děng | same; equal; sama | 細下劣勝妙近遠等法作意思惟 |
325 | 24 | 及 | jí | to reach | 及由 |
326 | 24 | 及 | jí | to attain | 及由 |
327 | 24 | 及 | jí | to understand | 及由 |
328 | 24 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及由 |
329 | 24 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及由 |
330 | 24 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及由 |
331 | 24 | 及 | jí | and; ca; api | 及由 |
332 | 24 | 一切 | yīqiè | temporary | 謂一切 |
333 | 24 | 一切 | yīqiè | the same | 謂一切 |
334 | 24 | 作 | zuò | to do | 所作成辦修 |
335 | 24 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 所作成辦修 |
336 | 24 | 作 | zuò | to start | 所作成辦修 |
337 | 24 | 作 | zuò | a writing; a work | 所作成辦修 |
338 | 24 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 所作成辦修 |
339 | 24 | 作 | zuō | to create; to make | 所作成辦修 |
340 | 24 | 作 | zuō | a workshop | 所作成辦修 |
341 | 24 | 作 | zuō | to write; to compose | 所作成辦修 |
342 | 24 | 作 | zuò | to rise | 所作成辦修 |
343 | 24 | 作 | zuò | to be aroused | 所作成辦修 |
344 | 24 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 所作成辦修 |
345 | 24 | 作 | zuò | to regard as | 所作成辦修 |
346 | 24 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 所作成辦修 |
347 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 皆能修彼令其增盛清淨 |
348 | 24 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 皆能修彼令其增盛清淨 |
349 | 24 | 清淨 | qīngjìng | concise | 皆能修彼令其增盛清淨 |
350 | 24 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 皆能修彼令其增盛清淨 |
351 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 皆能修彼令其增盛清淨 |
352 | 24 | 清淨 | qīngjìng | purity | 皆能修彼令其增盛清淨 |
353 | 24 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 皆能修彼令其增盛清淨 |
354 | 23 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說思所成慧地決擇 |
355 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 謂於無相修方便修時 |
356 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 謂於無相修方便修時 |
357 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 謂於無相修方便修時 |
358 | 23 | 時 | shí | fashionable | 謂於無相修方便修時 |
359 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 謂於無相修方便修時 |
360 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 謂於無相修方便修時 |
361 | 23 | 時 | shí | tense | 謂於無相修方便修時 |
362 | 23 | 時 | shí | particular; special | 謂於無相修方便修時 |
363 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 謂於無相修方便修時 |
364 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 謂於無相修方便修時 |
365 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 謂於無相修方便修時 |
366 | 23 | 時 | shí | seasonal | 謂於無相修方便修時 |
367 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 謂於無相修方便修時 |
368 | 23 | 時 | shí | hour | 謂於無相修方便修時 |
369 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 謂於無相修方便修時 |
370 | 23 | 時 | shí | Shi | 謂於無相修方便修時 |
371 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 謂於無相修方便修時 |
372 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 謂於無相修方便修時 |
373 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 謂於無相修方便修時 |
374 | 23 | 對治 | duì zhì | to remedy | 云何對治修 |
375 | 23 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 云何對治修 |
376 | 22 | 種性 | zhǒngxìng | lineage; gotra | 住無種性補特伽 |
377 | 21 | 事 | shì | matter; thing; item | 事 |
378 | 21 | 事 | shì | to serve | 事 |
379 | 21 | 事 | shì | a government post | 事 |
380 | 21 | 事 | shì | duty; post; work | 事 |
381 | 21 | 事 | shì | occupation | 事 |
382 | 21 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事 |
383 | 21 | 事 | shì | an accident | 事 |
384 | 21 | 事 | shì | to attend | 事 |
385 | 21 | 事 | shì | an allusion | 事 |
386 | 21 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事 |
387 | 21 | 事 | shì | to engage in | 事 |
388 | 21 | 事 | shì | to enslave | 事 |
389 | 21 | 事 | shì | to pursue | 事 |
390 | 21 | 事 | shì | to administer | 事 |
391 | 21 | 事 | shì | to appoint | 事 |
392 | 21 | 事 | shì | thing; phenomena | 事 |
393 | 21 | 事 | shì | actions; karma | 事 |
394 | 20 | 復 | fù | to go back; to return | 復有差別 |
395 | 20 | 復 | fù | to resume; to restart | 復有差別 |
396 | 20 | 復 | fù | to do in detail | 復有差別 |
397 | 20 | 復 | fù | to restore | 復有差別 |
398 | 20 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復有差別 |
399 | 20 | 復 | fù | Fu; Return | 復有差別 |
400 | 20 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復有差別 |
401 | 20 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復有差別 |
402 | 20 | 復 | fù | Fu | 復有差別 |
403 | 20 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復有差別 |
404 | 20 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復有差別 |
405 | 20 | 作意 | zuò yì | to think; to plan | 乘相應作意修 |
406 | 20 | 作意 | zuò yì | to pay attention to | 乘相應作意修 |
407 | 20 | 作意 | zuò yì | attention; engagement | 乘相應作意修 |
408 | 19 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如有一用彼細楔遣於麁楔 |
409 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type | 當知略有十六種修 |
410 | 19 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 當知略有十六種修 |
411 | 19 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 當知略有十六種修 |
412 | 19 | 種 | zhǒng | seed; strain | 當知略有十六種修 |
413 | 19 | 種 | zhǒng | offspring | 當知略有十六種修 |
414 | 19 | 種 | zhǒng | breed | 當知略有十六種修 |
415 | 19 | 種 | zhǒng | race | 當知略有十六種修 |
416 | 19 | 種 | zhǒng | species | 當知略有十六種修 |
417 | 19 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 當知略有十六種修 |
418 | 19 | 種 | zhǒng | grit; guts | 當知略有十六種修 |
419 | 19 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 當知略有十六種修 |
420 | 18 | 三 | sān | three | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
421 | 18 | 三 | sān | third | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
422 | 18 | 三 | sān | more than two | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
423 | 18 | 三 | sān | very few | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
424 | 18 | 三 | sān | San | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
425 | 18 | 三 | sān | three; tri | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
426 | 18 | 三 | sān | sa | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
427 | 18 | 三 | sān | three kinds; trividha | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
428 | 18 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 皆能修彼令其增盛清淨 |
429 | 18 | 令 | lìng | to issue a command | 皆能修彼令其增盛清淨 |
430 | 18 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 皆能修彼令其增盛清淨 |
431 | 18 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 皆能修彼令其增盛清淨 |
432 | 18 | 令 | lìng | a season | 皆能修彼令其增盛清淨 |
433 | 18 | 令 | lìng | respected; good reputation | 皆能修彼令其增盛清淨 |
434 | 18 | 令 | lìng | good | 皆能修彼令其增盛清淨 |
435 | 18 | 令 | lìng | pretentious | 皆能修彼令其增盛清淨 |
436 | 18 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 皆能修彼令其增盛清淨 |
437 | 18 | 令 | lìng | a commander | 皆能修彼令其增盛清淨 |
438 | 18 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 皆能修彼令其增盛清淨 |
439 | 18 | 令 | lìng | lyrics | 皆能修彼令其增盛清淨 |
440 | 18 | 令 | lìng | Ling | 皆能修彼令其增盛清淨 |
441 | 18 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 皆能修彼令其增盛清淨 |
442 | 18 | 他 | tā | other; another; some other | 不觀他利益事 |
443 | 18 | 他 | tā | other | 不觀他利益事 |
444 | 18 | 他 | tā | tha | 不觀他利益事 |
445 | 18 | 他 | tā | ṭha | 不觀他利益事 |
446 | 18 | 他 | tā | other; anya | 不觀他利益事 |
447 | 18 | 知 | zhī | to know | 當知略有十六種修 |
448 | 18 | 知 | zhī | to comprehend | 當知略有十六種修 |
449 | 18 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知略有十六種修 |
450 | 18 | 知 | zhī | to administer | 當知略有十六種修 |
451 | 18 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知略有十六種修 |
452 | 18 | 知 | zhī | to be close friends | 當知略有十六種修 |
453 | 18 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知略有十六種修 |
454 | 18 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知略有十六種修 |
455 | 18 | 知 | zhī | knowledge | 當知略有十六種修 |
456 | 18 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知略有十六種修 |
457 | 18 | 知 | zhī | a close friend | 當知略有十六種修 |
458 | 18 | 知 | zhì | wisdom | 當知略有十六種修 |
459 | 18 | 知 | zhì | Zhi | 當知略有十六種修 |
460 | 18 | 知 | zhī | to appreciate | 當知略有十六種修 |
461 | 18 | 知 | zhī | to make known | 當知略有十六種修 |
462 | 18 | 知 | zhī | to have control over | 當知略有十六種修 |
463 | 18 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知略有十六種修 |
464 | 18 | 知 | zhī | Understanding | 當知略有十六種修 |
465 | 18 | 知 | zhī | know; jña | 當知略有十六種修 |
466 | 17 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得修 |
467 | 17 | 得 | děi | to want to; to need to | 得修 |
468 | 17 | 得 | děi | must; ought to | 得修 |
469 | 17 | 得 | dé | de | 得修 |
470 | 17 | 得 | de | infix potential marker | 得修 |
471 | 17 | 得 | dé | to result in | 得修 |
472 | 17 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得修 |
473 | 17 | 得 | dé | to be satisfied | 得修 |
474 | 17 | 得 | dé | to be finished | 得修 |
475 | 17 | 得 | děi | satisfying | 得修 |
476 | 17 | 得 | dé | to contract | 得修 |
477 | 17 | 得 | dé | to hear | 得修 |
478 | 17 | 得 | dé | to have; there is | 得修 |
479 | 17 | 得 | dé | marks time passed | 得修 |
480 | 17 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得修 |
481 | 17 | 無常 | wúcháng | irregular | 或修無常 |
482 | 17 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 或修無常 |
483 | 17 | 無常 | wúcháng | impermanence | 或修無常 |
484 | 17 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 或修無常 |
485 | 17 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 乘相應作意修 |
486 | 17 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 乘相應作意修 |
487 | 17 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 乘相應作意修 |
488 | 17 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 乘相應作意修 |
489 | 17 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 乘相應作意修 |
490 | 17 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 乘相應作意修 |
491 | 17 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多修習上地之道 |
492 | 17 | 多 | duó | many; much | 多修習上地之道 |
493 | 17 | 多 | duō | more | 多修習上地之道 |
494 | 17 | 多 | duō | excessive | 多修習上地之道 |
495 | 17 | 多 | duō | abundant | 多修習上地之道 |
496 | 17 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多修習上地之道 |
497 | 17 | 多 | duō | Duo | 多修習上地之道 |
498 | 17 | 多 | duō | ta | 多修習上地之道 |
499 | 17 | 喜樂 | xǐlè | joy | 具便生喜樂 |
500 | 17 | 一 | yī | one | 謂如有一是聲聞 |
Frequencies of all Words
Top 1112
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 當知略有十六種修 |
2 | 111 | 有 | yǒu | to have; to possess | 當知略有十六種修 |
3 | 111 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 當知略有十六種修 |
4 | 111 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 當知略有十六種修 |
5 | 111 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 當知略有十六種修 |
6 | 111 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 當知略有十六種修 |
7 | 111 | 有 | yǒu | used to compare two things | 當知略有十六種修 |
8 | 111 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 當知略有十六種修 |
9 | 111 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 當知略有十六種修 |
10 | 111 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 當知略有十六種修 |
11 | 111 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 當知略有十六種修 |
12 | 111 | 有 | yǒu | abundant | 當知略有十六種修 |
13 | 111 | 有 | yǒu | purposeful | 當知略有十六種修 |
14 | 111 | 有 | yǒu | You | 當知略有十六種修 |
15 | 111 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 當知略有十六種修 |
16 | 111 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 當知略有十六種修 |
17 | 101 | 於 | yú | in; at | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
18 | 101 | 於 | yú | in; at | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
19 | 101 | 於 | yú | in; at; to; from | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
20 | 101 | 於 | yú | to go; to | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
21 | 101 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
22 | 101 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
23 | 101 | 於 | yú | from | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
24 | 101 | 於 | yú | give | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
25 | 101 | 於 | yú | oppposing | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
26 | 101 | 於 | yú | and | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
27 | 101 | 於 | yú | compared to | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
28 | 101 | 於 | yú | by | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
29 | 101 | 於 | yú | and; as well as | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
30 | 101 | 於 | yú | for | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
31 | 101 | 於 | yú | Yu | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
32 | 101 | 於 | wū | a crow | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
33 | 101 | 於 | wū | whew; wow | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
34 | 101 | 於 | yú | near to; antike | 謂或於有分別毘鉢舍那品三 |
35 | 89 | 是 | shì | is; are; am; to be | 謂如有一是聲聞 |
36 | 89 | 是 | shì | is exactly | 謂如有一是聲聞 |
37 | 89 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 謂如有一是聲聞 |
38 | 89 | 是 | shì | this; that; those | 謂如有一是聲聞 |
39 | 89 | 是 | shì | really; certainly | 謂如有一是聲聞 |
40 | 89 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 謂如有一是聲聞 |
41 | 89 | 是 | shì | true | 謂如有一是聲聞 |
42 | 89 | 是 | shì | is; has; exists | 謂如有一是聲聞 |
43 | 89 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 謂如有一是聲聞 |
44 | 89 | 是 | shì | a matter; an affair | 謂如有一是聲聞 |
45 | 89 | 是 | shì | Shi | 謂如有一是聲聞 |
46 | 89 | 是 | shì | is; bhū | 謂如有一是聲聞 |
47 | 89 | 是 | shì | this; idam | 謂如有一是聲聞 |
48 | 83 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 攝決擇分中修所成慧地 |
49 | 83 | 所 | suǒ | an office; an institute | 攝決擇分中修所成慧地 |
50 | 83 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 攝決擇分中修所成慧地 |
51 | 83 | 所 | suǒ | it | 攝決擇分中修所成慧地 |
52 | 83 | 所 | suǒ | if; supposing | 攝決擇分中修所成慧地 |
53 | 83 | 所 | suǒ | a few; various; some | 攝決擇分中修所成慧地 |
54 | 83 | 所 | suǒ | a place; a location | 攝決擇分中修所成慧地 |
55 | 83 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 攝決擇分中修所成慧地 |
56 | 83 | 所 | suǒ | that which | 攝決擇分中修所成慧地 |
57 | 83 | 所 | suǒ | an ordinal number | 攝決擇分中修所成慧地 |
58 | 83 | 所 | suǒ | meaning | 攝決擇分中修所成慧地 |
59 | 83 | 所 | suǒ | garrison | 攝決擇分中修所成慧地 |
60 | 83 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 攝決擇分中修所成慧地 |
61 | 83 | 所 | suǒ | that which; yad | 攝決擇分中修所成慧地 |
62 | 78 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 大悲增上力故 |
63 | 78 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 大悲增上力故 |
64 | 78 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 大悲增上力故 |
65 | 78 | 故 | gù | to die | 大悲增上力故 |
66 | 78 | 故 | gù | so; therefore; hence | 大悲增上力故 |
67 | 78 | 故 | gù | original | 大悲增上力故 |
68 | 78 | 故 | gù | accident; happening; instance | 大悲增上力故 |
69 | 78 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 大悲增上力故 |
70 | 78 | 故 | gù | something in the past | 大悲增上力故 |
71 | 78 | 故 | gù | deceased; dead | 大悲增上力故 |
72 | 78 | 故 | gù | still; yet | 大悲增上力故 |
73 | 78 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 大悲增上力故 |
74 | 78 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 攝決擇分中修所成慧地 |
75 | 78 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 攝決擇分中修所成慧地 |
76 | 78 | 修 | xiū | to repair | 攝決擇分中修所成慧地 |
77 | 78 | 修 | xiū | long; slender | 攝決擇分中修所成慧地 |
78 | 78 | 修 | xiū | to write; to compile | 攝決擇分中修所成慧地 |
79 | 78 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 攝決擇分中修所成慧地 |
80 | 78 | 修 | xiū | to practice | 攝決擇分中修所成慧地 |
81 | 78 | 修 | xiū | to cut | 攝決擇分中修所成慧地 |
82 | 78 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 攝決擇分中修所成慧地 |
83 | 78 | 修 | xiū | a virtuous person | 攝決擇分中修所成慧地 |
84 | 78 | 修 | xiū | Xiu | 攝決擇分中修所成慧地 |
85 | 78 | 修 | xiū | to unknot | 攝決擇分中修所成慧地 |
86 | 78 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 攝決擇分中修所成慧地 |
87 | 78 | 修 | xiū | excellent | 攝決擇分中修所成慧地 |
88 | 78 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 攝決擇分中修所成慧地 |
89 | 78 | 修 | xiū | Cultivation | 攝決擇分中修所成慧地 |
90 | 78 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 攝決擇分中修所成慧地 |
91 | 78 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 攝決擇分中修所成慧地 |
92 | 77 | 謂 | wèi | to call | 謂聲聞 |
93 | 77 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂聲聞 |
94 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂聲聞 |
95 | 77 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂聲聞 |
96 | 77 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂聲聞 |
97 | 77 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂聲聞 |
98 | 77 | 謂 | wèi | to think | 謂聲聞 |
99 | 77 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂聲聞 |
100 | 77 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂聲聞 |
101 | 77 | 謂 | wèi | and | 謂聲聞 |
102 | 77 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂聲聞 |
103 | 77 | 謂 | wèi | Wei | 謂聲聞 |
104 | 77 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂聲聞 |
105 | 77 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂聲聞 |
106 | 75 | 愛 | ài | to love | 愛 |
107 | 75 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 愛 |
108 | 75 | 愛 | ài | somebody who is loved | 愛 |
109 | 75 | 愛 | ài | love; affection | 愛 |
110 | 75 | 愛 | ài | to like | 愛 |
111 | 75 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 愛 |
112 | 75 | 愛 | ài | to begrudge | 愛 |
113 | 75 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 愛 |
114 | 75 | 愛 | ài | my dear | 愛 |
115 | 75 | 愛 | ài | Ai | 愛 |
116 | 75 | 愛 | ài | loved; beloved | 愛 |
117 | 75 | 愛 | ài | Love | 愛 |
118 | 75 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 愛 |
119 | 72 | 或 | huò | or; either; else | 或未證入正性離生 |
120 | 72 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或未證入正性離生 |
121 | 72 | 或 | huò | some; someone | 或未證入正性離生 |
122 | 72 | 或 | míngnián | suddenly | 或未證入正性離生 |
123 | 72 | 或 | huò | or; vā | 或未證入正性離生 |
124 | 72 | 諸 | zhū | all; many; various | 觀自觀他諸利益事 |
125 | 72 | 諸 | zhū | Zhu | 觀自觀他諸利益事 |
126 | 72 | 諸 | zhū | all; members of the class | 觀自觀他諸利益事 |
127 | 72 | 諸 | zhū | interrogative particle | 觀自觀他諸利益事 |
128 | 72 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 觀自觀他諸利益事 |
129 | 72 | 諸 | zhū | of; in | 觀自觀他諸利益事 |
130 | 72 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 觀自觀他諸利益事 |
131 | 69 | 不 | bù | not; no | 不觀他利益事 |
132 | 69 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不觀他利益事 |
133 | 69 | 不 | bù | as a correlative | 不觀他利益事 |
134 | 69 | 不 | bù | no (answering a question) | 不觀他利益事 |
135 | 69 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不觀他利益事 |
136 | 69 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不觀他利益事 |
137 | 69 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不觀他利益事 |
138 | 69 | 不 | bù | infix potential marker | 不觀他利益事 |
139 | 69 | 不 | bù | no; na | 不觀他利益事 |
140 | 67 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 謂此後得世出世道若解脫道 |
141 | 67 | 若 | ruò | seemingly | 謂此後得世出世道若解脫道 |
142 | 67 | 若 | ruò | if | 謂此後得世出世道若解脫道 |
143 | 67 | 若 | ruò | you | 謂此後得世出世道若解脫道 |
144 | 67 | 若 | ruò | this; that | 謂此後得世出世道若解脫道 |
145 | 67 | 若 | ruò | and; or | 謂此後得世出世道若解脫道 |
146 | 67 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 謂此後得世出世道若解脫道 |
147 | 67 | 若 | rě | pomegranite | 謂此後得世出世道若解脫道 |
148 | 67 | 若 | ruò | to choose | 謂此後得世出世道若解脫道 |
149 | 67 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 謂此後得世出世道若解脫道 |
150 | 67 | 若 | ruò | thus | 謂此後得世出世道若解脫道 |
151 | 67 | 若 | ruò | pollia | 謂此後得世出世道若解脫道 |
152 | 67 | 若 | ruò | Ruo | 謂此後得世出世道若解脫道 |
153 | 67 | 若 | ruò | only then | 謂此後得世出世道若解脫道 |
154 | 67 | 若 | rě | ja | 謂此後得世出世道若解脫道 |
155 | 67 | 若 | rě | jñā | 謂此後得世出世道若解脫道 |
156 | 67 | 若 | ruò | if; yadi | 謂此後得世出世道若解脫道 |
157 | 65 | 彼 | bǐ | that; those | 彼所有餘不現前想 |
158 | 65 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼所有餘不現前想 |
159 | 65 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼所有餘不現前想 |
160 | 62 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 此中厭患對治者 |
161 | 62 | 者 | zhě | that | 此中厭患對治者 |
162 | 62 | 者 | zhě | nominalizing function word | 此中厭患對治者 |
163 | 62 | 者 | zhě | used to mark a definition | 此中厭患對治者 |
164 | 62 | 者 | zhě | used to mark a pause | 此中厭患對治者 |
165 | 62 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 此中厭患對治者 |
166 | 62 | 者 | zhuó | according to | 此中厭患對治者 |
167 | 62 | 者 | zhě | ca | 此中厭患對治者 |
168 | 54 | 為 | wèi | for; to | 分別法為境 |
169 | 54 | 為 | wèi | because of | 分別法為境 |
170 | 54 | 為 | wéi | to act as; to serve | 分別法為境 |
171 | 54 | 為 | wéi | to change into; to become | 分別法為境 |
172 | 54 | 為 | wéi | to be; is | 分別法為境 |
173 | 54 | 為 | wéi | to do | 分別法為境 |
174 | 54 | 為 | wèi | for | 分別法為境 |
175 | 54 | 為 | wèi | because of; for; to | 分別法為境 |
176 | 54 | 為 | wèi | to | 分別法為境 |
177 | 54 | 為 | wéi | in a passive construction | 分別法為境 |
178 | 54 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 分別法為境 |
179 | 54 | 為 | wéi | forming an adverb | 分別法為境 |
180 | 54 | 為 | wéi | to add emphasis | 分別法為境 |
181 | 54 | 為 | wèi | to support; to help | 分別法為境 |
182 | 54 | 為 | wéi | to govern | 分別法為境 |
183 | 54 | 為 | wèi | to be; bhū | 分別法為境 |
184 | 49 | 法 | fǎ | method; way | 分別法為境 |
185 | 49 | 法 | fǎ | France | 分別法為境 |
186 | 49 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 分別法為境 |
187 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 分別法為境 |
188 | 49 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 分別法為境 |
189 | 49 | 法 | fǎ | an institution | 分別法為境 |
190 | 49 | 法 | fǎ | to emulate | 分別法為境 |
191 | 49 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 分別法為境 |
192 | 49 | 法 | fǎ | punishment | 分別法為境 |
193 | 49 | 法 | fǎ | Fa | 分別法為境 |
194 | 49 | 法 | fǎ | a precedent | 分別法為境 |
195 | 49 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 分別法為境 |
196 | 49 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 分別法為境 |
197 | 49 | 法 | fǎ | Dharma | 分別法為境 |
198 | 49 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 分別法為境 |
199 | 49 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 分別法為境 |
200 | 49 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 分別法為境 |
201 | 49 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 分別法為境 |
202 | 45 | 名 | míng | measure word for people | 是名聲聞乘相應作意修 |
203 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名聲聞乘相應作意修 |
204 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名聲聞乘相應作意修 |
205 | 45 | 名 | míng | rank; position | 是名聲聞乘相應作意修 |
206 | 45 | 名 | míng | an excuse | 是名聲聞乘相應作意修 |
207 | 45 | 名 | míng | life | 是名聲聞乘相應作意修 |
208 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 是名聲聞乘相應作意修 |
209 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 是名聲聞乘相應作意修 |
210 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名聲聞乘相應作意修 |
211 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 是名聲聞乘相應作意修 |
212 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 是名聲聞乘相應作意修 |
213 | 45 | 名 | míng | moral | 是名聲聞乘相應作意修 |
214 | 45 | 名 | míng | name; naman | 是名聲聞乘相應作意修 |
215 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名聲聞乘相應作意修 |
216 | 45 | 已 | yǐ | already | 如是已說思所成慧地決擇 |
217 | 45 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 如是已說思所成慧地決擇 |
218 | 45 | 已 | yǐ | from | 如是已說思所成慧地決擇 |
219 | 45 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 如是已說思所成慧地決擇 |
220 | 45 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 如是已說思所成慧地決擇 |
221 | 45 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 如是已說思所成慧地決擇 |
222 | 45 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 如是已說思所成慧地決擇 |
223 | 45 | 已 | yǐ | to complete | 如是已說思所成慧地決擇 |
224 | 45 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 如是已說思所成慧地決擇 |
225 | 45 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 如是已說思所成慧地決擇 |
226 | 45 | 已 | yǐ | certainly | 如是已說思所成慧地決擇 |
227 | 45 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 如是已說思所成慧地決擇 |
228 | 45 | 已 | yǐ | this | 如是已說思所成慧地決擇 |
229 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說思所成慧地決擇 |
230 | 45 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 如是已說思所成慧地決擇 |
231 | 42 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由安立諦作意門 |
232 | 42 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由安立諦作意門 |
233 | 42 | 由 | yóu | to follow along | 由安立諦作意門 |
234 | 42 | 由 | yóu | cause; reason | 由安立諦作意門 |
235 | 42 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由安立諦作意門 |
236 | 42 | 由 | yóu | from a starting point | 由安立諦作意門 |
237 | 42 | 由 | yóu | You | 由安立諦作意門 |
238 | 42 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由安立諦作意門 |
239 | 41 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 當生於彼獲得自在成就 |
240 | 41 | 生 | shēng | to live | 當生於彼獲得自在成就 |
241 | 41 | 生 | shēng | raw | 當生於彼獲得自在成就 |
242 | 41 | 生 | shēng | a student | 當生於彼獲得自在成就 |
243 | 41 | 生 | shēng | life | 當生於彼獲得自在成就 |
244 | 41 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 當生於彼獲得自在成就 |
245 | 41 | 生 | shēng | alive | 當生於彼獲得自在成就 |
246 | 41 | 生 | shēng | a lifetime | 當生於彼獲得自在成就 |
247 | 41 | 生 | shēng | to initiate; to become | 當生於彼獲得自在成就 |
248 | 41 | 生 | shēng | to grow | 當生於彼獲得自在成就 |
249 | 41 | 生 | shēng | unfamiliar | 當生於彼獲得自在成就 |
250 | 41 | 生 | shēng | not experienced | 當生於彼獲得自在成就 |
251 | 41 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 當生於彼獲得自在成就 |
252 | 41 | 生 | shēng | very; extremely | 當生於彼獲得自在成就 |
253 | 41 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 當生於彼獲得自在成就 |
254 | 41 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 當生於彼獲得自在成就 |
255 | 41 | 生 | shēng | gender | 當生於彼獲得自在成就 |
256 | 41 | 生 | shēng | to develop; to grow | 當生於彼獲得自在成就 |
257 | 41 | 生 | shēng | to set up | 當生於彼獲得自在成就 |
258 | 41 | 生 | shēng | a prostitute | 當生於彼獲得自在成就 |
259 | 41 | 生 | shēng | a captive | 當生於彼獲得自在成就 |
260 | 41 | 生 | shēng | a gentleman | 當生於彼獲得自在成就 |
261 | 41 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 當生於彼獲得自在成就 |
262 | 41 | 生 | shēng | unripe | 當生於彼獲得自在成就 |
263 | 41 | 生 | shēng | nature | 當生於彼獲得自在成就 |
264 | 41 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 當生於彼獲得自在成就 |
265 | 41 | 生 | shēng | destiny | 當生於彼獲得自在成就 |
266 | 41 | 生 | shēng | birth | 當生於彼獲得自在成就 |
267 | 41 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 當生於彼獲得自在成就 |
268 | 40 | 後 | hòu | after; later | 後有此種性 |
269 | 40 | 後 | hòu | empress; queen | 後有此種性 |
270 | 40 | 後 | hòu | sovereign | 後有此種性 |
271 | 40 | 後 | hòu | behind | 後有此種性 |
272 | 40 | 後 | hòu | the god of the earth | 後有此種性 |
273 | 40 | 後 | hòu | late; later | 後有此種性 |
274 | 40 | 後 | hòu | arriving late | 後有此種性 |
275 | 40 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後有此種性 |
276 | 40 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後有此種性 |
277 | 40 | 後 | hòu | behind; back | 後有此種性 |
278 | 40 | 後 | hòu | then | 後有此種性 |
279 | 40 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後有此種性 |
280 | 40 | 後 | hòu | Hou | 後有此種性 |
281 | 40 | 後 | hòu | after; behind | 後有此種性 |
282 | 40 | 後 | hòu | following | 後有此種性 |
283 | 40 | 後 | hòu | to be delayed | 後有此種性 |
284 | 40 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後有此種性 |
285 | 40 | 後 | hòu | feudal lords | 後有此種性 |
286 | 40 | 後 | hòu | Hou | 後有此種性 |
287 | 40 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後有此種性 |
288 | 40 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後有此種性 |
289 | 40 | 後 | hòu | later; paścima | 後有此種性 |
290 | 39 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 除遣苦故 |
291 | 39 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 除遣苦故 |
292 | 39 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 除遣苦故 |
293 | 39 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 除遣苦故 |
294 | 39 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 除遣苦故 |
295 | 39 | 苦 | kǔ | bitter | 除遣苦故 |
296 | 39 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 除遣苦故 |
297 | 39 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 除遣苦故 |
298 | 39 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 除遣苦故 |
299 | 39 | 苦 | kǔ | painful | 除遣苦故 |
300 | 39 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 除遣苦故 |
301 | 39 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中修所成慧地 |
302 | 39 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 攝決擇分中修所成慧地 |
303 | 39 | 中 | zhōng | China | 攝決擇分中修所成慧地 |
304 | 39 | 中 | zhòng | to hit the mark | 攝決擇分中修所成慧地 |
305 | 39 | 中 | zhōng | in; amongst | 攝決擇分中修所成慧地 |
306 | 39 | 中 | zhōng | midday | 攝決擇分中修所成慧地 |
307 | 39 | 中 | zhōng | inside | 攝決擇分中修所成慧地 |
308 | 39 | 中 | zhōng | during | 攝決擇分中修所成慧地 |
309 | 39 | 中 | zhōng | Zhong | 攝決擇分中修所成慧地 |
310 | 39 | 中 | zhōng | intermediary | 攝決擇分中修所成慧地 |
311 | 39 | 中 | zhōng | half | 攝決擇分中修所成慧地 |
312 | 39 | 中 | zhōng | just right; suitably | 攝決擇分中修所成慧地 |
313 | 39 | 中 | zhōng | while | 攝決擇分中修所成慧地 |
314 | 39 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 攝決擇分中修所成慧地 |
315 | 39 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 攝決擇分中修所成慧地 |
316 | 39 | 中 | zhòng | to obtain | 攝決擇分中修所成慧地 |
317 | 39 | 中 | zhòng | to pass an exam | 攝決擇分中修所成慧地 |
318 | 39 | 中 | zhōng | middle | 攝決擇分中修所成慧地 |
319 | 37 | 耶 | yé | final interogative | 云何而有畢竟無般涅槃法耶 |
320 | 37 | 耶 | yē | ye | 云何而有畢竟無般涅槃法耶 |
321 | 37 | 耶 | yé | ya | 云何而有畢竟無般涅槃法耶 |
322 | 37 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非修所成法修 |
323 | 37 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非修所成法修 |
324 | 37 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非修所成法修 |
325 | 37 | 非 | fēi | different | 非修所成法修 |
326 | 37 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非修所成法修 |
327 | 37 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非修所成法修 |
328 | 37 | 非 | fēi | Africa | 非修所成法修 |
329 | 37 | 非 | fēi | to slander | 非修所成法修 |
330 | 37 | 非 | fěi | to avoid | 非修所成法修 |
331 | 37 | 非 | fēi | must | 非修所成法修 |
332 | 37 | 非 | fēi | an error | 非修所成法修 |
333 | 37 | 非 | fēi | a problem; a question | 非修所成法修 |
334 | 37 | 非 | fēi | evil | 非修所成法修 |
335 | 37 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非修所成法修 |
336 | 37 | 非 | fēi | not | 非修所成法修 |
337 | 36 | 無 | wú | no | 住無種性補特伽 |
338 | 36 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 住無種性補特伽 |
339 | 36 | 無 | wú | to not have; without | 住無種性補特伽 |
340 | 36 | 無 | wú | has not yet | 住無種性補特伽 |
341 | 36 | 無 | mó | mo | 住無種性補特伽 |
342 | 36 | 無 | wú | do not | 住無種性補特伽 |
343 | 36 | 無 | wú | not; -less; un- | 住無種性補特伽 |
344 | 36 | 無 | wú | regardless of | 住無種性補特伽 |
345 | 36 | 無 | wú | to not have | 住無種性補特伽 |
346 | 36 | 無 | wú | um | 住無種性補特伽 |
347 | 36 | 無 | wú | Wu | 住無種性補特伽 |
348 | 36 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 住無種性補特伽 |
349 | 36 | 無 | wú | not; non- | 住無種性補特伽 |
350 | 36 | 無 | mó | mo | 住無種性補特伽 |
351 | 36 | 應 | yīng | should; ought | 應誨彼言 |
352 | 36 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應誨彼言 |
353 | 36 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應誨彼言 |
354 | 36 | 應 | yīng | soon; immediately | 應誨彼言 |
355 | 36 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應誨彼言 |
356 | 36 | 應 | yìng | to accept | 應誨彼言 |
357 | 36 | 應 | yīng | or; either | 應誨彼言 |
358 | 36 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應誨彼言 |
359 | 36 | 應 | yìng | to echo | 應誨彼言 |
360 | 36 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應誨彼言 |
361 | 36 | 應 | yìng | Ying | 應誨彼言 |
362 | 36 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應誨彼言 |
363 | 35 | 所有 | suǒyǒu | all | 為盡自他所有貪 |
364 | 35 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 為盡自他所有貪 |
365 | 35 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 為盡自他所有貪 |
366 | 33 | 此 | cǐ | this; these | 此中厭患對治者 |
367 | 33 | 此 | cǐ | in this way | 此中厭患對治者 |
368 | 33 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中厭患對治者 |
369 | 33 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中厭患對治者 |
370 | 33 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中厭患對治者 |
371 | 32 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 謂如有一是聲聞 |
372 | 32 | 如 | rú | if | 謂如有一是聲聞 |
373 | 32 | 如 | rú | in accordance with | 謂如有一是聲聞 |
374 | 32 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 謂如有一是聲聞 |
375 | 32 | 如 | rú | this | 謂如有一是聲聞 |
376 | 32 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 謂如有一是聲聞 |
377 | 32 | 如 | rú | to go to | 謂如有一是聲聞 |
378 | 32 | 如 | rú | to meet | 謂如有一是聲聞 |
379 | 32 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 謂如有一是聲聞 |
380 | 32 | 如 | rú | at least as good as | 謂如有一是聲聞 |
381 | 32 | 如 | rú | and | 謂如有一是聲聞 |
382 | 32 | 如 | rú | or | 謂如有一是聲聞 |
383 | 32 | 如 | rú | but | 謂如有一是聲聞 |
384 | 32 | 如 | rú | then | 謂如有一是聲聞 |
385 | 32 | 如 | rú | naturally | 謂如有一是聲聞 |
386 | 32 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 謂如有一是聲聞 |
387 | 32 | 如 | rú | you | 謂如有一是聲聞 |
388 | 32 | 如 | rú | the second lunar month | 謂如有一是聲聞 |
389 | 32 | 如 | rú | in; at | 謂如有一是聲聞 |
390 | 32 | 如 | rú | Ru | 謂如有一是聲聞 |
391 | 32 | 如 | rú | Thus | 謂如有一是聲聞 |
392 | 32 | 如 | rú | thus; tathā | 謂如有一是聲聞 |
393 | 32 | 如 | rú | like; iva | 謂如有一是聲聞 |
394 | 32 | 如 | rú | suchness; tathatā | 謂如有一是聲聞 |
395 | 31 | 界 | jiè | border; boundary | 諸有情類種種界性 |
396 | 31 | 界 | jiè | kingdom | 諸有情類種種界性 |
397 | 31 | 界 | jiè | circle; society | 諸有情類種種界性 |
398 | 31 | 界 | jiè | territory; region | 諸有情類種種界性 |
399 | 31 | 界 | jiè | the world | 諸有情類種種界性 |
400 | 31 | 界 | jiè | scope; extent | 諸有情類種種界性 |
401 | 31 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 諸有情類種種界性 |
402 | 31 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 諸有情類種種界性 |
403 | 31 | 界 | jiè | to adjoin | 諸有情類種種界性 |
404 | 31 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 諸有情類種種界性 |
405 | 31 | 能 | néng | can; able | 皆能修彼令其增盛清淨 |
406 | 31 | 能 | néng | ability; capacity | 皆能修彼令其增盛清淨 |
407 | 31 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 皆能修彼令其增盛清淨 |
408 | 31 | 能 | néng | energy | 皆能修彼令其增盛清淨 |
409 | 31 | 能 | néng | function; use | 皆能修彼令其增盛清淨 |
410 | 31 | 能 | néng | may; should; permitted to | 皆能修彼令其增盛清淨 |
411 | 31 | 能 | néng | talent | 皆能修彼令其增盛清淨 |
412 | 31 | 能 | néng | expert at | 皆能修彼令其增盛清淨 |
413 | 31 | 能 | néng | to be in harmony | 皆能修彼令其增盛清淨 |
414 | 31 | 能 | néng | to tend to; to care for | 皆能修彼令其增盛清淨 |
415 | 31 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 皆能修彼令其增盛清淨 |
416 | 31 | 能 | néng | as long as; only | 皆能修彼令其增盛清淨 |
417 | 31 | 能 | néng | even if | 皆能修彼令其增盛清淨 |
418 | 31 | 能 | néng | but | 皆能修彼令其增盛清淨 |
419 | 31 | 能 | néng | in this way | 皆能修彼令其增盛清淨 |
420 | 31 | 能 | néng | to be able; śak | 皆能修彼令其增盛清淨 |
421 | 31 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 皆能修彼令其增盛清淨 |
422 | 30 | 亦 | yì | also; too | 是無般涅槃法亦是有般涅槃法者 |
423 | 30 | 亦 | yì | but | 是無般涅槃法亦是有般涅槃法者 |
424 | 30 | 亦 | yì | this; he; she | 是無般涅槃法亦是有般涅槃法者 |
425 | 30 | 亦 | yì | although; even though | 是無般涅槃法亦是有般涅槃法者 |
426 | 30 | 亦 | yì | already | 是無般涅槃法亦是有般涅槃法者 |
427 | 30 | 亦 | yì | particle with no meaning | 是無般涅槃法亦是有般涅槃法者 |
428 | 30 | 亦 | yì | Yi | 是無般涅槃法亦是有般涅槃法者 |
429 | 30 | 欲 | yù | desire | 由厭離欲解脫 |
430 | 30 | 欲 | yù | to desire; to wish | 由厭離欲解脫 |
431 | 30 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 由厭離欲解脫 |
432 | 30 | 欲 | yù | to desire; to intend | 由厭離欲解脫 |
433 | 30 | 欲 | yù | lust | 由厭離欲解脫 |
434 | 30 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 由厭離欲解脫 |
435 | 29 | 行 | xíng | to walk | 有加行修 |
436 | 29 | 行 | xíng | capable; competent | 有加行修 |
437 | 29 | 行 | háng | profession | 有加行修 |
438 | 29 | 行 | háng | line; row | 有加行修 |
439 | 29 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 有加行修 |
440 | 29 | 行 | xíng | to travel | 有加行修 |
441 | 29 | 行 | xìng | actions; conduct | 有加行修 |
442 | 29 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 有加行修 |
443 | 29 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 有加行修 |
444 | 29 | 行 | háng | horizontal line | 有加行修 |
445 | 29 | 行 | héng | virtuous deeds | 有加行修 |
446 | 29 | 行 | hàng | a line of trees | 有加行修 |
447 | 29 | 行 | hàng | bold; steadfast | 有加行修 |
448 | 29 | 行 | xíng | to move | 有加行修 |
449 | 29 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 有加行修 |
450 | 29 | 行 | xíng | travel | 有加行修 |
451 | 29 | 行 | xíng | to circulate | 有加行修 |
452 | 29 | 行 | xíng | running script; running script | 有加行修 |
453 | 29 | 行 | xíng | temporary | 有加行修 |
454 | 29 | 行 | xíng | soon | 有加行修 |
455 | 29 | 行 | háng | rank; order | 有加行修 |
456 | 29 | 行 | háng | a business; a shop | 有加行修 |
457 | 29 | 行 | xíng | to depart; to leave | 有加行修 |
458 | 29 | 行 | xíng | to experience | 有加行修 |
459 | 29 | 行 | xíng | path; way | 有加行修 |
460 | 29 | 行 | xíng | xing; ballad | 有加行修 |
461 | 29 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 有加行修 |
462 | 29 | 行 | xíng | 有加行修 | |
463 | 29 | 行 | xíng | moreover; also | 有加行修 |
464 | 29 | 行 | xíng | Practice | 有加行修 |
465 | 29 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 有加行修 |
466 | 29 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 有加行修 |
467 | 29 | 性 | xìng | gender | 如是或盡所有性故 |
468 | 29 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 如是或盡所有性故 |
469 | 29 | 性 | xìng | nature; disposition | 如是或盡所有性故 |
470 | 29 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 如是或盡所有性故 |
471 | 29 | 性 | xìng | grammatical gender | 如是或盡所有性故 |
472 | 29 | 性 | xìng | a property; a quality | 如是或盡所有性故 |
473 | 29 | 性 | xìng | life; destiny | 如是或盡所有性故 |
474 | 29 | 性 | xìng | sexual desire | 如是或盡所有性故 |
475 | 29 | 性 | xìng | scope | 如是或盡所有性故 |
476 | 29 | 性 | xìng | nature | 如是或盡所有性故 |
477 | 29 | 聲聞 | shēngwén | sravaka | 謂聲聞 |
478 | 29 | 聲聞 | shēngwén | sravaka; a distinguished disciple of the Buddha | 謂聲聞 |
479 | 27 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝決擇分中修所成慧地 |
480 | 27 | 攝 | shè | to take a photo | 攝決擇分中修所成慧地 |
481 | 27 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝決擇分中修所成慧地 |
482 | 27 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝決擇分中修所成慧地 |
483 | 27 | 攝 | shè | to administer | 攝決擇分中修所成慧地 |
484 | 27 | 攝 | shè | to conserve | 攝決擇分中修所成慧地 |
485 | 27 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝決擇分中修所成慧地 |
486 | 27 | 攝 | shè | to get close to | 攝決擇分中修所成慧地 |
487 | 27 | 攝 | shè | to help | 攝決擇分中修所成慧地 |
488 | 27 | 攝 | niè | peaceful | 攝決擇分中修所成慧地 |
489 | 27 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝決擇分中修所成慧地 |
490 | 26 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相界種性 |
491 | 26 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相界種性 |
492 | 26 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相界種性 |
493 | 26 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相界種性 |
494 | 26 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相界種性 |
495 | 26 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相界種性 |
496 | 26 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相界種性 |
497 | 26 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相界種性 |
498 | 26 | 相 | xiāng | Xiang | 相界種性 |
499 | 26 | 相 | xiāng | form substance | 相界種性 |
500 | 26 | 相 | xiāng | to express | 相界種性 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
有 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
是 |
|
|
|
所 |
|
|
|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
修 |
|
|
|
谓 | 謂 |
|
|
爱 | 愛 |
|
|
或 | huò | or; vā | |
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
大乘 | 100 |
|
|
梵 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
吠舍 | 102 | Vaishya | |
佛世尊 | 102 | Buddha, the world-honoured; bhagavat | |
覆障 | 102 | Rāhula | |
妙法 | 109 |
|
|
弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
敏法师 | 敏法師 | 109 | Min Fashi |
那落迦 | 110 | Naraka; Hell | |
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
声闻地 | 聲聞地 | 115 | Stage of Disciple; śrāvakabhūmi |
声闻乘 | 聲聞乘 | 115 | Sravaka Vehicle; Sravakayāna |
世尊 | 115 |
|
|
五趣 | 119 | Five Realms | |
五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
心学 | 心學 | 120 | School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School |
玄奘 | 120 |
|
|
应断 | 應斷 | 121 | Krakucchanda |
月喻经 | 月喻經 | 121 | Yue Yu Jing; Candropamasūtra |
瑜伽师地论 | 瑜伽師地論 | 121 | Yogacarabhumi; Yogacarabhumisastra; Yogacarabhumi Sastra; Discourse on the Stages of Yogic Practice |
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 240.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
爱念 | 愛念 | 195 | to miss |
安立 | 196 |
|
|
般涅槃 | 98 | parinirvana | |
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
别解脱 | 別解脫 | 98 | rules of conduct for monks; prātimokṣa |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不如法 | 98 | counterto moral principles | |
不生 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
刹那 | 剎那 | 99 |
|
谄诳 | 諂誑 | 99 | to cheat; śaṭha |
出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
出离 | 出離 | 99 |
|
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大乘道 | 100 | Mahāyāna path | |
当得 | 當得 | 100 | will reach |
道谛 | 道諦 | 100 |
|
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
断见 | 斷見 | 100 |
|
对治 | 對治 | 100 |
|
独觉乘 | 獨覺乘 | 100 | Pratyekabuddha vehicle |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
二教 | 195 | two teachings | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
法无我 | 法無我 | 102 | the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
法义 | 法義 | 102 |
|
法界 | 102 |
|
|
发露 | 發露 | 102 | to reveal; to manifest |
方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
梵行 | 102 |
|
|
法如 | 102 | dharma nature | |
非真实 | 非真實 | 102 | untrue; vitatha |
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
佛法僧 | 102 |
|
|
恭敬供养 | 恭敬供養 | 103 | honored |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
慧解脱 | 慧解脫 | 104 | one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta |
慧学 | 慧學 | 104 | Training on Wisdom |
毁呰 | 毀呰 | 104 | to denigrate |
集谛 | 集諦 | 106 | the truth of the cause of suffering; the noble truth of the cause of suffering |
见谛 | 見諦 | 106 | realization of the truth |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
加行 | 106 |
|
|
界系 | 界繫 | 106 | bound to the three realms |
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
境界相 | 106 | world of objects; the external phenomenal world | |
境相 | 106 | world of objects | |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
净信 | 淨信 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
俱不成 | 俱不成 | 106 | both [what establishes and the established] do not exist |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
卷第六 | 106 | scroll 6 | |
决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
具戒 | 106 |
|
|
具足 | 106 |
|
|
具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
空义 | 空義 | 107 | emptiness; empty of meaning |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集谛 | 苦集諦 | 107 | the noble truth of the cause of suffering |
苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
苦受 | 107 | the sensation of pain | |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
老苦 | 108 | Old Age; suffering due to old age | |
离生 | 離生 | 108 | to leave the cycle of rebirth |
了知 | 108 | to understand clearly | |
离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
利养 | 利養 | 108 | gain |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙行 | 109 | a profound act | |
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
密意 | 109 |
|
|
末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
末尼 | 109 | mani; jewel | |
内观 | 內觀 | 110 | vipasyana; insight meditation |
傍生 | 112 | [rebirth as an] animal | |
毘钵舍那 | 毘鉢舍那 | 112 | insight; vipaśyanā; vipassanā |
毘奈耶 | 112 | monastic discipline; vinaya | |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
求不得苦 | 113 | Not Getting What One Wants; suffering due to not getting what we want | |
染污心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
如其所应 | 如其所應 | 114 | in order; successively |
入众 | 入眾 | 114 | To Enter the Assembly |
三法 | 115 |
|
|
三句 | 115 | three questions | |
三明 | 115 | three insights; trividya | |
三受 | 115 | three sensations; three vedanās | |
三相 | 115 |
|
|
三苦 | 115 | three kinds of suffering | |
三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
色界 | 115 |
|
|
色声 | 色聲 | 115 | the visible and the audible |
色声香味触 | 色聲香味觸 | 115 | form, sound, taste, touch, smell, and tangibles |
色界系 | 色界繫 | 115 | bonds to dharmas in the Realm of Form |
僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
奢摩他 | 115 | śamatha; medatative concentration | |
身坏命终 | 身壞命終 | 115 | the break-up of the body, after death |
身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
生法 | 115 | sentient beings and dharmas | |
生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
生苦 | 115 | suffering due to birth | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
摄受 | 攝受 | 115 |
|
失念 | 115 | lose train of thought; wandering mind; loss of memory | |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世间法 | 世間法 | 115 |
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
受戒 | 115 |
|
|
受想 | 115 | sensation and perception | |
受持 | 115 |
|
|
顺解脱分 | 順解脫分 | 115 | stage of liberation by following one's duty |
戍陀罗 | 戍陀羅 | 115 | sudra; shudra; slave class |
四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四有 | 115 | four states of existence | |
素呾缆 | 素呾纜 | 115 | sutra |
随法行 | 隨法行 | 115 | Follow the Dharma |
随烦恼 | 隨煩惱 | 115 | secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所作已办 | 所作已辦 | 115 | their work done |
所行 | 115 | actions; practice | |
贪恚癡 | 貪恚癡 | 116 | desire, anger, and ignorance |
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
贪着 | 貪著 | 116 | attachment to desire |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
同法 | 116 |
|
|
同分 | 116 | same class | |
妄分别 | 妄分別 | 119 | mistaken discrimination |
往生 | 119 |
|
|
未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
我相 | 119 | the notion of a self | |
我慢 | 119 |
|
|
无常想 | 無常想 | 119 | the notion of impermanence |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
五取蕴苦 | 五取蘊苦 | 119 | suffering due to the five aggregates |
无常性 | 無常性 | 119 | impermanence |
五法 | 119 | five dharmas; five categories | |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无色界 | 無色界 | 119 | formless realm; arupyadhatu |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无相 | 無相 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现见 | 現見 | 120 | to immediately see |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
相分 | 120 | an idea; a form | |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
邪命 | 120 | heterodox practices | |
邪行 | 120 |
|
|
邪执 | 邪執 | 120 | unwholesome attachments; evil attachments |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
行苦 | 120 | suffering as a consequence of action | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
行法 | 120 | cultivation method | |
性相 | 120 | inherent attributes | |
厌离 | 厭離 | 121 | to give up in disgust |
业烦恼 | 業煩惱 | 121 | karmic affliction |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一界 | 121 | one world | |
已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
已生善 | 121 | good that has already been produced | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
欲爱 | 欲愛 | 121 |
|
欲界 | 121 | realm of desire | |
于现法 | 於現法 | 121 | here in the present life |
缘事 | 緣事 | 121 | study of phenomena |
怨家 | 121 | an enemy | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
愚夫 | 121 | a fool; a simpleton; bāla | |
欲界系 | 欲界繫 | 121 | bonds of the desire realm |
杂染 | 雜染 | 122 |
|
增上心 | 122 |
|
|
增上心学 | 增上心學 | 122 | training on meditative concentration |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
正性 | 122 | divine nature | |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
正法久住 | 122 |
|
|
证入 | 證入 | 122 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation |
正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正行 | 122 | right action | |
真如 | 122 |
|
|
执着 | 執著 | 122 |
|
众会 | 眾會 | 122 | an assembly of monastics |
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
种性 | 種性 | 122 | lineage; gotra |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
诸法自在 | 諸法自在 | 122 | sarvadharmeśvara |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|